Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,047 --> 00:00:50,317
(The Devil Judge)
2
00:00:50,717 --> 00:00:53,386
(This drama is set in an imaginary dystopian Korea,)
3
00:00:53,446 --> 00:00:55,986
(and all people, organizations, and incidents are fictitious.)
4
00:00:56,586 --> 00:00:58,827
(Episode 3)
5
00:01:01,656 --> 00:01:03,126
Are you looking for this?
6
00:01:06,196 --> 00:01:07,436
You knew.
7
00:01:07,537 --> 00:01:10,537
(Safe Korea, it is now a reality.)
8
00:01:11,007 --> 00:01:12,806
Why are you doing this?
9
00:01:14,136 --> 00:01:16,037
Why am I doing this?
10
00:01:16,407 --> 00:01:17,407
Yes.
11
00:01:17,776 --> 00:01:18,877
Because I can.
12
00:01:19,007 --> 00:01:20,046
What?
13
00:01:20,207 --> 00:01:22,017
Possibility is like a drug.
14
00:01:30,186 --> 00:01:31,326
Get down!
15
00:01:39,496 --> 00:01:40,636
(Your judgment brings justice.)
16
00:01:56,446 --> 00:01:57,546
Is he dead?
17
00:01:58,017 --> 00:01:59,086
No.
18
00:02:01,987 --> 00:02:03,257
Did you kill him?
19
00:02:03,757 --> 00:02:04,987
No.
20
00:02:09,027 --> 00:02:11,796
Look. He's not dead.
21
00:02:12,467 --> 00:02:13,937
It's not fun at all.
22
00:02:16,196 --> 00:02:17,837
Why is it not fun?
23
00:02:23,946 --> 00:02:25,377
Where am I?
24
00:02:26,206 --> 00:02:27,347
It's not paradise.
25
00:02:30,416 --> 00:02:32,046
I wouldn't push it if I were you.
26
00:02:40,187 --> 00:02:42,027
(Do not enter, Investigation in progress)
27
00:02:42,127 --> 00:02:43,826
(Chief Judge Kang Yo Han)
28
00:02:48,136 --> 00:02:49,396
Alpha, check in.
29
00:02:51,537 --> 00:02:54,236
(Stop)
30
00:02:54,606 --> 00:02:58,546
The nation's in shock after a bomb went off in a judge's office.
31
00:02:58,706 --> 00:03:01,646
The public's main focus is the safety...
32
00:03:01,717 --> 00:03:02,977
of Judge Kang Yo Han.
33
00:03:03,116 --> 00:03:04,817
When the case was reported,
34
00:03:04,916 --> 00:03:06,516
the police started an investigation...
35
00:03:06,516 --> 00:03:09,687
and collected the security footage and the visitors' log.
36
00:03:09,687 --> 00:03:11,527
- He's coming out! - It's Kang Yo Han.
37
00:03:11,627 --> 00:03:12,886
He's here!
38
00:03:12,886 --> 00:03:14,326
- Let's get a photo. - Excuse me.
39
00:03:20,567 --> 00:03:22,296
- He's coming out. - There he is.
40
00:03:22,366 --> 00:03:24,736
Judge Kang, are you badly injured?
41
00:03:24,807 --> 00:03:26,037
How are you?
42
00:03:26,236 --> 00:03:28,676
- Are you all right? - Are you safe?
43
00:03:29,337 --> 00:03:31,546
I am, thanks to the public's concern.
44
00:03:31,606 --> 00:03:33,146
Are you not badly wounded?
45
00:03:35,016 --> 00:03:36,146
It's bearable.
46
00:03:36,416 --> 00:03:37,687
Who's behind it?
47
00:03:37,747 --> 00:03:39,247
We haven't concluded that yet.
48
00:03:39,317 --> 00:03:41,557
Could we say it's an act of terror from a party who was...
49
00:03:41,616 --> 00:03:43,926
- upset with the live court show? - That's possible.
50
00:03:44,027 --> 00:03:45,886
Will the live court show be stopped?
51
00:03:48,127 --> 00:03:49,997
I have something to say to you.
52
00:03:50,567 --> 00:03:52,727
It looks like someone is very scared.
53
00:03:53,326 --> 00:03:56,997
An act of cowardly terror cannot halt the public's judgment.
54
00:03:56,997 --> 00:03:58,007
(I will not give in to terror.)
55
00:03:58,106 --> 00:04:00,636
The live court show will go on as planned.
56
00:04:00,837 --> 00:04:03,606
What case will you handle this time?
57
00:04:07,108 --> 00:04:09,467
I'll sentence the child of someone influential...
58
00:04:09,537 --> 00:04:11,507
who continuously abused the weak and unfortunate.
59
00:04:11,678 --> 00:04:14,078
The defendant is...
60
00:04:14,548 --> 00:04:16,447
the VP of Joongwon FNB, Lee Young Min.
61
00:04:17,178 --> 00:04:18,478
- Lee Young Min? - Lee Young Min?
62
00:04:18,618 --> 00:04:21,947
Isn't VP Lee Young Min the son of Minister Cha Kyung Hee?
63
00:04:21,947 --> 00:04:23,317
- What's he saying? - Yes, that's correct.
64
00:04:23,757 --> 00:04:26,718
If you put the Minister of Justice's son on trial,
65
00:04:26,788 --> 00:04:28,757
won't the prosecution retaliate?
66
00:04:28,827 --> 00:04:30,897
Everyone is equal before the law.
67
00:04:31,858 --> 00:04:34,528
To me, everyone is just a defendant.
68
00:04:35,627 --> 00:04:37,168
Kang Yo Han, that punk.
69
00:04:47,178 --> 00:04:49,647
Still, there will be a lot of retaliation.
70
00:04:51,348 --> 00:04:54,317
Even if a dog barks, the train moves on.
71
00:04:55,317 --> 00:04:56,517
A dog?
72
00:04:58,418 --> 00:04:59,957
Judge, I have a question!
73
00:05:00,218 --> 00:05:01,428
Good for you!
74
00:05:11,267 --> 00:05:12,368
Young Min.
75
00:05:14,368 --> 00:05:16,767
Minister. Minister.
76
00:05:23,647 --> 00:05:24,778
Let's have a look.
77
00:05:29,348 --> 00:05:30,418
I'm with the police.
78
00:05:32,788 --> 00:05:33,957
Judge!
79
00:05:35,457 --> 00:05:37,088
Is Judge Kim Ga On okay?
80
00:05:37,827 --> 00:05:38,928
Who are you?
81
00:05:39,158 --> 00:05:41,098
I'm Yoon Soo Hyun with the RIU in charge of this case.
82
00:05:41,397 --> 00:05:43,428
I see. Do your best, please.
83
00:05:43,627 --> 00:05:46,298
- Is Judge Kim Ga On okay? - Yes, he's okay.
84
00:05:46,468 --> 00:05:48,538
Do you know him personally?
85
00:05:48,538 --> 00:05:50,807
Are you two dating?
86
00:05:51,038 --> 00:05:53,108
No. We're friends.
87
00:05:53,678 --> 00:05:56,147
I didn't know Judge Kim had a cop friend.
88
00:05:56,247 --> 00:05:57,678
Where is Ga On?
89
00:05:58,778 --> 00:06:01,588
- I'm sorry, but I cannot tell you. - What?
90
00:06:01,687 --> 00:06:03,418
His safety is of utmost importance.
91
00:06:03,488 --> 00:06:04,858
There could be another attack,
92
00:06:04,918 --> 00:06:07,387
so it's best he focuses on his treatment somewhere safe.
93
00:06:08,658 --> 00:06:10,158
Where is he? Let me see him.
94
00:06:10,228 --> 00:06:11,358
Lieutenant Yoon Soo Hyun.
95
00:06:12,957 --> 00:06:14,067
I apologize.
