All language subtitles for 1Legacies s03e12.I Was Mr.Inbetween.S02Made to Love You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,529 - You all right? - Yup. 2 00:00:03,530 --> 00:00:05,730 Mm. 3 00:00:12,700 --> 00:00:14,270 - Um... - Which way? 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,829 It's down here. 5 00:00:15,830 --> 00:00:17,430 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,859 Can you see? 7 00:00:21,860 --> 00:00:23,699 Oh, yeah. 8 00:00:23,700 --> 00:00:25,550 - Oh, yeah. - So if you just pop in. 9 00:00:25,570 --> 00:00:26,790 - Just pop in. - Yeah. 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,169 - Out. - Uh, I don't know. 11 00:00:29,170 --> 00:00:30,180 You don't know. 12 00:00:30,190 --> 00:00:32,139 - Hydrated something. - Hey, Brittany. Britt. 13 00:00:32,140 --> 00:00:33,680 Shh. 14 00:00:44,050 --> 00:00:45,569 Okay. 15 00:00:45,570 --> 00:00:47,950 - See it? - Uh-huh. 16 00:00:47,960 --> 00:00:49,950 All right, you want to go on in? 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,030 Come on. 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,220 Yeah, okay. 19 00:01:27,630 --> 00:01:29,650 Isn't she gorgeous? 20 00:01:29,660 --> 00:01:32,369 - Yeah. - She's beautiful. 21 00:01:32,370 --> 00:01:35,530 Look at these colors in her mane... they're amazing. 22 00:01:35,540 --> 00:01:39,310 Dad, come on. 23 00:01:39,320 --> 00:01:42,340 - You gonna come on? - No, uh, you go. 24 00:01:43,540 --> 00:01:46,960 - She's so soft. - Yeah. 25 00:01:51,190 --> 00:01:52,849 Can we take her home? 26 00:01:52,850 --> 00:01:55,720 I don't think she'll fit in the car, love. 27 00:02:03,600 --> 00:02:05,299 Put that down. 28 00:02:19,430 --> 00:02:21,569 Dad, look. It's unicorn poo. 29 00:02:21,570 --> 00:02:23,720 Dirty. 30 00:02:25,590 --> 00:02:27,370 All right, better get going, love. 31 00:02:27,380 --> 00:02:29,340 - So... - But I want to stay. 32 00:02:29,350 --> 00:02:30,490 Yeah, I know, but we'll... 33 00:02:30,500 --> 00:02:31,770 we'll come back another day, all right? 34 00:02:31,780 --> 00:02:32,790 Okay. 35 00:02:34,050 --> 00:02:36,660 Bye. 36 00:02:36,670 --> 00:02:39,310 I will never forget you. 37 00:02:42,030 --> 00:02:43,480 Let's go, eh? 38 00:02:43,490 --> 00:02:45,220 Look. 39 00:02:45,230 --> 00:02:46,740 - Oh, that's cool. - Wow. 40 00:02:46,750 --> 00:02:47,900 Beauty. 41 00:02:47,910 --> 00:02:50,550 - You want a hand? - Yeah. 42 00:02:54,570 --> 00:02:56,480 - Just watch it... - I'm okay. 43 00:02:56,490 --> 00:02:57,620 Yeah, yeah. 44 00:02:57,630 --> 00:02:59,290 - You got it? - Yeah. 45 00:03:23,600 --> 00:03:25,850 Hey. 46 00:03:27,810 --> 00:03:29,439 Hey. 47 00:03:29,440 --> 00:03:32,300 Good girl. Good girl. 48 00:03:32,310 --> 00:03:35,240 Yeah, good girl. Good girl. 49 00:03:35,250 --> 00:03:37,019 You want to get this horn off, eh? 50 00:03:37,020 --> 00:03:39,049 Let me. Come on. 51 00:03:39,050 --> 00:03:41,069 There you go. There you go. 52 00:03:43,450 --> 00:03:46,190 Oh. Fuck. 53 00:03:46,200 --> 00:03:50,190 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54 00:04:01,550 --> 00:04:02,800 How ya going? 55 00:04:02,810 --> 00:04:04,570 Can we have a word outside? 56 00:04:04,580 --> 00:04:06,500 Sure. 57 00:04:12,650 --> 00:04:14,880 What's up? 58 00:04:14,890 --> 00:04:17,150 Brit said you had the sex talk with her? 59 00:04:18,190 --> 00:04:19,589 Yup. 60 00:04:19,590 --> 00:04:21,589 Look, I'm not having a go at you, but don't you think 61 00:04:21,590 --> 00:04:23,359 it's important that if you're gonna have those kind 62 00:04:23,360 --> 00:04:26,240 of conversations with her, you at least flag it with me first? 