Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,000 --> 00:01:52,200
That’s impressive.
2
00:01:52,640 --> 00:01:53,840
One hour!
3
00:01:54,000 --> 00:01:55,200
It’s record-breaking.
4
00:01:55,360 --> 00:01:57,040
All the other couples had left.
5
00:01:57,040 --> 00:01:58,440
Even the host became impatient
6
00:01:58,440 --> 00:01:59,920
and told you two had got the prize.
7
00:01:59,920 --> 00:02:00,880
Otherwise you wouldn’t stop kissing.
8
00:02:01,360 --> 00:02:03,000
You still have the nerve to talk about others.
9
00:02:03,080 --> 00:02:04,200
You’re useless.
10
00:02:04,200 --> 00:02:05,880
Can’t stick to ten minutes.
11
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
How about I give you another ten minutes?
12
00:02:07,320 --> 00:02:08,040
Go away.
13
00:02:09,920 --> 00:02:12,640
Xin Xin, you aren’t angry anymore?
14
00:02:13,400 --> 00:02:15,600
Go away, I can’t feel my lips.
15
00:02:16,160 --> 00:02:17,760
Jia Jia, you're not angry anymore, are you?
16
00:02:17,920 --> 00:02:19,240
Why should I not be angry?
17
00:02:19,320 --> 00:02:20,480
You lied to me again.
18
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
I don't want to talk to you anymore.
19
00:02:22,280 --> 00:02:24,000
Jia Jia, Jia Jia.
20
00:02:29,440 --> 00:02:30,240
Zheng Qian
21
00:02:31,480 --> 00:02:34,360
I have been thinking about it.
22
00:02:35,040 --> 00:02:35,960
I figured it out.
23
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
You’re right.
24
00:02:38,400 --> 00:02:39,280
What?
25
00:02:39,400 --> 00:02:40,640
About your career.
26
00:02:41,280 --> 00:02:42,240
I won't push you anymore.
27
00:02:42,600 --> 00:02:43,760
I believe
28
00:02:44,080 --> 00:02:45,040
wherever you are
29
00:02:45,080 --> 00:02:46,600
you can make a difference.
30
00:02:47,640 --> 00:02:49,400
I knew you would believe me.
31
00:02:50,360 --> 00:02:51,640
Actually this necklace
32
00:02:52,760 --> 00:02:53,880
was more than a gift
33
00:02:53,880 --> 00:02:54,840
we earned together.
34
00:02:55,600 --> 00:02:56,840
I want you to know that
35
00:02:57,080 --> 00:02:58,640
no matter where I am in my life
36
00:02:59,400 --> 00:03:00,720
I will give you
37
00:03:00,760 --> 00:03:01,880
the best I can offer.
38
00:03:01,960 --> 00:03:02,800
Without reservation.
39
00:03:05,160 --> 00:03:06,240
Then I'll wait.
40
00:03:07,080 --> 00:03:08,040
I'll put it on for you.
41
00:03:22,040 --> 00:03:23,000
Don't move. Stop there.
42
00:03:27,160 --> 00:03:27,920
You like it?
43
00:03:32,960 --> 00:03:34,160
I have to tell you something.
44
00:03:36,280 --> 00:03:37,160
I've made up my mind.
45
00:03:37,800 --> 00:03:39,960
I’ll go to work for your dad.
46
00:03:40,560 --> 00:03:41,320
Really?
47
00:03:44,480 --> 00:03:45,720
My dreams are important.
48
00:03:46,680 --> 00:03:47,840
But deep in my heart
49
00:03:48,480 --> 00:03:49,880
You are much more important than dreams.
50
00:03:50,280 --> 00:03:53,080
Also it’s good for me to learn something experience
51
00:03:53,080 --> 00:03:54,480
working in a company as big as your dad’s.
52
00:03:55,080 --> 00:03:57,880
How about the cross-industry issue
53
00:03:57,880 --> 00:03:59,040
you used to worry about?
54
00:04:00,160 --> 00:04:01,080
Don't worry.
55
00:04:01,120 --> 00:04:03,640
People can get anywhere with hard work.
56
00:04:05,360 --> 00:04:06,280
Great.
57
00:04:07,800 --> 00:04:08,640
Can you feel your lips now?
58
00:04:09,360 --> 00:04:10,240
I can’t.
59
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Still wanna kiss?
60
00:04:11,440 --> 00:04:12,680
No more kisses.
61
00:04:19,400 --> 00:04:21,560
Say goodbye to sagging.
62
00:04:21,560 --> 00:04:24,000
It won’t cost you ¥ 998, or ¥668
63
00:04:24,000 --> 00:04:25,360
or ¥198.
64
00:04:25,400 --> 00:04:27,160
¥ 98 is enough.
65
00:04:27,280 --> 00:04:28,800
Now ¥ 98 is enough for you to
66
00:04:28,800 --> 00:04:30,680
regain your beautiful figure.
67
00:04:30,680 --> 00:04:33,240
Rekindle your partner's passion for you.
68
00:04:33,240 --> 00:04:34,000
Cut.
69
00:04:34,160 --> 00:04:35,000
Okay, pass.
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,440
Okay, photographer. Next.
71
00:04:39,800 --> 00:04:41,400
Model, it's your turn.
72
00:04:41,880 --> 00:04:42,720
Okay, director.
73
00:04:42,920 --> 00:04:44,720
Yes, you must hold your chest up later.
74
00:04:44,800 --> 00:04:46,200
With confidence and a smile.
75
00:04:47,280 --> 00:04:50,840
Great, show us your beautiful figure.
76
00:04:53,160 --> 00:04:53,960
Nice.
77
00:04:54,680 --> 00:04:55,440
Go.
78
00:04:59,280 --> 00:04:59,840
Be gentle, gently.
79
00:04:59,840 --> 00:05:00,920
Over there. Over there.
80
00:05:07,320 --> 00:05:08,040
Who are you?
81
00:05:08,040 --> 00:05:08,880
You are not allowed in here.
82
00:05:09,360 --> 00:05:11,000
I am the executive producer, don’t you know me?
83
00:05:11,120 --> 00:05:11,880
The executive producer?
84
00:05:11,880 --> 00:05:12,800
So do you have a card?
85
00:05:12,960 --> 00:05:15,000
Card? Do I need cards?
86
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
Can you afford to take responsibility for the problems with this program?
87
00:05:16,480 --> 00:05:17,120
Get out of the way!
88
00:05:17,200 --> 00:05:18,160
Stop! Stop! Stop!
89
00:05:18,920 --> 00:05:20,200
This is a TV project!
90
00:05:21,160 --> 00:05:22,120
It occurs to me that
91
00:05:22,280 --> 00:05:23,520
the executive producer hasn’t come here.
92
00:05:23,760 --> 00:05:24,920
He's been drinking tea in the office.
93
00:05:27,200 --> 00:05:28,760
Dude, you have no sense of humor.
94
00:05:28,760 --> 00:05:30,000
I was just joking with you.
95
00:05:30,120 --> 00:05:32,280
See? That's my girlfriend in there.
96
00:05:32,280 --> 00:05:33,240
I’m here visiting.
97
00:05:34,760 --> 00:05:35,480
Visiting?
