Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,940 --> 00:00:28,940
Yang Mulia Raja Ji
2
00:00:29,980 --> 00:00:30,460
Gadisku
3
00:00:32,740 --> 00:00:33,660
Itu kamu
4
00:00:37,260 --> 00:00:39,380
Dikatakan bahwa Ny. Li merencanakan melawan nona saya
5
00:00:40,060 --> 00:00:41,020
Apakah dia menyakitimu?
6
00:00:42,180 --> 00:00:43,580
Maaf, Yang Mulia
7
00:00:44,100 --> 00:00:45,220
Li Niang ada di leherku
8
00:00:45,300 --> 00:00:46,420
Meninggalkan beberapa tanda cubit
9
00:00:47,140 --> 00:00:47,820
Tapi tidak apa-apa
10
00:00:48,140 --> 00:00:48,900
Sudah pulih
11
00:00:49,540 --> 00:00:50,060
Apakah itu disini
12
00:00:55,900 --> 00:00:57,380
Saya hanya ingin melihat cedera nyonyaku
13
00:00:57,860 --> 00:00:58,620
Tidak ada kebencian
14
00:01:06,100 --> 00:01:07,140
Apakah kamu masih marah padaku
15
00:01:11,340 --> 00:01:12,340
Hari ulang tahun ibu
16
00:01:12,780 --> 00:01:13,460
Bahkan saya
17
00:01:16,500 --> 00:01:17,380
Aku ingin menyelamatkanmu
18
00:01:17,780 --> 00:01:18,700
Lalu mengapa Anda tidak menabung
19
00:01:20,620 --> 00:01:22,540
Anda tahu itu bukan saya
20
00:01:26,740 --> 00:01:27,820
Saya memiliki banyak kesulitan
21
00:01:28,580 --> 00:01:28,980
Kaca bening
22
00:01:29,940 --> 00:01:31,020
Anda akan mengerti saya, benar
23
00:01:35,300 --> 00:01:35,820
Yang mulia
24
00:01:36,420 --> 00:01:37,380
Jika Anda tidak ingin mengatakannya
25
00:01:37,860 --> 00:01:38,700
Tidak perlu dijelaskan
26
00:01:41,300 --> 00:01:43,620
Saya tidak bisa menoleh
27
00:01:47,060 --> 00:01:48,780
Saya pikir kamu berbeda dari mereka
28
00:01:50,260 --> 00:01:51,020
sedikit yang orang pikirkan
29
00:01:51,900 --> 00:01:52,740
Anda sama dengan mereka
30
00:01:56,100 --> 00:01:56,700
hanya
31
00:01:57,620 --> 00:01:58,860
Anda bahkan lebih tidak bisa dimengerti
32
00:01:59,460 --> 00:01:59,900
Kaca bening
33
00:02:00,180 --> 00:02:00,660
Anda harus percaya padaku
34
00:02:00,820 --> 00:02:01,900
Aku tidak pernah ingin melukaimu
35
00:02:05,020 --> 00:02:05,780
Saya harus kembali
36
00:02:07,140 --> 00:02:08,100
Anda terburu-buru untuk kembali
37
00:02:08,259 --> 00:02:09,499
Apakah Anda takut saudara Wang akan mencari tahu
38
00:02:10,970 --> 00:02:11,530
Yang mulia
39
00:02:11,940 --> 00:02:12,900
Apa yang kamu bicarakan
40
00:02:14,260 --> 00:02:15,060
Anda jatuh cinta padanya
41
00:02:15,210 --> 00:02:15,580
saya
42
00:02:16,820 --> 00:02:17,740
Saya selirnya
43
00:02:18,580 --> 00:02:19,540
Tentu saja aku mencintainya
44
00:02:22,300 --> 00:02:23,540
Karena dia adalah raja
45
00:02:26,260 --> 00:02:26,780
Ya
46
00:02:27,420 --> 00:02:29,460
Dia adalah raja Yiqi
47
00:02:29,740 --> 00:02:30,900
Wanita mana yang tidak mencintainya
48
00:02:36,260 --> 00:02:36,860
saya pergi
49
00:02:38,300 --> 00:02:38,940
Kaca bening
50
00:02:52,380 --> 00:02:52,900
Kaca bening
51
00:02:56,660 --> 00:02:58,220
Anda seperti seorang wanita
52
00:02:59,500 --> 00:03:00,740
Hanya untuk kekuatan
53
00:03:30,060 --> 00:03:32,460
Anda masih berpikir tentang wanita jelek
54
00:03:33,580 --> 00:03:34,100
Banyak bicara
55
00:03:36,060 --> 00:03:37,900
Putri saya sangat beruntung
56
00:03:39,780 --> 00:03:41,780
Semua cedera dan trauma internal telah diderita
57
00:03:42,540 --> 00:03:43,460
Baiklah lagi
58
00:03:43,860 --> 00:03:44,900
Ini pemulihan yang cepat
59
00:03:46,020 --> 00:03:47,100
Kamu tidak berpikir
60
00:03:48,620 --> 00:03:50,340
Apakah penyembuhan diri ini aneh?
