All language subtitles for A LOVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,295 --> 00:00:40,518 ♪ Hold my hand, till the courage sticks ♪ 2 00:00:52,443 --> 00:00:56,534 ♪ Hold me up, so I don't look weak ♪ 3 00:00:56,708 --> 00:01:01,322 ♪ Soon I'll stand on my own two feet ♪ 4 00:01:14,639 --> 00:01:17,033 Looking good today my babies! 5 00:01:17,207 --> 00:01:18,556 They're plants, Tenley! 6 00:01:18,730 --> 00:01:20,341 They're literally inanimate objects. 7 00:01:20,515 --> 00:01:21,690 You've got to get yourself a real pet. 8 00:01:21,864 --> 00:01:23,213 Good morning, Cami. 9 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Dinner later tonight, don't forget! 10 00:01:25,650 --> 00:01:27,391 Aye aye, captain. 11 00:01:47,542 --> 00:01:49,196 Morning, Mrs. Dearly! 12 00:01:56,507 --> 00:01:58,553 Tomatoes like acidic soil. 13 00:01:59,467 --> 00:02:02,165 Put a couple of tablespoons in your watering can. 14 00:02:02,339 --> 00:02:03,427 It will help. 15 00:02:18,964 --> 00:02:20,488 So cool. 16 00:02:20,662 --> 00:02:21,619 No... 17 00:02:23,273 --> 00:02:25,710 So amazing. 18 00:02:25,884 --> 00:02:30,846 And you're amazing for sending it. Smiley face. 19 00:03:01,050 --> 00:03:02,965 Wannabe Posh Spice. 20 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 My mugshot? 21 00:03:12,061 --> 00:03:14,194 What is in my teeth? 22 00:03:16,457 --> 00:03:19,677 Just call him, tell him how you feel! 23 00:03:19,851 --> 00:03:22,463 You've been talking for a year and you've never even met him. 24 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 The only guy I've ever talked to for that long was my dentist. 25 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 We're just online friends. 26 00:03:27,859 --> 00:03:29,209 An environment chat room friendship 27 00:03:29,383 --> 00:03:31,385 shouldn't last a year, Ten. 28 00:03:31,559 --> 00:03:33,213 It's time to get this off your device 29 00:03:33,387 --> 00:03:34,257 and into the real world. 30 00:03:34,431 --> 00:03:35,911 Okay first of all, 31 00:03:36,085 --> 00:03:37,739 we met on an online sustainability forum, 32 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 not a chat room. 33 00:03:39,610 --> 00:03:40,829 And second of all, how do we even know 34 00:03:41,003 --> 00:03:42,700 Jared feels the same way? 35 00:03:42,874 --> 00:03:46,487 When was the last time you went on a real date? 36 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 College, that was when. 37 00:03:48,532 --> 00:03:50,926 With that Henry guy who thought beer pong and cold pizza 38 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 qualified as romantic. 39 00:03:52,623 --> 00:03:54,408 That's not fair! 40 00:03:54,582 --> 00:03:58,412 Sometimes Henry and I also went to the library together. 41 00:03:58,586 --> 00:04:00,675 Yeah, so he could copy all of your biology notes. 42 00:04:02,590 --> 00:04:04,853 You've been crushing on this guy for too long. 43 00:04:05,027 --> 00:04:07,638 It's time to ask him to meet. 44 00:04:07,812 --> 00:04:10,554 The only way you'll know how he feels is if you meet him. 45 00:04:10,728 --> 00:04:12,339 And there's no guarantee that he's not a catfish. 46 00:04:12,513 --> 00:04:13,818 He could be a weirdo. 47 00:04:13,992 --> 00:04:16,778 You're right, okay. 48 00:04:16,952 --> 00:04:18,345 You got this. 49 00:04:18,519 --> 00:04:20,347 I don't know. 50 00:04:20,521 --> 00:04:22,044 Do you remember what happened the last time 51 00:04:22,218 --> 00:04:24,264 I tried to put myself out there romantically? 52 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 The vigilante crime fighter guy? 53 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 He was funny. 54 00:04:28,180 --> 00:04:30,313 He wore a costume under all of his clothing 55 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 and broke his leg trying to jump off our fire escape. 56 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 Yeah, like I said, he was hilarious. 57 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 He couldn't fly! 58 00:04:39,540 --> 00:04:40,715 He tried. 59 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Come on Tenley, just go for it! 60 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 Okay, okay. 61 00:04:50,899 --> 00:04:52,596 Just keep it casual. 62 00:04:52,770 --> 00:04:54,729 Tell him what ethically sourced diamonds you're into 63 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 and how many kids you want to have. 64 00:04:56,557 --> 00:04:57,558 Cami! 65 00:04:57,732 --> 00:04:59,690 It's time. 66 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 Okay. 67 00:05:03,477 --> 00:05:05,914 I'm going to take this over there. 68 00:05:06,088 --> 00:05:08,569 Alright Tenley, you got this. 69 00:05:08,743 --> 00:05:10,832 Just be very brave and call Jared. 70 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 Calling Jared. 71 00:05:15,097 --> 00:05:16,881 Please don't pick up. 72 00:05:17,055 --> 00:05:17,795 Hello? 73 00:05:17,969 --> 00:05:18,883 Hello, Jared! 74 00:05:19,057 --> 00:05:20,320 Hi, it's me. 75 00:05:20,494 --> 00:05:21,451 It's Tenley. 76 00:05:21,625 --> 00:05:23,148 Tenley, hi! 77 00:05:23,323 --> 00:05:24,672 Wow, so cool to hear your voice. How are you? 78 00:05:24,846 --> 00:05:26,587 Yeah, good. 79 00:05:26,761 --> 00:05:27,718 So listen... 80 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 I was thinking... 81 00:05:29,590 --> 00:05:30,982 just really not a big deal, 82 00:05:31,156 --> 00:05:33,289 but I have been wondering... 83 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 Yeah? 84 00:05:35,639 --> 00:05:37,249 Hello? 85 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 Maybe we should meet? 86 00:05:38,860 --> 00:05:40,601 Sure, how about coffee tomorrow? 87 00:05:40,775 --> 00:05:41,819 Milk and Honey at 9:30? 88 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 Yes! 89 00:05:43,473 --> 00:05:45,606 I mean, very cool. 90 00:05:45,780 --> 00:05:48,304 Great, I'll see you there tomorrow. 91 00:06:00,577 --> 00:06:01,491 Whoa. 92 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Hey. 93 00:06:05,103 --> 00:06:06,670 You dropped that. 94 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 Sorry. 95 00:06:09,934 --> 00:06:11,588 You all right? 96 00:06:12,676 --> 00:06:15,462 It was a cute happy dance. 97 00:06:15,636 --> 00:06:17,725 I liked the spin. 98 00:06:17,899 --> 00:06:19,291 Did you win the lottery or something? 99 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 No. 100 00:06:22,164 --> 00:06:24,775 Exactly how much of that dance did you see? 101 00:06:24,949 --> 00:06:26,516 What dance? 102 00:06:28,475 --> 00:06:30,041 What's your name? 103 00:06:31,173 --> 00:06:32,392 Tenley! 104 00:06:33,654 --> 00:06:34,916 I have to go. 105 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 I'm Everett. 106 00:06:42,227 --> 00:06:43,664 Who was that? 107 00:06:43,838 --> 00:06:45,405 I don't know. 108 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 -Cami! -Yeah? 109 00:06:52,716 --> 00:06:53,761 We're meeting at our favorite cafe tomorrow 110 00:06:53,935 --> 00:06:55,371 and I have nothing to wear. 111 00:06:55,545 --> 00:06:57,373 It's true, your options are dismal. 112 00:06:57,547 --> 00:06:59,767 You dress like you could have a job interview at any moment. 113 00:06:59,941 --> 00:07:01,769 Fortunately, you have a very stylish best friend 114 00:07:01,943 --> 00:07:03,684 who works in fashion. 115 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 Where are you going? 116 00:07:08,645 --> 00:07:09,864 Oh, that's stunning! 117 00:07:10,038 --> 00:07:12,127 Take it, it's perfect. 118 00:07:12,301 --> 00:07:15,347 And keep your soil samples away from the chiffon. 119 00:07:15,522 --> 00:07:17,349 Thank you Cami, you're the best. 120 00:07:17,524 --> 00:07:18,568 I know. 121 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Hello, nice to meet you. 122 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 I'm Tenley. 123 00:07:52,297 --> 00:07:53,647 Tenley. 124 00:07:53,821 --> 00:07:56,563 Wow, you look so beautiful. 125 00:07:56,737 --> 00:08:02,177 Tenley... Tenley... Tenley. 126 00:08:03,918 --> 00:08:07,095 Tenley... 127 00:08:10,272 --> 00:08:12,100 Tenley, wake up! 128 00:08:12,274 --> 00:08:13,536 Tenley, you overslept. 129 00:08:13,710 --> 00:08:14,711 What? 130 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 -What time is it? -9:15. 131 00:08:16,800 --> 00:08:18,454 I overslept. I can't believe I overslept! 132 00:08:18,628 --> 00:08:20,804 -I never oversleep. -Oh, I'm aware. 133 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 It's okay, don't stress. It'll all be okay! 134 00:08:28,986 --> 00:08:29,987 It's a sign! 135 00:08:30,161 --> 00:08:31,946 It's a sign I shouldn't go. 136 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 I should call him and tell him 137 00:08:33,817 --> 00:08:35,079 that I've got a last minute plane to catch. 138 00:08:35,253 --> 00:08:36,690 Or that I've got a job in Tasmania 139 00:08:36,864 --> 00:08:37,865 and I'm never coming back. 140 00:08:38,039 --> 00:08:39,127 Or that I'm officially a plant. 141 00:08:39,301 --> 00:08:40,955 That's it! I'm a shrub now. 142 00:08:41,129 --> 00:08:42,957 I'm a shrub and I never move and I never date 143 00:08:43,131 --> 00:08:44,045 and I certainly never leave the house-- 144 00:08:44,219 --> 00:08:45,873 Snap out of it! 145 00:08:46,047 --> 00:08:48,092 No one is going to Tasmania, or turning into a shrub. 146 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 Calm down, breathe. 147 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Everything's gonna be fine. 148 00:08:53,184 --> 00:08:55,491 Put this on, go for coffee and be yourself. 149 00:08:55,665 --> 00:08:57,145 Okay? 150 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 And hurry up, you're going to be late. 151 00:09:40,710 --> 00:09:42,146 OMG, how did it go? 152 00:09:42,320 --> 00:09:43,844 He stood me up. 153 00:09:44,018 --> 00:09:45,193 No, he didn't! 154 00:09:45,367 --> 00:09:46,629 Mmm-hmm. 155 00:09:46,803 --> 00:09:48,109 Call him. 156 00:09:48,283 --> 00:09:50,851 Get an explanation, he owes you that. 157 00:09:51,025 --> 00:09:52,983 I don't know Cam, maybe I should just let it go. 158 00:09:53,157 --> 00:09:54,724 Ten, you've spoken to him every day for a year. 159 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 He owes you a conversation. 160 00:09:56,204 --> 00:09:57,248 He can't just ghost you. 161 00:09:57,422 --> 00:09:58,293 Okay. 162 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 Okay, you're right. 163 00:10:00,034 --> 00:10:01,513 But please don't let this discourage you 164 00:10:01,688 --> 00:10:02,689 from taking risks. 165 00:10:02,863 --> 00:10:04,386 Yeah, thank you. 166 00:10:11,175 --> 00:10:12,960 Hello? 167 00:10:13,134 --> 00:10:15,919 Jared hi, just wondering why you decided to stand me up? 168 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 Was I kidding myself into thinking 169 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 that maybe we could have-- 170 00:10:18,879 --> 00:10:20,010 Hold on, slow down. 171 00:10:20,184 --> 00:10:21,925 I'm Doctor McMahon. 172 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 I'm the attending physician here at Mercy General Hospital. 173 00:10:24,145 --> 00:10:25,668 I hate to be the one to tell you this, 174 00:10:25,842 --> 00:10:27,583 but Jared was in a bike accident this morning 175 00:10:27,757 --> 00:10:29,063 and brought into us. 176 00:10:29,237 --> 00:10:30,673 Is he okay? Tell me what I can do. 177 00:10:30,847 --> 00:10:32,240 Oh yeah, he's stable and he's going to be 178 00:10:32,414 --> 00:10:33,241 back to himself in no time, don't you worry. 179 00:10:33,415 --> 00:10:35,025 I do need to ask though, 180 00:10:35,199 --> 00:10:37,593 do you know if he has any allergies to anything? 181 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 Strawberries, cats, tree nuts and the word moist. 182 00:10:40,030 --> 00:10:43,251 Dang, sounds like you two have a beautiful relationship. 183 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Yeah, I guess we kind of do. 184 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 Okay, well he's going to be in room 314. 185 00:10:48,038 --> 00:10:48,865 What's your name? 186 00:10:49,039 --> 00:10:50,737 Tenley. T-E-N-L-E-Y. 187 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 Got it. 188 00:10:52,564 --> 00:10:53,783 I'm going to add you to the visitors list. 189 00:10:53,957 --> 00:10:54,958 You're his wife, right? 190 00:10:55,132 --> 00:10:57,308 Yes, of course. 191 00:10:57,482 --> 00:10:59,876 Great, I'll see you soon, Mrs. Carr. 192 00:11:00,050 --> 00:11:01,748 Hello? 193 00:11:01,922 --> 00:11:04,098 You keep fighting the good fight! 194 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 I told you not to keep trying 195 00:11:12,280 --> 00:11:13,585 to build that furniture by yourself. 196 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 This is the fourth time this week. 197 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 Please hire someone before you lose an eye. 198 00:11:18,068 --> 00:11:19,940 Say hi to the wife for me. 199 00:11:22,420 --> 00:11:25,641 The nurse is on a break, can I help you? 200 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 Yes, I think we spoke on the phone? 201 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 I'm Tenley looking for Jared Carr? 202 00:11:29,123 --> 00:11:29,950 Oh yes, of course. 203 00:11:30,124 --> 00:11:31,516 Jared, yes. 204 00:11:31,691 --> 00:11:34,215 I just need you to sign the visitors log. 205 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 Then I have a couple of forms I need you to sign. 206 00:11:36,957 --> 00:11:38,349 Sure. 207 00:11:38,523 --> 00:11:41,483 I need your signature here on this one. 208 00:11:42,919 --> 00:11:43,920 There. 209 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 And then a Sue Mary over there. 