63 00:04:26,260 --> 00:04:28,120 Well, I couldn't flag it with you 64 00:04:28,130 --> 00:04:30,330 'cause she caught us having sex. 65 00:04:30,340 --> 00:04:32,339 Oh. 66 00:04:32,340 --> 00:04:34,339 Where were you having sex? 67 00:04:34,340 --> 00:04:36,700 - Does it matter? - No, just... 68 00:04:36,710 --> 00:04:37,940 What, do you think we're having sex 69 00:04:37,950 --> 00:04:39,209 - in front of her or something? - No. 70 00:04:39,210 --> 00:04:41,089 I just... It's just... 71 00:04:41,090 --> 00:04:42,410 Hi. 72 00:04:42,420 --> 00:04:44,880 - Hello. - Are we going bowling? 73 00:04:44,890 --> 00:04:47,290 Are we going bowling? Um... 74 00:04:47,300 --> 00:04:48,440 I don't know. 75 00:04:48,450 --> 00:04:50,280 I don't know if I'm allowed to take you bowling. 76 00:04:50,290 --> 00:04:52,510 - You better ask your mum. - Mum, can we go bowling? 77 00:04:52,520 --> 00:04:54,300 Of course you can go bowling, sweetie. 78 00:04:54,310 --> 00:04:56,540 - Cool. - Awesome. 79 00:05:04,110 --> 00:05:05,270 Nice. Nice. 80 00:05:05,280 --> 00:05:07,580 Oh, no. 81 00:05:07,590 --> 00:05:08,780 Still got a fair shake. 82 00:05:08,790 --> 00:05:10,960 - I'm gonna win still. - No, you're not. 83 00:05:10,970 --> 00:05:12,620 - Yes, I am. - No, I got a key in there. 84 00:05:12,630 --> 00:05:13,950 No, I'm gonna win. 85 00:05:13,980 --> 00:05:15,910 No, I'm gonna start. I'm gonna focus now. 86 00:05:21,090 --> 00:05:23,500 ♪ Tonight... ♪ 87 00:05:23,510 --> 00:05:25,379 No! 88 00:05:25,380 --> 00:05:28,520 Now you have... 40 points. 89 00:05:28,530 --> 00:05:30,590 40. I'm catching up. 90 00:05:40,410 --> 00:05:43,380 It's fucked. 91 00:05:44,680 --> 00:05:47,160 I spent an hour this morning going from place to place, 92 00:05:47,170 --> 00:05:50,009 just trying to find a normal breakfast. 93 00:05:50,010 --> 00:05:52,480 What happened to bacon and eggs on toast? 94 00:05:52,490 --> 00:05:53,949 - Mm. - Spin me. 95 00:05:53,950 --> 00:05:55,309 And now it's all fuckin' 96 00:05:55,310 --> 00:05:58,620 smashed avo on a brioche of quail eggs 97 00:05:58,630 --> 00:06:00,720 served up by some bloody... 98 00:06:00,730 --> 00:06:02,580 weekend Pilates instructor 99 00:06:02,590 --> 00:06:04,280 man-bun ponce named Tristan 100 00:06:04,290 --> 00:06:05,290 who wants to give you a lecture 101 00:06:05,291 --> 00:06:07,399 - about fuckin' gluten-free and... - Faster, faster! 102 00:06:07,400 --> 00:06:10,420 - I gave up, man. - Mm. 103 00:06:10,430 --> 00:06:12,380 So you're living in Bondi now, eh? 104 00:06:12,390 --> 00:06:14,220 No, I just brought Maddy over to the beach. 105 00:06:14,230 --> 00:06:16,009 I'm in Maroubra. 106 00:06:16,010 --> 00:06:17,410 On your own? 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,289 Me and Zoey split up. 108 00:06:21,290 --> 00:06:23,879 When did this happen? 109 00:06:23,880 --> 00:06:26,660 - Early March. - Thanks for telling me. 110 00:06:27,920 --> 00:06:30,340 You don't want to hear about that shit, mate. 111 00:06:32,180 --> 00:06:34,060 So, you working? 112 00:06:34,070 --> 00:06:35,929 Brittany! 113 00:06:35,930 --> 00:06:38,519 - Do you want me to spin you? - How come? 114 00:06:38,520 --> 00:06:41,229 What am I gonna do? 115 00:06:41,230 --> 00:06:43,080 You got to do something, man. 116 00:06:43,090 --> 00:06:45,000 Can I have a drink, Dad? 117 00:06:45,010 --> 00:06:46,760 Sure, Mads. What do you want? 118 00:06:46,770 --> 00:06:48,569 - Lemonade. - Lemonade? 119 00:06:48,570 --> 00:06:49,980 What do you say? 120 00:06:49,990 --> 00:06:52,199 Please? 121 00:06:52,200 --> 00:06:55,579 Please, Dad, 'cause you are the best daddy 122 00:06:55,580 --> 00:06:57,019 in the universe. 123 00:06:57,020 --> 00:06:59,720 Please, Dad, because you are the best dad 124 00:06:59,730 --> 00:07:00,889 in the universe. 125 00:07:00,890 --> 00:07:02,620 - Huh? - Well-trained. Well done. Mm. 126 00:07:04,120 --> 00:07:05,750 Brittany! Other way. 127 00:07:32,220 --> 00:07:34,640 - What? - What's that smell? 128 00:07:34,650 --> 00:07:35,840 What smell? 129 00:07:35,850 --> 00:07:38,040 - The cigarette smell. - Don't know. 130 00:07:38,050 --> 00:07:40,280 Must be one of the neighbors. 