All language subtitles for [Indonesian] ENG SUB 10 My Dear Destiny [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,020 Chou Qingli: buktinya jelas 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,500 Seseorang mengantar saya ke Taman Tiexuan 3 00:00:06,740 --> 00:00:07,740 Pengadilan akan diinterogasi secara langsung 4 00:00:07,980 --> 00:00:08,900 Iya 5 00:00:09,860 --> 00:00:10,500 tidak dibutuhkan 6 00:00:11,340 --> 00:00:12,420 Gadisku 7 00:00:20,580 --> 00:00:21,660 Gadisku 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,140 Kirim serangga ke dokter 9 00:00:27,580 --> 00:00:28,780 Biarkan dia mengkonfigurasi penawarnya 10 00:00:29,140 --> 00:00:31,020 Saya harap Tuhanku akan segera bangun 11 00:00:31,380 --> 00:00:32,460 Pelayan, pergi sekarang 12 00:00:42,420 --> 00:00:43,220 bagaimana 13 00:00:44,900 --> 00:00:46,540 Itu adalah sesuatu yang sudah Anda rencanakan sejak lama 14 00:00:47,540 --> 00:00:48,980 Bukan aku kali ini 15 00:00:49,340 --> 00:00:50,580 Itu kamu 16 00:00:50,700 --> 00:00:51,940 Tuhanku sangat baik padamu 17 00:00:52,060 --> 00:00:53,140 Mengapa kamu ingin membunuhnya? 18 00:00:53,380 --> 00:00:54,380 Bukan aku 19 00:00:54,620 --> 00:00:56,180 Saya tidak berpikir saya akan memberi Anda pelajaran 20 00:00:56,820 --> 00:00:58,380 Anda tidak akan mengakuinya 21 00:01:00,860 --> 00:01:01,540 Gadisku 22 00:01:02,420 --> 00:01:03,660 Dia akan mati 23 00:01:05,660 --> 00:01:07,020 Maka Anda mati untuknya 24 00:01:07,820 --> 00:01:09,740 Nyonya, hentikan. Hentikan 25 00:01:09,980 --> 00:01:11,180 Palu saya 26 00:01:20,140 --> 00:01:22,220 Sekarang saya dapat berbicara dengan Anda 27 00:01:22,700 --> 00:01:24,740 Anda punya motif untuk tuanku 28 00:01:26,300 --> 00:01:27,340 Kemarilah dan aku akan memberitahumu 29 00:01:28,580 --> 00:01:29,660 Anda tahu apa yang Anda pikirkan 30 00:01:34,900 --> 00:01:36,380 Nyonya, apakah Anda baik-baik saja 31 00:01:39,100 --> 00:01:40,420 Apakah Anda puas dengan jawabannya 32 00:01:40,980 --> 00:01:41,980 Chou Qingli 33 00:01:42,580 --> 00:01:43,780 Anda berani mempermalukan saya 34 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 Saya harus memberi Anda pelajaran hari ini 35 00:01:47,500 --> 00:01:48,260 Buat itu kuat 36 00:02:00,540 --> 00:02:02,940 Nona, Anda baik hati 37 00:02:02,940 --> 00:02:05,260 Saya harus membuat keputusan untuk putri saya 38 00:02:05,260 --> 00:02:05,980 selir kekaisaran seorang kaisar yang telah meninggal 39 00:02:06,620 --> 00:02:07,900 Gadisku 40 00:02:08,060 --> 00:02:08,860 Ada apa? 41 00:02:09,449 --> 00:02:10,939 Ini dua pelayan kecil dari Ranxiyuan 42 00:02:11,260 --> 00:02:12,820 Datang dan mohon tuan mereka 43 00:02:14,420 --> 00:02:17,420 Nona, tolong bantu tuan kami 44 00:02:17,940 --> 00:02:19,100 Gadisku 45 00:02:19,540 --> 00:02:21,340 Putri saya dianiaya 46 00:02:21,860 --> 00:02:23,660 Nona, tolong temui kami 47 00:02:24,020 --> 00:02:25,180 Gadisku 48 00:02:27,940 --> 00:02:28,660 Gadisku 49 00:02:29,020 --> 00:02:30,980 Tolong bantu nona saya 50 00:02:32,420 --> 00:02:34,780 Anda memberi tahu mereka bahwa kuil akan tidur 51 00:02:35,180 --> 00:02:36,220 Kirimkan mereka 52 00:02:36,540 --> 00:02:37,220 Iya 53 00:02:37,300 --> 00:02:39,380 Putri saya dianiaya 54 00:02:40,540 --> 00:02:41,140 ngomong-ngomong 55 00:02:42,340 --> 00:02:43,340 Bersorak 56 00:02:43,900 --> 00:02:46,060 Apakah dia tahu tentang Chou Qingli 57 00:02:46,340 --> 00:02:47,940 Saya tidak tahu 58 00:02:48,300 --> 00:02:51,420 Tapi ini masalah besar di pemerintahan 59 00:02:53,620 --> 00:02:54,500 baik 60 00:02:55,460 --> 00:02:57,700 Lalu pergi dan kirim mereka pergi 61 00:02:58,180 --> 00:02:59,100 Itu membuat kepala saya sakit 62 00:02:59,340 --> 00:03:00,580 Nuoshi pergi 63 00:03:01,260 --> 00:03:03,460 Tuan kita dianiaya 64 00:03:03,460 --> 00:03:04,700 Gadisku 65 