210 00:11:46,009 --> 00:11:47,315 Yes. 211 00:11:47,489 --> 00:11:48,620 And just your initials on that one. 212 00:11:48,795 --> 00:11:49,926 Okay. 213 00:11:50,100 --> 00:11:51,623 Great. 214 00:11:51,798 --> 00:11:53,451 That was so cute, "allergic to the word moist." 215 00:11:53,625 --> 00:11:56,803 Thank you, I think there might have been a mistake here. 216 00:11:56,977 --> 00:11:58,674 You know what? 217 00:11:58,848 --> 00:12:00,154 I'm going to get you to have a seat here, Mrs. Carr. 218 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 I'll let you know when you can see him. 219 00:12:01,808 --> 00:12:02,809 Actually, it's Sweeney. 220 00:12:02,983 --> 00:12:04,419 My last name is Sweeney. 221 00:12:04,593 --> 00:12:07,335 Keeping your own last name, I like that. 222 00:12:17,171 --> 00:12:18,172 Ms. Sweeney. 223 00:12:18,346 --> 00:12:19,869 You can see him now. 224 00:12:35,189 --> 00:12:36,451 Hi. 225 00:12:38,322 --> 00:12:39,976 I'm Tenley. 226 00:12:43,414 --> 00:12:45,939 It's nice to finally meet you. 227 00:12:48,593 --> 00:12:52,946 Well, this is definitely not how I pictured our first date going. 228 00:12:55,949 --> 00:12:59,735 Maybe it'll be a funny story to tell the grandkids one day. 229 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Jared! 230 00:13:05,523 --> 00:13:08,439 It's you! It's you! 231 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 Let me look at you. 232 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 I'm sorry, who are you? 233 00:13:11,921 --> 00:13:14,402 I am Jared's mother dear, Lynn. 234 00:13:14,576 --> 00:13:17,361 The doctor just told us about you. 235 00:13:23,237 --> 00:13:24,107 Happy dance? 236 00:13:24,281 --> 00:13:25,282 Handsome stranger guy? 237 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 You two know each other? 238 00:13:27,023 --> 00:13:28,764 No. 239 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 Does someone want to tell me what's going on here? 240 00:13:30,635 --> 00:13:32,768 Hi folks. 241 00:13:32,942 --> 00:13:34,378 Just wanted to give you all an update. 242 00:13:34,552 --> 00:13:36,076 As you know, 243 00:13:36,250 --> 00:13:37,860 Jared took a significant bump on the head. 244 00:13:38,034 --> 00:13:40,384 So we're keeping him in a deep sleep 245 00:13:40,558 --> 00:13:42,125 until the swelling goes down. 246 00:13:42,299 --> 00:13:43,561 But we're confident that 247 00:13:43,735 --> 00:13:45,041 he'll be back on his feet in no time. 248 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 That's great news, thank you doctor. 249 00:13:47,130 --> 00:13:48,088 Oh, don't thank me. 250 00:13:48,262 --> 00:13:49,959 Thank her. 251 00:13:50,133 --> 00:13:53,093 He's going to be okay, Mrs. Carr, all thanks to you. 252 00:13:53,267 --> 00:13:55,356 Excuse me? 253 00:13:55,530 --> 00:13:57,967 Right, Sweeney! My bad. 254 00:13:58,141 --> 00:14:00,361 Those forms, consenting to us continuing the treatment. 255 00:14:00,535 --> 00:14:02,319 They saved his life. 256 00:14:02,493 --> 00:14:06,802 He's lucky to have you, lucky you got here so quickly. 257 00:14:06,976 --> 00:14:08,325 I, umm-- 258 00:14:08,499 --> 00:14:10,371 Oh come on now! Don't be so humble. 259 00:14:10,545 --> 00:14:12,112 You saved him! 260 00:14:14,157 --> 00:14:16,029 That's what I signed? 261 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 No no no, I, I-- 262 00:14:17,987 --> 00:14:21,121 You you you, saved his life. 263 00:14:21,295 --> 00:14:23,253 Either that or you're committing insurance fraud. 264 00:14:23,427 --> 00:14:25,473 Am I right? 265 00:14:25,647 --> 00:14:28,258 Ha ha, I got you. Zing! 266 00:14:28,432 --> 00:14:30,304 -Can you imagine? -Yeah. 267 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 Who would do such a thing? 268 00:14:32,001 --> 00:14:33,307 -Right? -Crazy! 269 00:14:33,481 --> 00:14:35,004 Sorry to break up the comedy routine. 270 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 That's good stuff and everything, it is. 271 00:14:36,745 --> 00:14:40,444 But can someone explain to me who this woman is? 272 00:14:40,618 --> 00:14:42,142 She's his wife? 273 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 She's his wife? 274 00:14:43,883 --> 00:14:45,319 I have been wanting Jared to get married. 275 00:14:45,493 --> 00:14:47,234 And I find out today of all days-- 276 00:14:47,408 --> 00:14:50,063 Okay, now I just-- 277 00:14:56,678 --> 00:14:57,897 Hey! 278 00:14:58,071 --> 00:14:59,986 Everyone simmer down. 279 00:15:00,160 --> 00:15:02,292 This is fragile time for Jared 280 00:15:02,466 --> 00:15:04,904 and coma patients are sensitive to noise. 281 00:15:05,078 --> 00:15:07,341 So please, I'm going to have to ask you all 282 00:15:07,515 --> 00:15:08,995 to take the party some place else. 283 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Can't we stay? 284 00:15:10,910 --> 00:15:12,433 I'm his mother, I can't just leave him like this. 285 00:15:12,607 --> 00:15:15,392 What Jared needs right now is rest and quiet. 286 00:15:15,566 --> 00:15:18,221 He's in good hands, I promise. 287 00:15:18,395 --> 00:15:20,006 I'll tell you what. 288 00:15:20,180 --> 00:15:21,398 Why don't we all go back to the house? 289 00:15:21,572 --> 00:15:23,618 You can explain this thing over dinner-- 290 00:15:23,792 --> 00:15:26,360 Ronnie, that's ridiculous-- 291 00:15:26,534 --> 00:15:30,886 No, maybe we don't understand but she's family now. 292 00:15:31,060 --> 00:15:32,757 Thank you. 293 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 It's been a strange day, I think I should just get home. 294 00:15:35,195 --> 00:15:37,327 -I agree with that. -Nonsense! 295 00:15:37,501 --> 00:15:39,242 You probably haven't eaten all day 296 00:15:39,416 --> 00:15:41,853 and we would love to meet you. 297 00:15:42,028 --> 00:15:43,507 We insist you come to dinner. 298 00:15:43,681 --> 00:15:45,031 Absolutely! 299 00:15:48,556 --> 00:15:51,559 O what noble mind is here o'erthrown! 300 00:15:51,733 --> 00:15:54,605 The courtier's, soldier's... 301 00:15:54,779 --> 00:15:56,042 I forgot the rest. 302 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 Just keep practicing. 303 00:15:58,087 --> 00:16:00,437 She's got a big audition for the school play coming up. 304 00:16:00,611 --> 00:16:03,527 I'm doing Ophelia's monologue from Hamlet. 305 00:16:04,528 --> 00:16:08,402 Faye, time for dinner. Go get your father. 306 00:16:08,576 --> 00:16:10,230 Dad! It's dinner time! 307 00:16:10,404 --> 00:16:12,101 Can't a man bocce in peace? 308 00:16:12,275 --> 00:16:14,408 I said go get him, not yell at him. 309 00:16:14,582 --> 00:16:16,976 Fine, I'm going. 310 00:16:20,327 --> 00:16:22,242 Oh no need, Petal. I've got this. 311 00:16:22,416 --> 00:16:23,591 Thanks. 312 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 Father, the queen has dispatched me 313 00:16:32,208 --> 00:16:35,385 to fetch thee to dine in the great hall. 314 00:16:35,559 --> 00:16:37,561 Okay, I'll be a minute. 315 00:16:37,735 --> 00:16:39,476 Sir, the time for sporting has expired. 316 00:16:39,650 --> 00:16:41,174 Your kin dines in the great hall. 317 00:16:41,348 --> 00:16:42,697 Make haste! 318 00:16:42,871 --> 00:16:44,655 Don't you speak regular English anymore? 319 00:16:44,829 --> 00:16:47,658 Mom said dinner is almost ready and she wants you to help. 320 00:16:47,832 --> 00:16:50,400 Well, after you m'lady. 321 00:16:52,533 --> 00:16:55,275 Salad, salad, salad, I got it. 322 00:16:56,885 --> 00:17:00,280 So, you must be the mystery wife behind door number 1. 323 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 Betsey. 324 00:17:02,325 --> 00:17:05,154 Tenley, we do have a lot of questions for you. 325 00:17:05,328 --> 00:17:06,634 I'll say. 326 00:17:06,808 --> 00:17:09,593 I'm sorry, I know this is a lot to absorb. 327 00:17:09,767 --> 00:17:11,465 I really care about Jared, 328 00:17:11,639 --> 00:17:14,468 but this is just a misunderstanding that spiraled. 329 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 I once took a plane to Rochester, Minnesota 330 00:17:16,818 --> 00:17:18,733 and I was supposed to go to Rochester, New York. 331 00:17:18,907 --> 00:17:19,995 That's a misunderstanding! 332 00:17:20,169 --> 00:17:21,431 Oh. 333 00:17:21,605 --> 00:17:23,259 We are just grateful you're here. 334 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 Is anybody going to mention how messed up this is? 335 00:17:25,783 --> 00:17:27,350 Everett, don't be such a guard dog. 336 00:17:27,524 --> 00:17:30,310 So, was it a Vegas wedding or something? 337 00:17:30,484 --> 00:17:32,660 Or did you guys go on that reality TV show 338 00:17:32,834 --> 00:17:35,271 where you meet the person and marry them on the same day? 339 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 Okay, let's not overwhelm her. 340 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 Let's start with something simple. 341 00:17:39,232 --> 00:17:41,451 Like, what do you do for a living? 342 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I'm a horticulturist. 343 00:17:43,410 --> 00:17:45,368 I specialize in eco-friendly farming. 344 00:17:45,542 --> 00:17:48,632 And I have recently narrowed my focus to soil methods. 345 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 I also just heard how boring that sounds. 346 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 No. 347 00:17:56,510 --> 00:17:57,685 It sounds like a great match for my Jared. 348 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 He loves that stuff. 349 00:17:59,556 --> 00:18:01,993 He feels very strongly about plastic bottles. 350 00:18:02,168 --> 00:18:03,560 He's even more angry at straws. 351 00:18:03,734 --> 00:18:04,779 Jared is so driven to work with people 352 00:18:04,953 --> 00:18:06,694 who want to better the planet. 353 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 That's actually how we met, on a sustainability forum. 354 00:18:08,696 --> 00:18:10,741 A chat room? 355 00:18:10,915 --> 00:18:12,091 Seriously? 356 00:18:12,265 --> 00:18:13,657 No, a forum. 357 00:18:13,831 --> 00:18:15,224 What's the difference? 358 00:18:15,398 --> 00:18:17,574 Now that sounds perfect for my Jared. 359 00:18:17,748 --> 00:18:21,143 Meeting a girl who loves reusable plastic. 360 00:18:21,317 --> 00:18:24,799 I once used a pillowcase for a plastic bag. 361 00:18:24,973 --> 00:18:26,366 That's very inventive, Ron. 362 00:18:28,716 --> 00:18:30,283 Yeah, it's inventive, it's good. 363 00:18:30,457 --> 00:18:33,373 How do we know that she's for real? 364 00:18:33,547 --> 00:18:34,548 When's his birthday? 365 00:18:34,722 --> 00:18:36,202 January 10th, but I'm not his-- 366 00:18:36,376 --> 00:18:37,855 -What's his favorite place? -Rose Valley. 367 00:18:38,029 --> 00:18:38,856 But I'm trying to tell you that I'm not his-- 368 00:18:39,030 --> 00:18:40,771 What's his pet peeve? 369 00:18:40,945 --> 00:18:41,946 People touching his laptop screen and leaving fingerprints. 370 00:18:42,121 --> 00:18:43,252 But for the last time, people-- 371 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 Oh, she got you! 372 00:18:45,211 --> 00:18:47,474 Everett, enough! 373 00:18:47,648 --> 00:18:50,346 Tenley, I insist you stay with us tonight. 374 00:18:50,520 --> 00:18:53,088 It's been a long day, and you should just rest up here. 375 00:18:53,262 --> 00:18:54,785 I really shouldn't-- 376 00:18:54,959 --> 00:18:56,787 Nonsense, you will stay in Jared's old room 377 00:18:56,961 --> 00:18:58,267 and that is that! 378 00:18:58,441 --> 00:19:01,444 -Lovely. -Good. 379 00:19:01,618 --> 00:19:02,576 But, you don't even... 380 00:19:02,750 --> 00:19:05,883 Alright okay, I'm done. 381 00:19:06,971 --> 00:19:08,756 But I am onto you. 382 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 And when he was 16, 383 00:19:12,716 --> 00:19:15,763 he demanded that we all learn how to compost. 384 00:19:15,937 --> 00:19:17,634 He used to dress up like a fish 385 00:19:17,808 --> 00:19:19,636 and get people to sign petitions. 386 00:19:19,810 --> 00:19:21,812 Well, he sounds like a wonderful child. 387 00:19:21,986 --> 00:19:23,336 He really was. 388 00:19:23,510 --> 00:19:25,599 Always very conscious of others. 389 00:19:25,773 --> 00:19:28,776 But very private about his love life. 390 00:19:28,950 --> 00:19:32,823 And of course, attached at the hip with Everett. 391 00:19:32,997 --> 00:19:35,348 Do you have a big family? 392 00:19:35,522 --> 00:19:37,524 No, it's just me and my mom. 393 00:19:37,698 --> 00:19:40,527 We're like the two musketeers. 394 00:19:40,701 --> 00:19:41,615 Kind of. 395 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 That's nice. 396 00:19:43,573 --> 00:19:46,620 I'll bet you are your mother's treasure! 397 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Lynn, I'm really sorry to have to tell you this, 398 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 -but I'm not-- -Mom! 399 00:19:54,802 --> 00:19:55,846 Yes, dear? 400 00:19:56,020 --> 00:19:58,197 Can you help me run lines? 401 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 Of course, be right there. 402 00:20:02,375 --> 00:20:04,159 Just give me a minute, Petal. 403 00:20:04,333 --> 00:20:05,900 She really wants to ace this audition. 404 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 No worries. Umm, the restroom? 405 00:20:07,945 --> 00:20:09,773 Oh yeah, just down the hall. 406 00:20:13,429 --> 00:20:15,562 What are you doing? 407 00:20:15,736 --> 00:20:19,000 Just tell them the truth Tenley, you're being ridiculous! 408 00:20:29,750 --> 00:20:32,579 Woman arrested for pretending... 409 00:20:45,983 --> 00:20:46,854 Just do it. 410 00:20:47,028 --> 00:20:48,464 Just say it and run. 411 00:20:48,638 --> 00:20:52,425 I can't do this without Jared, Ron. 412 00:20:52,599 --> 00:20:54,557 How bad is it? 413 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 We have a week until we're toast. 414 00:20:56,646 --> 00:20:58,431 He's not going to be ready in time. 415 00:20:59,997 --> 00:21:01,390 Tenley. 