131 00:07:40,290 --> 00:07:42,119 Mum says you smoke. 132 00:07:42,120 --> 00:07:43,610 Yeah, I used to smoke. 133 00:07:43,620 --> 00:07:45,240 But not anymore? 134 00:07:45,250 --> 00:07:47,990 Mm-mmm. 135 00:07:48,000 --> 00:07:49,460 Pinky swear? 136 00:07:49,470 --> 00:07:52,560 I'm not gonna pinky swear. 137 00:07:52,570 --> 00:07:56,330 Look, I s... You know... 138 00:07:56,340 --> 00:07:59,060 - I have one occasionally, all right? - Why did you lie? 139 00:07:59,070 --> 00:08:01,300 'Cause I don't want you knowing that I smoke. 140 00:08:01,310 --> 00:08:03,100 - Why? - 'Cause I don't want you thinking 141 00:08:03,110 --> 00:08:05,390 it's okay to smoke, and then, one day, you start smoking. 142 00:08:05,420 --> 00:08:07,600 No way. Smoking's bad for you. It gives you cancer. 143 00:08:07,610 --> 00:08:10,980 - I'm not stupid. - Yeah, well, I didn't say you were stupid. 144 00:08:10,990 --> 00:08:12,659 Well, I don't want you to get cancer. 145 00:08:12,660 --> 00:08:14,440 Well, I don't want to get cancer, either. 146 00:08:14,450 --> 00:08:15,500 Then why don't you stop, then? 147 00:08:15,510 --> 00:08:17,199 'Cause it's not bloody easy to quit. 148 00:08:17,200 --> 00:08:19,860 It's... addictive. 149 00:08:19,870 --> 00:08:22,340 Why? 150 00:08:22,350 --> 00:08:24,619 Well, you got this... there's this stuff called nicotine. 151 00:08:24,620 --> 00:08:26,039 Now, that's a chemical, all right? 152 00:08:26,040 --> 00:08:28,160 And that's in the cigarettes, right? 153 00:08:28,170 --> 00:08:29,289 So when you smoke it, 154 00:08:29,290 --> 00:08:31,200 you get used to getting that nicotine. 155 00:08:31,210 --> 00:08:33,500 So when you stop, the receptors in your brain 156 00:08:33,510 --> 00:08:36,220 don't get the nicotine anymore, and they start screaming out, 157 00:08:36,230 --> 00:08:37,820 and it makes you go crazy. 158 00:08:37,830 --> 00:08:39,700 Well, will you stop for me? 159 00:08:39,710 --> 00:08:40,930 Please? 160 00:08:45,520 --> 00:08:47,189 All right. 161 00:08:47,190 --> 00:08:49,520 - Promise? - Look, 162 00:08:49,530 --> 00:08:52,940 I promise you I'll try to quit, okay? 163 00:08:52,950 --> 00:08:55,080 I can't guarantee 100% that I can do it, 164 00:08:55,090 --> 00:08:56,420 but I'll try, okay? 165 00:08:56,430 --> 00:08:58,819 Well, you need to try really, really hard. 166 00:08:58,820 --> 00:09:01,100 Okay. I promise 167 00:09:01,110 --> 00:09:03,190 I'll try really hard, okay? 168 00:09:03,200 --> 00:09:05,660 - Okay. - Ah. 169 00:09:05,670 --> 00:09:07,249 Happy now? 170 00:09:07,250 --> 00:09:09,719 - Yes. - Good. 171 00:09:09,720 --> 00:09:11,379 Clean your room up? 172 00:09:11,380 --> 00:09:13,670 - No, it's Christmas. - You don't clean your room up, 173 00:09:13,680 --> 00:09:15,840 - Santa won't give you any presents. - You told me 174 00:09:15,850 --> 00:09:17,629 - Santa's not real. - Yeah, well, I won't give you 175 00:09:17,630 --> 00:09:19,360 any presents if you don't clean your bloody room. 176 00:09:19,370 --> 00:09:21,500 - How does that sound? - Fine. 177 00:09:21,510 --> 00:09:23,750 Mm-hmm. Bye-bye. 178 00:09:27,100 --> 00:09:29,630 No, no. That one. 179 00:09:30,700 --> 00:09:32,230 Yeah. 180 00:09:34,890 --> 00:09:36,990 Who's that from, Britt? 181 00:09:37,000 --> 00:09:38,120 - From Uncle Bruce. - Okay. 182 00:09:38,130 --> 00:09:39,780 Mm. 183 00:09:44,750 --> 00:09:46,600 Oh, cool. Thanks. 184 00:09:46,610 --> 00:09:48,419 Is that all right? 185 00:09:48,420 --> 00:09:50,860 Yeah, it's great. 186 00:09:50,870 --> 00:09:54,010 You're welcome, beautiful. 187 00:09:54,860 --> 00:09:56,590 Do you want your present now? 188 00:09:56,600 --> 00:09:58,920 - You got me a present? - Mm-hmm. 189 00:09:58,930 --> 00:10:00,750 Sure. 190 00:10:04,490 --> 00:10:05,559 Are you ready? 191 00:10:05,560 --> 00:10:06,900 Yeah. 192 00:10:06,910 --> 00:10:08,939 Tell Uncle Bruce what your present is, Britt. 