00:03:36,940 --> 00:03:37,860 Bibi 66 00:03:38,180 --> 00:03:40,540 Bibi, Nyonya, maukah Anda melihat kami 67 00:03:40,620 --> 00:03:41,580 Kenapa kamu masih disini 68 00:03:42,020 --> 00:03:43,700 Berapa kali saya katakan padamu hari ini 69 00:03:44,020 --> 00:03:45,260 Putri Tai tidak akan melihatmu 70 00:03:45,260 --> 00:03:46,540 Bibi, kumohon 71 00:03:46,540 --> 00:03:48,340 Mari bertemu nona 72 00:03:48,980 --> 00:03:51,700 Kenapa kalian berdua begitu hijau 73 00:03:51,820 --> 00:03:52,780 Cepat kembali 74 00:03:53,180 --> 00:03:55,900 Putri saya menderita pusing dua hari ini 75 00:03:56,300 --> 00:03:57,540 Sakit kepala yang buruk 76 00:03:57,940 --> 00:03:58,580 Lagi 77 00:03:59,100 --> 00:04:00,860 Putra tuanmu mengambilnya dan mendapatkannya 78 00:04:01,140 --> 00:04:03,500 Nona, jika aku membantumu 79 00:04:03,940 --> 00:04:06,220 Bagaimana saya bisa menjelaskannya kepada selir lain? 80 00:04:06,420 --> 00:04:08,580 Bibi, nona saya dianiaya 81 00:04:08,700 --> 00:04:10,500 Dia benar-benar dianiaya 82 00:04:12,060 --> 00:04:12,940 Apa masalahnya 83 00:04:14,100 --> 00:04:15,620 Menangis di sini pagi-pagi, Yang Mulia 84 00:04:16,060 --> 00:04:16,740 jangan khawatir 85 00:04:16,980 --> 00:04:18,900 Nona sedang menunggu Yang Mulia 86 00:04:19,100 --> 00:04:20,300 Masuklah 87 00:04:22,260 --> 00:04:23,060 Yang Mulia Raja Ji 88 00:04:23,300 --> 00:04:25,420 Putri saya telah dibawa pergi oleh Putri Ling selama beberapa hari 89 00:04:25,620 --> 00:04:27,340 Anda harus meminta putri saya untuk membantu 90 00:04:27,540 --> 00:04:29,740 Biarkan dia membantu kami, nona 91 00:04:43,220 --> 00:04:44,700 Cheer, ini dia 92 00:04:45,340 --> 00:04:47,100 Sang ibu baru saja membuat teh empedu emas 93 00:04:47,780 --> 00:04:49,260 Mengapa ibu tidak bisa menyelamatkan hidupnya 94 00:04:51,340 --> 00:04:54,180 Sang ibu menambahkan madu ke teh 95 00:04:54,540 --> 00:04:55,500 Setelah minum 96 00:04:55,700 --> 00:04:57,060 Bisa pergi ke api 97 00:04:59,020 --> 00:04:59,660 Kau datang 98 00:04:59,980 --> 00:05:01,100 Coba lihat bagaimana rasanya 99 00:05:01,340 --> 00:05:02,860 Mengapa ibu tidak bisa menyelamatkan hidupnya 100 00:05:06,780 --> 00:05:10,220 Upaya Chou Qingli untuk meracuni tuanku 101 00:05:10,460 --> 00:05:11,620 Kejahatan seperti itu 102 00:05:12,020 --> 00:05:13,140 Jika selir ibu melindunginya 103 00:05:13,420 --> 00:05:14,940 Bagaimana cara melayani masyarakat 104 00:05:15,820 --> 00:05:16,700 baik 105 00:05:17,060 --> 00:05:18,220 Tidak menyelamatkan ibu 106 00:05:18,700 --> 00:05:19,540 saya bantu 107 00:05:20,780 --> 00:05:21,620 berhenti 108 00:05:22,340 --> 00:05:23,300 kamu 109 00:05:35,700 --> 00:05:36,340 Yang Mulia Raja Ji 110 00:05:36,660 --> 00:05:37,740 Anda sedang terburu-buru untuk datang lebih awal di pagi hari 111 00:05:37,980 --> 00:05:39,140 Dapatkah saya membantu Anda 112 00:05:40,140 --> 00:05:41,260 Tidak ada yang mendesak 113 00:05:42,020 --> 00:05:43,300 Saya mendengar bahwa saudara Wang bangun 114 00:05:43,660 --> 00:05:44,700 Khusus datang untuk melihatnya 115 00:05:45,220 --> 00:05:46,460 Putri saya juga ada di dalamnya 116 00:05:46,740 --> 00:05:48,220 Aku akan memberitahu Anda 117 00:05:58,060 --> 00:05:59,060 Lihat saudara Wang 118 00:06:00,180 --> 00:06:01,060 Anda datang tepat waktu 119 00:06:02,180 --> 00:06:03,540 Ngomong-ngomong, pikirkan itu untukmu 120 00:06:04,020 --> 00:06:05,620 Apa yang harus kita lakukan tentang ini 121 00:06:06,900 --> 00:06:07,860 Saya ingin tahu 122 00:06:08,220 --> 00:06:10,820 Apa yang sulit di dunia ini? Saudara Wang 123 00:06:11,860 --> 00:06:14,820 Meskipun masalah hari ini tidak cocok untuk dibicarakan dengan Anda 124 00:06:17,620 --> 00:06:18,460 karena itu 125 00:06:20,700 --> 00:06:22,380 Saya ingin mendengar dari Anda 126 00:06:23,180 --> 00:06:26,900 Saudara Wang berbicara tentang tipu daya