98
00:05:35,800 --> 00:05:38,120
You said you are the executive producer just now, then you said you’re a visitor.
99
00:05:38,200 --> 00:05:39,400
Get out of my sight.
100
00:05:39,400 --> 00:05:40,040
Go away.
101
00:05:40,160 --> 00:05:41,280
If you don't leave, I'll be very rude
102
00:05:42,680 --> 00:05:43,840
Go away.
103
00:05:44,880 --> 00:05:46,320
Fine, just wait.
104
00:05:50,480 --> 00:05:52,080
Uncle Qiao, thanks a lot.
105
00:05:52,080 --> 00:05:53,360
You have did me a big favor.
106
00:05:53,360 --> 00:05:54,960
I'll ask my mom here later
107
00:05:54,960 --> 00:05:55,880
to record some more songs.
108
00:05:55,960 --> 00:05:57,400
That's great.
109
00:05:58,360 --> 00:05:59,880
Then...
110
00:06:00,000 --> 00:06:02,760
about the model I’d love to borrow...
111
00:06:02,760 --> 00:06:04,000
It’s no big deal.
112
00:06:04,000 --> 00:06:05,720
I will tell them right away.
113
00:06:05,720 --> 00:06:07,840
Change to someone immediately.
114
00:06:08,560 --> 00:06:10,920
The model is all yours.
115
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
That's great, Uncle Qiao.
116
00:06:15,160 --> 00:06:16,680
I had a hard time finding a job.
117
00:06:16,680 --> 00:06:17,880
Now it’s ruined.
118
00:06:18,000 --> 00:06:19,040
It's all because of you.
119
00:06:19,040 --> 00:06:19,800
You’re useless.
120
00:06:19,800 --> 00:06:21,840
Can't you do anything right?
121
00:06:21,920 --> 00:06:23,960
Jia Jia, what kind of job do you think you're looking for?
122
00:06:23,960 --> 00:06:25,080
You have to be a model.
123
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
An a lingerie model.
124
00:06:27,280 --> 00:06:28,600
If I hadn't arrived in time
125
00:06:28,600 --> 00:06:30,520
considering the speed of the ads going virus
126
00:06:30,680 --> 00:06:32,000
my parents would see it in no time.
127
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
How can we introduce you to them then?
128
00:06:33,480 --> 00:06:34,240
Why can’t they see it?
129
00:06:34,240 --> 00:06:35,080
That's my job.
130
00:06:35,080 --> 00:06:36,680
It's not like it's something to be ashamed of.
131
00:06:36,880 --> 00:06:38,800
Yes, it’s your job.
132
00:06:38,840 --> 00:06:41,800
But, at least you can find some work with clothes on.
133
00:06:41,880 --> 00:06:43,920
Though I am not from a distinguished family
134
00:06:43,960 --> 00:06:45,520
at least we are civilized and educated.
135
00:06:45,520 --> 00:06:47,040
How can we afford this disgrace?
136
00:06:47,520 --> 00:06:48,440
Disgrace?
137
00:06:48,600 --> 00:06:50,240
Tell me again, what makes it a disgrace?
138
00:06:50,280 --> 00:06:51,760
I don't steal or rob, it’s nothing about porn or gambling.
139
00:06:51,760 --> 00:06:52,920
They are decent commercials.
140
00:06:52,920 --> 00:06:53,880
How come it is a disgrace?
141
00:06:54,000 --> 00:06:55,080
You, on the other hand
142
00:06:55,280 --> 00:06:56,800
won't introduce me to your parents
143
00:06:56,800 --> 00:06:57,960
with all your excuses.
144
00:06:58,280 --> 00:07:00,040
Okay, okay, don't be angry.
145
00:07:00,040 --> 00:07:01,200
Let's not talk about it, Jia Jia.
146
00:07:01,200 --> 00:07:02,040
Fuck off.
147
00:07:02,720 --> 00:07:03,440
Jia Jia.
148
00:07:10,800 --> 00:07:11,560
Jia Jia.
149
00:07:12,120 --> 00:07:13,040
Driver, just drive.
150
00:07:13,040 --> 00:07:13,880
Driver, stop!
151
00:07:13,920 --> 00:07:15,160
He's playing a rascal. Just go.
152
00:07:15,160 --> 00:07:15,920
No, where are you going?
153
00:07:15,920 --> 00:07:16,760
Where are you going, Jia Jia?
154
00:07:46,680 --> 00:07:50,080
Sorry, the phone dialed is temporarily unavailable.
155
00:08:03,080 --> 00:08:05,680
Jia Jia, I'm sorry. Don't be angry.
156
00:08:07,800 --> 00:08:08,720
I'll wait for you at home.
157
00:08:18,400 --> 00:08:19,320
Goodbye, Mr. Liu.
158
00:08:19,320 --> 00:08:20,000
Goodbye.
159
00:08:26,000 --> 00:08:26,720
Chen Guang.
160
00:08:28,320 --> 00:08:28,960
Ms. Liu.
161
00:08:29,240 --> 00:08:30,840
It's been a while after the office hour, why are you still here?
162
00:08:31,240 --> 00:08:33,760
I'm not done with my work yet.
163
00:08:33,800 --> 00:08:34,920
How can I go back?
164
00:08:35,800 --> 00:08:36,920
Ms. Liu, you are still here.
165
00:08:36,920 --> 00:08:38,760
Ms. Liu? Call me sister.
166
00:08:41,040 --> 00:08:41,960
Sister Liu.
167
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
You're not off yet?
168
00:08:44,080 --> 00:08:44,760
No.
169
00:08:45,120 --> 00:08:46,120
With all these projects
170
00:08:46,120 --> 00:08:47,800
there are still so many tasks to be completed.
171
00:08:49,840 --> 00:08:52,760
My cervical spine is really killing me.
172
00:08:53,840 --> 00:08:56,280
Why not find a Chinese herbalist to have a massage?
173
00:08:56,280 --> 00:08:57,200
I haven’t tried yet.
174
00:08:57,480 --> 00:08:59,760
If you do not know any reliable
175
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
I do know one.
176
00:09:01,400 --> 00:09:02,240
Do you?
177
00:09:02,360 --> 00:09:03,200
I'll introduce him to you later.
178
00:09:03,320 --> 00:09:04,040
Okay.
179
00:09:04,040 --> 00:09:05,120
He’s good.
180
00:09:05,200 --> 00:09:06,480
I also learned a few tricks from him.
181
00:09:06,800 --> 00:09:07,480
Really?
182
00:09:07,920 --> 00:09:10,000
Would you allow me to teach you?
183
00:09:10,840 --> 00:09:11,760
Now?
184
00:09:12,800 --> 00:09:13,560
Okay.
185
00:09:13,600 --> 00:09:14,960
Okay, okay, let's see.
186
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
Relax your shoulder.
187
00:09:17,360 --> 00:09:18,520
That's how you do it.
188
00:09:18,640 --> 00:09:19,560
Relax your shoulder.
189
00:09:19,920 --> 00:09:21,440
Turn a little. Turn outward.
190
00:09:21,440 --> 00:09:22,040
Oh, my God.
191
00:09:22,040 --> 00:09:23,000
Turn in a little more.