96
00:06:15,028 --> 00:06:16,298
Catch the culprit.
97
00:06:16,968 --> 00:06:18,497
Leave Judge Kim to me.
98
00:06:33,548 --> 00:06:34,647
Who are you?
99
00:06:36,048 --> 00:06:37,218
I apologize.
100
00:06:37,517 --> 00:06:39,288
Why are you so surprised?
101
00:06:40,387 --> 00:06:43,528
Did Master Yo Han not say anything?
102
00:06:43,858 --> 00:06:45,827
What do you mean?
103
00:06:48,197 --> 00:06:50,598
Then I have nothing to tell you.
104
00:06:51,368 --> 00:06:53,637
I will bring you a fresh tray of food.
105
00:07:03,007 --> 00:07:04,178
What's going on?
106
00:07:05,678 --> 00:07:06,877
Rich people...
107
00:09:10,007 --> 00:09:12,838
It looks really old. How much is it?
108
00:09:14,047 --> 00:09:15,478
It's a national treasure. Put it down.
109
00:09:20,017 --> 00:09:21,088
It was a joke.
110
00:09:21,188 --> 00:09:22,588
You're so stupid.
111
00:09:22,688 --> 00:09:25,718
Don't go prying and stay in bed.
112
00:09:27,157 --> 00:09:29,358
Who are you that you're talking to me like that?
113
00:09:33,497 --> 00:09:34,568
Elijah.
114
00:09:34,698 --> 00:09:36,627
Eli? Is that your name?
115
00:09:36,828 --> 00:09:39,068
The name's Elijah, stupid.
116
00:09:39,167 --> 00:09:40,708
Didn't you even read the bible?
117
00:09:43,767 --> 00:09:45,578
Okay, Elijah.
118
00:09:46,537 --> 00:09:49,448
By the way, have I done something to upset you?
119
00:09:54,588 --> 00:09:55,988
- Your face. - What?
120
00:09:56,047 --> 00:09:57,688
I don't like your face.
121
00:09:58,657 --> 00:09:59,688
How dare you...
122
00:10:00,058 --> 00:10:02,558
"How dare you"? How can you say that about a person's face?
123
00:10:03,058 --> 00:10:04,997
I don't understand why Yo Han brought you here.
124
00:10:05,328 --> 00:10:06,328
You're just a fake.
125
00:10:06,397 --> 00:10:08,267
Hold on. Wait up!
126
00:10:09,127 --> 00:10:10,167
Hey.
127
00:10:14,037 --> 00:10:15,608
What on earth is this place?
128
00:10:18,407 --> 00:10:20,777
Dad, what do I do?
129
00:10:20,848 --> 00:10:24,377
What did I ever do to be tried in that people's court? Crazy jerk.
130
00:10:24,948 --> 00:10:27,277
I know. He's a complete psycho.
131
00:10:27,348 --> 00:10:29,118
What kind of judge is that?
132
00:10:30,218 --> 00:10:31,858
Don't worry, Young Min.
133
00:10:31,917 --> 00:10:34,058
Your mom will protect you.
134
00:10:34,558 --> 00:10:36,988
How dare he come after my son?
135
00:10:47,708 --> 00:10:48,708
Dad.
136
00:10:49,537 --> 00:10:51,738
There's something I haven't told you.
137
00:10:51,938 --> 00:10:52,938
Okay.
138
00:10:53,308 --> 00:10:57,448
Kang Yo Han, that psycho, might be coming after me on purpose.
139
00:10:58,118 --> 00:10:59,177
What do you mean?
140
00:10:59,618 --> 00:11:01,618
What I mean is...
141
00:11:03,118 --> 00:11:04,287
Young Min.
142
00:11:09,157 --> 00:11:10,257
Young Min.
143
00:11:10,927 --> 00:11:12,458
Oh, hi, honey.
144
00:11:13,757 --> 00:11:14,828
Mom.
145
00:11:18,338 --> 00:11:21,007
How can you disappoint me like this?
146
00:11:21,068 --> 00:11:23,167
What is this? Answer me!
147
00:11:23,468 --> 00:11:24,677
I'm sorry.
148
00:11:25,637 --> 00:11:27,377
Look me in the eyes.
149
00:11:27,907 --> 00:11:30,047
Right now. Come on.
150
00:11:31,318 --> 00:11:33,318
Look me in the eyes. Look.
151
00:11:35,287 --> 00:11:38,417
Don't worry. Everything will be fine.
152
00:11:39,287 --> 00:11:40,358
Do you understand?
153
00:11:41,657 --> 00:11:42,657
Yes.
154
00:11:50,167 --> 00:11:53,098
Honey, are you sure everything will be fine?
155
00:11:54,167 --> 00:11:57,137
How could you let this happen to the kid?
156
00:11:57,808 --> 00:12:00,537
Well, I've taken care of everything,
157
00:12:00,608 --> 00:12:02,247
but there was just one case...
158
00:12:03,007 --> 00:12:04,247
that went a little wrong.
159
00:12:06,118 --> 00:12:07,377
Will it be okay?
160
00:12:08,688 --> 00:12:09,917
Don't worry.
161
00:12:15,488 --> 00:12:17,287
There will be no trial.
162
00:12:29,068 --> 00:12:30,637
Are you going to sit back and watch?
163
00:12:30,838 --> 00:12:32,007
Oh, welcome.
164
00:12:33,537 --> 00:12:34,877
Hello, Minister Cha.
165
00:12:37,177 --> 00:12:38,777
What were you saying?
166
00:12:38,848 --> 00:12:40,647
Am I going to sit back and watch? Watch what?
167
00:12:41,448 --> 00:12:43,147
I'll be going then.
168
00:12:43,218 --> 00:12:44,257
Already?
169
00:12:44,318 --> 00:12:47,017
Considering my position, it's inappropriate for me...
170
00:12:47,488 --> 00:12:49,027
to come in contact with the defendant's family.
171
00:12:50,287 --> 00:12:52,058
This is nothing personal, Minister Cha.
172
00:12:52,558 --> 00:12:54,568
We should keep personal feelings separate from work, right?
173
00:12:57,838 --> 00:13:00,167
Same here. It's nothing personal...
174
00:13:00,667 --> 00:13:02,767
no matter what I'll do from now on.
175
00:13:17,718 --> 00:13:19,088
Judge Kang?
176
00:13:21,458 --> 00:13:22,458
Ms. Jung.
177
00:13:23,127 --> 00:13:26,328
Are you here with a message from the foundation or something?
178
00:13:26,397 --> 00:13:28,828
I have many messages to deliver here and there.
179
00:13:29,527 --> 00:13:32,938
Anyway, are you okay? Are you hurt?
180
00:13:35,137 --> 00:13:36,738
There's something interesting about the terror attack.
181
00:13:37,738 --> 00:13:38,777
Pardon?
182
00:13:39,277 --> 00:13:41,647
It wasn't serious enough to kill anyone,
183
00:13:41,708 --> 00:13:43,478
but it wasn't trivial enough to be ignored.
184
00:13:43,547 --> 00:13:45,877
It was just at that perfect level.
185
00:13:46,218 --> 00:13:48,718
As if to warn somebody.
186
00:13:50,287 --> 00:13:53,588
My goodness. That sure is very interesting.
187
00:13:53,688 --> 00:13:56,027
Maybe I'm being too imaginative.
188
00:13:57,287 --> 00:14:01,767
Then again, there are people who are wise enough to heed warnings...
189
00:14:01,828 --> 00:14:04,838
and people who do not, only to regret later.
190
00:14:04,897 --> 00:14:06,598
That's my observation.
191
00:14:06,667 --> 00:14:07,808
I totally agree.
192
00:14:08,267 --> 00:14:11,438
There certainly are people who do not heed warnings.
193
00:14:25,718 --> 00:14:28,287
Many sponsors of our foundation seem concerned.