wanita jelek 127 00:06:27,140 --> 00:06:27,740 Pagi ini 128 00:06:28,380 --> 00:06:29,580 Sang putri datang untuk meminta hidupnya 129 00:06:33,980 --> 00:06:35,700 Putri jelek itu menyihir pangeran Yiqi 130 00:06:36,410 --> 00:06:37,660 Jika itu benar 131 00:06:38,500 --> 00:06:42,980 Tentang apa itu 132 00:06:44,460 --> 00:06:49,740 Saudara laki-laki itu Wang juga setuju untuk membunuh putri jelek itu 133 00:06:50,180 --> 00:06:52,700 Tentu saja, saatnya untuk membunuh seorang pangeran 134 00:06:55,820 --> 00:06:56,900 namun 135 00:06:57,780 --> 00:06:58,700 Tapi apa 136 00:07:01,580 --> 00:07:03,460 Sekarang orang-orang barbar masih mengganggu perbatasan 137 00:07:03,660 --> 00:07:05,460 Hou Chou, ayah dari Chou Qinli 138 00:07:05,660 --> 00:07:06,580 Ini adalah jenderal yang menjaga izin 139 00:07:07,500 --> 00:07:09,260 Jika Anda membunuh putrinya secara langsung 140 00:07:09,460 --> 00:07:10,900 Saya khawatir ini tidak baik untuk perang 141 00:07:12,220 --> 00:07:14,380 Lebih baik mengunci putri jelek di halaman Barat 142 00:07:14,620 --> 00:07:15,500 Hidup di penangkaran 143 00:07:15,820 --> 00:07:17,300 Itu juga ide yang bagus 144 00:07:21,140 --> 00:07:22,340 Bagaimana dengan sang putri 145 00:07:24,180 --> 00:07:25,820 Dengarkan tuanku 146 00:07:27,020 --> 00:07:27,820 Perintah untuk mengirim anak yatim 147 00:07:29,940 --> 00:07:33,020 Penipu Chou Qingli 148 00:07:33,860 --> 00:07:34,740 Dari sekarang 149 00:07:36,380 --> 00:07:37,340 Tutup di halaman Barat 150 00:07:37,660 --> 00:07:38,900 Iya 151 00:07:48,980 --> 00:07:50,500 Sayangku 152 00:07:55,140 --> 00:07:55,900 Jangan kesini 153 00:07:57,460 --> 00:07:58,340 Jangan kesini 154 00:08:01,700 --> 00:08:02,300 Tuhanku adalah milikku 155 00:08:02,700 --> 00:08:03,180 Ini milikku 156 00:08:03,340 --> 00:08:04,300 Bunuh kamu Fox 157 00:08:04,660 --> 00:08:05,260 Mencekiknya 158 00:08:05,620 --> 00:08:06,180 Saya mencekiknya 159 00:08:06,180 --> 00:08:06,780 Hentikan 160 00:08:07,780 --> 00:08:09,020 Sang putri jelek berada di halaman Barat 161 00:08:09,300 --> 00:08:10,500 Tidak ada lagi belokan 162 00:08:11,060 --> 00:08:13,140 Putri saya tidak perlu menderita lagi 163 00:08:13,580 --> 00:08:17,780 Sekarang Tuhanku adalah milikku 164 00:08:18,220 --> 00:08:20,220 Selamat untuk nona 165 00:08:21,580 --> 00:08:23,700 Tapi saya penasaran 166 00:08:23,980 --> 00:08:27,180 Siapa yang Chou Qingli jatuh ke dalam waktu ini 167 00:08:30,100 --> 00:08:31,340 Setelah itu 168 00:08:32,260 --> 00:08:33,340 Kamu tinggal disini 169 00:08:35,860 --> 00:08:36,700 sini 170 00:08:37,140 --> 00:08:38,900 Bagaimana saya bisa tinggal di sini 171 00:08:39,740 --> 00:08:41,820 Saya ingin tinggal di Jinwo Yinwo 172 00:08:41,860 --> 00:08:43,500 Adalah baik untuk memiliki kandang 173 00:08:46,140 --> 00:08:46,860 Saya juga seorang 174 00:08:47,100 --> 00:08:48,060 Apakah kamu 175 00:08:48,660 --> 00:08:49,340 Katakan 176 00:08:50,180 --> 00:08:51,220 Katakan apa 177 00:08:51,620 --> 00:08:52,780 Saya seorang selir juga 178 00:08:54,740 --> 00:08:55,540 selir kekaisaran 179 00:08:56,380 --> 00:08:57,020 selir kekaisaran 180 00:08:57,820 --> 00:08:58,460 lihat 181 00:08:58,700 --> 00:08:59,020 ini 182 00:09:01,540 --> 00:09:02,020 di sana 183 00:09:02,260 --> 00:09:02,780 Lihat 184 00:09:03,900 --> 00:09:05,380 Itu tidak semua selir 185 00:09:10,620 --> 00:09:13,660 Apa yang spesial tentang Anda? 186 00:09:17,740 --> 00:09:18,700 Gadisku 187 00:09:19,700 --> 00:09:21,460 Bangun di pagi hari 188 00:09:21,740 --> 00:09:23,180 Sebelum jam lima 189 00:09:24,260 --> 00:09:27,500 Binatu, kayu bakar, api, dan memasak 190 00:09:27,780 --> 00:09:29,380 Menyiram toilet 191 00:09:29,620 --> 00:09:31,060 Jangan diam sejenak 192 00:09:31,380 --> 00:09:32,820 Saya tidak bisa menyelesaikannya. Saya tidak bisa makan 193 00:09:33,060 --> 00:09:34,100 Tidak tidur 194 00:09:35,660 --> 00:09:36,540 Pergilah 195 00:09:37,980 --> 00:09:40,300 Apakah kamu mendengarku? 