192
00:09:23,680 --> 00:09:25,240
Great, one more.
193
00:09:25,360 --> 00:09:27,560
Open your arms and press down.
194
00:09:27,560 --> 00:09:29,240
No, no, no. Really no.
195
00:09:29,320 --> 00:09:30,880
I’d better find a real doctor.
196
00:09:31,280 --> 00:09:32,200
That's fine.
197
00:09:33,560 --> 00:09:36,240
Well, you can try my technique first.
198
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
See if it works.
199
00:09:38,840 --> 00:09:40,400
You're not going to break my neck, are you?
200
00:09:40,400 --> 00:09:41,480
Of course not.
201
00:09:41,560 --> 00:09:43,200
I am also a semi-professional.
202
00:09:43,480 --> 00:09:44,240
Come here, Ms. Liu.
203
00:09:44,240 --> 00:09:44,800
Okay.
204
00:09:44,800 --> 00:09:45,400
Sit here, sit.
205
00:09:45,400 --> 00:09:46,080
I’ll try.
206
00:09:46,520 --> 00:09:47,440
Gently, gently.
207
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
It's sore here, right?
208
00:09:51,320 --> 00:09:52,600
This cervical pain
209
00:09:52,880 --> 00:09:56,120
is mainly caused by long time stiffness.
210
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
In Chinese medicine, it is said that
211
00:09:58,640 --> 00:10:01,440
pain is relieved with improved blood circulation.
212
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
A little further down.
213
00:10:03,520 --> 00:10:04,200
Okay.
214
00:10:06,000 --> 00:10:08,120
You have to improve blood circulation.
215
00:10:09,520 --> 00:10:10,880
It feels good.
216
00:10:10,880 --> 00:10:11,640
Really?
217
00:10:12,720 --> 00:10:16,000
If my ex-husband was half as considerate as you are
218
00:10:16,680 --> 00:10:18,280
I wouldn't have divorced him.
219
00:10:36,400 --> 00:10:38,760
Go home and have a good rest. Take care of your health.
220
00:10:39,000 --> 00:10:40,360
Okay, thank you, Ms. Liu.
221
00:10:41,640 --> 00:10:42,760
no, Sister Liu’s consideration.
222
00:10:44,440 --> 00:10:45,240
Go home early.
223
00:10:45,240 --> 00:10:46,680
Okay, I'll see you tomorrow.
224
00:10:46,680 --> 00:10:47,920
See you. Bye.
225
00:10:47,920 --> 00:10:48,560
Okay.
226
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
Have a good rest.
227
00:10:54,000 --> 00:10:54,960
Okay.
228
00:11:03,600 --> 00:11:04,440
Chen Guang.
229
00:11:06,520 --> 00:11:08,280
Xi Xi, why are you here?
230
00:11:10,040 --> 00:11:11,200
Who's in the car?
231
00:11:12,120 --> 00:11:12,880
A colleague.
232
00:11:13,200 --> 00:11:14,480
I stayed up late
233
00:11:14,480 --> 00:11:15,640
so I hitched a ride.
234
00:11:16,800 --> 00:11:18,240
I forgot to say thank you.
235
00:11:18,840 --> 00:11:20,160
Thanks for the ride.
236
00:11:22,480 --> 00:11:23,200
Let’s go home.
237
00:11:25,720 --> 00:11:27,440
Why is it a woman?
238
00:11:29,600 --> 00:11:30,560
She’s my boss.
239
00:11:31,800 --> 00:11:33,640
Why can’t my boss be a woman?
240
00:11:34,640 --> 00:11:36,320
Why are you talking funny?
241
00:11:36,520 --> 00:11:37,880
And being sarcastic.
242
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
I'm talking to you.
243
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
It’s all my fault, okay?
244
00:11:49,920 --> 00:11:52,160
Does your boss lives near us, too?
245
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Where does she live?
246
00:11:53,600 --> 00:11:55,360
I don't know. I've never been there.
247
00:11:55,800 --> 00:11:56,680
How could you hitch the ride
248
00:11:56,680 --> 00:11:58,040
without knowing where she lives?
249
00:12:00,720 --> 00:12:02,120
She asked me where I live first.
250
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
Then she said it was on her way.
251
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
So she gave me a ride.
252
00:12:07,720 --> 00:12:12,480
Were there any other people in the car?
253
00:12:16,520 --> 00:12:17,600
Are you done?
254
00:12:17,920 --> 00:12:19,840
What's going on in your head?
255
00:12:26,520 --> 00:12:27,680
Okay, Xi Xi.
256
00:12:28,840 --> 00:12:30,360
You gotta be confident.
257
00:12:30,640 --> 00:12:32,960
I know what you're trying to ask with all these questions.
258
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
I didn’t say anything.
259
00:12:35,600 --> 00:12:36,320
See?
260
00:12:36,960 --> 00:12:39,360
You are so perfect, right?
261
00:12:39,400 --> 00:12:40,480
I’ve got you.
262
00:12:40,480 --> 00:12:42,960
Why should I care about the others?
263
00:12:44,440 --> 00:12:45,600
You didn’t believe in me.
264
00:12:45,760 --> 00:12:46,880
You broke my heart.
265
00:12:47,120 --> 00:12:49,360
So I might have been
266
00:12:49,440 --> 00:12:50,400
a little bit impatient.
267
00:12:50,600 --> 00:12:51,400
But you can’t suspect me
268
00:12:51,400 --> 00:12:52,880
on this little thing.
269
00:12:57,400 --> 00:12:59,680
All right, let’s go home and have dinner.
270
00:13:00,520 --> 00:13:02,120
Should I send my resume first?
271
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
Resume?
272
00:13:03,840 --> 00:13:05,440
You're too good to be defined by a resume.
273
00:13:05,920 --> 00:13:08,400
Why would they hire me without a resume?
274
00:13:16,040 --> 00:13:17,200
Let me put it to you this way.
275
00:13:17,640 --> 00:13:20,240
All you have written on your resume is your experience.
276
00:13:20,600 --> 00:13:22,080
For someone as capable as you are
277
00:13:22,400 --> 00:13:24,560
can’t be defined by a resume?
278
00:13:25,160 --> 00:13:26,880
As someone who knows you so well
279
00:13:26,880 --> 00:13:28,600
I have reported all your work ability
280
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
to your supervisor.
281
00:13:36,920 --> 00:13:38,200
Why are you looking at me?
282
00:13:46,320 --> 00:13:49,200
Why are you so thirsty all of a sudden?
283
00:13:50,400 --> 00:13:51,720
Yes, I'm thirsty.
284
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
It's too hot in here.
285
00:13:55,280 --> 00:13:56,120
Indeed.
286
00:13:57,200 --> 00:13:58,880
I want to get the job
287
00:13:58,880 --> 00:13:59,920
with my own ability.
288
00:14:00,720 --> 00:14:02,840
Not with a few compliments from the boss's daughter.
289
00:14:03,600 --> 00:14:06,160
Of course your ability is the reason they hire you.
290
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
I am your living resume.
291
00:14:08,840 --> 00:14:09,680
Don't you worry.