194
00:14:29,127 --> 00:14:31,257
With the announcement of the Dream Home plan coming up,
195
00:14:31,328 --> 00:14:33,897
they don't want this case to provoke the people.
196
00:14:35,167 --> 00:14:36,698
I'm sorry to say this, Minister Cha.
197
00:14:38,938 --> 00:14:40,938
The privileged class abusing their power...
198
00:14:40,997 --> 00:14:43,907
is a topic that the public feels strongly against.
199
00:14:44,407 --> 00:14:48,808
In these important times, you should've kept a closer eye.
200
00:14:48,877 --> 00:14:51,417
Does your son have trouble controlling his emotions?
201
00:14:51,478 --> 00:14:53,318
Does he have mood swings?
202
00:14:53,948 --> 00:14:54,988
Is that because his mom is so aggressive?
203
00:14:55,047 --> 00:14:57,318
Does that stress him out and...
204
00:15:02,058 --> 00:15:05,497
Minister Cha, there's something I've been meaning to mention.
205
00:15:05,558 --> 00:15:09,198
You tend to have this intense look in your eyes.
206
00:15:09,267 --> 00:15:13,667
It's not really a quality appreciated in a woman.
207
00:15:15,608 --> 00:15:17,608
You're out of line, sir.
208
00:15:20,938 --> 00:15:23,608
Should the next live court show handle another case...
209
00:15:23,708 --> 00:15:25,377
It's over a million.
210
00:15:26,677 --> 00:15:28,118
The number of people who signed the petition.
211
00:15:28,188 --> 00:15:33,287
"Please find out who's behind the attack against Judge Kang."
212
00:15:35,427 --> 00:15:36,927
Isn't it scary?
213
00:15:36,988 --> 00:15:39,358
It took just one day. A million people in one day.
214
00:15:39,427 --> 00:15:41,667
If we mess with Kang Yo Han,
215
00:15:41,728 --> 00:15:44,397
there will be a riot.
216
00:15:44,968 --> 00:15:46,068
I understand.
217
00:15:46,667 --> 00:15:49,238
If the government feels uncomfortable stepping in,
218
00:15:49,308 --> 00:15:50,708
I'll take care of it myself.
219
00:16:06,287 --> 00:16:07,757
What are you doing?
220
00:16:09,257 --> 00:16:10,488
What do you think I'm doing?
221
00:16:11,728 --> 00:16:12,958
I'll do it.
222
00:16:13,157 --> 00:16:15,598
It's not like I want to do this. Stay still.
223
00:16:16,267 --> 00:16:18,397
- I can do it... - I said, stay still.
224
00:16:21,167 --> 00:16:22,368
Let me get you up.
225
00:16:28,308 --> 00:16:29,348
Are you okay?
226
00:16:29,608 --> 00:16:30,608
Yes.
227
00:16:41,287 --> 00:16:42,988
Where's that lady?
228
00:16:43,058 --> 00:16:45,297
Who? The nanny?
229
00:16:45,828 --> 00:16:47,027
She went home.
230
00:16:47,098 --> 00:16:48,167
A nanny?
231
00:16:52,037 --> 00:16:53,167
What's this?
232
00:16:56,308 --> 00:16:58,407
I got it when I was immature.
233
00:16:59,777 --> 00:17:00,777
I'm surprised.
234
00:17:01,978 --> 00:17:03,578
- Are you an old fart? - What?
235
00:17:03,647 --> 00:17:06,917
Judging others without knowing them. That's what an old fart does.
236
00:17:15,887 --> 00:17:17,088
That hurts.
237
00:17:17,157 --> 00:17:19,897
Exaggerating. That's what a kid does.
238
00:17:19,998 --> 00:17:21,197
"Exaggerating"?
239
00:17:27,038 --> 00:17:28,707
Hello, everyone.
240
00:17:28,808 --> 00:17:31,207
I'm Judge Oh Jin Joo of the live court.
241
00:17:31,907 --> 00:17:35,078
Recently, there was a terror attack at the Supreme Court.
242
00:17:35,147 --> 00:17:38,177
I'm sure it left all of you worried.
243
00:17:38,278 --> 00:17:40,947
But Judge Kang Yo Han...
244
00:17:41,018 --> 00:17:43,618
will never give in to a threat of this sort.
245
00:17:44,318 --> 00:17:46,018
As you all know,
246
00:17:46,088 --> 00:17:50,028
Judge Kang Yo Han is an extremely strong person.
247
00:17:50,558 --> 00:17:53,798
Until Judge Kang Yo Han and Judge Kim Ga On...
248
00:17:53,858 --> 00:17:57,098
come back safely to the court, please show support...
249
00:17:57,268 --> 00:17:58,538
Who's this woman?
250
00:17:59,338 --> 00:18:01,608
She's Judge Oh. We work together...
251
00:18:01,667 --> 00:18:03,437
- Are you two together? - What are you talking about?
252
00:18:03,508 --> 00:18:05,008
She's an associate judge...
253
00:18:05,078 --> 00:18:07,477
- Are you together? - No, we're not.
254
00:18:08,008 --> 00:18:11,078
She is just overly dramatic and cries easily, that's all.
255
00:18:11,147 --> 00:18:12,377
- So you're not together? - No.
256
00:18:12,447 --> 00:18:13,578
Are you serious?
257
00:18:13,647 --> 00:18:14,647
Yes.
258
00:18:16,417 --> 00:18:17,588
You're boring.
259
00:18:26,227 --> 00:18:27,798
Why did you bring that idiot here?
260
00:18:27,858 --> 00:18:30,167
Who? Ga On?
261
00:18:30,227 --> 00:18:31,437
Even his name is pathetic.
262
00:18:32,467 --> 00:18:33,637
Send him away.
263
00:18:35,167 --> 00:18:37,338
Why? Is he bothering you?
264
00:18:38,538 --> 00:18:40,707
Send him away, or I'll kill him.
265
00:18:40,778 --> 00:18:41,977
When you can't even walk?
266
00:18:42,078 --> 00:18:44,647
You said, if you can walk again, you'll kill me first.
267
00:18:44,717 --> 00:18:47,677
Don't get ahead of yourself. One at a time, okay?
268
00:19:04,068 --> 00:19:05,368
Aren't you going to follow her?
269
00:19:06,697 --> 00:19:07,697
No?
270
00:19:23,118 --> 00:19:25,318
Stay put. Don't wander around.
271
00:19:25,957 --> 00:19:27,588
Is there something I shouldn't see?
272
00:19:27,687 --> 00:19:29,687
Curiosity killed the cat.
273
00:19:30,328 --> 00:19:32,727
I'm feeling okay now. I'll go home.
274
00:19:32,798 --> 00:19:35,368
It's safer here. The terrorist hasn't been caught yet.
275
00:19:35,727 --> 00:19:38,068
By the way, what about the trial?
276
00:19:39,467 --> 00:19:42,137
I'll find a substitute judge. Don't worry.
277
00:19:45,177 --> 00:19:46,308
Substitute judge?
278
00:19:46,877 --> 00:19:48,377
This is Judge Jung In Seok.
279
00:19:48,677 --> 00:19:51,618
He's going to fill in for Judge Kim until he fully recovers.
280
00:19:51,778 --> 00:19:53,048
It's nice to meet you, Judge Oh.
281
00:19:53,578 --> 00:19:56,118
Gosh, you totally look like a judge.
282
00:19:57,818 --> 00:20:00,288
- Excuse me? - What? Never mind.
283
00:20:00,717 --> 00:20:02,288
- It's nice to meet you. - Oh, right.
284
00:20:03,227 --> 00:20:05,197
- Good to see you. - Thank you...
285
00:20:05,197 --> 00:20:07,127
for being brave enough to join us in a crisis like this.
286
00:20:07,197 --> 00:20:09,828
It's an honor to be a part of the live court show.