196 00:09:49,660 --> 00:09:50,980 Chou Qingli ini 197 00:09:51,940 --> 00:09:53,940 Mengapa Anda menyinggung banyak orang sebelumnya 198 00:09:55,260 --> 00:09:57,420 Saya tahu Chou Qingli dalam bahaya 199 00:09:57,940 --> 00:09:59,980 Lebih baik dibunuh oleh sanshenghua 200 00:10:02,460 --> 00:10:04,420 Anda tidak harus terlalu menderita 201 00:10:06,780 --> 00:10:07,660 Chou Qingli 202 00:10:08,940 --> 00:10:09,860 Dimana kamu 203 00:10:10,740 --> 00:10:12,460 Mari beralih kembali 204 00:10:13,500 --> 00:10:15,780 Saya di rumah sakit jiwa ini 205 00:10:16,300 --> 00:10:18,060 Kapan saya bisa keluar? 206 00:10:19,820 --> 00:10:21,940 Bagaimana saya bisa menemukan Lanyu 207 00:10:24,300 --> 00:10:24,980 ngomong-ngomong 208 00:10:25,220 --> 00:10:26,660 Karena saya dianiaya 209 00:10:27,100 --> 00:10:28,100 Kemudian bersihkan yang salah 210 00:10:29,100 --> 00:10:30,260 Beritahu Lu Ao tentang itu 211 00:10:30,260 --> 00:10:30,980 Tidak, tidak apa-apa 212 00:10:35,060 --> 00:10:36,180 Itu dia 213 00:10:55,300 --> 00:10:57,460 Seorang menteri anak memohon dengan ibu dan selirnya 214 00:10:58,500 --> 00:10:59,460 Mengaku bersalah 215 00:11:01,220 --> 00:11:02,460 Anda bisa memberi tahu saya 216 00:11:02,820 --> 00:11:04,620 Apa yang salah denganmu saat ini 217 00:11:05,700 --> 00:11:07,140 Anak-anak tidak boleh penuh dengan ambisi 218 00:11:07,980 --> 00:11:09,140 Anda tahu itu saat ini 219 00:11:10,260 --> 00:11:12,380 Meskipun dia menyelamatkan hidup Chou Qingli 220 00:11:12,900 --> 00:11:14,100 Tapi biarkan LV Ao 221 00:11:14,420 --> 00:11:15,780 Anda tidak bisa membantu tetapi menjadi sedikit defensif 222 00:11:16,100 --> 00:11:16,900 Kamu tahu apa? 223 00:11:19,740 --> 00:11:20,300 tahu 224 00:11:21,140 --> 00:11:22,260 Anda benar-benar tahu 225 00:11:22,900 --> 00:11:24,060 Anak-anak punya rencana sendiri 226 00:11:25,180 --> 00:11:26,740 Bahkan jika Anda tidak memohon padanya 227 00:11:26,980 --> 00:11:28,300 Dia tidak akan mati 228 00:11:29,420 --> 00:11:30,300 Anda pikir Lu Ao 229 00:11:30,620 --> 00:11:32,380 Apakah benar-benar akan membunuhnya seperti ini 230 00:11:33,980 --> 00:11:35,540 Dia hanya bertindak dengan sengaja 231 00:11:35,900 --> 00:11:38,340 Tunjukkan saja pada Ling Qiansi 232 00:11:39,380 --> 00:11:40,380 Dan kau 233 00:11:42,340 --> 00:11:44,940 Itu hanya sepotong yang dia gunakan 234 00:11:45,700 --> 00:11:46,740 titik ini 235 00:11:48,500 --> 00:11:50,180 Anak-anak dan pendeta tahu lebih baik daripada ibu dan selir mereka 236 00:11:53,060 --> 00:11:53,900 kamu 237 00:11:54,660 --> 00:11:56,980 Menteri anak-anak berhenti 238 00:12:02,580 --> 00:12:03,780 Selir 239 00:12:16,980 --> 00:12:18,860 Dia punya lebih banyak ide sekarang 240 00:12:19,540 --> 00:12:20,420 Gadisku 241 00:12:20,700 --> 00:12:22,660 Anda tahu sifat Raja Ji 242 00:12:22,980 --> 00:12:25,540 Dia bukan orang yang gegabah 243 00:12:25,980 --> 00:12:28,940 Apa yang dia lakukan adalah bijaksana 244 00:12:29,420 --> 00:12:31,220 Jangan khawatir, Putri 245 00:12:33,740 --> 00:12:34,660 saya berharap begitu 246 00:12:51,860 --> 00:12:52,580 bangun 247 00:12:53,140 --> 00:12:55,020 Pergi bekerja 248 00:12:55,300 --> 00:12:55,980 bangun dengan cepat 249 00:12:56,220 --> 00:12:56,740 Mereka terluka 250 00:12:56,980 --> 00:12:58,340 Biarkan kamu bekerja. Apakah kamu mendengarku? 