61
00:03:51,740 --> 00:03:52,540
Itu hal yang baik
62
00:03:52,900 --> 00:03:54,620
Mungkin itu nikmat surga
63
00:04:09,860 --> 00:04:10,780
Tujuh tujuh meter
64
00:04:11,580 --> 00:04:13,100
Kenapa kau begitu galak
65
00:04:15,820 --> 00:04:16,940
Dan apa yang kamu sukai
66
00:04:21,260 --> 00:04:21,980
Lao
67
00:04:23,780 --> 00:04:26,020
Seperti itulah rasanya
68
00:04:39,100 --> 00:04:41,220
Aku tidak benar-benar akan memperlakukan tiran itu
69
00:04:43,380 --> 00:04:43,860
tidak mungkin
70
00:04:44,340 --> 00:04:46,180
Ketika saya mengetahui hubungan antara Lu AO dan Xueyu
71
00:04:46,860 --> 00:04:47,580
Saya akan kembali
72
00:04:49,420 --> 00:04:50,300
Gadisku
73
00:04:51,500 --> 00:04:54,700
Seorang pria berbicara kepada dirinya sendiri di sini
74
00:04:55,100 --> 00:04:56,860
Jangan Anda pikir itu membosankan
75
00:04:58,100 --> 00:04:59,180
atau
76
00:05:00,900 --> 00:05:05,820
Biarkan orang tua itu menemani Anda untuk berbicara
77
00:05:06,380 --> 00:05:06,900
kamu
78
00:05:08,300 --> 00:05:10,060
Kapan kamu datang
79
00:05:11,020 --> 00:05:15,540
Ketika putri saya memanggil Anda tanpa nama
80
00:05:16,620 --> 00:05:16,980
kamu
81
00:05:19,940 --> 00:05:21,060
Anda salah dengar
82
00:05:21,460 --> 00:05:21,820
saya
83
00:05:22,660 --> 00:05:23,500
Jangan salahkan saya
84
00:05:25,460 --> 00:05:27,180
Maafkan saya
85
00:05:28,620 --> 00:05:29,060
berhenti
86
00:05:32,260 --> 00:05:32,940
Gadisku
87
00:05:33,420 --> 00:05:34,620
Apa lagi
88
00:05:36,420 --> 00:05:37,940
Setiap kali Anda melihat saya sebelumnya
89
00:05:38,060 --> 00:05:40,540
Mereka mengatakan hal-hal aneh
90
00:05:43,700 --> 00:05:44,820
Kenapa tidak kali ini
91
00:05:49,780 --> 00:05:51,620
Jadi jika nona saya ingin mendengar
92
00:05:51,820 --> 00:05:53,380
aku akan memberitahumu
93
00:05:56,140 --> 00:05:57,860
Ingat nona saya
94
00:05:59,060 --> 00:06:00,460
Anda memiliki konstitusi khusus
95
00:06:01,140 --> 00:06:02,540
Jangan pernah menyalahgunakan
96
00:06:03,300 --> 00:06:04,580
jika tidak
97
00:06:09,100 --> 00:06:10,340
Tidak atau apa
98
00:06:15,340 --> 00:06:16,540
Tidak ada kebocoran
99
00:06:17,020 --> 00:06:17,820
Sampai intinya kamu
100
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
pergi melalui gerakan
101
00:06:24,020 --> 00:06:25,020
Anda tahu yuan
102
00:06:25,340 --> 00:06:26,900
Orang seperti apa yang paling Anda benci dalam hidup Anda
103
00:06:30,730 --> 00:06:32,340
Orang yang berbicara setengah
104
00:06:35,850 --> 00:06:37,140
karena
105
00:06:40,540 --> 00:06:41,980
Karena apa
106
00:06:46,460 --> 00:06:46,860
saya
107
00:06:47,500 --> 00:06:47,900
juga
108
00:06:48,700 --> 00:06:50,220
Karena apa
109
00:06:50,580 --> 00:06:51,540
Kamu bilang
110
00:06:53,020 --> 00:06:53,420
saya
111
00:06:56,380 --> 00:06:57,340
Kamu tahu sekarang
112
00:06:57,340 --> 00:06:59,900
Agak terburu-buru untuk berbicara setengah
113
00:07:09,780 --> 00:07:10,940
penting
114
00:07:12,780 --> 00:07:14,020
Saya sedikit menarik
115
00:07:20,420 --> 00:07:21,300
Apa masalahnya
116
00:07:21,420 --> 00:07:22,700
Nyonya saya sangat senang
117
00:07:26,300 --> 00:07:27,820
Akhirnya, aku memegang pria tua itu sekali
118
00:07:28,060 --> 00:07:28,820
Tarik kembali game
119
00:07:29,700 --> 00:07:30,500
codger tua
120
00:07:30,740 --> 00:07:31,260
WHO?