287
00:20:09,897 --> 00:20:10,998
I'll do my best.
288
00:20:11,397 --> 00:20:12,538
We're lucky to have you.
289
00:20:13,397 --> 00:20:14,437
Now if you'll excuse me.
290
00:20:21,907 --> 00:20:23,947
- You said you'll do your best. - Excuse me?
291
00:20:24,278 --> 00:20:25,318
Then go do your best.
292
00:20:30,088 --> 00:20:31,248
No, wait.
293
00:20:32,088 --> 00:20:33,518
That's Judge Kim's desk.
294
00:20:33,887 --> 00:20:35,358
Then where should I sit?
295
00:20:36,758 --> 00:20:38,197
You can sit over there.
296
00:20:40,197 --> 00:20:41,427
Oh, okay.
297
00:20:41,528 --> 00:20:42,998
(Associate Judge Oh Jin Joo)
298
00:20:42,998 --> 00:20:44,897
We don't have much time until the next live show.
299
00:20:45,137 --> 00:20:46,237
So we should start working.
300
00:20:46,397 --> 00:20:47,498
Yes, ma'am.
301
00:21:38,018 --> 00:21:41,627
I believe Master Yo Han told you to stay put in bed.
302
00:21:43,227 --> 00:21:45,328
I can't stay put anymore. I'm bored.
303
00:21:45,657 --> 00:21:47,528
I'm not Sleeping Beauty, you know.
304
00:21:51,697 --> 00:21:54,768
I can make you stay asleep if you want me to.
305
00:21:54,868 --> 00:21:57,038
Like Sleeping Beauty.
306
00:21:57,108 --> 00:21:59,278
- Excuse me? - It was a joke.
307
00:21:59,808 --> 00:22:02,308
That was a creepy joke.
308
00:22:15,157 --> 00:22:17,758
People in this house don't listen to you.
309
00:22:20,127 --> 00:22:21,157
(Supreme Court Control Center)
310
00:22:31,977 --> 00:22:34,677
We looked through it, and there was no visitor.
311
00:22:34,778 --> 00:22:36,578
You are so persistent, Detective.
312
00:22:39,677 --> 00:22:41,887
No one from outside visited his office.
313
00:22:42,548 --> 00:22:46,018
Do you think someone from the inside could've done this?
314
00:22:47,957 --> 00:22:49,127
Someone from the inside.
315
00:22:50,727 --> 00:22:51,897
That's possible.
316
00:22:52,457 --> 00:22:53,558
Right?
317
00:22:53,828 --> 00:22:55,828
Judge Kang is doing too well.
318
00:22:56,427 --> 00:22:58,637
Maybe one of the judges has a grudge against him.
319
00:22:58,768 --> 00:23:02,338
The explosive went off near the painting on the wall.
320
00:23:02,637 --> 00:23:03,707
Yes.
321
00:23:03,768 --> 00:23:05,207
So what if someone didn't sneak in to place it?
322
00:23:06,038 --> 00:23:08,348
What if it was planted in the painting from the beginning?
323
00:23:08,707 --> 00:23:09,947
From the beginning?
324
00:23:12,278 --> 00:23:14,647
Which company was in charge of the interior design of the office?
325
00:23:14,748 --> 00:23:15,917
May I have the number?
326
00:23:21,157 --> 00:23:24,528
I think Detective Yoon got a lead.
327
00:23:24,828 --> 00:23:25,927
Follow her.
328
00:23:26,358 --> 00:23:28,897
We should find who's behind before the police do.
329
00:23:43,248 --> 00:23:46,118
(Se Eol City)
330
00:24:29,127 --> 00:24:30,987
Sir, may I speak with you?
331
00:24:32,298 --> 00:24:33,358
Sir?
332
00:24:34,358 --> 00:24:35,828
No, what are you doing!
333
00:24:37,667 --> 00:24:39,437
- No, wait! - Let go of him.
334
00:24:39,768 --> 00:24:41,667
Where are you from?
335
00:24:42,108 --> 00:24:43,508
We're from the Regional Investigation Unit.
336
00:24:53,977 --> 00:24:56,887
Did you install all the office equipment for the judges...
337
00:24:57,048 --> 00:24:59,457
- on the live court show? - I don't know.
338
00:25:00,288 --> 00:25:01,758
Let me see your account book.
339
00:25:02,127 --> 00:25:03,487
Is that the office?
340
00:25:03,558 --> 00:25:05,227
Let me see your warrant first.
341
00:25:09,167 --> 00:25:12,167
Gosh, maybe you were too busy to get a warrant.
342
00:25:12,368 --> 00:25:14,667
Come back with a warrant.
343
00:25:15,707 --> 00:25:17,008
I'll be waiting for you.
344
00:25:49,808 --> 00:25:51,008
You're in a good mood.
345
00:25:58,618 --> 00:26:00,217
What the heck.
346
00:26:00,477 --> 00:26:02,018
This is an interesting place.
347
00:26:03,217 --> 00:26:04,887
This is a furniture plant.
348
00:26:05,558 --> 00:26:07,288
But how come you make small bombs like this?
349
00:26:07,957 --> 00:26:09,227
You little...
350
00:26:16,467 --> 00:26:18,437
You almost got me killed.
351
00:26:23,508 --> 00:26:25,278
You have a death wish.
352
00:26:42,887 --> 00:26:44,987
Don't hurt me. I'll tell you everything.
353
00:26:45,197 --> 00:26:46,328
But you know what?
354
00:26:46,558 --> 00:26:48,568
I don't want anything from you.
355
00:26:50,368 --> 00:26:52,167
I'll tell you. I'll tell you everything.
356
00:26:52,237 --> 00:26:53,998
My gosh, you talk too much.
357
00:27:02,877 --> 00:27:05,008
I'll... I'll tell you everything.
358
00:27:06,647 --> 00:27:08,348
The foundation...
359
00:27:08,348 --> 00:27:10,048
Someone from the foundation made me do it.
360
00:27:10,118 --> 00:27:11,818
They wanted to scare you off.
361
00:27:13,588 --> 00:27:14,657
That's enough.
362
00:27:18,427 --> 00:27:19,457
Judge.
363
00:27:27,098 --> 00:27:28,508
Go back to your master...
364
00:27:29,338 --> 00:27:31,137
and tell him to deal with me himself.
365
00:27:37,377 --> 00:27:38,947
Are you doing this because of Judge Kim?
366
00:28:10,447 --> 00:28:11,677
So you've been behaving yourself.
367
00:28:13,447 --> 00:28:14,977
You did what I asked so here's a present for you.
368
00:28:23,957 --> 00:28:25,058
Did you get hurt?
369
00:28:25,358 --> 00:28:26,457
It's nothing.
370
00:28:32,137 --> 00:28:34,237
How's the preparation for Lee Young Min's trial going?
371
00:28:35,068 --> 00:28:36,207
What is there to prepare?
372
00:28:36,407 --> 00:28:37,667
It's a simple case.
373
00:28:37,768 --> 00:28:39,907
I understand you like to prepare for trials thoroughly...
374
00:28:40,278 --> 00:28:42,447
- in every aspect. - Do I?
375
00:28:43,177 --> 00:28:45,217
I don't know what you're talking about.
376
00:28:46,778 --> 00:28:49,048
You said that justice doesn't exist in reality, right?
377
00:28:49,248 --> 00:28:51,848
You said that all that exists is a terribly unfair game.
378
00:28:52,618 --> 00:28:53,687
So?
379
00:29:05,568 --> 00:29:07,838
What is the reason you got involved...
380
00:29:08,637 --> 00:29:10,437
in that terribly unfair game?
381
00:29:11,207 --> 00:29:12,407
The reason...
382
00:29:18,677 --> 00:29:20,348
Do I need to have a reason?