193 00:10:08,940 --> 00:10:10,809 Oh. Um, I wrote you some jokes. 194 00:10:10,810 --> 00:10:12,590 You wrote some jokes? 195 00:10:12,600 --> 00:10:14,270 - Mm-hmm. - Tell him what you want to be 196 00:10:14,280 --> 00:10:16,120 - when you grow up. - A stand-up comedian. 197 00:10:16,130 --> 00:10:19,000 A stand-up comedian? Wow. 198 00:10:19,010 --> 00:10:20,580 When did this happen? 199 00:10:20,590 --> 00:10:22,900 Oh, this is just what she wants to be this week, mate. 200 00:10:22,910 --> 00:10:24,739 It'll, uh... it'll change next week. 201 00:10:24,740 --> 00:10:25,959 All right. 202 00:10:25,960 --> 00:10:27,500 Go for it, Britt. 203 00:10:27,510 --> 00:10:29,249 What's brown and sticky? 204 00:10:29,250 --> 00:10:31,459 I don't know. What? 205 00:10:31,460 --> 00:10:32,780 A stick. 206 00:10:32,790 --> 00:10:34,040 Oh. 207 00:10:34,050 --> 00:10:35,460 Oh. Very good. 208 00:10:35,470 --> 00:10:37,919 Why did the chicken cross the road? 209 00:10:37,920 --> 00:10:40,590 I don't know. Why did the chicken cross the road? 210 00:10:40,610 --> 00:10:43,720 Why are you asking me? I asked you. 211 00:10:43,740 --> 00:10:46,040 Eh? 212 00:10:46,050 --> 00:10:47,180 Don't look at me, man. 213 00:10:48,820 --> 00:10:50,620 Very good. 214 00:10:50,630 --> 00:10:52,439 - Knock, knock. - Who's there? 215 00:10:52,440 --> 00:10:54,230 Interrupting cow. 216 00:10:54,240 --> 00:10:55,399 Interrup... 217 00:10:55,400 --> 00:10:57,479 - Moo. - Ah. 218 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 You got me. Very good. 219 00:10:59,690 --> 00:11:00,980 - Very good. - Okay. 220 00:11:00,990 --> 00:11:02,520 Bravo. 221 00:11:02,530 --> 00:11:05,250 Very... Thank you, beautiful. 222 00:11:06,170 --> 00:11:07,449 Mm. 223 00:11:07,450 --> 00:11:09,280 What'd you get me, man? 224 00:11:09,290 --> 00:11:11,140 - You? - Mm. 225 00:11:11,150 --> 00:11:13,639 Oh... 226 00:11:13,640 --> 00:11:16,580 Here we go. 227 00:11:16,590 --> 00:11:17,920 Oh, you got me one of those. 228 00:11:17,930 --> 00:11:19,090 - Yeah. - Oh, okay. 229 00:11:19,110 --> 00:11:20,860 Oh, I got you... I-I got you something, 230 00:11:20,870 --> 00:11:21,879 but I got you two of 'em. 231 00:11:21,880 --> 00:11:23,720 - Oh. Thank you. - Yeah. Yeah. 232 00:11:25,890 --> 00:11:28,680 - Is that for Ally? - Yeah. 233 00:11:28,690 --> 00:11:30,680 Yeah? What did you get her? 234 00:11:30,690 --> 00:11:32,380 I made her a necklace. 235 00:11:32,390 --> 00:11:34,470 - You made it? - Yeah. 236 00:11:34,480 --> 00:11:37,060 She will love that. 237 00:11:37,070 --> 00:11:39,299 - Um, you got all your stuff? - Mm-hmm. 238 00:11:39,300 --> 00:11:41,169 Hey, mate, you sure you don't want to come? 239 00:11:41,170 --> 00:11:42,739 No, mate. I'm good. 240 00:11:42,740 --> 00:11:44,699 What are you gonna do? 241 00:11:44,700 --> 00:11:46,620 Television. 242 00:11:46,640 --> 00:11:49,460 All right. Okay. Come on, boogaloo. 243 00:11:49,470 --> 00:11:51,740 - Bye. - Bye. You look beautiful. 244 00:11:51,750 --> 00:11:52,750 - Thanks, mate. - Thanks. 245 00:11:52,760 --> 00:11:55,480 - Not you. - Oh. 246 00:11:55,490 --> 00:11:56,980 Merry Christmas! 247 00:11:56,990 --> 00:11:59,400 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mate. 248 00:11:59,410 --> 00:12:01,870 - See you in a bit. - Yeah. 249 00:12:08,880 --> 00:12:11,530 32. 250 00:12:11,540 --> 00:12:13,120 Ah. 251 00:12:16,320 --> 00:12:17,940 Want to ring that bell, love? 252 00:12:19,340 --> 00:12:21,389 Nice house, huh? 253 00:12:21,390 --> 00:12:23,540 Eh? 254 00:12:23,560 --> 00:12:25,790 Hi! Merry Christmas. 255 00:12:25,800 --> 00:12:27,770 Hi, darling. Oh. 256 00:12:27,780 --> 00:12:29,570 Oh! You didn't have to do that. 257 00:12:29,580 --> 00:12:31,420 Thank you. Come in, come in, come in. 258 00:12:31,440 --> 00:12:34,070 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 259 00:12:37,510 --> 00:12:39,109 So, that... Oh. 260 00:12:39,110 --> 00:12:40,720 Here we go. 261 00:12:40,740 --> 00:12:43,090 - What's your mum's name again? - Sally. 