416 00:21:04,393 --> 00:21:06,352 You rang? 417 00:21:12,836 --> 00:21:14,273 This is perfect! 418 00:21:14,447 --> 00:21:15,622 What is? 419 00:21:15,796 --> 00:21:17,319 Tenley can help you. 420 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 Help with what, exactly? 421 00:21:20,061 --> 00:21:22,542 No way Ron, absolutely not. 422 00:21:22,716 --> 00:21:24,718 Just think about it. 423 00:21:24,892 --> 00:21:27,373 She has similar expertise to Jared. 424 00:21:27,547 --> 00:21:29,244 She can help you with the presentation. 425 00:21:29,418 --> 00:21:32,943 All you need to do is tell her what you need, Everett. 426 00:21:33,117 --> 00:21:34,728 Swallow your pride. 427 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 Speak up boy! 428 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 Jared and I have a start up 429 00:21:41,343 --> 00:21:42,866 that's being circled by a conglomerate: Panama. 430 00:21:43,040 --> 00:21:44,477 They're trying to acquire us. 431 00:21:44,651 --> 00:21:47,262 Evil overlord corporation, you get the gist. 432 00:21:47,436 --> 00:21:49,917 Unfortunately, a large portion of our shareholders 433 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 are actually considering the deal. 434 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 It would be the death of our company. 435 00:21:54,400 --> 00:21:55,705 Oh... 436 00:21:55,879 --> 00:21:56,837 There's no way a conglomerate like that 437 00:21:57,011 --> 00:21:58,447 would sustain our ethos. 438 00:21:58,621 --> 00:22:01,276 They are just trying to buy up small business 439 00:22:01,450 --> 00:22:02,843 to eliminate competition. 440 00:22:03,017 --> 00:22:04,497 They'd throw out our green practices, 441 00:22:04,671 --> 00:22:05,933 they'd throw our employees down the drain. 442 00:22:06,107 --> 00:22:07,761 It would be our nightmare. 443 00:22:07,935 --> 00:22:09,589 That's awful. 444 00:22:09,763 --> 00:22:12,461 But I don't understand how I would help? 445 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 Jared and I were trying to prepare a presentation 446 00:22:16,552 --> 00:22:19,338 to remind the board of the company's mission, the values. 447 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 Trying to convince them not to sell. 448 00:22:21,557 --> 00:22:23,298 I see. 449 00:22:23,472 --> 00:22:27,302 Well, I was the financial side, Jared was sustainability. 450 00:22:27,476 --> 00:22:30,479 I know some sustainability, but it's not enough to finish. 451 00:22:30,653 --> 00:22:33,569 And that is where you come in, Tenley. 452 00:22:33,743 --> 00:22:36,659 It's going to be a lot of work, so you should say no. 453 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 Yeah, tonight has gotten really out of hand-- 454 00:22:38,879 --> 00:22:41,098 My son's business depends on it. 455 00:22:42,796 --> 00:22:43,797 Please. 456 00:22:46,103 --> 00:22:47,627 Okay... 457 00:22:47,801 --> 00:22:49,150 Okay. 458 00:22:49,324 --> 00:22:51,457 Great, I'll let you two sort it out. 459 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 Alright. 460 00:22:56,810 --> 00:22:58,768 So... 461 00:22:58,942 --> 00:22:59,943 So. 462 00:23:03,686 --> 00:23:05,558 This is what we're working with so far. 463 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 Wow. 464 00:23:07,211 --> 00:23:08,822 This is messy. 465 00:23:08,996 --> 00:23:11,825 You know, no one is forcing you. 466 00:23:11,999 --> 00:23:14,305 You really don't like asking for help, do you? 467 00:23:14,480 --> 00:23:16,482 Not from people I don't know. 468 00:23:18,222 --> 00:23:20,529 Why were you so happy the other night? 469 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 I don't know what you're talking about. 470 00:23:22,923 --> 00:23:25,012 Yes you do, you threw a phone at me. 471 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 You remember that? 472 00:23:27,231 --> 00:23:28,668 Yes. 473 00:23:28,842 --> 00:23:31,584 I was talking to Jared, if you must know. 474 00:23:33,716 --> 00:23:36,632 Why did Jared keep his marriage a secret? 475 00:23:38,155 --> 00:23:39,896 Something doesn't smell right about this. 476 00:23:40,070 --> 00:23:42,508 I'm going to figure out what you're hiding. 477 00:23:44,031 --> 00:23:47,121 Tenley, I put fresh sheets on Jared's bed for you. 478 00:23:47,295 --> 00:23:49,906 -Thank you, Lynn. -You're welcome, dear. 479 00:23:53,170 --> 00:23:54,737 Let's just forget it. 480 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 What about the presentation? 481 00:24:00,003 --> 00:24:02,615 You know what I don't understand? 482 00:24:02,789 --> 00:24:04,617 Is how I randomly run into a girl in the street 483 00:24:04,791 --> 00:24:08,055 and the next day, I find out she's my best friends wife. 484 00:24:10,623 --> 00:24:12,625 So Jared never told anyone about me? 485 00:24:12,799 --> 00:24:13,930 No. 486 00:24:14,931 --> 00:24:18,979 And I'm going to guess he never told you about me, either. 487 00:24:25,638 --> 00:24:27,727 It's my nightmare, Cam. 488 00:24:27,901 --> 00:24:30,120 They think I'm his wife! 489 00:24:30,294 --> 00:24:31,557 And now on top of everything, 490 00:24:31,731 --> 00:24:32,949 I have to help save the business. 491 00:24:33,123 --> 00:24:34,995 It's like every time I try to escape, 492 00:24:35,169 --> 00:24:37,084 I somehow end up with something else that needs to be saved. 493 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 They sound like reasonable people, 494 00:24:38,825 --> 00:24:40,827 just tell them. 495 00:24:41,001 --> 00:24:42,655 And say what? 496 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 Hi, I'm the random internet lady 497 00:24:46,920 --> 00:24:48,661 that apparently committed insurance fraud 498 00:24:48,835 --> 00:24:50,750 when I saved your son's life earlier 499 00:24:50,924 --> 00:24:52,316 and now you're all convinced 500 00:24:52,491 --> 00:24:54,101 that we ran away together and got married 501 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 when really, this morning would've been the first time 502 00:24:55,972 --> 00:24:57,104 I actually met the guy? 503 00:24:57,278 --> 00:24:58,540 Yes, because that's the truth. 504 00:24:58,714 --> 00:25:02,588 OMG, I knew it. 505 00:25:02,762 --> 00:25:04,720 Cam, I gotta go. 506 00:25:05,765 --> 00:25:07,593 Betsey, we can talk about this. 507 00:25:07,767 --> 00:25:10,160 So you lied about everything? 508 00:25:10,334 --> 00:25:11,727 Not exactly. 509 00:25:11,901 --> 00:25:13,076 I wonder what the authorities would say 510 00:25:13,250 --> 00:25:14,513 if they found out about this? 511 00:25:14,687 --> 00:25:16,950 Please, I am begging you. 512 00:25:17,124 --> 00:25:20,997 Chill, I'm not going to blow up your little secret. 513 00:25:21,171 --> 00:25:21,911 You're not? 514 00:25:22,085 --> 00:25:23,609 No way. 515 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 My mom would be heartbroken. 516 00:25:25,741 --> 00:25:28,657 She's been wanting Jared to find someone for literally ever. 517 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 I spent the whole night trying to tell you all, 518 00:25:30,877 --> 00:25:32,487 but I couldn't get a word in edgewise. 519 00:25:32,661 --> 00:25:34,402 Welcome to my life. 520 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 It takes two weeks to get my mom to sign a permission slip. 521 00:25:37,231 --> 00:25:39,015 Why don't you just wait till Jared wakes up? 522 00:25:39,189 --> 00:25:40,974 My family's under so much stress already. 523 00:25:41,148 --> 00:25:43,019 I don't think they can handle more bad news. 524 00:25:43,193 --> 00:25:44,499 I don't know... 525 00:25:44,673 --> 00:25:45,848 Plus, it sounds like Jared and Everett 526 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 need you to bail the business out. 527 00:25:47,807 --> 00:25:49,504 You can't just leave now. 528 00:25:49,678 --> 00:25:51,854 This company is everything to them. 529 00:25:52,028 --> 00:25:54,074 And, my parents took out a second mortgage 530 00:25:54,248 --> 00:25:56,729 to help them get the business off the ground. 531 00:25:56,903 --> 00:25:57,773 Oh no. 532 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 Oh yes. 533 00:25:59,732 --> 00:26:00,994 You leave now and my whole family 534 00:26:01,168 --> 00:26:02,517 is going to the poor house. 535 00:26:02,691 --> 00:26:04,345 You're in deep, lady. 536 00:26:06,086 --> 00:26:07,217 Buried. 537 00:26:10,090 --> 00:26:11,221 Thank you. 538 00:26:11,395 --> 00:26:13,528 For saving my brother 539 00:26:13,702 --> 00:26:15,878 and for agreeing to help his business. 540 00:26:16,052 --> 00:26:18,185 I know you're just some internet weirdo 541 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 and technically I should like, 542 00:26:20,230 --> 00:26:21,928 karate chop you and call the cops. 543 00:26:22,102 --> 00:26:25,888 But you seem pretty okay to me. 544 00:26:26,062 --> 00:26:27,237 Thank you. 545 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 Betsey? 546 00:26:28,978 --> 00:26:30,197 Yeah? 547 00:26:30,371 --> 00:26:31,720 What's with Everett? 548 00:26:32,852 --> 00:26:34,462 Don't worry about him. 549 00:26:34,636 --> 00:26:37,117 We're basically his only family, so he's protective. 550 00:26:37,291 --> 00:26:38,335 He means well. 551 00:26:41,861 --> 00:26:43,558 It's my nightmare. 552 00:26:43,732 --> 00:26:45,865 It's absolutely my nightmare. 553 00:26:58,181 --> 00:26:59,618 Jared? 554 00:26:59,792 --> 00:27:02,708 Jared it's me, your mother, Lynn Carr. 555 00:27:02,882 --> 00:27:05,798 He's got a concussion, he's not deaf. 556 00:27:05,972 --> 00:27:07,190 Mom? 557 00:27:07,364 --> 00:27:08,844 Good morning. 558 00:27:09,018 --> 00:27:10,890 Ah, he's awake. 559 00:27:11,064 --> 00:27:12,718 Wonderful. 560 00:27:12,892 --> 00:27:14,633 Let's have a look here. 561 00:27:17,070 --> 00:27:18,332 That's very bright, mister. 562 00:27:18,506 --> 00:27:19,812 Well, you had a bump on the head. 563 00:27:19,986 --> 00:27:20,900 Bike accident. 564 00:27:21,074 --> 00:27:22,249 I did? 565 00:27:24,251 --> 00:27:25,818 My head feels like cotton. 566 00:27:25,992 --> 00:27:27,994 Mmm-hmm, that's the gauze. 567 00:27:28,168 --> 00:27:29,996 Please don't pull that off. 568 00:27:37,917 --> 00:27:39,570 Who are you? 569 00:27:39,745 --> 00:27:42,095 Me? I'm Tenley. 570 00:27:43,749 --> 00:27:44,967 Oh dear. 571 00:27:45,141 --> 00:27:46,708 Okie dokie, artichokie. 572 00:27:46,882 --> 00:27:48,014 Night night. 573 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 What happened? Is he okay? 574 00:27:49,885 --> 00:27:50,886 Oh, nothing to worry about. 575 00:27:51,060 --> 00:27:52,801 He's still heavily sedated. 576 00:27:52,975 --> 00:27:54,629 Perfectly normal for him to be a little bit loopy. 577 00:27:54,803 --> 00:27:56,805 He'll be in and out for the next few days. 578 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 Now, as soon as his head injury is stabilized, 579 00:27:58,938 --> 00:28:02,724 we definitely need to operate on that knee. 580 00:28:02,898 --> 00:28:04,683 But he will be okay? 581 00:28:04,857 --> 00:28:07,163 He'll be able to eat jello like a normal person one day? 582 00:28:07,337 --> 00:28:09,949 Oh yeah, fork and all. 583 00:28:10,123 --> 00:28:12,212 Or do you eat jello with a spoon? 584 00:28:12,386 --> 00:28:14,693 You know what? I think I'm team fork. 585 00:28:14,867 --> 00:28:17,043 Anyways, all we have to do now is let him rest 586 00:28:17,217 --> 00:28:19,306 and let the body do the work. 587 00:28:22,004 --> 00:28:25,181 We should go too, we have a lot of work to do. 588 00:28:28,010 --> 00:28:30,056 You don't have to help me, you know. 589 00:28:30,230 --> 00:28:34,669 Ron can be hard to say no to, but I can handle this on my own. 590 00:28:34,843 --> 00:28:35,801 Okay, sure. 591 00:28:36,889 --> 00:28:38,717 Just out of curiosity, 592 00:28:38,891 --> 00:28:42,155 what percentage of household waste can be recycled? 593 00:28:42,329 --> 00:28:43,156 52 percent. 594 00:28:43,330 --> 00:28:44,853 Oh... 84. 595 00:28:45,636 --> 00:28:48,422 It's okay to just admit you need my help. 596 00:29:07,441 --> 00:29:09,660 If we're going to do this, I need you to be honest with me. 597 00:29:09,835 --> 00:29:11,401 No lies. 598 00:29:11,575 --> 00:29:14,317 I can't do business with people I can't trust. 599 00:29:14,491 --> 00:29:15,405 Okay. 600 00:29:17,059 --> 00:29:18,278 So, tell me honestly. 601 00:29:18,452 --> 00:29:20,759 Why didn't Jared tell us about you? 602 00:29:24,850 --> 00:29:26,329 Honestly? 603 00:29:26,503 --> 00:29:27,896 I don't know. 604 00:29:31,334 --> 00:29:32,422 Alright. 605 00:29:35,034 --> 00:29:36,949 Let's get to work then. 606 00:29:54,227 --> 00:29:56,925 Alright, I'll meet you in the conference room. 607 00:29:59,058 --> 00:30:00,276 You know where that is, right? 608 00:30:00,450 --> 00:30:01,712 Yes. 609 00:30:01,887 --> 00:30:02,931 Of course. 610 00:30:09,242 --> 00:30:12,854 Please be the conference room... 611 00:30:18,077 --> 00:30:19,339 Oh no. 612 00:30:20,470 --> 00:30:21,384 Uh-oh. 613 00:30:21,863 --> 00:30:23,778 Everett! Everett help! 614 00:30:23,952 --> 00:30:25,824 A little help in here, please! 615 00:30:26,650 --> 00:30:28,435 Hi... 616 00:30:28,609 --> 00:30:34,267 I just wanted to make sure that the cleaning products 617 00:30:34,441 --> 00:30:36,182 were all non-toxic. 618 00:30:36,356 --> 00:30:37,966 And uh... yes. 619 00:30:38,140 --> 00:30:41,100 Look at that, this is a good choice. 620 00:30:42,579 --> 00:30:43,929 Okay. 621 00:30:48,977 --> 00:30:51,327 The sustainability initiatives, they're remarkable. 622 00:30:51,501 --> 00:30:54,200 But you're forcing the customer to eat the bulk of the costs. 623 00:30:54,374 --> 00:30:56,115 We've been over and over this. 624 00:30:56,289 --> 00:30:58,552 We can't keep our employees paid if some of that burden 625 00:30:58,726 --> 00:31:00,075 doesn't fall on the consumer. 626 00:31:00,249 --> 00:31:01,947 Right, but that's why a lot of people 627 00:31:02,121 --> 00:31:04,297 shy away from green products is because of the cost. 628 00:31:04,471 --> 00:31:07,126 If you want to stand out, you have to be affordable. 