383
00:29:20,417 --> 00:29:22,818
Is there something you want to make right?
384
00:29:22,887 --> 00:29:24,348
Or perhaps something you regret?
385
00:29:27,187 --> 00:29:28,987
- Are you an old fart? - Pardon?
386
00:29:29,058 --> 00:29:32,358
You said that judging other people was a characteristic of an old fart.
387
00:29:33,328 --> 00:29:35,627
- No, it's not that... - Hurry up and get better.
388
00:29:35,697 --> 00:29:37,467
Stop imagining uncomfortable things.
389
00:29:45,677 --> 00:29:47,838
(Search, Seizure, and Verification Warrant Request, Name: Kim Man Ho)
390
00:29:50,147 --> 00:29:51,278
Hey, Ga On!
391
00:29:51,748 --> 00:29:54,217
My ears are perfectly fine.
392
00:29:54,278 --> 00:29:55,447
How could you say...
393
00:29:56,187 --> 00:29:57,187
Are you okay?
394
00:29:57,248 --> 00:29:59,118
What about your injury? Are your limbs okay?
395
00:29:59,657 --> 00:30:02,127
Am I supposed to have 2 arms and 2 legs?
396
00:30:02,427 --> 00:30:04,358
You must've hurt your head.
397
00:30:04,427 --> 00:30:05,828
Is your face okay?
398
00:30:05,897 --> 00:30:08,358
You have a terrible personality, but your face is nice to look at.
399
00:30:08,427 --> 00:30:09,467
Soo Hyun.
400
00:30:09,528 --> 00:30:10,568
Yes?
401
00:30:10,568 --> 00:30:12,768
I'm fine. Were you worried?
402
00:30:17,508 --> 00:30:19,008
Soo Hyun, are you okay?
403
00:30:20,877 --> 00:30:22,078
Where are you right now?
404
00:30:24,707 --> 00:30:26,477
- I'm at Kang Yo Han's place. - Where?
405
00:30:31,788 --> 00:30:34,187
How could you trust him and stay at his place?
406
00:30:34,987 --> 00:30:36,358
It looks safe.
407
00:30:36,427 --> 00:30:37,957
It seems he has all sorts of security equipment installed.
408
00:30:38,028 --> 00:30:40,798
The person who lives there is the most dangerous. What are you saying?
409
00:30:40,858 --> 00:30:43,127
That explosion could've been self-fabricated.
410
00:30:43,197 --> 00:30:44,227
You're right.
411
00:30:45,028 --> 00:30:47,538
He did try to scare me by telling me I shouldn't roam around.
412
00:30:47,598 --> 00:30:49,207
Leave right now.
413
00:30:50,808 --> 00:30:53,038
I'm in the lion's den, so I should at least look around.
414
00:30:53,108 --> 00:30:55,137
We don't have much information on Kang Yo Han.
415
00:30:55,207 --> 00:30:57,207
His family, background, how he grew up... Things like that.
416
00:30:57,278 --> 00:30:58,877
Ga On. I'll look into it.
417
00:30:58,947 --> 00:31:01,717
I'll look into everything, so don't do anything.
418
00:31:01,778 --> 00:31:03,917
Again. You're acting like my mom again, Soo Hyun.
419
00:31:03,987 --> 00:31:05,187
It's not that...
420
00:31:05,248 --> 00:31:06,288
But...
421
00:31:06,858 --> 00:31:09,227
my body must be in shock, I've been tired all day.
422
00:31:09,328 --> 00:31:11,457
But I can't just sleep.
423
00:31:11,528 --> 00:31:13,328
I'll be careful, so don't worry.
424
00:31:24,808 --> 00:31:28,038
How long will you leave our neighbors...
425
00:31:28,108 --> 00:31:30,177
on the streets?
426
00:31:30,248 --> 00:31:32,147
(A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation)
427
00:31:32,217 --> 00:31:34,518
For Korea to rise up again,
428
00:31:34,818 --> 00:31:38,987
we must first shine a light on the lowest parts.
429
00:31:40,217 --> 00:31:41,618
(A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation)
430
00:31:41,687 --> 00:31:43,588
We, at Social Responsibility Foundation,
431
00:31:43,657 --> 00:31:47,558
are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for...
432
00:31:47,627 --> 00:31:51,998
those who are weak and ill on the outskirts of Seoul.
433
00:31:52,967 --> 00:31:56,207
It is a rehabilitation community that provides...
434
00:31:56,268 --> 00:31:58,167
free health care and free housing.
435
00:32:03,548 --> 00:32:06,118
If we all join forces together,
436
00:32:06,548 --> 00:32:09,548
this beautiful dream will become a reality.
437
00:32:10,018 --> 00:32:11,048
Thank you
438
00:32:11,147 --> 00:32:13,258
(Social Responsibility Foundation, Sponsorship inquiry at 080-369-1136)
439
00:32:15,217 --> 00:32:16,788
Gosh, that a look at that.
440
00:32:17,288 --> 00:32:18,897
Bravo!
441
00:32:19,358 --> 00:32:20,358
It was great.
442
00:32:20,427 --> 00:32:22,667
That was exactly what I was talking about!
443
00:32:22,727 --> 00:32:24,697
That is what I wanted it to look like.
444
00:32:24,768 --> 00:32:26,637
It's amazing.
445
00:32:27,038 --> 00:32:29,167
- It's very nice. - It really is.
446
00:32:29,237 --> 00:32:30,838
Who came up with the concept?
447
00:32:31,538 --> 00:32:33,637
Mr. Seo. I was so moved.
448
00:32:33,707 --> 00:32:35,548
You did a great thing this time.
449
00:32:35,647 --> 00:32:38,877
At this rate, we should receive some good news from Sweden!
450
00:32:38,947 --> 00:32:40,118
Of course.
451
00:32:40,947 --> 00:32:42,118
How vulgar.
452
00:32:42,387 --> 00:32:45,118
Do you think I'm doing this for a mere Noble Prize?
453
00:32:45,187 --> 00:32:47,558
This is all for the sake of our country.
454
00:32:52,058 --> 00:32:53,298
Please forgive him.
455
00:32:53,358 --> 00:32:55,028
Chairman Park was being superficial.
456
00:32:55,058 --> 00:32:57,568
You're right. This is all for the sake of our country.
457
00:32:57,828 --> 00:33:00,298
That is why I would like to say,
458
00:33:00,897 --> 00:33:05,608
isn't it time to start moving people to the Dream Home Village?
459
00:33:05,677 --> 00:33:08,377
You're right. Myeong-dong and Hannam-dong...
460
00:33:08,437 --> 00:33:11,008
are filled with homeless people. Many people need help.
461
00:33:11,647 --> 00:33:15,618
Is that why your hotels have been suffering a severe loss?
462
00:33:15,687 --> 00:33:18,348
I heard foreign tourists stopped staying there. Am I right?
463
00:33:18,417 --> 00:33:19,758
When it comes to severity,
464
00:33:19,758 --> 00:33:21,887
Chairman Yoon and Minister Cha are in a worse position than me.
465
00:33:22,157 --> 00:33:23,288
His duty free shops have suffered a loss,
466
00:33:23,358 --> 00:33:26,258
and Minister Cha's son is on the brink of going on trial.
467
00:33:26,697 --> 00:33:29,798
In any case, Seoul must return to the way it used to be,
468
00:33:29,868 --> 00:33:33,237
for our national status to rise up and to get more foreign investments.
469
00:33:33,298 --> 00:33:34,838
Of course.
470
00:33:34,897 --> 00:33:37,608
That way both your fortunes will return as well, right?
471
00:33:39,637 --> 00:33:41,778
I'm sure your approval ratings will return as well, Mr. President.
472
00:33:46,248 --> 00:33:48,417
Nevertheless, Mr. President.
473
00:33:48,477 --> 00:33:50,217
It seems like cooperation from the departments related to...