292
00:14:09,760 --> 00:14:11,680
I'll be sure to report your work experience
293
00:14:11,680 --> 00:14:12,560
and ability
294
00:14:12,600 --> 00:14:14,240
to them in detail.
295
00:14:14,520 --> 00:14:15,720
In this case
296
00:14:16,840 --> 00:14:18,920
I'm going to work for Cheng’s Real Estate.
297
00:14:20,160 --> 00:14:22,000
Not exactly.
298
00:14:22,440 --> 00:14:23,640
I have something to discuss with you.
299
00:14:24,480 --> 00:14:25,560
I think
300
00:14:25,760 --> 00:14:28,880
you’d better not go directly to work at Cheng’s for now.
301
00:14:29,720 --> 00:14:31,160
Lao Cheng has a subsidiary
302
00:14:31,160 --> 00:14:33,160
called Huaye Media.
303
00:14:34,480 --> 00:14:36,600
I would like to recommend you to work there first.
304
00:14:36,920 --> 00:14:37,880
Firstly
305
00:14:38,360 --> 00:14:40,320
it has something to do with your college major
306
00:14:40,560 --> 00:14:42,320
which will make your work easier.
307
00:14:42,520 --> 00:14:44,680
Secondly, you can accumulate
308
00:14:45,040 --> 00:14:46,920
some work experience there.
309
00:14:47,000 --> 00:14:48,960
When you go to work for Cheng’s
310
00:14:49,200 --> 00:14:50,480
Lao Cheng will be amazed
311
00:14:50,640 --> 00:14:52,680
and marvel at your superb work ability.
312
00:14:52,920 --> 00:14:53,760
What do you think?
313
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
Little Xin Xin
314
00:15:00,560 --> 00:15:02,320
you have so much faith in me?
315
00:15:02,880 --> 00:15:03,800
Of course.
316
00:15:03,920 --> 00:15:05,080
You're my boyfriend.
317
00:15:05,200 --> 00:15:06,680
I believe in my choice.
318
00:15:07,840 --> 00:15:08,560
Little Zheng Qian
319
00:15:10,200 --> 00:15:11,040
come on.
320
00:15:13,080 --> 00:15:13,920
Xin Xin
321
00:15:14,600 --> 00:15:15,280
Thank you.
322
00:15:15,920 --> 00:15:17,520
I've got it all figured out.
323
00:15:18,280 --> 00:15:20,400
You work there for about 6 months
324
00:15:20,400 --> 00:15:22,280
then you can go directly to the headquarters as a general manager.
325
00:15:22,760 --> 00:15:25,000
Then wait for another year
326
00:15:25,520 --> 00:15:26,880
you will be the vice president.
327
00:15:29,400 --> 00:15:31,600
With your ability, you can totally do better than that.
328
00:15:35,040 --> 00:15:35,880
Don’t rush it.
329
00:15:37,520 --> 00:15:38,960
Okay, I'm gonna use the bathroom.
330
00:15:41,240 --> 00:15:42,440
You must have drunk too much water.
331
00:15:58,080 --> 00:15:59,960
Chen Guang, have some fruit.
332
00:16:11,520 --> 00:16:12,240
Chen Guang
333
00:16:14,640 --> 00:16:15,760
is it sweet?
334
00:16:17,120 --> 00:16:17,800
Yes.
335
00:16:21,000 --> 00:16:25,640
Which day is available for you?
336
00:16:27,440 --> 00:16:28,240
What's up?
337
00:16:30,680 --> 00:16:33,640
Let's go get the license sometime.
338
00:16:36,040 --> 00:16:37,480
I’ve just taken over a project.
339
00:16:37,640 --> 00:16:39,080
It wears me out everyday.
340
00:17:01,080 --> 00:17:01,840
Xi Xi
341
00:17:02,920 --> 00:17:04,200
in my opinion
342
00:17:04,320 --> 00:17:06,200
we can hold off on getting a license for a while.
343
00:17:07,120 --> 00:17:09,160
I'm in charge of a big project right now.
344
00:17:09,560 --> 00:17:10,760
As soon as this project is finished
345
00:17:10,920 --> 00:17:12,360
I'll have a big commission.
346
00:17:15,920 --> 00:17:17,280
Didn't we agree last time?
347
00:17:19,200 --> 00:17:21,640
Yes, that was the deal last time.
348
00:17:22,920 --> 00:17:25,440
But I have been thinking
349
00:17:25,880 --> 00:17:27,560
during this project
350
00:17:27,640 --> 00:17:29,360
I'll probably have to travel a lot.
351
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
When I am not here
352
00:17:30,520 --> 00:17:31,600
I won't be able to take care of you.
353
00:17:32,680 --> 00:17:33,640
Isn’t it better for us to
354
00:17:33,640 --> 00:17:35,640
obtain a marriage certificate
355
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
in a good state?
356
00:17:37,600 --> 00:17:38,520
In the other hand
357
00:17:39,840 --> 00:17:41,280
you are not working right now.
358
00:17:41,400 --> 00:17:43,880
I am the only one to support our family.
359
00:17:46,720 --> 00:17:48,000
I'm really stressed.
360
00:17:48,320 --> 00:17:50,080
Put yourself in my shoes.
361
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
Give me more time, okay?
362
00:17:53,440 --> 00:17:56,960
Chen Guang, I don’t want you to be stressed like this.
363
00:17:57,720 --> 00:17:58,800
If it’s necessary
364
00:17:59,400 --> 00:18:00,840
I can get a job too.
365
00:18:00,840 --> 00:18:01,880
We can earn our future together.
366
00:18:04,000 --> 00:18:06,880
Xi Xi, I know you're doing it for my own good.
367
00:18:06,920 --> 00:18:09,240
But I love too much to
368
00:18:09,320 --> 00:18:10,720
make you work all day.
369
00:18:12,320 --> 00:18:14,240
Besides, we had a deal before.
370
00:18:14,480 --> 00:18:16,400
It’s my responsibility to make money to support our family
371
00:18:16,800 --> 00:18:17,920
Your responsibility is
372
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
to look as beautiful as a flower.
373
00:18:20,720 --> 00:18:22,040
Look how beautiful you are now.
374
00:18:25,000 --> 00:18:28,240
It's just that I'm really busy at work
375
00:18:28,400 --> 00:18:29,520
I don't have time for you.
376
00:18:30,520 --> 00:18:31,680
That makes me feel guilty too.
377
00:18:31,800 --> 00:18:34,440
I haven’t been able to get off work on time for a week.
378
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
You always use work as an excuse.
379
00:18:39,200 --> 00:18:41,480
How long can it take you to get a certificate?
380
00:18:41,840 --> 00:18:43,160
Line up and get a stamp.
381
00:18:43,160 --> 00:18:44,640
It won’t take you a single day.
382
00:18:49,560 --> 00:18:51,680
Xi Xi, don’t be unreasonable.
383
00:18:53,160 --> 00:18:55,240
Why am I working so hard?
384
00:18:55,400 --> 00:18:57,120
I am doing it for our future.
385
00:18:57,800 --> 00:19:00,120
There is no conflict between work and getting a certificate.
386
00:19:00,200 --> 00:19:01,920
I don't want a car or a house.