629 00:31:07,300 --> 00:31:09,650 The board is going to sell, I can feel it. 630 00:31:10,390 --> 00:31:12,305 Ronnie and Lynn, they put all their trust in us 631 00:31:12,479 --> 00:31:14,220 and we're going to fail them. 632 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 There has to be a way to streamline. 633 00:31:16,178 --> 00:31:18,050 Make your products appeal to consumers. 634 00:31:18,224 --> 00:31:20,574 Actually be able to compete with Panama. 635 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 If you have any miracle solutions, 636 00:31:23,185 --> 00:31:24,491 I am all ears. 637 00:31:32,368 --> 00:31:33,979 This doesn't make any sense. 638 00:31:34,153 --> 00:31:35,806 Of course it does! 639 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 When you're only selling expensive imported products-- 640 00:31:37,460 --> 00:31:39,419 No, no, not that, you. 641 00:31:41,987 --> 00:31:43,684 What do you mean? 642 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 I've known Jared my entire life, he tells me everything. 643 00:31:46,252 --> 00:31:47,906 He told me the time that he peed himself 644 00:31:48,080 --> 00:31:50,256 in sophomore gym class after the quarter mile run. 645 00:31:50,430 --> 00:31:51,910 And he had already showered and changed, 646 00:31:52,084 --> 00:31:53,520 so he didn't have to, but he did. 647 00:31:53,694 --> 00:31:56,349 Because he tells me everything. 648 00:31:56,523 --> 00:32:01,223 But you, he hasn't told me anything about you. 649 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 I get it. 650 00:32:06,794 --> 00:32:08,883 It's a lot to take in. 651 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 And the last thing I intended 652 00:32:10,667 --> 00:32:14,019 was for my presence to cause such a tornado. 653 00:32:14,193 --> 00:32:17,326 I promise I only want what's best for Jared. 654 00:32:17,500 --> 00:32:19,241 And I was trying to do what was right in the moment, 655 00:32:19,415 --> 00:32:20,939 but I see now that I just need to come out-- 656 00:32:24,029 --> 00:32:25,378 Hi Lynn. 657 00:32:25,552 --> 00:32:27,597 No I haven't yet, I will, I will. 658 00:32:27,771 --> 00:32:29,643 Okay, bye. 659 00:32:29,817 --> 00:32:31,558 That's Lynn, she's insisting we both go to dinner tonight. 660 00:32:31,732 --> 00:32:33,516 I'm sorry, what were you saying? 661 00:32:35,257 --> 00:32:36,563 Nothing. 662 00:32:40,393 --> 00:32:43,091 He was an awful soccer player. 663 00:32:43,265 --> 00:32:46,442 Always kicking it in the wrong goal. 664 00:32:46,616 --> 00:32:49,228 Everett was always the athlete of the family. 665 00:32:49,402 --> 00:32:50,707 I don't know about that, 666 00:32:50,881 --> 00:32:51,404 he had me beat in track and field. 667 00:32:51,578 --> 00:32:52,579 Nonsense! 668 00:32:52,753 --> 00:32:54,146 Jared always ran like a giraffe 669 00:32:54,320 --> 00:32:56,452 that got shot with a tranquilizer dart. 670 00:32:56,626 --> 00:32:58,280 You let him win. 671 00:32:58,454 --> 00:33:01,631 He was lucky to have you watching out for him. 672 00:33:01,805 --> 00:33:04,286 No, I was lucky to have you guys. 673 00:33:05,548 --> 00:33:07,463 It must have been nice having siblings. 674 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 I always wanted them. 675 00:33:09,465 --> 00:33:11,902 Well our family is your family now, Petal. 676 00:33:12,077 --> 00:33:14,601 And we're all in this together. 677 00:33:14,775 --> 00:33:16,385 You should stay again tonight. 678 00:33:16,559 --> 00:33:17,560 We'll have breakfast in the morning. 679 00:33:17,734 --> 00:33:19,388 Yeah, stay! 680 00:33:19,562 --> 00:33:21,216 I would love that. 681 00:33:22,565 --> 00:33:25,003 -Oh, thank you. -Thank you. 682 00:33:29,616 --> 00:33:31,400 Let's get started earlier tomorrow. 683 00:33:31,574 --> 00:33:32,575 We're running out of time. 684 00:33:32,749 --> 00:33:34,099 Yeah, sure. 685 00:33:34,273 --> 00:33:36,275 I'll come pick you up first thing. 686 00:33:36,449 --> 00:33:38,059 Sounds good. 687 00:33:41,758 --> 00:33:43,630 What? 688 00:33:43,804 --> 00:33:46,720 Nothing, I just haven't seen that shirt in forever. 689 00:33:46,894 --> 00:33:48,983 I guess Jared's had it the whole time. 690 00:33:49,157 --> 00:33:51,507 I'm sorry, I thought this was Jared's. 691 00:33:51,681 --> 00:33:53,161 Doesn't matter. 692 00:33:56,556 --> 00:33:57,513 Alright. 693 00:33:59,428 --> 00:34:00,647 Tomorrow. 694 00:34:01,822 --> 00:34:03,215 See you tomorrow. 695 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 Jiminy Cricket! 696 00:34:09,351 --> 00:34:11,310 You scared me. 697 00:34:11,484 --> 00:34:13,616 So, how did it go today? 698 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 It was worse than I thought it would be. 699 00:34:15,575 --> 00:34:17,620 Everett definitely doesn't trust me. 700 00:34:17,794 --> 00:34:20,145 Well, you did just emerge from some chat room 701 00:34:20,319 --> 00:34:21,668 and dupe your way into my family. 702 00:34:21,842 --> 00:34:23,061 So can you blame him? 703 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 No. 704 00:34:24,888 --> 00:34:26,542 So what's the deal? 705 00:34:26,716 --> 00:34:28,544 You guys are his only family. What's that all about? 706 00:34:28,718 --> 00:34:30,546 He lost his parents when he was young. 707 00:34:30,720 --> 00:34:32,679 His grandparents raised him and when they passed, 708 00:34:32,853 --> 00:34:34,246 my family just kind of took him in. 709 00:34:34,420 --> 00:34:35,682 He's basically my brother. 710 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 I'm sorry, I didn't know that. 711 00:34:37,684 --> 00:34:38,772 He pretends to be all put together, 712 00:34:38,946 --> 00:34:41,296 but really, he's kind of a mush. 713 00:34:43,255 --> 00:34:45,083 What was that? 714 00:34:45,257 --> 00:34:47,607 Betsey... 715 00:34:47,781 --> 00:34:48,825 Betsey, move! 716 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 -I can explain. -Move! 717 00:34:50,653 --> 00:34:52,525 No! 718 00:34:52,699 --> 00:34:54,048 Hey! 719 00:34:54,222 --> 00:34:56,311 That's why you're always in Jared's room. 720 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 Who is that boy? 721 00:34:58,183 --> 00:34:59,358 Is that your boyfriend? 722 00:34:59,532 --> 00:35:01,316 No... kind of. 723 00:35:01,490 --> 00:35:02,970 His name is Ryan. 724 00:35:03,144 --> 00:35:04,537 I know my mom would never let me date him, 725 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 so we just hang out in the yard and talk 726 00:35:06,408 --> 00:35:07,540 and that's all, I swear. 727 00:35:07,714 --> 00:35:09,759 No, that's not acceptable. 728 00:35:09,933 --> 00:35:10,760 You can't hide this! 729 00:35:10,934 --> 00:35:12,588 Oh yes I can. 730 00:35:12,762 --> 00:35:16,114 And I was doing a good job of it until you showed up. 731 00:35:16,288 --> 00:35:17,637 Would you like me to call my mom in here 732 00:35:17,811 --> 00:35:20,074 and tell her your little secret? 733 00:35:20,248 --> 00:35:21,031 Mom! 734 00:35:21,206 --> 00:35:22,163 Shhh! 735 00:35:24,252 --> 00:35:25,645 Chill! 736 00:35:25,819 --> 00:35:27,212 You know I wouldn't actually tell her. 737 00:35:27,386 --> 00:35:28,778 We need you to help save the business 738 00:35:28,952 --> 00:35:30,563 and make sure my parents don't lose the house 739 00:35:30,737 --> 00:35:32,434 and blah-- 740 00:35:32,608 --> 00:35:34,393 Have you ever tried just asking her for permission? 741 00:35:34,567 --> 00:35:36,743 Oh no I'm telling you, she wouldn't go for it. 742 00:35:36,917 --> 00:35:38,571 She's really strict. 743 00:35:40,442 --> 00:35:44,054 Tell him to come back tomorrow at a reasonable hour. 744 00:35:44,229 --> 00:35:46,405 I'll help you talk to your mom. 745 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Fine. 746 00:35:51,714 --> 00:35:54,717 Also tell him to stop throwing rocks, it's very rude. 747 00:35:54,891 --> 00:35:56,241 Okay. 748 00:35:56,415 --> 00:35:57,372 Good girl. 749 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Oh, good morning dear! 750 00:36:26,445 --> 00:36:28,142 Tenley, this is Larissa. 751 00:36:28,316 --> 00:36:30,884 Larissa, this is Tenley, Jared's wife. 752 00:36:32,755 --> 00:36:34,061 Hi. 753 00:36:34,235 --> 00:36:36,411 Excuse me, did you just say wife? 754 00:36:37,978 --> 00:36:38,979 Tenley... 755 00:36:39,153 --> 00:36:40,502 Jared never mentioned you. 756 00:36:40,676 --> 00:36:42,417 How long have you two known each other? 757 00:36:42,591 --> 00:36:44,593 About a year or so. 758 00:36:44,767 --> 00:36:45,855 A year? 759 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 Larissa, I made some brownies. 760 00:36:47,770 --> 00:36:49,555 You have to take some with you. 761 00:36:49,729 --> 00:36:50,817 Okay. 762 00:36:50,991 --> 00:36:56,126 Hey mom, this is my friend, Ryan. 763 00:36:56,301 --> 00:36:57,606 Oh? 764 00:36:57,780 --> 00:36:59,869 Hi Mrs. Carr, so nice to meet you. 765 00:37:00,043 --> 00:37:02,132 I was hoping I could take Betsey to homecoming, 766 00:37:02,307 --> 00:37:04,526 if that would be okay with you? 767 00:37:04,700 --> 00:37:05,788 Oh. 768 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 Great! 769 00:37:13,318 --> 00:37:15,755 Ryan, is that yours? 770 00:37:15,929 --> 00:37:18,845 Sure is, it's my Franken-bike. 771 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Betsey, kitchen. Now. 772 00:37:28,768 --> 00:37:31,466 So you're the secret wife, eh? 773 00:37:31,640 --> 00:37:34,643 Careful, secret boyfriend. 774 00:37:34,817 --> 00:37:37,342 Apparently everyone is just full of secrets. 775 00:37:37,516 --> 00:37:39,344 Mom, it's just a dance! 776 00:37:39,518 --> 00:37:41,868 It's not like I'm joining a cult or something. 777 00:37:42,042 --> 00:37:43,696 You never let me do anything! 778 00:37:43,870 --> 00:37:46,046 I'm not a kid anymore. 779 00:37:49,397 --> 00:37:51,878 Maybe I should go over there. 780 00:37:55,577 --> 00:37:56,883 What's going on? 781 00:37:57,057 --> 00:37:59,451 Betsey has a boyfriend. 782 00:38:02,062 --> 00:38:03,324 Yikes. 783 00:38:03,498 --> 00:38:05,718 Who showed up on that death mobile! 784 00:38:05,892 --> 00:38:08,982 OMG, will one of you guys talk some sense into this lady? 785 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 Hey, that is Mom to you. 786 00:38:11,376 --> 00:38:12,812 What if... 787 00:38:12,986 --> 00:38:14,901 What if Betsey can go to the dance 788 00:38:15,075 --> 00:38:18,513 on the condition that she not ride the franken-bike. 789 00:38:19,384 --> 00:38:21,124 Come on Lynn, 790 00:38:21,299 --> 00:38:22,952 you let Jared take Larissa to the same dance, same age. 791 00:38:23,126 --> 00:38:25,433 I'll drive them. 792 00:38:25,607 --> 00:38:26,695 That's nice of you. 793 00:38:26,869 --> 00:38:28,175 It's nothing. 794 00:38:28,349 --> 00:38:30,308 Lynn, all high schoolers go to dances. 795 00:38:30,482 --> 00:38:31,918 You should give this a chance. 796 00:38:32,092 --> 00:38:33,572 Exactly! 797 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 It's not the middle ages, or whatever. 798 00:38:35,748 --> 00:38:38,316 You can't just lock me in a tower. 799 00:38:41,406 --> 00:38:42,407 Fine! 800 00:38:42,581 --> 00:38:45,453 But no motorcycle. 801 00:38:45,627 --> 00:38:47,499 And I don't want to hear, "Mom can I get my nose pierced?" 802 00:38:47,673 --> 00:38:49,457 ever again, you hear me? 803 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 I'll just do it when I go to college! 804 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 Thanks you guys! 805 00:38:59,685 --> 00:39:00,816 These look so good. 806 00:39:00,990 --> 00:39:03,471 Yeah, we had them last night. 807 00:39:05,691 --> 00:39:08,911 So, he's been with you a full year? 808 00:39:09,085 --> 00:39:10,913 I'm sorry. 809 00:39:11,087 --> 00:39:12,698 You have nothing to apologize for. 810 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 You seem great. 811 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 Thank you, so do you. 812 00:39:20,619 --> 00:39:21,620 Bye. 813 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 You don't need to worry about her. 814 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 You have got to stop doing that. 815 00:39:33,545 --> 00:39:35,677 I don't even know how you enter without making any noise. 816 00:39:35,851 --> 00:39:37,592 You're like a Prius! 817 00:39:38,637 --> 00:39:40,029 She and Jared are just friends. 818 00:39:40,203 --> 00:39:41,683 They dated in high school, 819 00:39:41,857 --> 00:39:43,729 but since then they've just been homies. 820 00:39:43,903 --> 00:39:45,992 So you don't need to worry. 821 00:39:46,166 --> 00:39:47,820 I got a call back! 822 00:39:47,994 --> 00:39:50,736 Nice, not bad for a theater nerd. 823 00:39:50,910 --> 00:39:52,825 I should do a dress rehearsal tonight for everyone! 824 00:39:52,999 --> 00:39:54,304 Tenley, will you come? 825 00:39:54,479 --> 00:39:55,871 Oh, I don't know if I can. 826 00:39:56,045 --> 00:39:57,482 Please! I need this part. 827 00:39:57,656 --> 00:39:59,005 And I really want your feedback. 828 00:39:59,179 --> 00:40:02,400 It's a school play, not the Oscars. 829 00:40:03,270 --> 00:40:05,403 Actually, I would love to come. 830 00:40:05,577 --> 00:40:06,621 Really? 831 00:40:10,495 --> 00:40:11,496 We're late. 832 00:40:11,670 --> 00:40:13,062 Could we stop at my place first? 833 00:40:13,236 --> 00:40:14,673 Sure. 834 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 That's my shirt too. 835 00:40:27,250 --> 00:40:28,774 The female rhino rebuffs 836 00:40:28,948 --> 00:40:30,602 the attention of the male. 837 00:40:30,776 --> 00:40:32,778 But the male remains persistent in his quest for-- 838 00:40:32,952 --> 00:40:34,649 You're home. 839 00:40:34,823 --> 00:40:36,695 I was about to file a missing persons report about you. 840 00:40:36,869 --> 00:40:38,827 What are you wearing? 841 00:40:39,001 --> 00:40:40,002 Hi... 842 00:40:40,176 --> 00:40:41,569 This is Everett, Jared's friend. 