251 00:12:58,580 --> 00:12:59,420 Pergi bekerja 252 00:12:59,740 --> 00:13:00,540 bangun 253 00:13:03,660 --> 00:13:04,980 Mengatakan itu menyakitkan 254 00:13:05,300 --> 00:13:06,060 Dan pukul aku 255 00:13:06,340 --> 00:13:07,660 Berani melawan 256 00:13:08,020 --> 00:13:08,660 Chang Ma 257 00:13:09,260 --> 00:13:10,660 Mari kita ajarkan pelajaran ini hari ini 258 00:13:10,820 --> 00:13:12,300 Mati dan hidup 259 00:13:12,900 --> 00:13:13,860 Kemari kamu 260 00:13:14,940 --> 00:13:16,340 Lihat apakah aku tidak membunuhmu 261 00:13:19,740 --> 00:13:21,700 Biarkan kamu melihat 262 00:13:22,500 --> 00:13:24,460 Apa itu rasa sakit yang nyata 263 00:13:24,660 --> 00:13:25,540 Tidak 264 00:13:28,780 --> 00:13:29,700 Multi drop 265 00:13:29,900 --> 00:13:30,780 Multi drop 266 00:13:34,660 --> 00:13:35,860 Semuanya terbalik 267 00:13:43,380 --> 00:13:45,620 Jangan berpikir Anda tidak perlu bekerja jika Anda berpura-pura mati 268 00:13:45,940 --> 00:13:47,140 Bangun dan bekerja untukku 269 00:13:47,340 --> 00:13:48,180 Pergilah 270 00:13:49,660 --> 00:13:50,500 Pergi bekerja 271 00:14:10,860 --> 00:14:13,220 Sebenarnya, saya selalu ingin dekat dengan Anda 272 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 Karena saya selalu merasa 273 00:14:14,740 --> 00:14:16,940 Ada hubungan yang rumit di antara kami 274 00:14:17,180 --> 00:14:18,500 Beberapa alis 275 00:14:19,620 --> 00:14:22,020 Itu harus diketahui sebentar lagi 276 00:14:30,300 --> 00:14:32,060 Setelah keracunan soliter terungkap 277 00:14:32,500 --> 00:14:33,340 Yi Qi Bu Bao 278 00:14:33,940 --> 00:14:35,580 Xia yang hebat juga akan jatuh ke dalam kekacauan 279 00:14:36,540 --> 00:14:37,860 saya harus 280 00:14:38,940 --> 00:14:40,300 Qingli 281 00:14:41,460 --> 00:14:42,940 Tolong maafkan saya 282 00:14:49,940 --> 00:14:50,580 masa lalu 283 00:14:50,940 --> 00:14:51,820 Percepat 284 00:14:53,420 --> 00:14:55,860 Pakaian ini harus dicuci sebelum gelap 285 00:14:57,500 --> 00:14:58,570 Percepat 286 00:15:02,540 --> 00:15:04,300 Bagaimana dengan lebih sedikit waktu 287 00:15:11,300 --> 00:15:12,610 Apa yang kamu lakukan, kemana kamu pergi 288 00:15:13,090 --> 00:15:14,260 Tentu saja berlindung dari hujan 289 00:15:14,780 --> 00:15:15,780 Anda lelah hidup 290 00:15:16,540 --> 00:15:17,180 Ibu GUI 291 00:15:17,500 --> 00:15:18,140 Ibu GUI 292 00:15:18,700 --> 00:15:19,740 Maafkan saya 293 00:15:20,180 --> 00:15:21,420 Saya tidak bersungguh-sungguh 294 00:15:21,700 --> 00:15:22,340 Kemari 295 00:15:23,540 --> 00:15:24,860 Saya ingin Anda bersembunyi 296 00:15:25,340 --> 00:15:26,660 Anda tidak tahu harus berbuat apa 297 00:15:26,860 --> 00:15:27,420 Biarkan kamu bersembunyi 298 00:15:27,660 --> 00:15:28,340 Anda bersembunyi 299 00:15:28,580 --> 00:15:29,860 Biarkan kamu bersembunyi 300 00:15:30,300 --> 00:15:32,340 Aku tidak bisa menyembuhkanmu 301 00:15:38,420 --> 00:15:39,060 Cetakan kecil 302 00:15:43,060 --> 00:15:44,980 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, tuanku 303 00:15:45,260 --> 00:15:47,740 Menutup jendela. Itu pendinginan 304 00:15:48,180 --> 00:15:48,660 Ya 305 00:15:48,980 --> 00:15:50,260 Sudah hampir musim gugur 306 00:15:50,540 --> 00:15:51,460 Masih bergemuruh 307 00:15:51,740 --> 00:15:52,700 Jarang 308 00:15:52,900 --> 00:15:53,780 Melihat 309 00:15:56,420 --> 00:15:57,220 jelek 310 00:15:57,580 --> 00:15:59,940 Saya tidak ingin membicarakannya 311 00:16:00,340 --> 00:16:01,900 Budak berkata 312 00:16:02,100 --> 00:16:05,060 Saya khawatir hujan akan turun sepanjang hari 313 00:16:10,220 --> 00:16:10,580 Bangun 314 00:16:11,620 --> 00:16:12,380 turun 315 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 Temukan alasannya 316 00:16:32,580 --> 00:16:33,900 Lemparkan saja ke kuburan massal 317 00:16:59,180 --> 00:17:00,260 Jangan pikirkan itu 318 00:17:01,060 --> 00:17:01,700 Dan gas 319 00:17:03,740 --> 00:17:04,460 Pergilah 320 00:17:04,460 --> 00:17:04,980 Ayo pergi 321 00:17:04,980 --> 00:17:05,700 Pergilah 322 00:17:47,260 --> 00:17:48,300 Lu Ao 323 00:17:49,900 --> 00:17:50,940 Itu pasti dia 324 00:17:51,620 --> 00:17:53,380 Sekarang dia di sini untuk memberiku obat 325 00:17:54,020 --> 00:17:55,940 Mengapa kamu tidak bertemu saya 326 00:17:56,820 --> 