121
00:07:31,820 --> 00:07:34,700
Tidak, itu situ Tianjian yang jatuh ke jiuchen
122
00:07:37,340 --> 00:07:37,780
Forsythia suspensa
123
00:07:37,940 --> 00:07:38,820
Katakan pada saya
124
00:07:39,020 --> 00:07:40,380
Orang macam apa dia?
125
00:07:41,900 --> 00:07:43,420
Saya tidak tahu tentang pelayan
126
00:07:43,660 --> 00:07:45,380
Baru dengar tentang dia
127
00:07:45,500 --> 00:07:46,740
Cukup legendaris
128
00:07:47,740 --> 00:07:48,540
Mari kita dengarkan
129
00:07:49,300 --> 00:07:51,820
Lord Luo adalah seorang peramal terkenal
130
00:07:52,020 --> 00:07:53,820
Dia cakap di dunia
131
00:07:53,940 --> 00:07:55,140
Ketahui keajaiban dunia
132
00:07:55,420 --> 00:07:57,460
Pangeran tua membangun Paviliun pemburu untuknya
133
00:07:57,740 --> 00:07:59,980
Dia secara khusus direkrut ke istana kerajaan untuk melayani Yiqi
134
00:08:00,980 --> 00:08:03,500
Semua orang mengatakan dia adalah abadi yang tahu nasib
135
00:08:05,180 --> 00:08:06,300
Sangat kuat
136
00:08:14,660 --> 00:08:16,500
Anda baru saja mengatakan dia tahu dunia
137
00:08:16,660 --> 00:08:17,220
Benarkah?
138
00:08:17,580 --> 00:08:18,340
Betul
139
00:08:18,460 --> 00:08:20,220
Ada buku di Paviliun pemburu
140
00:08:20,340 --> 00:08:22,180
Itu ditulis dalam bahasa apa pun
141
00:08:24,020 --> 00:08:25,540
Itu berarti
142
00:08:25,820 --> 00:08:27,660
Sebuah buku yang ditulis oleh Wu Wen
143
00:08:30,420 --> 00:08:31,660
aku pikir begitu
144
00:08:32,100 --> 00:08:33,900
Saya belum pernah ke Huntian Pavilion
145
00:09:14,060 --> 00:09:16,780
Tempat ini benar-benar hanya cocok untuk orang tua Xing
146
00:10:12,180 --> 00:10:14,140
Buku Wu Luo
147
00:10:31,020 --> 00:10:32,140
Apa ini
148
00:10:39,380 --> 00:10:39,820
Gadisku
149
00:10:39,900 --> 00:10:40,140
Gadisku
150
00:10:40,380 --> 00:10:41,300
Tunggu aku menangkapmu
151
00:10:41,860 --> 00:10:42,300
Jangan lari
152
00:10:42,340 --> 00:10:42,980
Tangkap aku
153
00:10:44,220 --> 00:10:44,580
tahan itu
154
00:10:46,460 --> 00:10:47,020
sini
155
00:10:48,060 --> 00:10:48,500
sini
156
00:10:49,860 --> 00:10:50,340
Gadisku
157
00:10:52,820 --> 00:10:53,540
di sana
158
00:10:55,300 --> 00:10:55,700
Gadisku
159
00:10:59,220 --> 00:11:00,060
aku mendapatkanmu
160
00:11:00,860 --> 00:11:02,660
Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao
161
00:11:04,220 --> 00:11:04,860
Forsythia suspensa
162
00:11:07,300 --> 00:11:08,980
Tidak, tidak, dada ini bukan
163
00:11:09,860 --> 00:11:11,540
Kapan nona saya melihat dada saya?