843 00:40:41,743 --> 00:40:42,788 Hi, I'm Cami. 844 00:40:42,962 --> 00:40:43,832 Hey. 845 00:40:44,006 --> 00:40:45,617 I have to change. 846 00:40:56,758 --> 00:40:58,804 How is it you went from being a completely dateless recluse 847 00:40:58,978 --> 00:41:00,545 to married and dragging some model to our place 848 00:41:00,719 --> 00:41:02,024 in the span of like two days? 849 00:41:02,198 --> 00:41:03,852 He's not a model, he's Jared's best friend 850 00:41:04,026 --> 00:41:05,767 and quasi brother, I guess. 851 00:41:05,941 --> 00:41:07,508 So why is he here? 852 00:41:07,682 --> 00:41:09,641 Because his business with Jared is a sinking ship 853 00:41:09,815 --> 00:41:11,556 that apparently only I can save. 854 00:41:11,730 --> 00:41:13,819 Otherwise Ronnie and Lynn are going to lose their house. 855 00:41:13,993 --> 00:41:15,429 Jared's sister Betsey knows everything, 856 00:41:15,603 --> 00:41:17,300 But she's insisting that I keep it a secret. 857 00:41:17,475 --> 00:41:19,564 Oh, and I met Larissa, Jared's high school sweetheart, 858 00:41:19,738 --> 00:41:22,175 which was the cherry on top of a disaster sundae. 859 00:41:22,349 --> 00:41:25,047 There are too many characters, I cannot follow this. 860 00:41:25,613 --> 00:41:27,528 I don't even know how to tell them. 861 00:41:27,702 --> 00:41:29,791 Every time I try, I get interrupted by a doctor 862 00:41:29,965 --> 00:41:30,792 or a teenager. 863 00:41:30,966 --> 00:41:32,098 Wait, what teenager? 864 00:41:32,272 --> 00:41:33,665 There are two, Faye and Betsey. 865 00:41:33,839 --> 00:41:35,536 Tenley, get a grip and just tell them. 866 00:41:35,710 --> 00:41:36,929 Cami, they'll hate me. 867 00:41:37,103 --> 00:41:38,757 Why are you doing all this? 868 00:41:38,931 --> 00:41:40,585 For a guy that literally didn't tell anyone in his life 869 00:41:40,759 --> 00:41:42,325 that you exist! 870 00:41:42,500 --> 00:41:44,110 You talked my ear off about Jared for a year. 871 00:41:44,284 --> 00:41:45,067 Don't you think it's weird that no one in his life 872 00:41:45,241 --> 00:41:46,939 knows about you? 873 00:41:47,113 --> 00:41:47,809 Did you ever consider that maybe this whole thing 874 00:41:47,983 --> 00:41:49,245 is one-sided? 875 00:41:50,333 --> 00:41:51,726 1-800-OUCH. 876 00:41:51,900 --> 00:41:54,163 1-800-HARSH-BUT-TRUE. 877 00:41:54,337 --> 00:41:56,601 It's about more than just Jared. 878 00:41:56,775 --> 00:41:59,865 Everett can't pull off the presentation alone. 879 00:42:00,039 --> 00:42:01,170 Cami... 880 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 He needs my help. 881 00:42:05,871 --> 00:42:07,742 I don't want to hurt them. 882 00:42:09,004 --> 00:42:11,180 Ten, you're already hurting them. 883 00:42:29,895 --> 00:42:31,853 Aww, little Tenley. 884 00:42:37,642 --> 00:42:38,643 You ready? 885 00:42:38,817 --> 00:42:40,862 -Yeah. -Let's go. 886 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 Don't forget your lunch. 887 00:42:44,170 --> 00:42:45,258 Thank you. 888 00:42:47,826 --> 00:42:49,479 No, that is not the right composting method. 889 00:42:49,654 --> 00:42:50,959 Let me see. 890 00:42:51,133 --> 00:42:52,004 It is the right composting method. 891 00:42:52,178 --> 00:42:53,396 Jared did it himself. 892 00:42:53,571 --> 00:42:55,790 No it isn't, give me the thing. 893 00:42:57,139 --> 00:42:58,097 Wrong! 894 00:42:59,881 --> 00:43:01,013 Alright, I think we need to eat some lunch. 895 00:43:01,187 --> 00:43:02,014 We're both a little hangry. 896 00:43:02,188 --> 00:43:03,624 I'm not hangry. 897 00:43:07,367 --> 00:43:10,109 Okay, maybe I am a little hangry. 898 00:43:19,118 --> 00:43:21,033 Wow, I've got a sandwich. 899 00:43:23,949 --> 00:43:25,559 That's quite the spread. 900 00:43:25,733 --> 00:43:27,692 Yeah, I grew most of it in my garden. 901 00:43:27,866 --> 00:43:29,345 You're a green thumb? 902 00:43:29,519 --> 00:43:31,609 I try to buy local, I use my own produce. 903 00:43:31,783 --> 00:43:33,872 It's actually pretty affordable. Do you want some? 904 00:43:34,046 --> 00:43:36,701 You can get all of this locally? 905 00:43:36,875 --> 00:43:39,529 Actually very affordable. 906 00:43:39,704 --> 00:43:40,748 That's good. 907 00:43:40,922 --> 00:43:42,271 Affordable, Everett! 908 00:43:45,318 --> 00:43:46,232 How affordable? 909 00:43:46,406 --> 00:43:48,582 Like $3.50... 910 00:43:48,756 --> 00:43:50,279 $3.50, that's it? 911 00:43:50,453 --> 00:43:52,064 Yes! 912 00:43:52,238 --> 00:43:53,718 Eliminate all the companies you pay to import. 913 00:43:53,892 --> 00:43:55,371 Who needs French wine and Italian cheese 914 00:43:55,545 --> 00:43:57,678 when you have all these great local vendors here 915 00:43:57,852 --> 00:43:59,941 that won't charge tariffs and delivery fees? 916 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 All local, all the time, sustainable and affordable! 917 00:44:02,727 --> 00:44:03,249 Boom! 918 00:44:03,423 --> 00:44:04,380 Oh... 919 00:44:04,554 --> 00:44:05,643 Now that is not affordable. 920 00:44:05,817 --> 00:44:07,035 Sorry! 921 00:44:07,209 --> 00:44:08,689 But tell me more. 922 00:44:09,908 --> 00:44:13,738 I just don't know how you can afford to be that clumsy. 923 00:44:13,912 --> 00:44:15,130 Okay, you know. 924 00:44:17,263 --> 00:44:20,092 What is up with you and smashing electronics? 925 00:44:20,266 --> 00:44:22,094 My frustrating, yet often adorable 926 00:44:22,268 --> 00:44:24,357 lack of spacial awareness? 927 00:44:26,925 --> 00:44:28,622 Okay, so if go with your plan 928 00:44:28,796 --> 00:44:30,755 then we have to swap out the supply chain. 929 00:44:30,929 --> 00:44:32,670 Which will mean we need to have vendors. 930 00:44:32,844 --> 00:44:33,845 I have an idea. 931 00:44:34,019 --> 00:44:35,498 Can you meet me in an hour? 932 00:44:35,673 --> 00:44:37,892 -Sure, where? -I'll text you the address. 933 00:44:41,940 --> 00:44:45,639 ♪ Whoa, you're my blue heaven 934 00:44:45,813 --> 00:44:51,210 ♪ I need you right now to make it okay ♪ 935 00:44:57,869 --> 00:44:58,783 Hey! 936 00:44:59,871 --> 00:45:00,741 Hey. 937 00:45:00,915 --> 00:45:04,005 Welcome to my garden! 938 00:45:04,179 --> 00:45:06,312 I thought you could try some stuff for yourself. 939 00:45:06,486 --> 00:45:08,009 Wow. 940 00:45:08,183 --> 00:45:09,924 Now, a lot of these vendors operate here, 941 00:45:10,098 --> 00:45:12,884 but also have farms outside of the city. 942 00:45:13,319 --> 00:45:14,799 Hold on here. 943 00:45:14,973 --> 00:45:15,930 You run this whole place? 944 00:45:16,104 --> 00:45:17,149 Mmm-hmm. 945 00:45:18,019 --> 00:45:22,371 Okay, we have clover, manukkah and lavender honey. 946 00:45:22,545 --> 00:45:24,634 The lavender one is my favorite. 947 00:45:24,809 --> 00:45:27,028 I'm really sorry. 948 00:45:27,202 --> 00:45:29,422 So it's not just techy stuff you like to break? 949 00:45:31,119 --> 00:45:32,773 Okay, let's see. 950 00:45:32,947 --> 00:45:34,862 We also have this beautiful selection of cheeses. 951 00:45:35,036 --> 00:45:36,690 All of these dips, fantastic. 952 00:45:36,864 --> 00:45:39,171 And the fruit, all organic of course. 953 00:45:39,345 --> 00:45:41,347 And this is all from here? 954 00:45:44,350 --> 00:45:46,134 Wow. 955 00:45:46,308 --> 00:45:47,832 This whole time we were so focused on gourmet products, 956 00:45:48,006 --> 00:45:51,183 that we overlooked what was right in front of us. 957 00:45:51,357 --> 00:45:53,011 Yeah, I love it here. 958 00:45:55,927 --> 00:45:58,016 It's pretty fantastic. 959 00:46:00,148 --> 00:46:03,195 So you won the national science competition? 960 00:46:03,369 --> 00:46:08,243 Yes, that's for my research on soil sustainability. 961 00:46:08,417 --> 00:46:11,203 I'm actually still working on that old school project. 962 00:46:11,377 --> 00:46:12,726 It's good. 963 00:46:12,900 --> 00:46:15,250 Shows commitment. 964 00:46:15,424 --> 00:46:19,211 Did you always know you wanted to run your own business? 965 00:46:19,385 --> 00:46:22,997 Honestly, I didn't know what I wanted. 966 00:46:24,172 --> 00:46:26,000 Jared was the idea guy 967 00:46:26,174 --> 00:46:29,874 and I was just trying to repay their family for everything. 968 00:46:31,919 --> 00:46:33,312 This is the first day I've ever looked at it 969 00:46:33,486 --> 00:46:35,357 as more than just a numbers game. 970 00:46:37,142 --> 00:46:39,361 There's actually one more thing I'd like to show you. 971 00:46:39,535 --> 00:46:40,406 No, wrong again. 972 00:46:40,580 --> 00:46:41,929 What? 973 00:46:42,103 --> 00:46:43,844 You're telling me that's not a carrot? 974 00:46:44,018 --> 00:46:45,193 That is a beet. 975 00:46:45,367 --> 00:46:47,413 That is why the sign is there. 976 00:46:47,587 --> 00:46:48,806 Oh, I thought it was in there-- 977 00:46:51,417 --> 00:46:52,940 Hello, look who it is again. 978 00:46:53,114 --> 00:46:54,986 What are you doing here? 979 00:46:55,160 --> 00:46:57,205 I garden. 980 00:46:57,379 --> 00:46:58,772 My garden. 981 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 Now... 982 00:47:00,948 --> 00:47:04,082 Why don't you just have a little chat with Miss Dearly there? 983 00:47:06,606 --> 00:47:07,737 You didn't tell him, did you? 984 00:47:07,912 --> 00:47:09,261 Not technically, no. 985 00:47:09,435 --> 00:47:10,653 Seriously? 986 00:47:10,828 --> 00:47:12,177 What do you think is gonna happen 987 00:47:12,351 --> 00:47:13,743 if you keep going on like this, Tenley? 988 00:47:13,918 --> 00:47:15,267 Tenley! 989 00:47:15,441 --> 00:47:17,182 Do you like him? 990 00:47:19,140 --> 00:47:20,881 We are this close to saving the company 991 00:47:21,055 --> 00:47:22,535 and then that's it. 992 00:47:22,709 --> 00:47:24,450 I'm going to see it through and I'm done. 993 00:47:24,624 --> 00:47:26,060 I haven't seen you look at anyone like that 994 00:47:26,234 --> 00:47:27,932 since we went to that Renaissance Fair 995 00:47:28,106 --> 00:47:29,281 in sixth grade and you got all weird about that knight 996 00:47:29,455 --> 00:47:30,369 who gave you a tulip. 997 00:47:30,543 --> 00:47:32,240 It was a rose. 998 00:47:32,414 --> 00:47:33,807 I had a thing for jousting, okay? 999 00:47:33,981 --> 00:47:35,461 Who hasn't? 1000 00:47:35,635 --> 00:47:37,332 And there is nothing going on with Everett! 1001 00:47:37,506 --> 00:47:39,160 -Hey... -Hi. 1002 00:47:39,334 --> 00:47:40,466 She's not much of a talker. 1003 00:47:40,640 --> 00:47:41,467 Oh! 1004 00:47:41,641 --> 00:47:43,077 Surprising. 1005 00:47:43,251 --> 00:47:44,949 -Hey. -Hey. 1006 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 We should go. That thing for Faye. 1007 00:47:46,951 --> 00:47:48,213 Oh yes! 1008 00:47:49,954 --> 00:47:51,956 -Audition. -Audition! 1009 00:47:52,130 --> 00:47:54,306 Faye's audition, of course! 1010 00:47:54,480 --> 00:47:56,656 Nothing going on. 1011 00:48:00,399 --> 00:48:01,966 Hey, Miss Dearly. 1012 00:48:05,970 --> 00:48:07,493 No, that's mine. 1013 00:48:09,538 --> 00:48:10,365 Okay fine. 1014 00:48:10,539 --> 00:48:12,150 Fine, fine, fine... 1015 00:48:12,324 --> 00:48:13,629 Hey, there you are. 1016 00:48:13,803 --> 00:48:15,544 I was just pummeling Ron at bocce. 1017 00:48:15,718 --> 00:48:19,157 What a bold faced lie! I'm up by two points. 1018 00:48:19,331 --> 00:48:20,375 You should join us. 1019 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 Fun, I've never played before. 1020 00:48:22,290 --> 00:48:24,640 That's alright, Everett can teach you. 1021 00:48:26,033 --> 00:48:27,339 I see how it is. 1022 00:48:27,513 --> 00:48:28,427 They're setting me up with the novice. 1023 00:48:28,601 --> 00:48:30,298 Okay! 1024 00:48:30,472 --> 00:48:33,432 Don't mind him, he's too competitive for his own good. 1025 00:48:33,606 --> 00:48:35,869 You better not mess up my winning streak, kid. 1026 00:48:36,043 --> 00:48:37,740 Winning streak? 1027 00:48:37,915 --> 00:48:39,438 I'm the only one in this house with a winning streak. 1028 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Undefeated champion! 1029 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 Please. 1030 00:48:44,008 --> 00:48:45,531 Okay, I'm just warming up. 1031 00:48:45,705 --> 00:48:46,967 Everett? 1032 00:48:49,535 --> 00:48:51,841 So you want to get Ron's ball out. 1033 00:48:52,016 --> 00:48:52,930 Never. 1034 00:48:56,542 --> 00:48:58,022 Beginner's luck! 1035 00:48:58,196 --> 00:49:01,068 I don't know Ron, maybe I'm just good at this. 1036 00:49:09,076 --> 00:49:10,077 Nice! 1037 00:49:12,471 --> 00:49:14,081 What about that? 1038 00:49:15,082 --> 00:49:16,997 Alright, you got this. 1039 00:49:23,177 --> 00:49:25,179 Wait, did I just win? 1040 00:49:25,353 --> 00:49:26,964 You're the champion. 1041 00:49:27,834 --> 00:49:30,271 -It's a good shot. -Nice winning streak. 1042 00:49:31,098 --> 00:49:34,406 Ladies and gentlemen, please take your seats. 1043 00:49:34,580 --> 00:49:35,407 Showtime. 1044 00:49:35,581 --> 00:49:37,626 The stage looks amazing. 1045 00:49:38,062 --> 00:49:39,977 Look at this. 1046 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 I love that. 1047 00:49:43,197 --> 00:49:45,025 The applause sign, how cute. 1048 00:49:45,939 --> 00:49:49,682 Now see that noble and most sovereign reason. 1049 00:49:49,856 --> 00:49:54,034 Like sweet bells jangled out of tune and harsh, 1050 00:49:54,208 --> 00:49:57,907 that unmatch'd form and feature of blown youth 1051 00:49:58,082 --> 00:49:59,953 blasted with ecstasy. 1052 00:50:00,127 --> 00:50:04,218 Oh woe is me, to have seen what I have seen, 1053 00:50:04,392 --> 00:50:06,090 see what I see. 1054 00:50:08,614 --> 00:50:10,311 Lovely, just lovely. 1055 00:50:10,485 --> 00:50:11,747 Amazing! 1056 00:50:11,921 --> 00:50:13,314 I have no idea what it was about. 1057 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 It's about seeing someone good and noble 1058 00:50:15,708 --> 00:50:18,363 turn into something ugly and lose themself 1059 00:50:18,537 --> 00:50:20,278 to the point where they're unrecognizable. 1060 00:50:20,452 --> 00:50:21,409 Come on, Dad. 1061 00:50:21,583 --> 00:50:22,497 Okay. 1062 00:50:27,285 --> 00:50:28,416 Faye, you were amazing. 