387
00:19:01,920 --> 00:19:02,920
The only thing I am asking for is a piece of paper.
388
00:19:02,920 --> 00:19:04,240
I want a home.
389
00:19:05,400 --> 00:19:06,880
It’s true you don't want anything.
390
00:19:07,120 --> 00:19:08,240
But I can't let my woman
391
00:19:08,240 --> 00:19:09,520
live a poorer life than the others.
392
00:19:10,480 --> 00:19:12,760
Why do the rich inheritor and the officiallings
393
00:19:13,560 --> 00:19:15,120
get to have luxury cars and houses when they get married?
394
00:19:16,360 --> 00:19:18,320
Why? Why?
395
00:19:20,000 --> 00:19:22,360
Xi Xi, give me a little more time.
396
00:19:23,720 --> 00:19:25,480
I'll give you all that others have.
397
00:19:25,680 --> 00:19:27,360
Because I can't make our marriage
398
00:19:27,920 --> 00:19:29,320
have nothing but a piece of paper.
399
00:19:42,600 --> 00:19:46,280
Xi Xi, I've been under a lot of stress lately.
400
00:19:46,400 --> 00:19:48,280
I might have been a little grumpy.
401
00:19:48,720 --> 00:19:49,600
Don't take it personally.
402
00:19:51,120 --> 00:19:52,040
All right.
403
00:19:53,120 --> 00:19:54,880
Here, have some fruit.
404
00:19:54,880 --> 00:19:56,000
Let me feed you.
405
00:19:56,840 --> 00:19:57,880
Okay.
406
00:19:57,920 --> 00:19:58,760
Open your mouth.
407
00:19:59,600 --> 00:20:00,640
Come on, open your mouth.
408
00:20:19,080 --> 00:20:21,800
Miss Cheng, why are you here?
409
00:20:25,680 --> 00:20:27,720
I'll pick you up if you tell me in advance.
410
00:20:29,640 --> 00:20:31,360
No, I was just passing by
411
00:20:32,040 --> 00:20:33,080
and had something to talk to you.
412
00:20:34,000 --> 00:20:35,720
Anything for you.
413
00:20:36,240 --> 00:20:37,800
It’s my honor to help Miss Cheng.
414
00:20:39,360 --> 00:20:40,520
Where is your office?
415
00:20:41,000 --> 00:20:42,280
This way, please.
416
00:20:44,200 --> 00:20:45,000
Please.
417
00:20:51,000 --> 00:20:51,760
Have a seat.
418
00:20:54,320 --> 00:20:55,040
Please.
419
00:21:01,720 --> 00:21:04,600
Miss Cheng, what can I do for you?
420
00:21:08,960 --> 00:21:09,720
Well
421
00:21:09,960 --> 00:21:11,200
I have a classmate
422
00:21:11,520 --> 00:21:13,640
with excellent capability.
423
00:21:13,960 --> 00:21:15,480
I wonder if he can come to work for you.
424
00:21:16,960 --> 00:21:20,920
He? Or she?
425
00:21:21,920 --> 00:21:23,480
He. Why?
426
00:21:24,600 --> 00:21:25,400
Another question
427
00:21:25,400 --> 00:21:28,680
what’s the relationship between the classmate and you?
428
00:21:29,720 --> 00:21:31,160
It’s none of your business.
429
00:21:31,320 --> 00:21:33,280
It's not good for you to ask too many questions
430
00:21:33,960 --> 00:21:35,880
But he's really good.
431
00:21:36,240 --> 00:21:38,640
His organizational skills, communication skills and execution skills
432
00:21:38,680 --> 00:21:41,000
are the best of all people I have ever met.
433
00:21:41,360 --> 00:21:42,440
He does his duties quickly
434
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
and knows how to use his time wisely.
435
00:21:44,160 --> 00:21:45,760
He is a rare talent.
436
00:21:46,520 --> 00:21:48,360
I'll leave him to you.
437
00:21:48,600 --> 00:21:50,560
You have to train him well, understand?
438
00:21:51,200 --> 00:21:52,080
I see.
439
00:21:54,240 --> 00:21:55,160
I am wondering that
440
00:21:55,440 --> 00:21:56,880
with such a great talent
441
00:21:56,960 --> 00:21:58,280
why wouldn’t you send him
442
0:21:58,280 --> 00:21:59,520
to Cheng’s?
443
00:21:59,840 --> 00:22:01,560
I’m afraid this place won’t be enough for him.
444
00:22:04,440 --> 00:22:05,800
His major
445
00:22:05,920 --> 00:22:07,560
fits this place better.
446
00:22:09,720 --> 00:22:11,160
I see.
447
00:22:11,360 --> 00:22:12,240
Got it.
448
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
Then it's settled.
449
00:22:14,040 --> 00:22:16,920
Miss. Cheng, please give me a copy of his resume.
450
00:22:18,240 --> 00:22:19,160
Resume?
451
00:22:21,160 --> 00:22:22,760
You still need to review the resume ah?
452
00:22:23,920 --> 00:22:25,440
I just want to have a look at it
453
00:22:25,640 --> 00:22:26,480
and figure out
454
00:22:26,480 --> 00:22:28,080
the most suitable position for him.
455
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
Then I can be more detailed
456
00:22:30,480 --> 00:22:32,040
when I report to you later.
457
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Let’s focus on the topic of environmental protection.
458
00:22:33,520 --> 00:22:35,160
Those who go to hair salons frequently
459
00:22:35,160 --> 00:22:37,480
will be familiar with the aluminum foils
460
00:22:37,480 --> 00:22:38,360
used during hair coloring.
461
00:22:38,440 --> 00:22:39,400
But after completing the hairdressing mission
462
00:22:39,400 --> 00:22:41,080
the aluminum foils
463
00:22:41,080 --> 00:22:42,720
will be thrown in the landfill
464
00:22:42,720 --> 00:22:44,720
which can be a huge pressure for the environment.
465
00:22:44,720 --> 00:22:46,360
To alleviate this problem
466
00:22:46,360 --> 00:22:48,400
a man in Australian called McRuffley...
467
00:22:48,760 --> 00:22:50,280
What's that silly smile of yours?
468
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
As you wish
469
00:22:53,560 --> 00:22:55,400
I’ve got a real job.
470
00:22:57,880 --> 00:22:58,680
Where?
471
00:22:59,840 --> 00:23:02,040
A wholly-owned subsidiary of a famous listed company.
472
00:23:02,040 --> 00:23:05,000
It is engaged in media business.
473
00:23:05,240 --> 00:23:07,360
It’s the dream place for a lot of people.
474
00:23:08,720 --> 00:23:11,720
Oh my God, that's good.
475
00:23:12,000 --> 00:23:12,720
How about that?
476
00:23:13,360 --> 00:23:14,720
Your dad has a point, right?
477
00:23:14,760 --> 00:23:18,160
Of course, how could my dad be wrong?
478
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
That’s great.
479
00:23:24,760 --> 00:23:26,280
Miss Cheng, please.
480
00:23:28,880 --> 00:23:29,960
I'm leaving then.
481
00:23:30,560 --> 00:23:31,400
Take care.
482
00:23:32,080 --> 00:23:33,240
Keep in touch.