474
00:33:50,217 --> 00:33:52,118
the Dream Home business is being delayed.
475
00:33:52,187 --> 00:33:54,987
I guess they don't really listen to what you say.
476
00:33:57,427 --> 00:34:00,358
We have just managed to finish our first building.
477
00:34:00,427 --> 00:34:01,727
There's still so much to do.
478
00:34:01,798 --> 00:34:03,127
How would we manage if the administration...
479
00:34:03,127 --> 00:34:04,268
keeps getting in our way?
480
00:34:06,838 --> 00:34:09,237
It's probably because you want so many things.
481
00:34:09,308 --> 00:34:11,007
You want us to undo the greenbelt zone...
482
00:34:11,038 --> 00:34:13,637
and kick out all the residents and demolish all the homes...
483
00:34:13,708 --> 00:34:16,478
in the shantytowns near the construction site.
484
00:34:17,808 --> 00:34:21,148
Those are all things that were agreed on in advance!
485
00:34:21,518 --> 00:34:23,217
This business will save the country.
486
00:34:24,487 --> 00:34:25,887
Stop with the wordplay.
487
00:34:25,887 --> 00:34:28,458
How does this save our country?
488
00:34:28,518 --> 00:34:30,387
Also, why are you raising your voice?
489
00:34:30,458 --> 00:34:33,328
I became president because the people chose me.
490
00:34:33,398 --> 00:34:36,868
The people in the shantytowns are also my precious citizens!
491
00:34:36,927 --> 00:34:38,797
- Honey, that's... - My gosh. Hey!
492
00:34:38,967 --> 00:34:41,837
Why are you getting involved? How dare you try to speak...
493
00:34:41,898 --> 00:34:44,538
Gosh. That's cold! What is this?
494
00:34:44,607 --> 00:34:47,708
I'm sorry, Mr. President.
495
00:34:47,777 --> 00:34:51,848
Ms. Jung. Are you crazy? Everything is wet! What is this?
496
00:34:51,907 --> 00:34:53,217
I'm sorry.
497
00:34:54,047 --> 00:34:57,648
I think my underwear is wet too. Honey.
498
00:34:57,748 --> 00:34:59,657
- Darn it. - Where are the napkins?
499
00:35:01,387 --> 00:35:02,757
My gosh!
500
00:35:04,387 --> 00:35:07,297
Gosh! I'm so annoyed! Seriously.
501
00:35:08,427 --> 00:35:10,128
Why do those punks keep acting up?
502
00:35:10,197 --> 00:35:12,368
I'm not the same Heo Joong Se I used to be!
503
00:35:12,438 --> 00:35:14,197
I'm the commander-in-chief!
504
00:35:14,268 --> 00:35:16,467
Do they think the commander-in-chief is a fool?
505
00:35:16,538 --> 00:35:19,177
Those stupid businessmen. Darn it!
506
00:35:19,578 --> 00:35:21,478
- Are you okay? - I'm not.
507
00:35:22,038 --> 00:35:23,878
You seem really agitated right now.
508
00:35:23,947 --> 00:35:25,848
Why don't you get a massage and some rest?
509
00:35:26,378 --> 00:35:28,418
Darn it. Should I?
510
00:35:28,478 --> 00:35:29,518
Yes.
511
00:35:30,288 --> 00:35:32,317
My goodness.
512
00:35:54,177 --> 00:35:56,978
Gosh, the muscles in the back of your neck are stiff.
513
00:36:00,277 --> 00:36:01,348
Ms. Jung?
514
00:36:01,748 --> 00:36:03,118
Hold on.
515
00:36:03,188 --> 00:36:05,618
Let me relax your muscles a bit before I speak.
516
00:36:05,688 --> 00:36:09,228
Right, but what are you doing here?
517
00:36:09,288 --> 00:36:13,527
Do you know anything about spinal manipulation or manual therapy?
518
00:36:15,098 --> 00:36:17,128
I grew up dirt poor.
519
00:36:17,868 --> 00:36:20,837
Before I met Mr. Seo, there was nothing I didn't do.
520
00:36:20,898 --> 00:36:23,368
I worked as an acupressure masseuse for some time too.
521
00:36:24,038 --> 00:36:26,407
Gosh, you're so unexpected.
522
00:36:27,907 --> 00:36:29,407
I was moved earlier.
523
00:36:30,208 --> 00:36:34,177
How you understood how weak citizens and displaced people felt.
524
00:36:34,418 --> 00:36:37,987
Gosh. That's a given.
525
00:36:39,657 --> 00:36:41,918
Will your mind change if you got...
526
00:36:41,987 --> 00:36:44,058
20 percent of the Dream Home profits?
527
00:36:48,828 --> 00:36:51,128
You're quite sensible, Ms. Jung.
528
00:36:52,567 --> 00:36:54,598
I'm just a mere errand girl.
529
00:36:54,668 --> 00:36:56,907
Mr. Seo was the one who arranged everything.
530
00:36:56,967 --> 00:37:00,237
Who can run errands as well as you do?
531
00:37:00,308 --> 00:37:01,907
You're really incredible.
532
00:37:01,978 --> 00:37:04,277
Every time I see you, I...
533
00:37:10,317 --> 00:37:11,518
Are you happy?
534
00:37:15,357 --> 00:37:17,857
What did you just say to me?
535
00:37:18,558 --> 00:37:20,998
You should massage your face too.
536
00:37:21,058 --> 00:37:23,168
Oh, my face?
537
00:37:23,828 --> 00:37:24,898
Should I?
538
00:37:25,938 --> 00:37:29,637
By the way, how did you get in here?
539
00:37:29,708 --> 00:37:30,768
This place...
540
00:37:31,868 --> 00:37:34,137
This isn't a place that just anyone...
541
00:37:36,777 --> 00:37:38,177
can come into.
542
00:38:37,768 --> 00:38:38,868
Master.
543
00:38:39,677 --> 00:38:41,507
I will protect you.
544
00:38:42,547 --> 00:38:44,177
Poor young master.
545
00:38:45,547 --> 00:38:46,717
"Master"?
546
00:38:47,878 --> 00:38:50,018
Kang Yo Han's not home right now.
547
00:38:53,788 --> 00:38:55,927
This house belongs to you.
548
00:38:57,458 --> 00:38:59,128
It doesn't belong to him.
549
00:39:31,688 --> 00:39:32,797
(Request for Summary Order)
550
00:39:32,857 --> 00:39:35,998
"Victim Lee Ji Hoon asked defendant Lee Young Min to park."
551
00:39:36,067 --> 00:39:39,337
"The defendant slapped the victim's cheek and hit his abdomen."
552
00:39:43,137 --> 00:39:45,737
Does Lee Young Min have anger management issues?
553
00:39:45,978 --> 00:39:47,938
Why would he do this at a restaurant?
554
00:39:48,637 --> 00:39:51,148
I guess he didn't have to curb his anger.
555
00:39:51,677 --> 00:39:53,277
Why would he?
556
00:39:54,317 --> 00:39:56,447
Kim Yeon Hae? Hello.
557
00:39:56,547 --> 00:39:57,688
Thanks for waiting.
558
00:39:58,618 --> 00:40:00,518
(Menu)
559
00:40:02,217 --> 00:40:04,328
Why did we come to this dirty place?
560
00:40:04,558 --> 00:40:07,857
This place was on TV for being an alley gourmet diner.
561
00:40:07,927 --> 00:40:09,567
It's really famous.
562
00:40:09,668 --> 00:40:11,668
It's a hotspot.
563
00:40:12,098 --> 00:40:14,668
Sure. You eat all you want.
564
00:40:16,337 --> 00:40:17,737
He can't park here.
565
00:40:17,808 --> 00:40:19,607
Who owns car number 0615?
566
00:40:20,708 --> 00:40:22,708
Who owns car number 0615?