262 00:12:44,420 --> 00:12:45,889 - Hello. - Hi. 263 00:12:45,890 --> 00:12:47,810 - Merry Christmas. - Mum, this is Brittany. 264 00:12:47,820 --> 00:12:49,210 - This is Ray. - How you doing? 265 00:12:49,220 --> 00:12:50,910 - How you doing, Ray? - Um... Oh, here. 266 00:12:50,920 --> 00:12:52,150 - Hang on. - Merry Christmas. Welcome. 267 00:12:52,160 --> 00:12:54,020 Merry Chr... Yeah, merry Christmas to you, too. 268 00:12:54,030 --> 00:12:55,990 - Nice house. - Oh. 269 00:12:56,000 --> 00:12:57,470 - Thank you very much. - Sure. Yeah. 270 00:12:57,480 --> 00:12:59,390 - Did you want a sparkling apple juice? - Yes, please. 271 00:12:59,400 --> 00:13:00,430 Yes. And can I open this now, please? 272 00:13:00,440 --> 00:13:01,449 - Yes. Uh-huh. - You sure? 273 00:13:01,450 --> 00:13:02,770 - Okay. - Would you like a beer? 274 00:13:02,780 --> 00:13:04,470 - Wine? - Yeah. Yeah, that'd be great, yeah. 275 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Come on outside. 276 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 - Okay. Cool. - Yeah. 277 00:13:06,490 --> 00:13:08,079 This is where it's all happening. 278 00:13:08,080 --> 00:13:11,310 So, what do you get if you cross a skeleton 279 00:13:11,320 --> 00:13:13,230 with a famous detective? 280 00:13:13,240 --> 00:13:14,470 What, Dad? 281 00:13:14,480 --> 00:13:16,160 Sherlock Bones. 282 00:13:16,170 --> 00:13:19,290 Oh, come on. No. 283 00:13:19,300 --> 00:13:20,490 I liked the sausage one better. 284 00:13:20,500 --> 00:13:21,890 Here you go, Mum. 285 00:13:21,900 --> 00:13:23,549 Thanks, love. 286 00:13:23,550 --> 00:13:25,139 Terrible. I'm sorry. 287 00:13:25,140 --> 00:13:27,650 - Genius. Genius. - That is a cracker. 288 00:13:27,660 --> 00:13:29,829 Are you okay? 289 00:13:29,830 --> 00:13:31,470 I need a smoke. 290 00:13:31,480 --> 00:13:33,530 - Well, go have one. - Can't. 291 00:13:33,540 --> 00:13:35,569 Promised Britt I'd give up. 292 00:13:35,570 --> 00:13:38,699 On Christmas Day? 293 00:13:38,700 --> 00:13:40,100 Jesus H. 294 00:13:40,110 --> 00:13:41,570 - Mm. - Mm. 295 00:13:41,580 --> 00:13:43,669 - Okay. Good. - Hey, Ray, 296 00:13:43,670 --> 00:13:45,290 ever played Secret Santa before? 297 00:13:45,310 --> 00:13:47,040 - No, mate. - Oh, mate, 298 00:13:47,050 --> 00:13:50,530 you are in for the time of your life. 299 00:13:50,540 --> 00:13:52,710 Okay, the way it works: there's 12 of us in here... 300 00:13:52,720 --> 00:13:53,870 there's all the little cards in here 301 00:13:53,880 --> 00:13:55,530 - with numbers on 'em, one to 12. - We all know how to play, Dad. 302 00:13:55,540 --> 00:13:57,650 Everybody takes a number. Come on, Troy. 303 00:13:57,660 --> 00:13:59,090 - Come on in, mate. - Oh, sorry, Pop. 304 00:13:59,100 --> 00:14:00,319 You grab a number there. 305 00:14:00,320 --> 00:14:01,790 Okay, now, what's gonna happen is that 306 00:14:01,800 --> 00:14:03,050 whoever draws number one, 307 00:14:03,060 --> 00:14:04,650 they get to go up there first. 308 00:14:04,660 --> 00:14:06,059 - There you go, T-Roy. - Thanks, Pops. 309 00:14:06,060 --> 00:14:08,030 Number two, they follow 'em up 310 00:14:08,040 --> 00:14:09,770 and they get to pick a present as well. 311 00:14:09,780 --> 00:14:11,399 Now, here's where it gets interesting. 312 00:14:11,400 --> 00:14:13,770 If they don't like their present, 313 00:14:13,780 --> 00:14:15,790 - they can swap it with number one. - Yeah. 314 00:14:15,800 --> 00:14:17,290 Which means number 12 315 00:14:17,300 --> 00:14:19,070 is the best place to be, okay? 316 00:14:19,080 --> 00:14:21,020 Because you get to pick from all the other presents 317 00:14:21,030 --> 00:14:22,030 - at the end. - Okay. 318 00:14:22,040 --> 00:14:23,810 And here's me. I got number four. 319 00:14:23,820 --> 00:14:26,150 - Who's number one? - Aw, that's m... I have it again. 