164
00:11:11,620 --> 00:11:12,140
Hentikan
165
00:11:14,420 --> 00:11:15,220
Aheng
166
00:11:15,740 --> 00:11:16,100
saya
167
00:11:18,780 --> 00:11:19,620
Itu tidak benar
168
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
Sistem apa
169
00:11:32,300 --> 00:11:33,460
Sampai jumpa
170
00:11:33,860 --> 00:11:37,620
Besok adalah hari puasa tahunan Yiqi
171
00:11:38,420 --> 00:11:39,140
Dengan perjanjian
172
00:11:39,820 --> 00:11:40,980
Sehari sebelum puasa
173
00:11:41,540 --> 00:11:42,860
Renungkan dengan taat
174
00:11:43,660 --> 00:11:44,420
duduk bermeditasi
175
00:11:44,580 --> 00:11:45,620
Ya ya ya
176
00:11:45,980 --> 00:11:47,220
Dan itu cara lain untuk mengatakannya
177
00:11:47,460 --> 00:11:48,540
Mengapa saya belum pernah mendengarnya? Hentikan
178
00:11:49,460 --> 00:11:50,380
Anda ada di mana-mana
179
00:11:50,500 --> 00:11:51,020
Keluar dari sini
180
00:11:51,140 --> 00:11:51,900
Keluarlah keluar
181
00:11:52,300 --> 00:11:52,980
Anda berbicara, Anda berbicara
182
00:11:53,580 --> 00:11:54,100
Kamu berbicara
183
00:11:54,420 --> 00:11:54,740
Pergilah
184
00:11:55,140 --> 00:11:56,020
Keluarlah keluar
185
00:12:09,980 --> 00:12:12,380
Bermeditasi tanpa gangguan
186
00:12:16,180 --> 00:12:17,660
Ada banyak hal
187
00:12:19,220 --> 00:12:20,900
Lihat aku membuatmu tertidur
188
00:12:21,100 --> 00:12:22,460
menyelinap
189
00:13:32,780 --> 00:13:33,820
tertidur
190
00:13:38,900 --> 00:13:39,420
JunShang
191
00:13:41,980 --> 00:13:42,620
Lu Ao
192
00:13:52,580 --> 00:13:54,020
Aku membuatmu tidur
193
00:14:14,260 --> 00:14:14,860
Gadisku
194
00:14:14,980 --> 00:14:15,780
Tunggu sebentar
195
00:14:16,620 --> 00:14:18,300
Anda telah diperintahkan untuk bermeditasi
196
00:14:18,500 --> 00:14:20,420
Anda tidak bisa bertarung, nona
197
00:14:22,060 --> 00:14:22,940
Berhenti mengejar
198
00:14:25,180 --> 00:14:26,620
Jangan mengejar. Mengejar. Mengejar
199
00:14:27,500 --> 00:14:28,380
Gadisku
200
00:14:28,820 --> 00:14:29,940
Gadisku
201
00:14:30,780 --> 00:14:32,420
Tunggu, nona
202
00:14:32,660 --> 00:14:33,300
Gadisku
203
00:14:34,780 --> 00:14:35,460
Gadisku
204
00:14:36,140 --> 00:14:37,580
Berhenti kentut dan menyusul
205
00:14:37,660 --> 00:14:38,100
Gadisku
206
00:14:41,140 --> 00:14:41,900
Gadisku
207
00:14:47,540 --> 00:14:50,140
Sekarang Anda bisa mengembalikannya kepada saya
208
00:14:53,020 --> 00:14:54,500
Kenapa aku selalu bertemu denganmu
209
00:14:54,980 --> 00:14:57,740
Nasib datang, nasib pergi
210
00:14:59,500 --> 00:15:01,420
Saya menemukan bahwa Anda selalu berbicara seperti ini
211
00:15:01,580 --> 00:15:02,700
Tuhan berkata
212
00:15:03,700 --> 00:15:04,810
Ada di kait. Ada di kait
213
00:15:07,010 --> 00:15:09,180
Jangan sedih atau senang
214
00:15:09,740 --> 00:15:11,620
Perawatan biasa
215
00:15:11,900 --> 00:15:13,010
Setelah selesai
216
00:15:16,810 --> 00:15:17,530
Kamu melihat
217
00:15:19,770 --> 00:15:21,740
Lebih banyak harapan
218
00:15:23,420 --> 00:15:25,980
Anda mendapat lebih sedikit
219
00:15:37,340 --> 00:15:38,420
Anda tahu saya akan datang
220
00:15:49,580 --> 00:15:50,940
Nona, dari mana saja kamu
221
00:15:51,060 --> 00:15:52,940
Kami belum menemukan Anda untuk waktu yang lama
222
00:15:53,140 --> 00:15:54,980
Bagaimana Anda bisa melempar pria di sana sendirian
223
00:15:55,140 --> 00:15:57,100
Jika Anda menyalahkan saya
224
00:15:57,820 --> 00:15:58,700
saya pergi memancing
225
00:15:59,820 --> 00:16:00,260
Lihat
226
00:16:03,700 --> 00:16:04,980
Anda ambil dan persiapkan
227
00:16:05,340 --> 00:16:07,820
Saya akan menunjukkan keahlian saya malam ini
228
00:16:11,900 --> 00:16:12,460
Gadisku
229
00:16:12,780 --> 00:16:14,780
Kau terlihat hebat
230
00:16:15,180 --> 00:16:15,900
Jangan jatuh cinta padaku
231
00:16:16,260 --> 00:16:17,900
Lebih kuat di belakang
232
00:16:40,500 --> 00:16:41,340