567
00:40:22,708 --> 00:40:23,748
(Menu)
568
00:40:23,848 --> 00:40:25,248
- Is 0615 your car? - No.
569
00:40:26,317 --> 00:40:28,047
- Is 0615 your car? - It's ours.
570
00:40:28,878 --> 00:40:29,987
It's your car.
571
00:40:30,918 --> 00:40:32,757
Do you own the car outside?
572
00:40:32,817 --> 00:40:35,387
- So what? - Do you mind moving it?
573
00:40:35,518 --> 00:40:38,357
- Why? - It's in the way,
574
00:40:38,427 --> 00:40:39,757
and people complain.
575
00:40:40,098 --> 00:40:41,197
I apologize.
576
00:40:41,927 --> 00:40:42,967
Here.
577
00:40:43,828 --> 00:40:44,927
You move it.
578
00:40:45,098 --> 00:40:46,637
- Pardon? - I gave you the key.
579
00:40:46,697 --> 00:40:48,038
You move my car.
580
00:40:49,237 --> 00:40:51,507
I can't drive a customer's car...
581
00:40:51,868 --> 00:40:54,777
Hey. Don't you see I'm drinking?
582
00:40:54,907 --> 00:40:56,878
Will you take the blame if I'm caught drunk driving?
583
00:40:57,878 --> 00:40:59,047
- Then can you... - Darn it.
584
00:41:00,447 --> 00:41:02,688
Hey. Are you kidding me?
585
00:41:03,518 --> 00:41:07,918
What place doesn't have valet parking these days?
586
00:41:07,987 --> 00:41:11,288
You ruined my mood by doing business in a rundown place like this!
587
00:41:11,987 --> 00:41:13,458
- Oh, dear. - Stop it!
588
00:41:13,558 --> 00:41:14,857
My goodness.
589
00:41:15,098 --> 00:41:17,027
You can't do this.
590
00:41:17,197 --> 00:41:19,128
Sir, you can't just hit someone.
591
00:41:19,197 --> 00:41:21,038
Oh, can't I?
592
00:41:21,237 --> 00:41:22,668
Oh, dear.
593
00:41:23,107 --> 00:41:24,168
Darn you.
594
00:41:24,268 --> 00:41:26,078
You can't do this.
595
00:41:26,438 --> 00:41:28,737
Can you hit me? Hit me, then.
596
00:41:29,137 --> 00:41:32,348
One of the victims, the chef, had a record for assault.
597
00:41:32,478 --> 00:41:34,618
That's why he held back.
598
00:41:34,717 --> 00:41:37,047
Don't do this. Please stop.
599
00:41:37,688 --> 00:41:40,018
Why? Do you need money too?
600
00:41:40,217 --> 00:41:41,717
Then I'll hit you.
601
00:41:43,257 --> 00:41:44,458
Stop it already.
602
00:41:44,558 --> 00:41:45,628
Why?
603
00:41:46,197 --> 00:41:47,558
Why should I stop?
604
00:41:47,657 --> 00:41:49,598
Why do you keep telling me to stop?
605
00:41:49,898 --> 00:41:51,598
Aren't we having fun?
606
00:41:51,728 --> 00:41:53,998
Aren't we? Isn't this fun? Isn't it?
607
00:41:54,067 --> 00:41:56,107
Please stop it.
608
00:41:56,208 --> 00:41:59,007
They were so angry, he tried to settle a few times,
609
00:41:59,107 --> 00:42:00,208
but they refused.
610
00:42:00,308 --> 00:42:01,407
They won't settle.
611
00:42:01,507 --> 00:42:03,447
The three victims have each other's backs.
612
00:42:03,907 --> 00:42:05,078
Yes, Minister.
613
00:42:07,418 --> 00:42:14,418
(Cha Kyung Hee, Minister of Justice)
614
00:42:15,487 --> 00:42:17,357
Hello, Chief Justice.
615
00:42:33,507 --> 00:42:35,607
- Hello? - Are you Kim Sung Ho?
616
00:42:35,878 --> 00:42:37,078
Yes.
617
00:42:37,848 --> 00:42:39,418
This is the Prosecutors' Office.
618
00:42:42,618 --> 00:42:44,487
I need you to come over.
619
00:42:44,788 --> 00:42:45,848
What for?
620
00:42:45,848 --> 00:42:48,587
You were investigated for assault before, weren't you?
621
00:42:48,688 --> 00:42:50,387
I paid the price for that.
622
00:42:50,458 --> 00:42:53,697
We decide whether it's over or not.
623
00:42:53,797 --> 00:42:57,067
We got a tip that your investigation wasn't thorough.
624
00:42:57,368 --> 00:42:59,837
Come over, okay?
625
00:43:19,918 --> 00:43:21,887
Kang Yo Han's Certificate of Family Relations?
626
00:43:21,987 --> 00:43:24,157
Yes. There's something to it.
627
00:43:24,628 --> 00:43:25,728
Can you find out?
628
00:43:26,558 --> 00:43:28,357
Well, I'm not sure.
629
00:43:29,027 --> 00:43:32,297
I'm not sure if it's doable because he's not a suspect.
630
00:43:32,427 --> 00:43:33,467
Right?
631
00:43:33,637 --> 00:43:34,967
Still, I'll have a look.
632
00:43:35,038 --> 00:43:37,237
- Thank you, Soo Hyun. - Sure.
633
00:43:37,337 --> 00:43:38,407
Bye.
634
00:44:24,717 --> 00:44:27,087
- Here's the paperwork. - Thank you.
635
00:44:30,387 --> 00:44:31,458
What's this?
636
00:44:32,228 --> 00:44:33,297
Not again.
637
00:44:35,328 --> 00:44:36,967
There's another signed agreement?
638
00:44:38,768 --> 00:44:40,438
Yesterday, we got the male server's.
639
00:44:40,498 --> 00:44:42,398
Today it's the female part-timer.
640
00:44:42,797 --> 00:44:44,038
"We settled amicably,"
641
00:44:44,107 --> 00:44:46,337
"and I don't want the assailant to be criminally punished."
642
00:44:46,708 --> 00:44:47,777
What?
643
00:44:48,038 --> 00:44:51,378
This person petitioned that Lee Young Min be punished severely.
644
00:44:52,708 --> 00:44:55,217
And the day before the trial,
645
00:44:55,277 --> 00:44:56,688
he signs a settlement?
646
00:44:59,518 --> 00:45:02,118
I guess the defendant really showed remorse this time.
647
00:45:02,288 --> 00:45:05,628
How sincerely did he apologize that they changed their mind?
648
00:45:08,927 --> 00:45:11,168
- Hey. Young master. - Yes?
649
00:45:11,228 --> 00:45:13,998
Do you think the world is full of flowers?
650
00:45:15,137 --> 00:45:16,837
What do you mean?
651
00:45:17,107 --> 00:45:19,038
The powerful don't show remorse.
652
00:45:19,137 --> 00:45:21,177
That's something the powerless do.
653
00:45:22,378 --> 00:45:23,478
Do you get that?
654
00:45:26,148 --> 00:45:27,177
Yes.
655
00:45:33,458 --> 00:45:34,518
I'm sorry.
656
00:45:34,618 --> 00:45:35,788
I'm sorry.
657
00:45:36,087 --> 00:45:38,257
Don't be. Why should you apologize?
658
00:45:38,387 --> 00:45:39,458
I'll deal with it.
659
00:45:39,558 --> 00:45:42,458
Will you attend the trial tomorrow?
660
00:45:44,368 --> 00:45:45,567
I should.
661
00:45:47,868 --> 00:45:48,898
To be honest,
662
00:45:49,837 --> 00:45:53,078
I wouldn't feel this wronged if I had punched him at least.
663
00:45:53,177 --> 00:45:54,737
If I had, I'd give up.