320 00:14:26,160 --> 00:14:27,370 Same as last year. 321 00:14:27,390 --> 00:14:29,600 Every year. Loser. 322 00:14:29,610 --> 00:14:31,280 Oh, Dad! Okay. 323 00:14:31,290 --> 00:14:33,570 Can I check what they all-all are? 324 00:14:33,580 --> 00:14:34,850 - Just-just... - Don't shake too hard. 325 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 - Some are breakable. - Biscuits. 326 00:14:35,870 --> 00:14:37,290 - Can I... - Biscuits. 327 00:14:37,300 --> 00:14:38,990 - Come on, sis. - All right, I'll go for the thin one. 328 00:14:39,000 --> 00:14:40,530 - Okay. - Fish bowl, for sure. 329 00:14:40,540 --> 00:14:41,550 I'm guessing a book. 330 00:14:41,570 --> 00:14:43,960 What have we got? We've got... 331 00:14:43,970 --> 00:14:45,750 - Ah. - What is it? 332 00:14:45,760 --> 00:14:47,690 How to Insult People in 50 Languages. 333 00:14:47,700 --> 00:14:49,710 - How useful. - Oh, that's perfect for you, love. 334 00:14:52,900 --> 00:14:57,070 A lightsaber. 335 00:14:57,080 --> 00:14:58,970 What do you want to do, Zo... do you want to swap it? 336 00:14:58,980 --> 00:15:01,570 No! No, I don't want to... 337 00:15:01,580 --> 00:15:03,739 Aw! 338 00:15:03,740 --> 00:15:05,589 Not just one... two! 339 00:15:05,590 --> 00:15:09,289 Block your eyes, block your eyes. 340 00:15:09,290 --> 00:15:12,039 What is that? Oh. 341 00:15:12,040 --> 00:15:15,070 - You got a good one? - Yeah. 342 00:15:15,080 --> 00:15:16,400 Oh! 343 00:15:16,410 --> 00:15:18,209 Oh! 344 00:15:18,210 --> 00:15:20,269 She-Ra! 345 00:15:20,270 --> 00:15:24,090 No, that's special. 346 00:15:24,110 --> 00:15:26,389 Merry Christmas. 347 00:15:26,390 --> 00:15:28,149 Ooh! 348 00:15:28,150 --> 00:15:30,530 Dinos. 349 00:15:30,540 --> 00:15:33,590 Dino molds. Yeah, yeah, yeah. Right, yeah. 350 00:15:33,600 --> 00:15:34,750 I'm gonna have to swap. Sorry. 351 00:15:34,760 --> 00:15:36,689 - Sorry. - Oh! 352 00:15:38,920 --> 00:15:40,689 Oh, that's a beautiful present. 353 00:15:40,690 --> 00:15:42,459 Good on ya, mate. 354 00:15:42,460 --> 00:15:46,910 And lucky last, number 12... 355 00:15:46,920 --> 00:15:48,280 is Trent. 356 00:15:48,300 --> 00:15:50,620 - Come on up here, son. - You're the worst. 357 00:15:50,630 --> 00:15:53,820 - Come on. - Sounds broken. 358 00:15:53,830 --> 00:15:55,509 Is that the... is that the "shake gently" one? 359 00:15:55,510 --> 00:15:57,690 - That's the "shake gently" one. - That's-that's... 360 00:15:57,700 --> 00:16:00,030 Bet you it's teacups. I bet you it's teacups. 361 00:16:00,040 --> 00:16:01,960 Yeah, bet you it's teacups. 362 00:16:03,680 --> 00:16:06,330 - Ah, see, I told you. - Ah, the couple together. 363 00:16:06,340 --> 00:16:08,830 See, they even look like the two of you. That's perfect. 364 00:16:08,840 --> 00:16:10,349 Thanks, sis. 365 00:16:10,350 --> 00:16:12,190 - Dino mold. You'll love that. - Take these. 366 00:16:12,200 --> 00:16:14,090 Well, Dad, those-those do look good. 367 00:16:14,100 --> 00:16:16,750 - He's going for the headphones. - You want... Take these. 368 00:16:16,760 --> 00:16:18,230 But I think I like what's in the box. 369 00:16:18,240 --> 00:16:20,070 - Oh, you're not. - Trent. 370 00:16:20,080 --> 00:16:21,230 - Trent. - Come on. 371 00:16:21,240 --> 00:16:22,990 - Oh, my God. - What is wrong with him? 372 00:16:23,000 --> 00:16:24,069 - She's just a little kid. - What? 373 00:16:24,070 --> 00:16:26,650 - Hey, it's the rules. - She's a kid, man. Dude. 374 00:16:26,660 --> 00:16:28,910 - Really? - I want the unicorn. 375 00:16:28,920 --> 00:16:30,570 What are you gonna do with a unicorn? 376 00:16:30,580 --> 00:16:33,430 - I don't know yet. - All right, everybody. 377 00:16:33,440 --> 00:16:37,210 Let's, um... l-let's, uh, clean the place up, 378 00:16:37,220 --> 00:16:38,250 - pick up all the papers. - All right. 379 00:16:38,260 --> 00:16:40,080 Then we'll go and have a drink outside. 