Gadisku
233
00:17:12,260 --> 00:17:13,260
Bagaimana kamu melakukan ini
234
00:17:14,500 --> 00:17:16,700
Saya tidak akan melakukannya. Apa yang dapat saya
235
00:17:17,420 --> 00:17:18,580
Anda meledakkan dapur
236
00:17:18,859 --> 00:17:20,419
Anda harus memberikan uang untuk membangun kembali anak yatim
237
00:17:29,260 --> 00:17:30,140
Gadisku
238
00:17:36,780 --> 00:17:38,100
Saya akan melakukannya, saya akan melakukannya
239
00:17:41,500 --> 00:17:41,980
Kembali ke raja
240
00:17:42,540 --> 00:17:44,700
Kerusuhan di wilayah selatan
241
00:17:45,140 --> 00:17:46,780
Banyak orang yang terkena dampaknya
242
00:17:47,100 --> 00:17:49,780
Sekarang bandit laut telah sepenuhnya diberantas
243
00:17:50,300 --> 00:17:51,780
Perbatasan stabil di Selatan
244
00:17:52,140 --> 00:17:54,460
Orang-orang hampir diredakan
245
00:17:55,100 --> 00:17:56,380
Jenderal Ling pertempuran ini
246
00:17:56,700 --> 00:17:57,620
kontribusi tidak dapat dibiarkan tidak dikenal
247
00:17:58,140 --> 00:18:00,460
Gudingdang akan berperan sebagai Kaisar
248
00:18:00,780 --> 00:18:02,980
Itu juga perintah yang bagus
249
00:18:03,420 --> 00:18:06,700
Rakyat bisa hidup stabil bersama raja
250
00:18:07,380 --> 00:18:09,020
Jendral jarang masuk pemerintahan
251
00:18:09,620 --> 00:18:10,900
Tidak hari ini
252
00:18:11,100 --> 00:18:12,660
Dan makan sekali saja
253
00:18:12,860 --> 00:18:13,780
Xie JunShang
254
00:18:14,340 --> 00:18:16,860
Saya tidak bisa mendapatkannya
255
00:18:17,620 --> 00:18:18,140
Cetakan kecil
256
00:18:18,700 --> 00:18:19,580
Ini pesta
257
00:18:20,580 --> 00:18:21,100
Tunggu
258
00:18:22,820 --> 00:18:23,380
Kembali ke raja
259
00:18:24,100 --> 00:18:26,740
Saya punya permintaan buruk
260
00:18:27,380 --> 00:18:27,820
berbicara
261
00:18:28,380 --> 00:18:30,380
Saya sudah lama tidak memikirkannya
262
00:18:30,860 --> 00:18:32,260
Aku sedikit merindukannya
263
00:18:34,060 --> 00:18:35,900
Karena kita berada di rumah yang sama
264
00:18:36,620 --> 00:18:38,660
Bisakah kamu pindah ke Qiansi
265
00:18:39,660 --> 00:18:42,380
Mari kita bersama
266
00:18:44,900 --> 00:18:45,620
Tentu saja
267
00:18:46,180 --> 00:18:48,220
Qiansi harus merindukanmu
268
00:18:48,980 --> 00:18:49,820
Xie JunShang
269
00:18:50,180 --> 00:18:52,020
Pengunduran diri menteri
270
00:18:56,900 --> 00:18:57,420
JunShang
271
00:18:58,060 --> 00:19:00,020
Lingwanshan menganggap dirinya terlalu serius
272
00:19:01,180 --> 00:19:02,620
Sebagian besar bandit laut adalah korban
273
00:19:02,940 --> 00:19:04,180
Ada begitu banyak tentara elit di tangannya
274
00:19:04,460 --> 00:19:06,100
Itu tidak sama dengan bermain
275
00:19:06,700 --> 00:19:08,580
Saya akan meminta kredit untuk hal kecil
276
00:19:09,580 --> 00:19:11,860
Limpa Putri Ling juga bersamanya
277
00:19:12,820 --> 00:19:15,020
Para prajurit ini terbuang sia-sia
278
00:19:16,060 --> 00:19:18,740
Sudah waktunya untuk mengambilnya kembali
279
00:19:27,700 --> 00:19:29,220
Ini dia, tuanku
280
00:19:29,460 --> 00:19:30,140
Jenderal Ling
281
00:19:31,300 --> 00:19:33,100
Ayah hanya merasa sakit
282
00:19:33,580 --> 00:19:34,900
Hubungi petugas medis
283
00:19:34,900 --> 00:19:35,940
Katakan itu dingin
284
00:19:35,940 --> 00:19:37,140
Tidak melihatmu
285
00:19:38,140 --> 00:19:39,660
Jadi saya kembali dulu
286
00:19:40,100 --> 00:19:40,820
JunShang
287
00:19:42,020 --> 00:19:43,580
Tidak mudah bagimu untuk datang ke sini
288
00:19:43,780 --> 00:19:45,980
Apakah Anda ingin minum dengan Qiansi
289
00:19:47,140 --> 00:19:47,740
Anda terlalu banyak minum
290
00:19:48,140 --> 00:19:48,900
Kita harus istirahat lebih awal
291
00:19:48,980 --> 00:19:49,620
Tidak,
292
00:19:51,660 --> 00:19:52,820
Qiansi senang
293
00:19:53,060 --> 00:19:55,140
Anda akhirnya datang untuk melihat Qiansi
294
00:20:04,020 --> 00:20:04,940