00:17:58,540 Apakah Anda masih marah kepada saya 327 00:17:59,140 --> 00:18:01,100 Saya harus keluar dan menjelaskannya 328 00:18:11,180 --> 00:18:12,500 Bagaimana halaman Barat ini bertahan sepanjang hari 329 00:18:12,500 --> 00:18:13,540 Semua pintu dikunci 330 00:18:14,380 --> 00:18:15,420 Bagaimana saya bisa keluar 331 00:18:36,000 --> 00:18:36,960 Saya akan kembali dulu 332 00:18:37,360 --> 00:18:38,440 Keluar 333 00:18:38,680 --> 00:18:39,600 keluar 334 00:18:41,240 --> 00:18:44,400 Sepertinya pelajaran kemarin tidak cukup 335 00:18:44,880 --> 00:18:45,520 memukul 336 00:18:45,840 --> 00:18:46,320 memukul 337 00:18:47,240 --> 00:18:47,720 Tidak 338 00:18:47,720 --> 00:18:48,200 Hentikan 339 00:18:48,720 --> 00:18:49,360 Jangan berkelahi 340 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Siapa yang berani 341 00:18:50,440 --> 00:18:52,040 Berani membobol halaman Barat 342 00:18:57,480 --> 00:18:58,920 Itu Yang Mulia Ji 343 00:18:59,120 --> 00:19:00,080 Pelayan itu buta terhadap Gunung Tai 344 00:19:00,360 --> 00:19:00,960 membuat komentar kurang ajar 345 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Yang Mulia, tolong hukum saya 346 00:19:02,440 --> 00:19:03,840 Dan Anda tahu bagaimana mengatakannya 347 00:19:04,680 --> 00:19:06,360 Seorang pelayan memiliki seorang pelayan 348 00:19:06,600 --> 00:19:08,400 Tapi Yang Mulia, ini adalah halaman Barat 349 00:19:08,600 --> 00:19:09,480 Menurut etiket 350 00:19:09,800 --> 00:19:11,960 Yang Mulia, Anda seharusnya tidak masuk 351 00:19:11,960 --> 00:19:12,800 Tak terkekang 352 00:19:13,920 --> 00:19:15,880 Wang membutuhkanmu untuk mengajar 353 00:19:16,240 --> 00:19:18,880 Apa yang Paduka ajarkan padamu 354 00:19:21,440 --> 00:19:23,760 Nyonya, apakah Anda baik-baik saja 355 00:19:34,120 --> 00:19:34,600 Gadisku 356 00:19:35,240 --> 00:19:38,280 Apakah mereka biasanya melakukan ini kepada Anda 357 00:19:39,640 --> 00:19:40,520 tidak 358 00:19:42,960 --> 00:19:44,360 Lebih buruk dari itu 359 00:19:46,280 --> 00:19:46,960 Yang mulia 360 00:19:47,280 --> 00:19:48,920 Pelayan juga tugas 361 00:19:49,240 --> 00:19:51,560 Yang Mulia, jangan dengarkan kata-katanya 362 00:19:51,760 --> 00:19:52,840 Apakah Wang mengizinkan Anda berbicara? 363 00:19:53,920 --> 00:19:55,160 Pelayan tahu salah 364 00:19:55,160 --> 00:19:55,920 Gadisku 365 00:19:56,400 --> 00:19:58,880 Bagaimana Anda menghukum mereka 366 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 Yang mulia 367 00:20:00,760 --> 00:20:02,360 Putri saya sekarang adalah Putri yang ditinggalkan 368 00:20:02,600 --> 00:20:04,160 Tidak ada hak untuk membuang budak 369 00:20:04,400 --> 00:20:06,480 Jika raja ingin berurusan dengan Anda 370 00:20:06,760 --> 00:20:07,720 Yang mulia 371 00:20:10,120 --> 00:20:10,720 Yang mulia 372 00:20:11,720 --> 00:20:12,400 lupakan 373 00:20:13,080 --> 00:20:13,960 Hal kecil ini 374 00:20:14,400 --> 00:20:15,600 Saya bisa mengatasinya sendiri 375 00:20:16,040 --> 00:20:17,360 Yang Mulia, silakan kembali 376 00:20:18,760 --> 00:20:20,120 Untuk menghindari dilihat oleh orang lain 377 00:20:20,280 --> 00:20:21,440 Mencemari reputasi Yang Mulia 378 00:20:22,480 --> 00:20:22,920 untukmu 379 00:20:24,480 --> 00:20:25,160 Wang tidak takut 380 00:20:28,440 --> 00:20:29,200 ikuti aku 381 00:20:30,080 --> 00:20:30,760 Yang mulia 382 00:20:31,040 --> 00:20:31,720 Yang mulia 383 00:20:31,960 --> 00:20:33,160 Yang mulia 384 00:20:33,160 --> 00:20:34,400 Jika Anda membawa wanita saya pergi 385 00:20:34,960 --> 00:20:37,600 Tidak ada cara bagiku untuk melakukan bisnis di sini, Yang Mulia 386 00:20:37,880 --> 00:20:38,920 Tidak mungkin 387 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 Itu urusanmu 388 00:20:40,800 --> 00:20:42,040 Tidak ada hubungannya dengan Wang 389 00:20:43,240 --> 00:20:43,760 Gadisku 390 00:20:43,960 --> 00:20:44,520 Gadisku 