483
00:23:33,280 --> 00:23:34,200
I will walk you out.
484
00:23:34,280 --> 00:23:34,920
You don’t have to.
485
00:23:35,120 --> 00:23:37,080
All right, drive safe.
486
00:23:37,240 --> 00:23:38,880
Come back to guide the work when you have time.
487
00:23:39,160 --> 00:23:39,920
Take care.
488
00:23:59,760 --> 00:24:01,640
Little Qian, what are you doing?
489
00:24:02,800 --> 00:24:03,880
I'm working out.
490
00:24:04,080 --> 00:24:04,920
A little exercise
491
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
stimulate my thoughts.
492
00:24:08,400 --> 00:24:10,120
You work so hard.
493
00:24:11,640 --> 00:24:13,240
I just woke up.
494
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
It’s almost evening
495
00:24:16,160 --> 00:24:17,440
why were you sleeping?
496
00:24:20,240 --> 00:24:22,000
I got up early in the morning
497
00:24:22,000 --> 00:24:23,520
and went to get you the job.
498
00:24:23,840 --> 00:24:24,440
When it's done
499
00:24:24,440 --> 00:24:26,480
I met with a huge traffic jam on my way back.
500
00:24:26,480 --> 00:24:28,320
It took me hours to get home.
501
00:24:28,320 --> 00:24:29,760
Then I took a shower
502
00:24:29,760 --> 00:24:31,040
and caught for sleep.
503
00:24:31,360 --> 00:24:33,240
I forgot to tell you.
504
00:24:33,240 --> 00:24:35,160
You can go to work tomorrow.
505
00:24:38,120 --> 00:24:40,280
Really? That’s fast.
506
00:24:43,600 --> 00:24:45,640
Of course, who am I?
507
00:24:45,640 --> 00:24:47,680
I'm Zheng Qian's girlfriend.
508
00:24:50,360 --> 00:24:52,440
Didn’t you use your connections?
509
00:24:59,280 --> 00:25:01,080
Connections?
510
00:25:01,080 --> 00:25:02,560
Can you be more confident?
511
00:25:02,640 --> 00:25:05,360
It's the company leaders who want you.
512
00:25:05,480 --> 00:25:06,720
I haven’t told anyone
513
00:25:06,720 --> 00:25:07,920
you're my boyfriend.
514
00:25:07,920 --> 00:25:09,960
I told them you're my classmate.
515
00:25:10,080 --> 00:25:10,880
Then
516
00:25:10,880 --> 00:25:11,920
I told them
517
00:25:11,920 --> 00:25:13,320
your achievements in college
518
00:25:13,320 --> 00:25:14,680
and how you started your business...
519
00:25:14,680 --> 00:25:15,680
Blah blah blah
520
00:25:15,680 --> 00:25:16,800
I told them all.
521
00:25:16,960 --> 00:25:18,640
The leaders are interested.
522
00:25:18,640 --> 00:25:20,360
They strongly urge you to go to work tomorrow.
523
00:25:22,800 --> 00:25:24,160
I'm not unconfident either.
524
00:25:24,320 --> 00:25:25,680
It's just too fast.
525
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
I was a little bit caught off guard.
526
00:25:33,160 --> 00:25:34,720
I’ve done everything I can
527
00:25:34,720 --> 00:25:36,320
for you.
528
00:25:36,440 --> 00:25:38,560
Do you have something to reward me?
529
00:25:40,560 --> 00:25:42,680
Okay, what reward do you want?
530
00:25:45,240 --> 00:25:48,000
You'll reward me with a full escort
531
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
taking you to and from work every day, okay?
532
00:25:53,880 --> 00:25:55,280
What kind of reward is this?
533
00:25:57,520 --> 00:25:58,440
For me
534
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
it is the biggest and greatest reward!
535
00:26:02,640 --> 00:26:03,520
Fine.
536
00:27:25,960 --> 00:27:27,000
Come here, let’s have dineer.
537
00:27:29,440 --> 00:27:30,240
Okay.
538
00:27:37,560 --> 00:27:39,160
With a real job
539
00:27:39,600 --> 00:27:41,080
I have got better treatment.
540
00:27:42,960 --> 00:27:44,240
That's a must.
541
00:27:44,720 --> 00:27:45,520
Let’s eat.
542
00:27:54,880 --> 00:27:57,160
Go to work. Okay.
543
00:28:00,200 --> 00:28:01,520
Isn’t it Zheng Qian?
544
00:28:02,480 --> 00:28:04,520
Uncle Wang, are you buying breakfast?
545
00:28:04,520 --> 00:28:05,160
I am.
546
00:28:06,440 --> 00:28:08,160
You've got a job?
547
00:28:08,280 --> 00:28:09,360
That, Uncle Wang, I...
548
00:28:09,720 --> 00:28:11,280
I'm late.
549
00:28:11,280 --> 00:28:12,160
I'll go first.
550
00:28:12,600 --> 00:28:13,640
Okay, good boy.
551
00:28:13,640 --> 00:28:14,360
Work hard.
552
00:28:14,360 --> 00:28:15,040
Okay.
553
00:28:19,920 --> 00:28:20,560
This...
554
00:28:21,840 --> 00:28:22,680
Zheng Qian.
555
00:28:23,200 --> 00:28:24,600
Zheng Qian, is this your car?
556
00:28:26,080 --> 00:28:26,920
Bye, Uncle Wang.
557
00:28:26,920 --> 00:28:27,680
Bye.
558
00:28:30,560 --> 00:28:31,440
That’s new.
559
00:28:32,440 --> 00:28:35,040
He just found a job, how can he afford such a good car?
560
00:28:36,600 --> 00:28:37,440
Must be the company's car.
561
00:28:38,160 --> 00:28:39,960
What kind of company will burn a hole in their pockets?
562
00:28:48,120 --> 00:28:49,320
Who's coming here?
563
00:28:49,320 --> 00:28:50,240
Have you heard that?
564
00:28:53,600 --> 00:28:55,280
It’s Miss Cheng’s boyfriend.
565
00:28:57,040 --> 00:28:59,200
Guess what will happen if someone offends him?
566
00:29:01,560 --> 00:29:02,960
You will get fired.
567
00:29:04,040 --> 00:29:05,960
So will I.
568
00:29:06,920 --> 00:29:08,080
It's not easy for everyone.
569
00:29:08,440 --> 00:29:09,320
When he is here
570
00:29:09,320 --> 00:29:10,440
we need to be careful.
571
00:29:11,200 --> 00:29:12,960
Take good care of him
572
00:29:13,120 --> 00:29:15,240
and make him happy.
573
00:29:15,640 --> 00:29:16,480
In a word
574
00:29:16,680 --> 00:29:19,480
we can’t make a single mistake in front of him.
575
00:29:20,040 --> 00:29:22,880
Then we will all be happy. Got it?
576
00:29:23,320 --> 00:29:24,120
Got it.
577
00:29:24,240 --> 00:29:24,920
Louder.
578
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
Got it.
579
00:29:35,520 --> 00:29:36,440
Here is the lift.
580
00:29:43,440 --> 00:29:45,600
Hello, Zheng Qian.
581
00:29:46,200 --> 00:29:47,040
Hello.