JunShang
295
00:20:05,420 --> 00:20:06,460
Jangan pergi
296
00:20:08,700 --> 00:20:11,260
Jangan pergi tanpa minum
297
00:20:13,980 --> 00:20:14,540
datang
298
00:20:22,180 --> 00:20:24,140
Lebih baik bagi kaisar untuk memperlakukan pejabatnya dengan sia-sia
299
00:20:24,820 --> 00:20:25,460
Sendirian
300
00:20:25,740 --> 00:20:26,300
JunShang
301
00:20:28,140 --> 00:20:30,900
Kepalaku sedikit pusing
302
00:20:32,380 --> 00:20:35,780
Apakah Anda ingin membantu Qiansi untuk beristirahat di tempat tidur
303
00:20:37,700 --> 00:20:38,220
Ayolah
304
00:20:39,260 --> 00:20:40,380
Tolong berhenti menelepon
305
00:20:41,100 --> 00:20:43,340
Menteri meminta mereka semua untuk beristirahat
306
00:21:00,100 --> 00:21:00,780
JunShang
307
00:21:13,180 --> 00:21:14,140
JunShang
308
00:21:35,820 --> 00:21:36,620
Tak terkekang
309
00:21:36,980 --> 00:21:38,180
Berani mendesain sendiri
310
00:21:39,580 --> 00:21:40,620
Selir saya cinta padamu
311
00:21:40,780 --> 00:21:42,340
Anda dapat melakukan apa saja untuk atasan Anda
312
00:21:42,460 --> 00:21:43,940
Bagaimana itu bisa menjadi desain
313
00:21:46,060 --> 00:21:47,300
Apa yang ada dalam anggur
314
00:21:49,900 --> 00:21:51,220
Saya tidak melakukan apa-apa
315
00:21:51,580 --> 00:21:53,220
Anggur itu dibawa oleh ayah dari benteng perbatasan
316
00:21:53,380 --> 00:21:54,420
Khusus untuk Anda
317
00:21:55,500 --> 00:21:56,740
Tapi anggurnya sangat kuat
318
00:21:57,380 --> 00:21:58,060
JunShang
319
00:22:09,780 --> 00:22:10,100
JunShang
320
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
Pelan pelan pelan
321
00:22:11,780 --> 00:22:12,740
Hati-hati, hati-hati
322
00:22:18,140 --> 00:22:18,980
Silakan memperlambat
323
00:22:20,900 --> 00:22:21,620
JunShang
324
00:25:53,780 --> 00:25:54,420
Kamu kamu kamu
325
00:25:58,220 --> 00:25:59,500
Apakah kamu tidak mengantuk?
326
00:26:04,340 --> 00:26:05,220
bahwa
327
00:26:09,420 --> 00:26:11,380
Apakah kita bersama seperti ini
328
00:26:15,180 --> 00:26:16,700
Anda adalah satu-satunya selir
329
00:26:22,380 --> 00:26:23,820
Dalam hal
330
00:26:24,580 --> 00:26:25,700
Bagaimana jika saya tidak
331
00:26:26,860 --> 00:26:28,900
Apa yang kamu pikirkan
332
00:26:30,140 --> 00:26:31,140
Bagaimana tidak
333
00:26:33,180 --> 00:26:35,260
Kalau saja saya bisa tetap seperti ini
334
00:26:36,740 --> 00:26:40,140
Maka saya tidak harus menyembunyikannya
335
00:26:44,460 --> 00:26:45,340
Jika
336
00:26:45,900 --> 00:26:47,140
Maksud saya, jika
337
00:26:49,660 --> 00:26:51,380
Jika aku berbohong padamu suatu hari
338
00:26:51,940 --> 00:26:53,420
Apakah Anda akan menyalahkan saya
339
00:26:53,900 --> 00:26:54,740
Kau hari ini
340
00:26:56,020 --> 00:26:56,820
Ada apa?
341
00:27:01,140 --> 00:27:02,780
Katakan saja
342
00:27:03,260 --> 00:27:04,500
Apakah Anda akan menyalahkan saya
343
00:27:04,900 --> 00:27:08,900
Apakah kamu bercanda
344
00:27:12,620 --> 00:27:14,700
Mari jujur
345
00:27:17,140 --> 00:27:19,780
Sebenarnya, saya selalu ingin dekat dengan Anda
346
00:27:20,380 --> 00:27:21,580
Karena
347
00:27:22,380 --> 00:27:24,300
Karena aku selalu memikirkan itu di antara kami
348
00:27:24,500 --> 00:27:25,940
Ada koneksi yang halus
349
00:27:27,900 --> 00:27:28,860
namun
350
00:27:31,020 --> 00:27:32,340
Tapi saya belum tahu
351
00:27:33,540 --> 00:27:34,100
terus
352
00:27:38,060 --> 00:27:38,540
kamu
353
00:27:41,020 --> 00:27:42,060
Kamu tidak marah
354
00:27:42,900 --> 00:27:47,940
Apa lagi yang kamu temukan?
355
00:27:52,380 --> 00:27:53,820
Beberapa alis
356
00:27:54,580 --> 00:27:55,620
Sebaiknya
357
00:27:56,700 --> 00:27:58,300
Itu harus diketahui sebentar lagi
358
00:27:58,860 --> 00:28:01,300
Saya akan memberi tahu Anda sesegera mungkin
359
00:28:02,420 --> 00:28:04,100
Tidur tidak memikirkannya
360
00:28:05,140 --> 00:28:05,940
Sampai jumpa besok.