380 00:16:40,090 --> 00:16:41,389 - What do you say? - Merry Christmas! 381 00:16:41,390 --> 00:16:42,749 Merry Christmas! 382 00:16:42,750 --> 00:16:44,140 - Grab a bag, and we'll put it all in here. - Merry Christmas. 383 00:16:44,150 --> 00:16:46,911 - Good on ya, Robbie. - Rob, have you been chewing yours? 384 00:16:55,260 --> 00:16:57,290 How's it going, dude? 385 00:16:57,300 --> 00:16:59,190 Yeah, good. 386 00:16:59,200 --> 00:17:01,910 - Smoke? - Nah, I gave up. 387 00:17:01,920 --> 00:17:03,050 Yeah, I should. 388 00:17:03,060 --> 00:17:04,810 Yeah, you should. 389 00:17:04,820 --> 00:17:08,450 Hey, you know that, uh... that unicorn candle? 390 00:17:08,460 --> 00:17:10,749 - Yeah, it's pretty cool, isn't it? - Yeah. Yeah. 391 00:17:10,750 --> 00:17:13,120 Is there any chance you can give it back? 392 00:17:14,040 --> 00:17:15,119 Why? 393 00:17:15,120 --> 00:17:17,000 Well, me daughter, she's... 394 00:17:17,020 --> 00:17:19,959 kind of obsessed with unicorns at the moment. 395 00:17:19,960 --> 00:17:22,499 - Yeah. - And, uh, 396 00:17:22,500 --> 00:17:24,510 you know, I was hoping maybe, you know, you can give it back 397 00:17:24,520 --> 00:17:28,380 and, you know, I'll, uh, throw you 100 bucks or something. 398 00:17:28,400 --> 00:17:30,630 You trying to bribe me to give your daughter 399 00:17:30,640 --> 00:17:33,390 - the unicorn candle? - I wouldn't say I'm bribing you. 400 00:17:33,400 --> 00:17:35,190 More like I'm... 401 00:17:35,200 --> 00:17:37,250 asking you a favor, you know? 402 00:17:37,260 --> 00:17:39,710 And if you can do it... 403 00:17:39,720 --> 00:17:42,270 I'll show a bit of gratitude and throw you some cash. 404 00:17:42,280 --> 00:17:44,070 Do I look like I need the money? 405 00:17:45,880 --> 00:17:48,270 I don't think you look like you need the money. 406 00:17:48,280 --> 00:17:50,520 You know how much I make in a year? 407 00:17:50,530 --> 00:17:52,949 Why-why are you being a dickhead? 408 00:17:52,950 --> 00:17:55,080 Yeah, I think one of us is being a dickhead. 409 00:18:03,000 --> 00:18:07,590 Why the fuck would you take a present 410 00:18:07,600 --> 00:18:09,620 off a little kid? 411 00:18:09,630 --> 00:18:12,270 You're a grown man. What the fuck do you want 412 00:18:12,280 --> 00:18:14,719 with a fuckin' girly candle? 413 00:18:14,720 --> 00:18:17,010 Eh, 'cause it's kitchy. 414 00:18:17,020 --> 00:18:19,309 It's kitchy? 415 00:18:19,310 --> 00:18:21,410 Yeah. Kitchy. 416 00:18:21,420 --> 00:18:22,649 Aha. 417 00:18:27,160 --> 00:18:29,759 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 418 00:18:29,760 --> 00:18:32,110 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 419 00:18:32,130 --> 00:18:34,739 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 420 00:18:34,740 --> 00:18:37,480 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 421 00:18:37,490 --> 00:18:39,380 ♪ Heedless of the wind and weather... ♪ 422 00:18:39,390 --> 00:18:40,820 Trent, just... I know. 423 00:18:40,830 --> 00:18:42,140 - Mum? - Careful, Mum, careful. Okay. 424 00:18:42,150 --> 00:18:43,250 Dad, can you get a t... 425 00:18:45,110 --> 00:18:46,560 Hey, Dad? 426 00:18:46,580 --> 00:18:49,449 What happened with Ally's brother? 427 00:18:49,450 --> 00:18:52,330 I think he tripped over or... 428 00:18:52,340 --> 00:18:54,400 he had a bit much to drink. 429 00:18:54,410 --> 00:18:57,310 - So he was drunk? - Yeah, I think so. 430 00:18:57,320 --> 00:19:00,230 How come you took the candle off him? 431 00:19:00,240 --> 00:19:02,250 Oh, he didn't really want it, so... 432 00:19:02,260 --> 00:19:04,869 Should I give him my present, then? 433 00:19:04,870 --> 00:19:07,500 No, you keep it. 434 00:19:14,380 --> 00:19:15,970 All right, love. Kiss, kiss. 435 00:19:15,980 --> 00:19:17,239 Mwah. 436 00:19:17,240 --> 00:19:19,300 All right. 