391 00:20:44,800 --> 00:20:46,440 Kamu tidak bisa pergi 392 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Jika kamu pergi 393 00:20:48,240 --> 00:20:50,120 Akan menambah kejahatan melarikan diri Anda 394 00:20:50,520 --> 00:20:53,760 Saya akan terlibat dengan Yang Mulia putri saya 395 00:20:53,820 --> 00:20:55,300 Aku tidak tahan dengan penderitaanmu 396 00:20:56,780 --> 00:20:57,420 Yang mulia 397 00:20:58,620 --> 00:20:59,980 Anda seharusnya tidak datang ke sini 398 00:21:00,340 --> 00:21:02,580 Sebenarnya, saya di sini hari ini 399 00:21:02,940 --> 00:21:04,620 Ada hal yang sangat penting untuk dibicarakan dengan Anda 400 00:21:06,100 --> 00:21:08,140 Apakah Anda menemukan pembunuh yang meracuni LV Ao 401 00:21:10,120 --> 00:21:11,400 Jauh dari Kota Yiqi 402 00:21:13,680 --> 00:21:14,640 Hanya kau dan aku 403 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 Kita melupakan semua masalah kita 404 00:21:17,800 --> 00:21:18,680 Lupakan Lu Ao 405 00:21:19,160 --> 00:21:20,400 Ini semua lagi 406 00:21:21,560 --> 00:21:23,240 Kami pergi jalan-jalan bersama 407 00:21:24,280 --> 00:21:27,160 Gratis dan mudah bersama 408 00:21:29,040 --> 00:21:29,600 Yang mulia 409 00:21:30,920 --> 00:21:32,200 Jika Anda ingin membawa saya keluar dari sini 410 00:21:32,480 --> 00:21:33,880 Untuk menjauh dari istana 411 00:21:34,880 --> 00:21:35,760 bahwa 412 00:21:39,440 --> 00:21:40,680 Maka saya tidak bisa menjanjikan Anda 413 00:21:45,280 --> 00:21:46,120 Mengapa? 414 00:21:46,840 --> 00:21:47,880 Kecuali status 415 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 Lu Ao dapat memberikan semua yang aku bisa 416 00:21:53,000 --> 00:21:54,440 Saya punya lebih banyak waktu 417 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 Aku bisa merawatmu dengan baik 418 00:21:58,440 --> 00:22:00,160 Aku akan menjagamu dengan sangat baik 419 00:22:01,280 --> 00:22:02,120 Sudah terlambat 420 00:22:03,880 --> 00:22:04,680 Yang mulia 421 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 Aku jatuh cinta padanya 422 00:22:31,200 --> 00:22:32,160 Kamu mencintai dia 423 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Dia menguncimu di halaman barat 424 00:22:42,240 --> 00:22:42,960 Qingli 425 00:22:44,040 --> 00:22:45,480 Aku tidak sebaik dia 426 00:22:47,400 --> 00:22:48,480 Kecuali tidak ada judul 427 00:22:50,160 --> 00:22:51,200 Maafkan saya 428 00:22:56,280 --> 00:22:57,480 Jangan bilang aku minta maaf 429 00:23:03,800 --> 00:23:05,160 Jika saya memiliki kekuatan 430 00:23:06,880 --> 00:23:08,440 Bisakah kamu menerimaku 431 00:23:09,280 --> 00:23:10,320 Qingli 432 00:23:12,240 --> 00:23:13,160 Tidak 433 00:23:15,440 --> 00:23:16,280 Anda gila 434 00:23:18,040 --> 00:23:19,200 Kamu bukan dia 435 00:23:26,840 --> 00:23:27,800 Maafkan saya 436 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 Aku hanya membuatmu takut 437 00:23:32,920 --> 00:23:33,600 Qingli 438 00:23:33,840 --> 00:23:35,160 Saya harap kita adalah teman baik 439 00:23:36,000 --> 00:23:37,240 Kamu melakukan ini padaku 440 00:23:40,800 --> 00:23:42,480 Bagaimana kita bisa rukun 441 00:23:45,760 --> 00:23:46,480 Salahkan aku 442 00:23:47,240 --> 00:23:48,640 Terlalu cemas, terlalu khawatir 443 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Ingin memiliki Anda begitu banyak 444 00:23:52,760 --> 00:23:54,120 Tapi melihatmu menderita 445 00:23:55,040 --> 00:23:56,960 Saya tidak bisa mengendalikan diri. Aku ingin melindungimu 446 00:23:57,640 --> 00:23:58,760 Berhenti berbicara 447 00:23:59,640 --> 00:24:01,480 Oke, saya tidak akan mengatakan itu 448 00:24:03,000 --> 00:24:04,400 Tapi Qinli, aku ingin memberitahumu 449 00:24:06,280 --> 00:24:09,520 Jika saya dekat, saya akan kehilangan Anda 450 00:24:10,520 --> 00:24:12,000 Jadilah teman baik 451 00:24:12,560 --> 00:24:14,160 Biarkan aku bersamamu