361
00:28:11,620 --> 00:28:12,100
megah
362
00:28:12,940 --> 00:28:14,940
Sampai jumpa besok pagi
363
00:28:29,940 --> 00:28:30,660
Gadisku
364
00:28:31,580 --> 00:28:33,460
Nona, pergi ke aula ambergris
365
00:28:34,340 --> 00:28:36,620
Apa yang kamu lakukan di pagi hari
366
00:28:36,980 --> 00:28:38,900
Setelah Anda kembali dari ranxiyuan di pagi hari
367
00:28:38,980 --> 00:28:40,020
Saya mengalami koma
368
00:28:40,180 --> 00:28:41,700
Seluruh Paviliun Xuanyi keluar
369
00:28:42,020 --> 00:28:44,260
Mereka telah mencari diagnosis dan perawatan semua jenis masalah
370
00:28:44,420 --> 00:28:45,220
Itu tidak bisa didiagnosis
371
00:28:45,220 --> 00:28:46,740
Apa yang salah dengan JunShang
372
00:28:49,820 --> 00:28:50,500
Pergilah
373
00:29:02,820 --> 00:29:03,540
Gadisku
374
00:29:03,940 --> 00:29:05,700
Anda sebaiknya menunggu dengan sabar di luar
375
00:29:05,700 --> 00:29:06,660
Ada apa dengannya
376
00:29:07,900 --> 00:29:08,660
Kembali ke nona
377
00:29:08,900 --> 00:29:10,660
Petugas medis sedang dalam proses diagnosis dan perawatan
378
00:29:14,340 --> 00:29:15,780
Kenapa tiba-tiba saja
379
00:29:16,020 --> 00:29:16,940
Apa gejalanya
380
00:29:17,260 --> 00:29:17,980
dia
381
00:29:19,300 --> 00:29:21,020
Sepertinya dia tertidur
382
00:29:21,420 --> 00:29:22,540
tertidur
383
00:29:23,220 --> 00:29:24,380
Apakah terlalu lelah?
384
00:29:25,140 --> 00:29:27,740
Nona, mohon tunggu dengan sabar
385
00:29:30,620 --> 00:29:31,500
Biarkan aku melihatnya
386
00:29:31,900 --> 00:29:32,660
Hanya sekilas
387
00:29:33,140 --> 00:29:35,020
Nona, jangan menjadi budak
388
00:29:35,300 --> 00:29:36,260
Petugas medis membutuhkan hasil
389
00:29:36,500 --> 00:29:38,020
Saya akan memberi tahu Anda pertama kali
390
00:29:46,860 --> 00:29:49,100
Bagaimana seorang pria yang baik bisa mendapatkan gigitan
391
00:29:49,380 --> 00:29:49,940
Gadisku
392
00:29:50,300 --> 00:29:52,660
Wajar jika Anda tidak akan dibodohi oleh demagog tanpa alasan
393
00:29:52,980 --> 00:29:55,100
Seseorang pasti diam-diam menipu Anda
394
00:29:55,380 --> 00:29:56,100
omong kosong
395
00:29:56,900 --> 00:29:58,340
Kamu selalu berhati-hati
396
00:29:58,740 --> 00:29:59,380
Gadisku
397
00:29:59,740 --> 00:30:01,140
Semuanya ada di mana-mana
398
00:30:01,420 --> 00:30:03,060
JunShang kembali dari ranxiyuan
399
00:30:03,260 --> 00:30:05,020
Tiba-tiba saja jatuh sakit
400
00:30:08,540 --> 00:30:10,180
Li Niang, kegilaanmu tidak baik
401
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
Apakah itu kamu?
402
00:30:12,100 --> 00:30:13,500
Racun macam apa yang kamu berikan padamu
403
00:30:13,820 --> 00:30:14,780
Katakan
404
00:30:15,900 --> 00:30:16,980
Gu macam apa
405
00:30:18,580 --> 00:30:20,340
Dikatakan bahwa JunShang kembali dari ranxiyuan
406
00:30:20,340 --> 00:30:20,940
Saya koma
407
00:30:21,180 --> 00:30:22,100
Itu pasti kamu
408
00:30:22,380 --> 00:30:24,140
Serahkan serangga yang bermanfaat
409
00:30:24,340 --> 00:30:25,660
Saya tidak melakukannya
410
00:30:26,820 --> 00:30:27,940
Apakah itu kamu?