582
00:29:49,320 --> 00:29:50,040
Zheng Qian, right?
583
00:29:50,040 --> 00:29:50,880
Yes.
584
00:29:51,640 --> 00:29:53,040
What a tall and handsome lad!
585
00:29:53,920 --> 00:29:55,880
I'm Lucas, the general manager here.
586
00:29:56,080 --> 00:29:56,800
Nice to meet you.
587
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
They're all your colleagues.
588
00:30:03,880 --> 00:30:07,720
Are they always so enthusiastic?
589
00:30:08,360 --> 00:30:10,080
This is our corporate culture.
590
00:30:10,560 --> 00:30:13,360
Every new employee is warmly welcomed.
591
00:30:14,040 --> 00:30:14,760
Like it?
592
00:30:15,680 --> 00:30:17,560
It’s... great.
593
00:30:18,440 --> 00:30:20,240
You integrated into our corporate culture very quickly.
594
00:30:20,240 --> 00:30:21,160
Thumb up for you.
595
00:30:21,920 --> 00:30:23,080
Come on in.
596
00:30:23,080 --> 00:30:23,680
Thank you.
597
00:30:25,000 --> 00:30:26,080
It won’t be easy for you to come here.
598
00:30:30,920 --> 00:30:33,640
The manager said that the new-comer is the boyfriend of Miss Cheng.
599
00:30:33,880 --> 00:30:36,680
What? He's Mr. Cheng's son-in-law-to-be?
600
00:30:37,320 --> 00:30:39,760
What? He's Mr. Cheng's son-in-law.
601
00:30:47,880 --> 00:30:50,000
Xiao Zheng, this is your office.
602
00:30:52,200 --> 00:30:53,520
As a new employee
603
00:30:53,840 --> 00:30:55,200
how can I work here?
604
00:30:55,800 --> 00:30:57,040
I'd better go outside.
605
00:30:57,160 --> 00:30:58,720
There are no more work place available outside.
606
00:30:58,720 --> 00:30:59,800
Work right here.
607
00:31:00,160 --> 00:31:01,280
This can’t be right.
608
00:31:01,400 --> 00:31:03,120
Our conditions here are rather shabby.
609
00:31:03,360 --> 00:31:04,600
Wish you do not mind.
610
00:31:05,200 --> 00:31:06,320
You call it shabby?
611
00:31:06,720 --> 00:31:07,800
It’s good enough.
612
00:31:09,080 --> 00:31:10,160
As long as you are satisfied.
613
00:31:11,240 --> 00:31:12,520
Take time and get acquainted with the environment first.
614
00:31:12,720 --> 00:31:14,400
I have some business. I'll go first.
615
00:32:21,640 --> 00:32:22,520
Okay.
616
00:32:23,000 --> 00:32:23,840
You go first.
617
00:32:24,600 --> 00:32:25,400
Thanks.
618
00:32:38,360 --> 00:32:39,160
Lucas.
619
00:32:39,880 --> 00:32:40,600
Xiao Zheng.
620
00:32:42,000 --> 00:32:42,800
Can I help you?
621
00:32:43,040 --> 00:32:45,560
I'm almost familiar with the environment.
622
00:32:46,280 --> 00:32:47,720
Can I get some work now?
623
00:32:50,200 --> 00:32:51,320
You are diligent!
624
00:32:51,520 --> 00:32:52,320
Thumb up for you.
625
00:32:54,200 --> 00:32:54,960
Here's the deal.
626
00:32:56,280 --> 00:32:58,360
Take time and get acquainted with your colleagues.
627
00:32:58,440 --> 00:32:59,880
No need to rush about work.
628
00:33:00,280 --> 00:33:02,440
I will arrange it for you later.
629
00:33:04,400 --> 00:33:06,720
All right, then.
630
00:33:07,120 --> 00:33:07,960
Okay.
631
00:33:23,840 --> 00:33:25,880
Hi, I'm Yao Yao from the logistics department.
632
00:33:25,920 --> 00:33:27,920
You can tell me if you need anything.
633
00:33:28,320 --> 00:33:30,600
Okay, thanks.
634
00:33:30,800 --> 00:33:31,640
It's okay.
635
00:33:32,600 --> 00:33:33,280
Yao Yao
636
00:33:33,920 --> 00:33:35,200
I want to ask you something.
637
00:33:35,800 --> 00:33:38,880
My colleagues are very polite.
638
00:33:39,320 --> 00:33:42,360
But I feel that they are distant to me.
639
00:33:42,840 --> 00:33:44,000
Do you feel that way?
640
00:33:44,400 --> 00:33:47,040
No, you're overreacting.
641
00:33:48,760 --> 00:33:49,920
Maybe I'm overthinking it.
642
00:33:51,240 --> 00:33:52,280
Then
643
00:33:52,280 --> 00:33:54,160
do we work a lot of overtime in our company?
644
00:33:55,160 --> 00:33:56,240
Occasionally.
645
00:33:56,600 --> 00:33:58,040
But just once in a while.
646
00:33:58,400 --> 00:34:01,120
Then in media companies like ours
647
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
don’t we often have to visit customers
648
00:34:03,040 --> 00:34:04,200
and prepare proposals?
649
00:34:04,320 --> 00:34:05,480
Don’t we need to work overtime?
650
00:34:06,000 --> 00:34:08,040
The head office’s got our back, we don’t have to worry about business.
651
00:34:08,200 --> 00:34:09,480
They are all from the head office.
652
00:34:11,440 --> 00:34:14,360
I just saw a colleague working on a project proposal.
653
00:34:14,960 --> 00:34:16,480
Do all our projects look like that?
654
00:34:18,400 --> 00:34:19,720
Just make a proposal
655
00:34:19,840 --> 00:34:21,080
I'm sure it will pass anyway.
656
00:34:21,640 --> 00:34:22,800
You will get used to it.
657
00:34:23,200 --> 00:34:24,200
I'll go first.
658
00:34:36,000 --> 00:34:36,840
Hello.
659
00:34:43,600 --> 00:34:44,320
Hello.
660
00:34:47,120 --> 00:34:49,040
Hello. What can I do for you?
661
00:34:49,200 --> 00:34:50,840
Nothing. Go on with the games.
662
00:34:51,000 --> 00:34:53,160
I just see you have a lot of papers on your desk.
663
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
May I sort it out for you?
664
00:34:55,440 --> 00:34:57,640
And just tell me what to look out for.
665
00:34:58,920 --> 00:35:00,320
You are doing that?
666
00:35:01,200 --> 00:35:03,960
I just have nothing to do.
667
00:35:04,160 --> 00:35:05,800
See if there's anything I can do to help.
668
00:35:08,960 --> 00:35:10,480
Well, let me tell you about it
669
00:35:10,640 --> 00:35:12,360
You see, this file is...
670
00:35:14,120 --> 00:35:15,200
Zheng Qian, right?
671
00:35:15,200 --> 00:35:15,840
Yes.
672
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
Hi, I'm Miller.
673
00:35:17,080 --> 00:35:17,640
Hello.
674
00:35:17,920 --> 00:35:19,320
You don't have to do this for him.
675
00:35:19,320 --> 00:35:20,400
He can do it himself.