1063 00:50:28,590 --> 00:50:30,592 Really? Thanks. 1064 00:50:37,773 --> 00:50:39,471 I'm sorry about that. 1065 00:50:45,477 --> 00:50:47,044 You okay? 1066 00:50:47,218 --> 00:50:49,959 Yeah, I just got a little overwhelmed. 1067 00:50:50,134 --> 00:50:51,048 I get it. 1068 00:50:51,222 --> 00:50:52,745 There's a lot going on. 1069 00:50:56,531 --> 00:50:58,055 What are you doing? 1070 00:50:58,229 --> 00:50:59,186 Doodling. 1071 00:51:01,406 --> 00:51:03,451 It's really relaxing, you should try it. 1072 00:51:03,625 --> 00:51:04,670 Okay. 1073 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 -That was you. -That was you! 1074 00:51:10,589 --> 00:51:12,286 That was all you that time! 1075 00:51:12,460 --> 00:51:13,287 I'll get it. 1076 00:51:13,461 --> 00:51:14,462 No no, I'll get it. 1077 00:51:14,636 --> 00:51:16,334 Wait please, let me get it. 1078 00:51:33,307 --> 00:51:34,569 Speech! 1079 00:51:34,743 --> 00:51:36,310 Alright, settle down everyone. 1080 00:51:36,484 --> 00:51:37,790 Settle down. 1081 00:51:37,964 --> 00:51:40,358 First of all, I think that we owe 1082 00:51:40,532 --> 00:51:43,317 a round of great applause to Faye for her 1083 00:51:43,491 --> 00:51:45,754 stunning performance this evening. 1084 00:51:48,409 --> 00:51:50,411 And I've also got some other news. 1085 00:51:50,585 --> 00:51:52,805 I talked Dr. McMahon. 1086 00:51:52,979 --> 00:51:55,329 Jared is doing amazingly well. 1087 00:51:55,503 --> 00:51:58,115 He's going to get his knee surgery tonight. 1088 00:51:58,289 --> 00:52:02,119 We can see him tomorrow morning. 1089 00:52:02,293 --> 00:52:04,817 And... Tenley. 1090 00:52:04,991 --> 00:52:07,080 We started off the week with some bad news. 1091 00:52:07,254 --> 00:52:08,690 And then we got some wonderful news. 1092 00:52:08,864 --> 00:52:12,607 We can't wait to welcome you to the family. 1093 00:52:12,781 --> 00:52:17,786 So to our growing, wonderful, wild family! 1094 00:52:17,960 --> 00:52:19,266 Cheers! 1095 00:52:22,748 --> 00:52:23,662 Cheers. 1096 00:52:30,408 --> 00:52:32,758 Thank you again for another wonderful meal. 1097 00:52:32,932 --> 00:52:34,760 Your family has been so kind. 1098 00:52:34,934 --> 00:52:37,502 It's your family too, Petal. 1099 00:52:39,025 --> 00:52:40,418 Oh no please, leave it. 1100 00:52:40,592 --> 00:52:41,332 No... 1101 00:52:41,506 --> 00:52:43,812 Lynn, I insist. 1102 00:52:43,986 --> 00:52:45,771 You are so sweet. 1103 00:52:45,945 --> 00:52:47,555 Jared is going to be over the moon 1104 00:52:47,729 --> 00:52:50,167 to see you tomorrow. 1105 00:52:50,341 --> 00:52:51,603 I can't wait. 1106 00:52:57,435 --> 00:53:00,829 Tenley dear, I noticed you don't wear a ring. 1107 00:53:02,396 --> 00:53:03,702 I don't... 1108 00:53:03,876 --> 00:53:05,791 I don't really wear a lot of jewelry. 1109 00:53:05,965 --> 00:53:07,793 Well, there's an heirloom. 1110 00:53:07,967 --> 00:53:10,404 It's my grandmother's engagement ring 1111 00:53:10,578 --> 00:53:12,276 and I would like you to have it. 1112 00:53:12,450 --> 00:53:13,494 I couldn't. 1113 00:53:13,668 --> 00:53:14,974 Nonsense, you should have it. 1114 00:53:15,148 --> 00:53:16,280 -I shouldn't have it. -Just try it on! 1115 00:53:16,454 --> 00:53:17,585 -Lynn, I can't. Just try... 1116 00:53:17,759 --> 00:53:18,804 Okay. 1117 00:53:23,504 --> 00:53:25,245 It's perfection! 1118 00:53:28,640 --> 00:53:29,641 Oh Everett, come here. 1119 00:53:29,815 --> 00:53:31,512 Come look! 1120 00:53:31,686 --> 00:53:33,645 I just gave Tenley my grandmother's engagement ring. 1121 00:53:33,819 --> 00:53:35,821 Look, it's just perfect. 1122 00:53:39,433 --> 00:53:41,305 Yeah, it's nice. 1123 00:53:49,356 --> 00:53:50,662 Goodnight, you two. 1124 00:53:54,753 --> 00:53:55,841 Oh, it's tight. 1125 00:53:56,015 --> 00:53:57,756 It's like really tight! 1126 00:53:57,930 --> 00:53:58,931 You should try sliding it-- 1127 00:53:59,105 --> 00:53:59,975 I'm trying to slide it off. 1128 00:54:00,149 --> 00:54:01,455 Help! I can't get it off! 1129 00:54:01,629 --> 00:54:03,240 I've got an idea, I'll be right back. 1130 00:54:06,852 --> 00:54:08,419 Oooh...no! 1131 00:54:09,550 --> 00:54:10,725 The ring looks good on you. 1132 00:54:10,899 --> 00:54:12,858 It's not meant for me, clearly. 1133 00:54:13,032 --> 00:54:14,729 You can get it resized. 1134 00:54:14,903 --> 00:54:17,689 It's like everything I do gets me further into a mess. 1135 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 That's a bit dramatic. 1136 00:54:20,692 --> 00:54:21,693 Okay. 1137 00:54:24,086 --> 00:54:25,740 Let's see. 1138 00:54:25,914 --> 00:54:27,220 You want a count down? 1139 00:54:27,394 --> 00:54:28,830 Yes, please. 1140 00:54:29,701 --> 00:54:31,964 3-2-1. 1141 00:54:33,574 --> 00:54:34,880 Oh! 1142 00:54:37,012 --> 00:54:37,970 It worked. 1143 00:54:38,144 --> 00:54:39,885 Thank you, thank you... 1144 00:54:41,060 --> 00:54:42,409 Thank you. 1145 00:54:45,586 --> 00:54:46,805 Do you want a ride home? 1146 00:54:46,979 --> 00:54:48,502 I can just walk. 1147 00:54:50,374 --> 00:54:51,853 Do you want some company? 1148 00:54:52,027 --> 00:54:53,333 Sure. 1149 00:54:55,553 --> 00:54:56,641 That's great news about Jared. 1150 00:54:56,815 --> 00:54:58,773 Yeah, it's terrific. 1151 00:55:01,950 --> 00:55:03,822 You first. 1152 00:55:03,996 --> 00:55:06,781 I just want to say thank you for everything today. 1153 00:55:06,955 --> 00:55:09,871 Seriously, it's amazing. It's a game changer. 1154 00:55:10,045 --> 00:55:11,525 It's nothing. 1155 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 It's not nothing. 1156 00:55:15,703 --> 00:55:18,750 And I know that I've been a bit protective. 1157 00:55:18,924 --> 00:55:23,276 Protective, really? I had not noticed. 1158 00:55:23,450 --> 00:55:25,583 It's just that, you know, they're my family 1159 00:55:25,757 --> 00:55:28,455 and Jared's my brother. 1160 00:55:28,629 --> 00:55:32,329 And you puff your chest out when you see a threat coming. 1161 00:55:32,503 --> 00:55:33,547 Yeah, I get it. 1162 00:55:35,462 --> 00:55:41,338 Hey, I now know why that Jared kept you a secret. 1163 00:55:42,643 --> 00:55:43,775 Why? 1164 00:55:46,125 --> 00:55:47,518 It's just that... 1165 00:55:47,692 --> 00:55:50,782 We're kind of like a package deal 1166 00:55:50,956 --> 00:55:52,566 and don't get me wrong, it's great, 1167 00:55:52,740 --> 00:55:54,916 but I just wish sometimes it didn't have to be like that. 1168 00:55:55,090 --> 00:55:57,266 That our identities are that intertwined. 1169 00:55:57,441 --> 00:55:58,355 That's probably why. 1170 00:55:58,529 --> 00:56:00,269 No, I envy that. 1171 00:56:00,444 --> 00:56:01,575 Don't. 1172 00:56:04,448 --> 00:56:06,580 I'm an only child. 1173 00:56:06,754 --> 00:56:08,016 My mom raised me by herself 1174 00:56:08,190 --> 00:56:10,410 and she worked all the time. 1175 00:56:10,584 --> 00:56:13,457 I always thought that siblings seemed like so much fun. 1176 00:56:14,806 --> 00:56:16,938 Its kind of hard to play tag by yourself. 1177 00:56:17,112 --> 00:56:18,940 I won almost every time. 1178 00:56:19,114 --> 00:56:20,333 I'll bet you did. 1179 00:56:23,075 --> 00:56:24,729 Yeah, they're fun sometimes. 1180 00:56:24,903 --> 00:56:26,600 When they're not stealing your clothes and stuff like that. 1181 00:56:26,774 --> 00:56:28,472 Which is something you picked up awfully quick. 1182 00:56:28,646 --> 00:56:31,649 To be fair, I thought I was stealing Jared's clothes. 1183 00:56:33,128 --> 00:56:39,352 You are so lucky to have such a big, warm family. 1184 00:56:39,526 --> 00:56:43,400 The noises, the laughter, the chaos of it all. 1185 00:56:44,879 --> 00:56:47,665 Everett, I love it. 1186 00:56:49,710 --> 00:56:52,017 Everybody is all so different, you know? 1187 00:56:52,191 --> 00:56:53,758 I never got to experience that. 1188 00:56:53,932 --> 00:56:56,500 My childhood was all one note. 1189 00:56:56,674 --> 00:56:58,197 My mom and I were so similar, 1190 00:56:58,371 --> 00:57:00,504 we might as well have been the same person. 1191 00:57:00,678 --> 00:57:01,592 Nothing wrong with that. 1192 00:57:01,766 --> 00:57:02,636 No, I know. 1193 00:57:02,810 --> 00:57:04,638 It's just that... 1194 00:57:04,812 --> 00:57:07,554 I guess I never realized how vibrant a family could be 1195 00:57:07,728 --> 00:57:09,948 until I met yours. 1196 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 They're your family now, too. 1197 00:57:13,865 --> 00:57:14,822 Right. 1198 00:57:18,870 --> 00:57:20,524 What were you going to say earlier? 1199 00:57:20,698 --> 00:57:21,916 What? 1200 00:57:22,090 --> 00:57:24,353 Before the whole childhood back story. 1201 00:57:24,528 --> 00:57:26,878 Oh, it's nothing. 1202 00:57:27,052 --> 00:57:28,532 There's so much going on right now, 1203 00:57:28,706 --> 00:57:31,143 I don't want to have to worry about it. 1204 00:57:38,106 --> 00:57:39,804 Thanks for walking me home. 1205 00:57:39,978 --> 00:57:40,935 Yeah. 1206 00:57:42,197 --> 00:57:43,808 So tomorrow, right? 1207 00:57:44,809 --> 00:57:46,463 See you tomorrow. 1208 00:58:23,064 --> 00:58:24,065 Hi. 1209 00:58:26,677 --> 00:58:29,114 I umm... 1210 00:58:29,288 --> 00:58:32,683 I thought I should talk to you before the rest of the family. 1211 00:58:34,641 --> 00:58:36,425 I wanted to apologize for letting things 1212 00:58:36,600 --> 00:58:38,210 get so out of hand. 1213 00:58:40,299 --> 00:58:43,650 You have always been such a great friend to me. 1214 00:58:43,824 --> 00:58:46,131 And I'm so sorry if I mistook that friendship 1215 00:58:46,305 --> 00:58:48,655 for something more. 1216 00:58:48,829 --> 00:58:52,616 I built you up to be this mythic figure. 1217 00:58:53,878 --> 00:58:55,183 You were always behind a screen. 1218 00:58:55,357 --> 00:58:57,969 It was easier that way, you know? 1219 00:59:01,625 --> 00:59:02,539 Be honest. 1220 00:59:04,366 --> 00:59:07,587 Do you think they'll hate me when they find out tomorrow? 1221 00:59:10,111 --> 00:59:11,156 Right. 1222 00:59:14,638 --> 00:59:15,682 By the way... 1223 00:59:17,249 --> 00:59:20,208 I think the company is going to be okay. 1224 00:59:20,382 --> 00:59:24,169 Yeah Everett, he did an amazing job. 1225 00:59:25,823 --> 00:59:27,302 He's actually... 1226 00:59:29,827 --> 00:59:31,568 He's wonderful. 1227 00:59:34,092 --> 00:59:35,136 Uh-oh... 1228 00:59:36,834 --> 00:59:38,705 Feelings! 1229 00:59:38,879 --> 00:59:44,537 That's bad, that is so very, very bad. 1230 00:59:44,711 --> 00:59:46,844 Do you mind if I stress eat this? 1231 00:59:49,150 --> 00:59:50,674 Oh dear. 1232 00:59:57,376 --> 01:00:01,032 Oh, isn't that sweet? 1233 01:00:01,206 --> 01:00:02,686 Hi Tenley. 1234 01:00:02,860 --> 01:00:04,209 You came to see him last night? 1235 01:00:04,383 --> 01:00:05,863 Why isn't he awake yet? 1236 01:00:06,037 --> 01:00:07,560 Doc said he's still on a lot of medication 1237 01:00:07,734 --> 01:00:09,214 after the surgery, could be awhile yet. 1238 01:00:09,388 --> 01:00:11,608 Nothing to worry about, dear. 1239 01:00:13,697 --> 01:00:14,523 How's he doing? 1240 01:00:14,698 --> 01:00:16,047 A-okay. 1241 01:00:18,353 --> 01:00:19,703 That's great. 1242 01:00:19,877 --> 01:00:20,878 Then he'll be ready for Wednesday. 1243 01:00:21,052 --> 01:00:22,053 I have to tell you something. 1244 01:00:22,227 --> 01:00:23,794 It is long overdue. 1245 01:00:23,968 --> 01:00:24,969 What is it, Petal? 1246 01:00:25,143 --> 01:00:26,535 I'm not Jared's-- 1247 01:00:26,710 --> 01:00:27,972 Oh hey, I actually need to talk to you 1248 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 for a second, if you could just... 1249 01:00:32,324 --> 01:00:33,717 Betsey, what are you doing? 1250 01:00:33,891 --> 01:00:35,327 You can't tell them yet! 1251 01:00:35,501 --> 01:00:38,635 I am tired of lying and lying and lying. 1252 01:00:38,809 --> 01:00:40,724 Please! Just a little longer. 1253 01:00:40,898 --> 01:00:42,377 Until Wednesday. 1254 01:00:42,551 --> 01:00:43,857 What difference is a couple days going to make? 1255 01:00:44,031 --> 01:00:45,250 The board moved the presentation up. 1256 01:00:45,424 --> 01:00:47,078 It's in two days. 1257 01:00:47,252 --> 01:00:48,906 My family needs this company to survive. 1258 01:00:49,080 --> 01:00:51,865 No! The presentation, it's done. 1259 01:00:52,039 --> 01:00:53,693 I did my part, they can handle it from here. 1260 01:00:53,867 --> 01:00:55,826 But there's no way Jared's going to be ready in time. 1261 01:00:56,000 --> 01:00:57,175 Look. 1262 01:01:01,832 --> 01:01:03,747 It has to be you, Tenley. 1263 01:01:05,879 --> 01:01:09,361 Everett keeps saying how solid you guys are as a team. 1264 01:01:09,535 --> 01:01:11,232 He needs your help still. 1265 01:01:13,104 --> 01:01:15,323 We can't lose the house. 1266 01:01:15,497 --> 01:01:17,848 My parents have put so much into this company. 1267 01:01:18,022 --> 01:01:20,415 There's too much riding on it for you to give up now. 1268 01:01:28,336 --> 01:01:30,251 Okay, okay. Fine! 1269 01:01:30,425 --> 01:01:33,124 I will do the presentation, but then that's it. 1270 01:01:33,298 --> 01:01:35,343 Oh, there's just one more thing I need. 1271 01:01:35,517 --> 01:01:37,041 You have got to be kidding me! 1272 01:01:37,215 --> 01:01:38,869 Want to help me pick out a dress? 1273 01:01:39,043 --> 01:01:42,133 Mom's going to make me re-use her 80's poof dress. 1274 01:01:42,307 --> 01:01:43,787 I have a better idea. 1275 01:01:43,961 --> 01:01:45,397 So? 1276 01:01:45,571 --> 01:01:47,312 What did you want to tell us? 1277 01:01:47,486 --> 01:01:48,922 Oh, it's nothing. 1278 01:01:49,096 --> 01:01:51,925 Tenley, by the way, the presentation is on-- 1279 01:01:52,099 --> 01:01:54,885 Wednesday, yes. Betsey told me. 1280 01:01:55,059 --> 01:01:56,582 If Jared can't do it, 1281 01:01:56,756 --> 01:01:58,976 do you think that you could handle his part? 1282 01:01:59,150 --> 01:02:00,499 Of course. 1283 01:02:00,673 --> 01:02:02,806 Tenley, you're not wearing the ring? 1284 01:02:02,980 --> 01:02:05,243 Yeah Lynn, we needed vice-grips to get it off. 1285 01:02:05,417 --> 01:02:06,984 It doesn't fit. 1286 01:02:07,158 --> 01:02:11,075 Oh well, we can just get it sized. 