437 00:19:21,850 --> 00:19:23,919 - See you. - Bye. 438 00:19:26,800 --> 00:19:28,380 - Hey. - Hi. 439 00:19:28,400 --> 00:19:30,750 - How was it? - Good. 440 00:19:30,770 --> 00:19:32,920 - You have fun? - Yeah. 441 00:20:34,740 --> 00:20:36,950 I'm sorry. 442 00:20:36,960 --> 00:20:39,540 Yeah. 443 00:20:41,150 --> 00:20:43,680 I'm not making excuses, but... 444 00:20:43,690 --> 00:20:45,960 Britt caught me smoking this morning, 445 00:20:45,970 --> 00:20:47,600 and, um, she made me promise 446 00:20:47,610 --> 00:20:51,189 to give up, and I hadn't smoked all day, and... 447 00:20:51,190 --> 00:20:52,760 You know? 448 00:20:53,730 --> 00:20:55,550 Fair enough. 449 00:20:57,970 --> 00:21:00,100 You okay? 450 00:21:01,100 --> 00:21:02,600 No. 451 00:21:02,610 --> 00:21:04,370 Yeah. 452 00:21:05,310 --> 00:21:07,240 Fair enough. 453 00:21:07,250 --> 00:21:09,339 What about your bro? How's... 454 00:21:09,340 --> 00:21:10,780 Is he all right? 455 00:21:11,750 --> 00:21:13,530 How do you think? 456 00:21:15,120 --> 00:21:16,770 Mm. 457 00:21:30,090 --> 00:21:32,720 So, you know that guy that I was engaged to, yeah? 458 00:21:33,700 --> 00:21:35,969 I ended that. 459 00:21:35,970 --> 00:21:38,680 We were together for... 460 00:21:38,690 --> 00:21:40,530 uh, three years. 461 00:21:42,980 --> 00:21:45,820 He had demons, like you. 462 00:21:47,050 --> 00:21:49,840 He used to lash out and smash things 463 00:21:49,850 --> 00:21:52,800 and punch walls. 464 00:21:52,810 --> 00:21:55,830 And then one day he started on me. 465 00:21:57,260 --> 00:21:59,740 Then he apologized and told me that he loved me, 466 00:21:59,750 --> 00:22:03,550 and... I forgave him. 467 00:22:06,250 --> 00:22:09,200 And then a few weeks later, he, um... 468 00:22:09,210 --> 00:22:10,630 slapped me. 469 00:22:10,640 --> 00:22:15,120 After that, he kicked me, punched me... 470 00:22:15,130 --> 00:22:18,500 And every time, you know, he'd say, uh... 471 00:22:18,510 --> 00:22:20,800 "I'm sorry." 472 00:22:20,810 --> 00:22:24,180 And told me that he loved me. 473 00:22:24,190 --> 00:22:25,650 "I'm sorry." 474 00:22:27,620 --> 00:22:29,380 And he's-he's not a bad person. 475 00:22:29,390 --> 00:22:31,320 I used to tell myself that all the time. 476 00:22:31,330 --> 00:22:35,500 He's just... He's damaged, and... 477 00:22:35,510 --> 00:22:38,269 I thought that I could save him. 478 00:22:38,270 --> 00:22:40,860 And I tried, I really... 479 00:22:40,870 --> 00:22:43,090 I really tried. 480 00:22:44,210 --> 00:22:46,930 - But I couldn't. - Mm. 481 00:22:56,520 --> 00:23:00,350 There's a darkness in you. 482 00:23:00,360 --> 00:23:02,080 And I think that's one of the things 483 00:23:02,090 --> 00:23:04,189 that attracted me to you in the first place. 484 00:23:04,190 --> 00:23:06,120 But now I think... 485 00:23:06,130 --> 00:23:10,060 I don't know, I think that... 486 00:23:10,070 --> 00:23:12,220 ...the very thing I loved about you... 487 00:23:12,230 --> 00:23:14,700 now it scares me. 488 00:23:22,950 --> 00:23:25,730 I'll never hit you. 489 00:23:25,740 --> 00:23:28,810 That's what he used to say. 490 00:23:30,650 --> 00:23:33,019 - And I can't take that chance. - Mm. 491 00:23:33,020 --> 00:23:35,550 I can't. I'm sorry. 492 00:23:43,030 --> 00:23:45,060 So that's it? 493 00:23:49,540 --> 00:23:52,030 Yeah. 494 00:23:57,870 --> 00:24:00,230 I'm sorry. 495 00:24:00,250 --> 00:24:02,400 So am I. 496 00:24:05,920 --> 00:24:08,140 I love you. 497 00:24:08,150 --> 00:24:10,290 I do. Know that. 498 00:24:13,130 --> 00:24:15,420 And walking away from someone that you love 499 00:24:15,430 --> 00:24:19,020 is one of the hardest fucking things in the world to do. 500 00:24:20,600 --> 00:24:22,780 Yeah. 501 00:24:27,940 --> 00:24:29,779 Well... 502 00:24:40,270 --> 00:24:44,130 Yeah. All right. 503 00:24:49,460 --> 00:24:51,170 Look after yourself. 504 00:24:55,740 --> 00:24:57,560 You too. 505 00:25:41,780 --> 00:25:44,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.