411
00:30:28,460 --> 00:30:29,780
Sangat mudah untuk mengetahuinya
412
00:30:30,700 --> 00:30:31,580
Kamu siapa
413
00:30:31,820 --> 00:30:33,140
Ini adalah asrama wanita jelek
414
00:30:33,380 --> 00:30:34,540
Bagaimana Anda bisa masuk tanpa izin
415
00:30:34,820 --> 00:30:35,780
Untuk mencari
416
00:30:35,980 --> 00:30:37,140
Ini bukan kamu
417
00:30:37,700 --> 00:30:39,220
Kamu tidak bisa
418
00:30:39,620 --> 00:30:40,260
Mulailah
419
00:30:42,100 --> 00:30:43,220
Anda tidak diizinkan pergi
420
00:30:43,460 --> 00:30:44,820
Pergi, pergi, pergi
421
00:30:45,140 --> 00:30:46,020
Forsythia suspensa
422
00:30:47,740 --> 00:30:50,380
Apakah Forsythia baik-baik saja
423
00:30:50,620 --> 00:30:52,540
Siapa yang akan memungkinkan Anda untuk mencari di asrama saya
424
00:30:53,580 --> 00:30:55,340
Kebun kami telah bertanggung jawab atas halaman belakang selama bertahun-tahun
425
00:30:55,660 --> 00:30:56,980
Cara mencari asrama Anda
426
00:30:57,620 --> 00:30:58,660
Gadisku
427
00:31:01,540 --> 00:31:03,380
Bawahan saya menemukan ini di bawah tempat tidur wanita jelek
428
00:31:03,620 --> 00:31:05,700
Apa ini terbuka?
429
00:31:06,060 --> 00:31:06,540
Gu serangga
430
00:31:06,700 --> 00:31:07,700
Itu bug
431
00:31:08,140 --> 00:31:09,460
Itu kamu
432
00:31:12,940 --> 00:31:13,940
Tidak mungkin
433
00:31:14,260 --> 00:31:15,980
Saya belum pernah melihat ini sebelumnya
434
00:31:16,300 --> 00:31:17,780
Saya tidak mengatakannya
435
00:31:19,500 --> 00:31:20,380
Gadisku
436
00:31:20,500 --> 00:31:21,660
Pembantu membersihkan kamar setiap hari
437
00:31:21,900 --> 00:31:23,100
Belum pernah melihat benda ini
438
00:31:23,300 --> 00:31:23,820
tertentu
439
00:31:23,980 --> 00:31:25,380
Pasti ditanam
440
00:31:25,580 --> 00:31:27,460
Nyonya, dia tidak bersalah
441
00:31:28,740 --> 00:31:29,580
Forsythia suspensa
442
00:31:29,940 --> 00:31:30,540
Forsythia suspensa
443
00:31:30,540 --> 00:31:31,100
Jadi maksud Anda
444
00:31:31,300 --> 00:31:33,340
Putri saya menyalahkan tuanmu
445
00:31:34,100 --> 00:31:37,300
Tidak ada keraguan bahwa kaca bening jelek menyimpan serangga beracun
446
00:31:37,580 --> 00:31:39,780
Seseorang membawaku ke Yixuan Garden
447
00:31:40,020 --> 00:31:41,020
Pengadilan akan diinterogasi secara langsung
448
00:31:41,260 --> 00:31:42,180
Iya
449
00:31:43,140 --> 00:31:43,780
tidak dibutuhkan
450
00:31:44,620 --> 00:31:45,700
Gadisku
451
00:31:53,860 --> 00:31:54,940
Gadisku
452
00:31:59,180 --> 00:32:00,420
Kirim Yichong ke petugas medis
453
00:32:00,860 --> 00:32:02,060
Biarkan dia mengkonfigurasi penawarnya
454
00:32:02,410 --> 00:32:04,300
Saya harap kamu bisa segera bangun
455
00:32:04,660 --> 00:32:05,740
Pelayan, pergi sekarang
456
00:32:21,260 --> 00:32:22,740
Cheer, ini dia
457
00:32:23,370 --> 00:32:25,140
Sang ibu baru saja membuat teh empedu emas
458
00:32:25,820 --> 00:32:27,300
Mengapa ibu tidak bisa menyelamatkan hidupnya
459
00:32:29,370 --> 00:32:32,220
Sang ibu menambahkan madu ke teh
460
00:32:32,580 --> 00:32:33,540
Setelah minum
461
00:32:33,740 --> 00:32:35,100
Bisa pergi ke api
462
00:32:37,060 --> 00:32:37,700
Kau datang
463
00:32:38,020 --> 00:32:39,140
Coba lihat bagaimana rasanya
464
00:32:39,370 --> 00:32:40,890
Mengapa ibu tidak bisa menyelamatkan hidupnya
465
00:32:44,820 --> 00:32:48,260
Upaya untuk membunuh raja dengan serangga beracun di bawah kaca bening jelek
466
00:32:48,500 --> 00:32:49,660
Kejahatan seperti itu
467
00:32:50,060 --> 00:32:51,180
Jika selir ibu melindunginya
468
00:32:51,460 --> 00:32:52,980
Bagaimana cara melayani masyarakat
469
00:32:53,860 --> 00:32:54,740
baik
470
00:32:55,100 --> 00:32:55,940
Tidak menyelamatkan ibu
471
00:32:56,620 --> 00:32:57,220
saya bantu
28593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.