sepanjang hidupku 452 00:24:15,440 --> 00:24:16,360 Saya lakukan 453 00:24:17,120 --> 00:24:19,360 Aku akan menjadi teman terbaikmu seumur hidupku 454 00:24:25,320 --> 00:24:26,520 Lindungi dirimu sendiri 455 00:24:28,040 --> 00:24:29,560 Jangan biarkan diri Anda dirugikan 456 00:24:44,720 --> 00:24:46,360 Saya akan melindungi diri saya sendiri 457 00:24:51,840 --> 00:24:52,920 Kamu tinggal disini 458 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 Saya tidak yakin 459 00:24:57,440 --> 00:25:00,000 Saya khawatir saya tidak dapat membantu datang kepada Anda 460 00:25:01,600 --> 00:25:02,440 Qingli 461 00:25:04,760 --> 00:25:06,480 Bisakah Anda mendengarkan pengaturan saya 462 00:25:12,040 --> 00:25:13,000 Yang Mulia Raja Ji 463 00:25:23,520 --> 00:25:24,760 Yang Mulia Raja Huiji 464 00:25:25,160 --> 00:25:28,200 Ini adalah kamar terbaik di halaman barat 465 00:25:28,520 --> 00:25:29,480 Hangat di musim dingin dan sejuk di musim panas 466 00:25:29,840 --> 00:25:32,120 Anda tidak akan memperlakukan wanita jelek dengan buruk 467 00:25:32,920 --> 00:25:36,200 Kamar ini telah dihuni selama bertahun-tahun 468 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 aku akan mati 469 00:25:38,600 --> 00:25:40,440 Bersihkan ruangan ini 470 00:25:40,680 --> 00:25:44,520 Biarkan wanita jelek hidup bersih 471 00:25:47,240 --> 00:25:48,480 Jika Anda membutuhkan sesuatu di masa depan 472 00:25:48,920 --> 00:25:49,720 Katakan saja padanya 473 00:25:56,240 --> 00:25:57,440 Jangan repot-repot 474 00:26:05,640 --> 00:26:07,200 Yang Mulia Xie Jiwang 475 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 Jika saya bisa melihat bahwa dia menyakiti rambut 476 00:26:17,600 --> 00:26:18,800 Aku akan mengulitimu 477 00:26:19,960 --> 00:26:21,760 Yang Mulia Raja Ji 478 00:26:22,280 --> 00:26:25,920 Kembalikan hatimu 479 00:26:26,240 --> 00:26:27,560 Kamu tidak percaya padaku 480 00:26:28,360 --> 00:26:29,440 juga 481 00:26:29,720 --> 00:26:31,640 Kita juga harus percaya pada perak 482 00:26:33,080 --> 00:26:33,720 Yang mulia 483 00:26:35,080 --> 00:26:36,160 Anda mengobrol satu sama lain dan saya akan datang nanti. 484 00:26:36,440 --> 00:26:38,080 Dan pelayan itu pergi dulu 485 00:26:38,280 --> 00:26:39,520 Gadisku 486 00:26:39,680 --> 00:26:40,520 Anda mengobrol satu sama lain dan saya akan datang nanti. 487 00:26:41,040 --> 00:26:42,160 Pembantu itu pergi 488 00:26:58,120 --> 00:27:01,360 Apakah Anda benar-benar ingin ikut dengan saya 489 00:27:07,840 --> 00:27:11,200 Kemudian jaga dirimu 490 00:27:12,080 --> 00:27:13,280 mungkin 491 00:27:14,480 --> 00:27:16,360 Ini akan menjadi waktu yang lama 492 00:27:21,110 --> 00:27:24,630 Bisakah aku memelukmu? 493 00:27:51,030 --> 00:27:54,440 Maka saya akan pergi dulu 494 00:28:07,640 --> 00:28:08,560 Qingli 495 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 Saya akan memberikan semua yang Anda inginkan 496 00:28:26,400 --> 00:28:28,160 Saya mendengar bahwa Raja Ji telah ke halaman Barat 497 00:28:29,400 --> 00:28:30,040 Iya 498 00:28:30,480 --> 00:28:31,440 Ketika Raja Ji lewat 499 00:28:31,640 --> 00:28:33,760 Saya melihat wanita jelek yang ditahan oleh sekelompok budak jahat 500 00:28:34,040 --> 00:28:34,960 Raja Ji tidak bisa melihatnya 501 00:28:35,160 --> 00:28:35,560 Naik saja 502 00:28:37,000 --> 00:28:38,680 Beri ibu-ibu itu bersih-bersih 503 00:28:39,000 --> 00:28:40,800 Dan kami mendapat wanita jelek dari kandang sapi 504 00:28:40,960 --> 00:28:42,680 Tempat nona saya dulu tinggal 505 00:28:44,000 --> 00:28:44,680 Kata orang lain 506 00:28:45,080 --> 00:28:47,360 Raja Ji ini adalah wanita muda yang cantik dan jelek 507 00:28:47,720 --> 00:28:48,680 Jangan coba-coba 508 00:28:51,000 --> 00:28:52,520 Apa yang lulus 509 00:28:53,520 --> 00:28:55,200 Yang baik punya niat 31531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.