1287 01:02:11,249 --> 01:02:13,381 We should go to the office. 1288 01:02:15,253 --> 01:02:16,341 Bye. 1289 01:02:19,170 --> 01:02:21,738 Okay, I'll run through the lower import costs. 1290 01:02:21,912 --> 01:02:23,565 Right, and I'll put out the climate data-- 1291 01:02:23,740 --> 01:02:24,653 And then we both finish with the mission statement. 1292 01:02:24,828 --> 01:02:26,264 Cheers! 1293 01:02:26,438 --> 01:02:28,266 Okay, you know. 1294 01:02:28,440 --> 01:02:29,833 I'll save that. 1295 01:02:30,007 --> 01:02:31,269 Cheers to sustainability. 1296 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 Oh no, the infamous happy dance. 1297 01:02:38,145 --> 01:02:39,364 Oh, you know it! 1298 01:02:39,538 --> 01:02:40,931 I was... ouch! I will show you. 1299 01:02:41,105 --> 01:02:42,062 It looks better on you. 1300 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 I'll show you. 1301 01:02:43,542 --> 01:02:44,717 I need to see it from the start. 1302 01:02:44,891 --> 01:02:47,198 Okay, it's going to go like this. 1303 01:02:47,372 --> 01:02:49,809 One-two-three, four-five-six... 1304 01:02:49,983 --> 01:02:51,028 A bit of a turn... 1305 01:02:51,202 --> 01:02:53,160 And then like a pose moment. 1306 01:02:56,642 --> 01:02:58,862 One-two-three, I'm not doing it. 1307 01:02:59,036 --> 01:03:00,428 I just wanted to see you do it one more time. 1308 01:03:04,389 --> 01:03:05,390 Umm... 1309 01:03:07,087 --> 01:03:08,349 I should go... 1310 01:03:09,960 --> 01:03:11,700 Cami is lending Betsey some dress samples. 1311 01:03:11,875 --> 01:03:13,354 Okay, yeah. 1312 01:03:17,924 --> 01:03:19,056 I'll see you tomorrow. 1313 01:03:20,405 --> 01:03:21,798 Bye. 1314 01:03:33,331 --> 01:03:34,723 Hey. 1315 01:03:34,898 --> 01:03:36,508 Whoa, there's so many. 1316 01:03:36,682 --> 01:03:39,250 It pays to have a roommate who works in fashion. 1317 01:03:39,424 --> 01:03:41,426 Okay, you can't just leave cool details 1318 01:03:41,600 --> 01:03:43,428 like that out for so long. 1319 01:03:43,602 --> 01:03:45,256 Honestly, that should've been the first thing you told me. 1320 01:03:45,430 --> 01:03:46,605 Okay, okay. 1321 01:03:48,476 --> 01:03:50,174 One-two-three. 1322 01:04:05,624 --> 01:04:06,973 I feel like a pastry. 1323 01:04:07,147 --> 01:04:09,280 But you're such an adorable pastry. 1324 01:04:26,688 --> 01:04:28,081 I look like a vampire! 1325 01:04:29,169 --> 01:04:30,562 Yeah, okay. 1326 01:04:34,914 --> 01:04:38,309 Oh, I don't know about this one. 1327 01:04:43,488 --> 01:04:45,142 I love it. 1328 01:04:45,316 --> 01:04:47,057 Me too. 1329 01:04:47,231 --> 01:04:49,320 Thank goodness, because we were running out of options. 1330 01:04:51,191 --> 01:04:53,498 Tenley, thank you for bringing these over. 1331 01:04:53,672 --> 01:04:55,543 Really, you saved us a trip to the mall. 1332 01:04:55,717 --> 01:04:57,458 It's nothing. 1333 01:04:57,632 --> 01:04:59,504 No seriously, you haven't seen my mom and I at the mall. 1334 01:04:59,678 --> 01:05:00,766 It's that bad. 1335 01:05:00,940 --> 01:05:02,463 We are the worst at the mall. 1336 01:05:02,637 --> 01:05:04,813 The last time we went, she wanted to buy this... 1337 01:05:04,988 --> 01:05:06,163 What did you call it again? 1338 01:05:06,337 --> 01:05:07,251 A romper. 1339 01:05:07,425 --> 01:05:08,426 A romper, that's right. 1340 01:05:08,600 --> 01:05:10,558 It is the most ridiculous thing. 1341 01:05:10,732 --> 01:05:13,518 There's just no reason for your shirt and pants to be attached. 1342 01:05:13,692 --> 01:05:15,041 You're not a toddler. 1343 01:05:15,215 --> 01:05:16,216 It was cute, Mom. 1344 01:05:16,390 --> 01:05:18,044 Maybe when you were three. 1345 01:05:18,218 --> 01:05:21,134 Regardless, your roommate is like my fairy godmother. 1346 01:05:21,308 --> 01:05:23,223 I'll let her know you said that. 1347 01:05:24,355 --> 01:05:27,314 Oh, Larissa! What a lovely surprise. 1348 01:05:27,488 --> 01:05:29,186 I just stopped by to return this. 1349 01:05:29,360 --> 01:05:31,971 Hey, Larissa. Long time no see. 1350 01:05:33,538 --> 01:05:36,889 I'm sorry, I should go. I didn't mean to interrupt. 1351 01:05:37,063 --> 01:05:39,239 You're not interrupting, you should join us. 1352 01:05:39,413 --> 01:05:41,154 Come in. 1353 01:05:41,328 --> 01:05:43,200 No, I should go. 1354 01:05:49,206 --> 01:05:50,555 What's up with her? 1355 01:05:50,729 --> 01:05:52,949 I don't know, seasonal allergies maybe? 1356 01:05:53,123 --> 01:05:56,213 She seemed kinda sad. 1357 01:05:56,387 --> 01:05:57,388 Shoes. 1358 01:05:57,562 --> 01:05:59,216 I have shoe options to try. 1359 01:05:59,390 --> 01:06:00,434 Great! 1360 01:06:16,407 --> 01:06:18,278 Hi, you've reached Rita. 1361 01:06:18,452 --> 01:06:20,411 I'm on an excursion in the Alaskan wilderness 1362 01:06:20,585 --> 01:06:23,501 and won't be by my phone for another three to five months. 1363 01:06:23,675 --> 01:06:26,069 Whatever the glaciers need from me. 1364 01:06:26,243 --> 01:06:27,418 Leave a message! 1365 01:06:28,810 --> 01:06:30,769 Hi mom, I umm... 1366 01:06:32,727 --> 01:06:34,338 I know you're on an eco mission 1367 01:06:34,512 --> 01:06:40,257 and trying to save the planet right now, but... 1368 01:06:40,431 --> 01:06:41,693 I really need you. 1369 01:06:44,217 --> 01:06:47,351 If you could call me back, that would be great. 1370 01:06:47,525 --> 01:06:49,048 I love you. 1371 01:06:57,404 --> 01:06:58,710 How come the sunshine isn't coming 1372 01:06:58,884 --> 01:07:01,104 through your pores today? 1373 01:07:02,105 --> 01:07:03,976 You speak? 1374 01:07:04,150 --> 01:07:07,371 Only when it's absolutely necessary. 1375 01:07:07,545 --> 01:07:08,981 I've been running this garden 1376 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 for five years and I've never heard 1377 01:07:10,722 --> 01:07:12,811 you say a word to anyone. 1378 01:07:14,291 --> 01:07:16,336 Let me guess... 1379 01:07:16,510 --> 01:07:18,121 You're crying because of that boy 1380 01:07:18,295 --> 01:07:19,687 that was here the other day. 1381 01:07:21,167 --> 01:07:24,649 Or is it the boy you were always tweeting at? 1382 01:07:26,564 --> 01:07:28,218 Both. 1383 01:07:28,392 --> 01:07:30,350 Mrs. Dearly, it's a mess. 1384 01:07:33,484 --> 01:07:36,661 Love is a lot like gardening. 1385 01:07:36,835 --> 01:07:39,359 You water the parts you want to keep, 1386 01:07:39,533 --> 01:07:41,753 and you weed out the ones you don't. 1387 01:07:44,495 --> 01:07:46,279 What if I'm the weed? 1388 01:07:48,934 --> 01:07:51,502 A violet is a weed. 1389 01:07:51,676 --> 01:07:53,852 And I adore violets. 1390 01:07:55,767 --> 01:07:57,638 Water the boy you like. 1391 01:08:09,737 --> 01:08:11,087 Come in! 1392 01:08:13,176 --> 01:08:14,699 -Hey. -Hi. 1393 01:08:21,488 --> 01:08:23,664 I'm sorry I was so harsh the other day. 1394 01:08:23,838 --> 01:08:25,536 No, that's okay. 1395 01:08:25,710 --> 01:08:27,320 You were right, I should have told them from the start 1396 01:08:27,494 --> 01:08:29,540 and I wouldn't be in this stupid mess. 1397 01:08:30,410 --> 01:08:32,760 You were just doing what you thought was right. 1398 01:08:32,934 --> 01:08:35,415 The presentation to the board is tomorrow and then that's it. 1399 01:08:35,589 --> 01:08:37,069 I'm just going to put it all out there. 1400 01:08:37,243 --> 01:08:39,245 Let the chips fall as they may. 1401 01:08:39,419 --> 01:08:42,161 You know, maybe there's a chance Everett will understand. 1402 01:08:42,335 --> 01:08:43,380 Yeah, I doubt that. 1403 01:08:44,772 --> 01:08:46,122 I'm strangely more worried about what 1404 01:08:46,296 --> 01:08:47,775 Everett will think of me than Jared. 1405 01:08:47,949 --> 01:08:50,474 Of course you are, you like him. 1406 01:08:50,648 --> 01:08:52,432 And I'm proud of you for building a connection 1407 01:08:52,606 --> 01:08:55,435 with a real human man in the real world. 1408 01:08:55,609 --> 01:08:57,655 Even if that relationship is probably doomed. 1409 01:08:57,829 --> 01:08:59,396 1-800-RUDE! 1410 01:08:59,570 --> 01:09:01,659 1-800 be glad you didn't get arrested! 1411 01:09:01,833 --> 01:09:03,400 You! 1412 01:09:03,574 --> 01:09:05,010 What? I'm just saying the likelihood of him 1413 01:09:05,184 --> 01:09:06,794 being cool with dating a girl who pretended 1414 01:09:06,968 --> 01:09:09,145 to be married to his comatose best friend 1415 01:09:09,319 --> 01:09:11,059 slash sort of brother, is pretty slim. 1416 01:09:11,234 --> 01:09:12,757 But not impossible! 1417 01:09:14,976 --> 01:09:16,587 Okay, that's fair. 1418 01:09:18,502 --> 01:09:21,069 I'm here if you need me. You know that right? 1419 01:09:21,244 --> 01:09:22,419 Thank you. 1420 01:09:23,811 --> 01:09:24,856 Of course. 1421 01:09:26,466 --> 01:09:27,685 Are you serious? 1422 01:09:52,318 --> 01:09:54,277 So... 1423 01:09:54,451 --> 01:09:56,104 What are we doing? 1424 01:09:56,279 --> 01:09:59,804 Our senior year, right before state championships, 1425 01:09:59,978 --> 01:10:03,199 Jared and I, we were unbelievably nervous. 1426 01:10:05,418 --> 01:10:07,464 I was nervous, Jared didn't play a lot. 1427 01:10:07,638 --> 01:10:08,726 He was on the bench. 1428 01:10:10,510 --> 01:10:11,555 Regardless, we were too high to sleep, 1429 01:10:11,729 --> 01:10:13,905 so this is where we went. 1430 01:10:19,650 --> 01:10:20,607 You ready? 1431 01:10:21,913 --> 01:10:23,001 Here is where we're going? 1432 01:10:23,175 --> 01:10:23,784 -We're going here? -Yeah. 1433 01:10:23,958 --> 01:10:24,872 This is it. 1434 01:10:25,046 --> 01:10:26,526 Just wait for me, please. 1435 01:10:30,965 --> 01:10:34,404 Okay, so this is your old high school. 1436 01:10:34,578 --> 01:10:37,842 But what is with the twinkle lights? 1437 01:10:39,887 --> 01:10:42,542 That was all that I could find. 1438 01:10:42,716 --> 01:10:44,675 -You don't like them? -No, they're lovely. 1439 01:10:44,849 --> 01:10:49,462 But Everett, I have no idea what we're doing here. 1440 01:10:49,636 --> 01:10:52,509 Remember I said we came here before big matches? 1441 01:10:52,683 --> 01:10:54,032 And then after that, 1442 01:10:54,206 --> 01:10:55,729 it kind of turned into anything big. 1443 01:10:55,903 --> 01:10:59,342 High pressure situations, bad things happening, 1444 01:10:59,516 --> 01:11:00,821 good things happening. 1445 01:11:00,995 --> 01:11:02,388 We just come here and we play it out. 1446 01:11:02,562 --> 01:11:03,694 Okay. 1447 01:11:03,868 --> 01:11:05,696 We have something big happening 1448 01:11:05,870 --> 01:11:09,482 and I thought you should be a part of the tradition. 1449 01:11:09,656 --> 01:11:11,310 -Heads or tails? -Tails. 1450 01:11:14,661 --> 01:11:16,707 Kick or side? 1451 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 Yeah, I don't know what either of those words mean. 1452 01:11:18,752 --> 01:11:20,624 You want to kick, cause there's just one side. 1453 01:11:20,798 --> 01:11:22,190 Okay. 1454 01:11:22,365 --> 01:11:23,235 And you're up! 1455 01:11:23,409 --> 01:11:24,062 Oh my god, right away. 1456 01:11:24,236 --> 01:11:25,803 Okay, I'm going. 1457 01:11:25,977 --> 01:11:28,719 And Tenley Sweeney tries to make a back door open. 1458 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 She can... 1459 01:11:32,070 --> 01:11:32,984 No, you're off side. 1460 01:11:33,158 --> 01:11:34,855 Now the goal is open. 1461 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 Oh my god, she scored. 1462 01:11:37,684 --> 01:11:40,948 And Tenley Sweeney gets the game winner! 1463 01:11:47,564 --> 01:11:49,609 Hey, I wanted to apologize to you. 1464 01:11:49,783 --> 01:11:51,394 Apologize for what? 1465 01:11:51,568 --> 01:11:53,047 Misjudging you. 1466 01:11:54,484 --> 01:11:56,399 I think that you're amazing. 1467 01:12:02,100 --> 01:12:05,364 Everett, I have to tell you something. 1468 01:12:05,538 --> 01:12:08,889 These past few days, I feel like a tiny seed 1469 01:12:09,063 --> 01:12:10,326 that has been swept up 1470 01:12:10,500 --> 01:12:13,372 and carried by a hundred different winds. 1471 01:12:13,546 --> 01:12:15,635 And you think you're doing a good thing, 1472 01:12:15,809 --> 01:12:19,465 but that good thing turns out to be super, super bad. 1473 01:12:19,639 --> 01:12:21,293 But you never meant to be bad. 1474 01:12:21,467 --> 01:12:23,687 And the truth is that sometimes people 1475 01:12:23,861 --> 01:12:27,604 are just accidentally bad, but they never meant to be bad. 1476 01:12:27,778 --> 01:12:28,996 They meant to be good. 1477 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 Does that make any sense? 1478 01:12:32,783 --> 01:12:36,700 No, you're not really making a lot of sense right now. 1479 01:12:37,614 --> 01:12:39,877 I don't know how we got into this mess, 1480 01:12:40,051 --> 01:12:42,836 but I feel so compelled to tell you the truth right now. 1481 01:12:44,795 --> 01:12:46,362 I am not... 1482 01:12:47,145 --> 01:12:48,364 Betsey? 1483 01:12:50,888 --> 01:12:52,019 What do you mean you're not Betsey? 1484 01:12:52,193 --> 01:12:53,586 I mean Betsey, our Betsey, 1485 01:12:53,760 --> 01:12:56,154 is about to get on a franken-bike. 1486 01:12:56,807 --> 01:13:00,158 Betsey! Both of you off that bike, now! 1487 01:13:16,827 --> 01:13:18,829 How could you be so irresponsible? 1488 01:13:19,003 --> 01:13:20,831 Sneaking off on a motorcycle? 1489 01:13:21,005 --> 01:13:22,789 It's called a franken-bike. 1490 01:13:22,963 --> 01:13:24,487 That doesn't matter. 1491 01:13:24,661 --> 01:13:26,489 Your mom made herself very clear. 1492 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 How could you break her trust like that? 1493 01:13:28,665 --> 01:13:30,623 I still don't get what the big deal is. 1494 01:13:30,797 --> 01:13:33,626 The big deal is you lied, Betsey. 1495 01:13:33,800 --> 01:13:37,064 Pot meet kettle, right Tenley? 1496 01:13:39,937 --> 01:13:41,504 Well, we should go. 1497 01:13:47,205 --> 01:13:49,686 Both of you! Get off the bike! 1498 01:13:49,860 --> 01:13:52,036 That is what you sounded like, I swear. 