676
00:35:20,760 --> 00:35:22,640
You've just come here. Get acquainted with the environment first.
677
00:35:23,000 --> 00:35:26,360
I can get acquainted while I'm working.
678
00:35:26,880 --> 00:35:28,320
Get acquainted first and work later.
679
00:35:36,880 --> 00:35:38,000
Are you stupid?
680
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
How can you make the boss’s son-in-law-to-be to organize your files?
681
00:35:40,600 --> 00:35:41,440
What are you thinking?
682
00:35:41,560 --> 00:35:43,040
I didn't think that much.
683
00:35:44,200 --> 00:35:45,800
I almost got fired. Damn it.
684
00:35:45,920 --> 00:35:47,120
In the other hand
685
00:35:47,320 --> 00:35:48,400
he can totally depend on himself.
686
00:35:48,880 --> 00:35:50,640
Why should he rely on his girlfriend’s connections?
687
00:35:52,680 --> 00:35:54,000
If I were him, I'd do the same.
688
00:35:54,360 --> 00:35:55,440
Or it will be a pure waste.
689
00:35:57,120 --> 00:35:58,200
What a lucky dog!
690
00:35:58,440 --> 00:35:59,680
All right, let's get back to work.
691
00:38:53,840 --> 00:38:54,720
Hello.
692
00:38:56,240 --> 00:38:57,080
Hello.
693
00:38:58,760 --> 00:39:00,800
My name is Zheng Qian. What's your name?
694
00:39:01,160 --> 00:39:02,280
Just call me Xiao Sun.
695
00:39:02,760 --> 00:39:04,360
I can see you are quite busy.
696
00:39:04,720 --> 00:39:07,320
Can I help you with something?
697
00:39:07,520 --> 00:39:08,600
Don’t bother, I’m fine.
698
00:39:08,720 --> 00:39:10,280
Just rest in the office.
699
00:39:11,000 --> 00:39:12,120
Like the other colleagues
700
00:39:12,120 --> 00:39:13,720
you can just browse the microblog and play with the phone.
701
00:39:14,120 --> 00:39:15,760
I don't need any help.
702
00:39:17,400 --> 00:39:18,600
I'll be honest with you.
703
00:39:18,600 --> 00:39:20,120
I'm a workaholic.
704
00:39:20,440 --> 00:39:22,360
I feel sick when I don't do anything for a day.
705
00:39:23,040 --> 00:39:24,160
Just let me help.
706
00:39:24,320 --> 00:39:25,760
I promise not to bother you.
707
00:39:26,080 --> 00:39:27,840
Just give me the most basic job
708
00:39:27,840 --> 00:39:28,640
and that’s it.
709
00:39:28,800 --> 00:39:30,280
Typing, anything.
710
00:39:31,120 --> 00:39:31,960
Okay, then.
711
00:39:32,400 --> 00:39:34,480
I happen to have a presentation
712
00:39:34,560 --> 00:39:35,680
to turn it in immediately.
713
00:39:36,120 --> 00:39:37,560
I’ve finished
714
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
the pictures, texts and forms.
715
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
All you need to do is
716
00:39:40,200 --> 00:39:41,400
copy and paste.
717
00:39:43,200 --> 00:39:44,000
Thank you.
718
00:39:44,640 --> 00:39:46,000
Okay, I'll give it to you right away.
719
00:39:46,640 --> 00:39:47,360
Thank you.
720
00:40:30,600 --> 00:40:31,640
(Lyrics)
721
00:40:31,720 --> 00:40:32,400
Come in please.
722
00:40:32,720 --> 00:40:35,160
Zheng Qian, is the presentation ready?
723
00:40:35,320 --> 00:40:36,800
I have to give it to Lucas.
724
00:40:36,840 --> 00:40:38,360
Almost there. Almost there.
725
00:40:39,240 --> 00:40:40,120
Have you followed the
726
00:40:40,120 --> 00:40:41,840
content I gave you before?
727
00:40:42,000 --> 00:40:42,880
You didn’t change anything, do you?
728
00:40:43,000 --> 00:40:44,640
Yes, it's all done according to the content.
729
00:40:44,640 --> 00:40:45,440
No change.
730
00:40:45,640 --> 00:40:46,400
Good.
731
00:40:47,320 --> 00:40:48,640
Thank you very much.
732
00:40:48,640 --> 00:40:49,280
It's okay.
733
00:40:59,960 --> 00:41:00,800
Lucas.
734
00:41:01,080 --> 00:41:03,400
It is the presentation for the customer
735
00:41:03,400 --> 00:41:04,440
we are about to meet next time.
736
00:41:15,400 --> 00:41:17,440
What a mess you've made here!
737
00:41:17,440 --> 00:41:19,720
Xiao Sun, what’s wrong with you?
738
00:41:20,240 --> 00:41:21,280
You have been here for years.
739
00:41:21,280 --> 00:41:22,240
Yet you can’t even do this presentation properly?
740
00:41:22,880 --> 00:41:24,960
I did everything as you told me.
741
00:41:25,640 --> 00:41:26,560
Look at this.
742
00:41:35,800 --> 00:41:38,240
Lucas, I'll tell you the truth.
743
00:41:38,800 --> 00:41:40,600
Zheng Qian came to see me this morning.
744
00:41:41,360 --> 00:41:42,880
He asked me to find something for him to do.
745
00:41:43,200 --> 00:41:44,360
I refused.
746
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
But he kept waiting.
747
00:41:48,280 --> 00:41:50,240
He is the future son-in-law of Mr. Cheng.
748
00:41:50,720 --> 00:41:52,120
I dared not offend him.
749
00:41:53,600 --> 00:41:55,440
So I picked the easiest thing for him.
750
00:41:55,800 --> 00:41:57,360
I gave him the texts and pictures
751
00:41:57,360 --> 00:42:00,480
of the presentation
752
00:42:00,480 --> 00:42:02,800
the only thing he needed to do was copy and paste.
753
00:42:03,280 --> 00:42:06,240
But he... But he made it like this.
754
00:42:07,320 --> 00:42:08,680
I'm sorry. It's my fault.
755
00:42:08,800 --> 00:42:09,920
I should have checked it properly.
756
00:42:09,960 --> 00:42:11,520
Enough. No more talking.
757
00:42:13,600 --> 00:42:15,080
Since it was Miss Cheng’s boyfriend who asked
758
00:42:15,280 --> 00:42:16,560
you had no choice but gave him what he wanted.
759
00:42:16,800 --> 00:42:18,600
But I'm telling you, keep it in mind.
760
00:42:18,880 --> 00:42:20,280
Don't let Zheng Qian do anything
761
00:42:21,320 --> 00:42:22,400
even if he volunteers.
762
00:42:22,560 --> 00:42:24,160
Find every excuse to refuse
763
00:42:24,480 --> 00:42:25,320
got it?
764
00:42:25,480 --> 00:42:26,160
Got it.
765
00:42:26,160 --> 00:42:27,000
Go ahead, do your work.
766
00:42:45,160 --> 00:42:46,800
Xiao Zheng, got a minute?
767
00:42:47,480 --> 00:42:49,040
Can you come to my office?
50287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.