1499 01:13:52,210 --> 01:13:53,690 -Did I say that? -Yeah. 1500 01:13:55,735 --> 01:13:57,520 That's why we do stuff like that. 1501 01:13:57,694 --> 01:14:02,742 It's a nice easy going night, there's no yelling. 1502 01:14:02,916 --> 01:14:05,049 It did not go as expected. 1503 01:14:05,223 --> 01:14:06,877 Nothing ever does. 1504 01:14:09,836 --> 01:14:11,098 Good night, Everett. 1505 01:14:11,272 --> 01:14:12,709 Yeah, good night. 1506 01:14:16,190 --> 01:14:17,975 Oh, thank goodness you're back. 1507 01:14:19,672 --> 01:14:22,458 Please help me with this mysterious sobbing woman. 1508 01:14:24,198 --> 01:14:25,678 Are you okay? 1509 01:14:28,594 --> 01:14:30,596 I can't take it anymore, I have to tell you. 1510 01:14:30,770 --> 01:14:32,119 Tell me what? 1511 01:14:32,293 --> 01:14:36,515 I am a horrible, awful, wretched person. 1512 01:14:38,604 --> 01:14:41,085 I'm a mistress! 1513 01:14:41,259 --> 01:14:42,608 I can't believe that I'm the other woman, 1514 01:14:42,782 --> 01:14:44,001 but I didn't know about you! 1515 01:14:44,175 --> 01:14:47,047 I swear I didn't know about you. 1516 01:14:53,271 --> 01:14:54,620 I know you don't know me, 1517 01:14:54,794 --> 01:14:58,755 but I feel like we could be friends? 1518 01:14:58,929 --> 01:15:01,932 Is there any way you could forgive me? 1519 01:15:02,106 --> 01:15:04,195 You did nothing wrong, Larissa. 1520 01:15:06,676 --> 01:15:08,721 I'm not Jared's wife. 1521 01:15:12,246 --> 01:15:13,596 What do you mean? 1522 01:15:13,770 --> 01:15:16,076 Yeah, we're not married. 1523 01:15:16,250 --> 01:15:19,776 I'm just a friend from a sustainability forum. 1524 01:15:19,950 --> 01:15:21,821 I called and he was in the hospital 1525 01:15:21,995 --> 01:15:24,694 and then next thing I was signing all these forms. 1526 01:15:24,868 --> 01:15:26,260 There was a mix-up, 1527 01:15:26,434 --> 01:15:27,784 the doctor thought I was his wife, but I'm not. 1528 01:15:27,958 --> 01:15:31,657 Really, I've barely even met him in real life. 1529 01:15:31,831 --> 01:15:34,878 So, he wasn't cheating on you with me? 1530 01:15:35,052 --> 01:15:36,227 No. 1531 01:15:37,358 --> 01:15:39,099 And he was always just my boyfriend? 1532 01:15:39,273 --> 01:15:40,710 Yes. 1533 01:15:43,234 --> 01:15:46,150 This is so absurd! 1534 01:15:47,630 --> 01:15:48,892 Absolutely ridiculous. 1535 01:15:50,981 --> 01:15:52,504 I know. 1536 01:15:52,678 --> 01:15:54,637 Larissa, I'm so sorry. 1537 01:15:56,639 --> 01:15:59,467 Would you like some tea? 1538 01:15:59,642 --> 01:16:01,861 Yeah, I would love some tea. 1539 01:16:07,171 --> 01:16:08,651 Oh my gosh. 1540 01:16:13,351 --> 01:16:15,962 You lied to both of them. 1541 01:16:16,136 --> 01:16:18,486 I just thought you were better than that. 1542 01:16:18,661 --> 01:16:19,879 What's going on? 1543 01:16:20,053 --> 01:16:21,925 You lied about having a wife. 1544 01:16:22,099 --> 01:16:24,144 Then apparently, you have a girlfriend on top of that? 1545 01:16:24,318 --> 01:16:25,929 What's wrong with you? 1546 01:16:26,103 --> 01:16:27,321 What are you talking about? I don't have a wife. 1547 01:16:27,495 --> 01:16:28,888 And I've never cheated on anyone. 1548 01:16:29,062 --> 01:16:30,847 Well then who is she? 1549 01:16:31,021 --> 01:16:32,544 How am I supposed to know? 1550 01:16:32,718 --> 01:16:34,024 I've never met this person before in my life. 1551 01:16:34,198 --> 01:16:35,286 Tenley? 1552 01:16:35,460 --> 01:16:36,896 This was never meant to happen. 1553 01:16:37,070 --> 01:16:38,506 We were just supposed to go for coffee-- 1554 01:16:38,681 --> 01:16:40,117 Wait, Tenley? 1555 01:16:40,291 --> 01:16:41,727 Tenley, the chat room girl? 1556 01:16:41,901 --> 01:16:43,207 So you do know her? 1557 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 No! Well, kind of. 1558 01:16:45,992 --> 01:16:48,299 She's a pen pal, a sustainability contact. 1559 01:16:48,473 --> 01:16:51,563 Someone I'd run business ideas by, nothing more. 1560 01:16:51,737 --> 01:16:54,958 I've been dating Larissa for the past two months. 1561 01:16:55,132 --> 01:16:56,699 Now hold on! 1562 01:16:56,873 --> 01:16:59,745 So this whole time Tenley, you've been lying to us! 1563 01:16:59,919 --> 01:17:02,269 From the bottom of my heart, I am sorry. 1564 01:17:02,443 --> 01:17:03,967 Really I tried to tell you-- 1565 01:17:04,141 --> 01:17:05,577 I pressured her to stay and help the business. 1566 01:17:05,751 --> 01:17:06,883 It's my fault too! 1567 01:17:07,057 --> 01:17:08,711 You knew? 1568 01:17:08,885 --> 01:17:10,277 You and dad were so worried about losing the house 1569 01:17:10,451 --> 01:17:12,671 and the business going under. 1570 01:17:14,064 --> 01:17:15,587 Oh, Everett... 1571 01:17:15,761 --> 01:17:17,023 Let me explain. 1572 01:17:18,329 --> 01:17:19,330 Everett, wait! 1573 01:17:21,114 --> 01:17:22,768 I knew it. 1574 01:17:22,942 --> 01:17:25,118 You know, the second they mentioned the wife thing 1575 01:17:25,292 --> 01:17:26,903 I knew that that was a lie. 1576 01:17:27,077 --> 01:17:29,906 Please just let me explain... 1577 01:17:30,080 --> 01:17:31,559 Explain what? 1578 01:17:31,734 --> 01:17:33,692 How you barged into my family? 1579 01:17:33,866 --> 01:17:35,215 How you manipulated us into thinking 1580 01:17:35,389 --> 01:17:38,741 that you're somebody that you're not? 1581 01:17:38,915 --> 01:17:40,699 I said I don't deal with liars. 1582 01:17:40,873 --> 01:17:41,918 No, I know. 1583 01:17:42,092 --> 01:17:44,703 I lied and I am so sorry. 1584 01:17:44,877 --> 01:17:47,619 I swear, I was just trying to help. 1585 01:17:47,793 --> 01:17:49,142 Right. 1586 01:17:49,316 --> 01:17:51,275 I loved being a part of your family. 1587 01:17:51,449 --> 01:17:53,843 Do you get that? 1588 01:17:54,017 --> 01:17:56,106 It felt so nice. 1589 01:17:57,803 --> 01:17:59,413 And then you, Everett. 1590 01:18:02,982 --> 01:18:05,463 I fell for you, okay? 1591 01:18:09,815 --> 01:18:14,124 I think that you should stay away from me and my family. 1592 01:18:25,570 --> 01:18:28,268 I know you don't want to hear her name right now, but... 1593 01:18:28,442 --> 01:18:30,706 Tenley did a great job on all this. 1594 01:18:32,098 --> 01:18:34,753 Yeah, let's just get this over with. 1595 01:19:04,957 --> 01:19:06,437 Using this new model, 1596 01:19:06,611 --> 01:19:08,221 we can launch ourselves into the territory 1597 01:19:08,395 --> 01:19:11,224 where we not only can say no to acquisitions, 1598 01:19:11,398 --> 01:19:13,836 we can compete in a real way with Panama. 1599 01:19:14,010 --> 01:19:15,533 And since all the goods are local, 1600 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 we'll also do a service to the all artisans 1601 01:19:17,535 --> 01:19:19,363 in our very own community. 1602 01:19:19,537 --> 01:19:21,757 So if you'll just turn to... 1603 01:19:22,540 --> 01:19:24,020 Courtesy of Tenley. 1604 01:19:28,546 --> 01:19:30,026 Feel free to sample. 1605 01:19:49,088 --> 01:19:51,134 Wanna watch Planet Earth and eat pizza? 1606 01:19:51,308 --> 01:19:52,222 Yes. 1607 01:19:57,227 --> 01:19:58,794 Listen, I know you're really bummed 1608 01:19:58,968 --> 01:20:01,318 about this whole thing, but you aren't alone. 1609 01:20:01,492 --> 01:20:02,972 You have me. 1610 01:20:04,234 --> 01:20:06,018 I love you. 1611 01:20:06,192 --> 01:20:07,411 I love you too. 1612 01:20:10,109 --> 01:20:11,241 You really need a shower though, babe. 1613 01:20:11,415 --> 01:20:12,808 What? 1614 01:20:12,982 --> 01:20:16,289 Oh wait, Mrs. Dearly! She talked to me. 1615 01:20:16,463 --> 01:20:18,161 Shut up! She talks? 1616 01:20:18,335 --> 01:20:19,902 She spoke, she said words. 1617 01:20:24,907 --> 01:20:26,952 Mom! 1618 01:20:27,126 --> 01:20:29,302 Hi! I miss you. 1619 01:20:29,476 --> 01:20:32,218 You would not believe the last few days I've had. 1620 01:20:33,611 --> 01:20:35,961 Yeah, I'll tell you everything. 1621 01:20:37,702 --> 01:20:39,269 I guess we saved the company. 1622 01:20:39,443 --> 01:20:40,879 Yeah. 1623 01:20:43,273 --> 01:20:45,362 Look man. 1624 01:20:45,536 --> 01:20:48,191 I'm sorry for accusing you of cheating. 1625 01:20:49,409 --> 01:20:50,758 It's been a weird week. 1626 01:20:50,933 --> 01:20:52,369 I got married and unmarried 1627 01:20:52,543 --> 01:20:55,241 and I wasn't even awake to know about it. 1628 01:20:55,415 --> 01:20:58,288 You know, even though Tenley did a lot of things wrong... 1629 01:20:58,462 --> 01:21:00,377 She did a lot right. 1630 01:21:00,551 --> 01:21:02,509 I mean, she did save my life. 1631 01:21:02,683 --> 01:21:05,164 And she saved this place. 1632 01:21:05,338 --> 01:21:08,124 And she got you to finally take part 1633 01:21:08,298 --> 01:21:10,430 in my side of the business. 1634 01:21:13,346 --> 01:21:16,959 I just don't know how somebody does something like that? 1635 01:21:17,133 --> 01:21:19,439 Betsey told me you guys went to the soccer field. 1636 01:21:20,614 --> 01:21:21,572 So? 1637 01:21:21,746 --> 01:21:23,835 That is sacred ground. 1638 01:21:24,009 --> 01:21:26,185 I thought that she was family, that's all. 1639 01:21:26,359 --> 01:21:27,186 You don't think I noticed? 1640 01:21:27,360 --> 01:21:28,361 Noticed what? 1641 01:21:31,669 --> 01:21:34,541 Remember that year we went up against each other 1642 01:21:34,715 --> 01:21:36,152 in the State Quiz Bowl? 1643 01:21:36,326 --> 01:21:37,936 The final question was, 1644 01:21:38,110 --> 01:21:41,026 "Name the only switch hitter with 536 home runs." 1645 01:21:41,200 --> 01:21:43,376 And I know you knew the answer because 1646 01:21:43,550 --> 01:21:46,466 we just finished watching Mickey Mantle's biography. 1647 01:21:46,640 --> 01:21:49,556 But you looked at me and you took your finger off the buzzer. 1648 01:21:49,730 --> 01:21:51,558 I saw it, and that was it. 1649 01:21:51,732 --> 01:21:54,953 I buzzed, you didn't. I won state and you didn't. 1650 01:21:55,127 --> 01:21:56,259 You always just let me win. 1651 01:21:56,433 --> 01:21:57,651 No I haven't. 1652 01:21:57,825 --> 01:21:59,175 It's practically a reflex with you. 1653 01:21:59,349 --> 01:22:01,046 So much so that you don't even realize 1654 01:22:01,220 --> 01:22:03,614 that we're not even competing anymore. 1655 01:22:03,788 --> 01:22:06,008 Hey, which one of you guys is going to give me a ride home? 1656 01:22:06,182 --> 01:22:07,226 I'll take you home. 1657 01:22:07,400 --> 01:22:08,532 Yeah, I'm going to hang here. 1658 01:22:11,187 --> 01:22:12,188 Everett... 1659 01:22:14,407 --> 01:22:16,932 Maybe you should let yourself win this one. 1660 01:22:26,724 --> 01:22:30,206 Betsey, why didn't you tell me about Tenley? 1661 01:22:30,380 --> 01:22:32,077 Why does it even matter? 1662 01:22:32,251 --> 01:22:33,426 I mean Jared is better. 1663 01:22:33,600 --> 01:22:35,385 He and Larissa are together. 1664 01:22:35,559 --> 01:22:36,560 The company is fine. 1665 01:22:36,734 --> 01:22:38,257 That is not the point. 1666 01:22:40,303 --> 01:22:42,261 She's a nice person. 1667 01:22:42,435 --> 01:22:45,047 She tried to tell us the truth over and over 1668 01:22:45,221 --> 01:22:47,092 and most of the time I was the one 1669 01:22:47,266 --> 01:22:48,702 begging her not to. 1670 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 So, if you're going to be mad at anyone, 1671 01:22:50,574 --> 01:22:52,532 it should be me. 1672 01:22:52,706 --> 01:22:54,534 I can't be mad at you, though. 1673 01:22:55,796 --> 01:22:59,017 Well, then I guess that's that. 1674 01:23:07,417 --> 01:23:09,506 By the way, I never told you... 1675 01:23:11,508 --> 01:23:13,901 What else haven't you told me? 1676 01:23:14,076 --> 01:23:16,382 You have a great dad yell. 1677 01:23:25,261 --> 01:23:27,785 Well, back to our usual spot. 1678 01:23:29,091 --> 01:23:31,441 Cheers to your first marriage! 1679 01:23:31,615 --> 01:23:34,096 And to putting myself out there! 1680 01:23:34,270 --> 01:23:37,273 You were right, Cami. I needed it. 1681 01:23:37,447 --> 01:23:39,144 So does that mean I can finally set up 1682 01:23:39,318 --> 01:23:40,972 an online dating profile for you? 1683 01:23:41,146 --> 01:23:43,453 Yeah, let's not get ahead of ourselves. 1684 01:23:47,587 --> 01:23:49,111 I'm proud of you. 1685 01:23:50,416 --> 01:23:51,635 You're my family. 1686 01:23:53,289 --> 01:23:55,030 You're my family too. 1687 01:23:56,814 --> 01:24:00,035 I don't see any mint like we talked about. 1688 01:24:00,209 --> 01:24:01,297 And yes, we will grow you mint-- 1689 01:24:01,471 --> 01:24:02,254 Cocktails. 1690 01:24:02,428 --> 01:24:04,039 I know, I know. 1691 01:24:04,213 --> 01:24:06,302 But we need more green in your garden and less... 1692 01:24:06,476 --> 01:24:08,173 Brown! 1693 01:24:08,347 --> 01:24:09,609 Less brown! Yes, that's what we're working on first. 1694 01:24:09,783 --> 01:24:10,697 We're going to bring it all to life 1695 01:24:10,871 --> 01:24:11,872 and then we'll do mint. 1696 01:24:12,047 --> 01:24:12,656 We have to do it in stages. 1697 01:24:12,830 --> 01:24:14,353 Green first. 1698 01:24:14,527 --> 01:24:15,224 I don't know if you're ready for mint yet. 1699 01:24:15,398 --> 01:24:16,660 I ... sure. 1700 01:24:16,834 --> 01:24:17,965 That's what I'm saying. 1701 01:24:18,140 --> 01:24:18,792 I try. 1702 01:24:18,966 --> 01:24:20,011 You try so hard. 1703 01:24:20,185 --> 01:24:21,273 I always forget to water them. 1704 01:24:21,447 --> 01:24:22,796 You dropped this. 1705 01:24:29,151 --> 01:24:30,674 Nice catch. 1706 01:24:36,897 --> 01:24:38,682 Did the board sell? 1707 01:24:42,338 --> 01:24:43,252 Nope. 1708 01:24:45,689 --> 01:24:47,734 That makes me so happy. 1709 01:24:47,908 --> 01:24:51,042 You saved the company. 1710 01:24:51,216 --> 01:24:53,479 And you saved my best friend's life. 1711 01:24:55,351 --> 01:24:57,353 You made me realize that 1712 01:24:57,527 --> 01:25:00,399 I need to stop letting everybody else win 1713 01:25:00,573 --> 01:25:03,359 and go after what I want. 1714 01:25:03,533 --> 01:25:04,664 And what is that? 1715 01:25:08,190 --> 01:25:09,626 You. 118222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.