664
00:45:54,907 --> 00:45:56,848
But I can't go on like this.
665
00:45:56,947 --> 00:45:59,148
The anger might kill me.
666
00:45:59,717 --> 00:46:00,848
Chef.
667
00:46:01,848 --> 00:46:03,418
Leave it. It's not your fault.
668
00:46:04,288 --> 00:46:05,418
Chef.
669
00:46:10,328 --> 00:46:12,558
I say this out of concern for you.
670
00:46:13,898 --> 00:46:15,427
At a time like this,
671
00:46:15,598 --> 00:46:18,467
- going against the Prosecution... - Chief Justice.
672
00:46:19,637 --> 00:46:22,598
Do you believe everyone is equal before the law?
673
00:46:24,438 --> 00:46:27,308
I don't know. Why do you ask?
674
00:46:27,438 --> 00:46:28,708
I don't believe that.
675
00:46:29,748 --> 00:46:32,907
It's a sweet story, just like Santa Claus.
676
00:46:33,078 --> 00:46:36,148
But sometimes, don't you want to believe...
677
00:46:36,288 --> 00:46:37,717
such a sweet story?
678
00:46:37,987 --> 00:46:39,248
Listen, Judge Kang.
679
00:46:39,317 --> 00:46:43,558
Consider this trial a movie, a Christmas special.
680
00:46:45,058 --> 00:46:46,087
Also,
681
00:46:47,027 --> 00:46:50,098
please pass on the message that they don't have to worry about me.
682
00:46:50,197 --> 00:46:53,398
(Chief Justice Ji Yoon Sik)
683
00:47:39,308 --> 00:47:40,817
Why are you up so early?
684
00:47:41,118 --> 00:47:43,018
You usually sleep until midday.
685
00:47:43,348 --> 00:47:44,817
It's Lee Young Min's trial today, right?
686
00:47:45,547 --> 00:47:46,958
Do you want to show support or what?
687
00:47:47,357 --> 00:47:48,757
There must not be enough evidence.
688
00:47:48,817 --> 00:47:50,887
If you need a witness...
689
00:47:51,828 --> 00:47:53,197
Did you see something?
690
00:47:54,197 --> 00:47:56,228
I saw him driving in an aggressive way.
691
00:47:58,728 --> 00:47:59,768
You did?
692
00:48:01,938 --> 00:48:03,538
Anything else?
693
00:48:05,268 --> 00:48:07,837
Hey! Stop it!
694
00:48:14,677 --> 00:48:17,418
Don't worry about the trial. Stay put and get some good rest.
695
00:48:40,837 --> 00:48:43,308
This is the day you've all been waiting for.
696
00:48:43,708 --> 00:48:46,978
The live court show, which was postponed by an unexpected incident,
697
00:48:46,978 --> 00:48:48,118
is finally back.
698
00:48:48,317 --> 00:48:52,547
I can't wait for another refreshing trial.
699
00:48:52,618 --> 00:48:55,288
Let's welcome the second live court show...
700
00:48:55,357 --> 00:48:58,587
with a round of applause!
701
00:49:06,768 --> 00:49:11,137
Before we start the trial, I have an announcement to make.
702
00:49:12,107 --> 00:49:17,607
Sadly, Judge Kim Ga On could not be with us for today's trial.
703
00:49:17,907 --> 00:49:19,978
- What's that? - Please pray for Judge Kim...
704
00:49:19,978 --> 00:49:22,348
so that he can return to the courtroom in good health.
705
00:49:22,418 --> 00:49:24,118
Judge Kim needs your prayers.
706
00:49:24,188 --> 00:49:26,288
Why is he going overboard?
707
00:49:27,018 --> 00:49:29,118
There might be people...
708
00:49:29,188 --> 00:49:31,587
who don't want these trials to go on.
709
00:49:31,757 --> 00:49:34,558
And some of them might be in positions of power.
710
00:49:35,728 --> 00:49:38,067
The only thing that can protect us...
711
00:49:38,828 --> 00:49:40,498
is you, the public.
712
00:49:42,567 --> 00:49:45,137
- We support you! - We're here for you!
713
00:49:45,567 --> 00:49:47,708
- We'll protect you! - We root for you!
714
00:49:47,777 --> 00:49:50,208
- Let's do this! - Keep going!
715
00:49:51,507 --> 00:49:53,478
- We root for you! - We're here for you!
716
00:49:53,547 --> 00:49:54,878
Let's do this!
717
00:49:54,947 --> 00:49:56,987
(Defendant)
718
00:50:00,587 --> 00:50:03,828
(Live Court Show)
719
00:50:03,887 --> 00:50:07,257
Now, let's begin today's trial.
720
00:50:07,328 --> 00:50:08,328
(Defendant Lee Young Min)
721
00:50:08,398 --> 00:50:10,868
The defendant has been accused...
722
00:50:10,927 --> 00:50:14,237
of committing verbal and physical assault against a server, chef,
723
00:50:14,297 --> 00:50:16,337
and part-timer of a restaurant.
724
00:50:17,067 --> 00:50:19,768
Defendant Lee Young Min, please come forward.
725
00:50:24,007 --> 00:50:25,478
Defendant Lee Young Min.
726
00:50:26,848 --> 00:50:28,217
- Why doesn't he come forward? - What's wrong?
727
00:50:28,317 --> 00:50:29,777
Please come forward.
728
00:50:32,788 --> 00:50:33,918
Why?
729
00:50:35,857 --> 00:50:37,228
(Prosecution)
730
00:50:45,268 --> 00:50:46,297
Your Honor.
731
00:50:46,998 --> 00:50:48,938
Yes, Mr. Prosecutor?
732
00:50:49,038 --> 00:50:52,637
Before we begin the trial, I'd like to point something out.
733
00:50:53,438 --> 00:50:55,677
Is that right? Please go ahead.
734
00:50:55,737 --> 00:50:58,848
As you already know, this is a simple assault case.
735
00:50:58,907 --> 00:51:00,378
If the victims don't want the defendant punished,
736
00:51:00,378 --> 00:51:02,978
the defendant can't be punished.
737
00:51:03,447 --> 00:51:06,418
If all the victims settle with the defendant,
738
00:51:06,487 --> 00:51:09,018
the prosecution is forced to withdraw all charges.
739
00:51:09,357 --> 00:51:12,427
But there's one victim who hasn't settled yet.
740
00:51:13,427 --> 00:51:14,797
Do you mean him?
741
00:51:15,527 --> 00:51:17,527
(Witness Kim Sung Hoon)
742
00:51:22,137 --> 00:51:23,607
Please have a seat at the witness stand.
743
00:51:28,407 --> 00:51:29,407
Please have a seat.
744
00:51:30,447 --> 00:51:31,708
(Witness)
745
00:51:32,348 --> 00:51:34,018
Is there something you'd like to say?
746
00:51:39,958 --> 00:51:41,357
I don't want...
747
00:51:43,527 --> 00:51:44,828
the defendant punished.
748
00:51:54,567 --> 00:51:57,168
(Petitioner: Kim Sung Hoon)
749
00:51:57,507 --> 00:51:59,737
- Mr. Kim Sung Hoon? - Yes, Your Honor.
750
00:51:59,808 --> 00:52:01,637
You've filed a petition many times,
751
00:52:01,677 --> 00:52:03,407
asking the court to severely punish the defendant.
752
00:52:03,478 --> 00:52:04,478
I have.
753
00:52:05,808 --> 00:52:08,177
May I ask why you've changed your mind?
754
00:52:08,217 --> 00:52:09,348
I just...
755
00:52:11,387 --> 00:52:12,518
wanted to end it all.
756
00:52:12,587 --> 00:52:13,657
Why?
757
00:52:15,357 --> 00:52:18,587
Ma'am, you know you can tell me anything.
758
00:52:18,657 --> 00:52:21,228
Just tell me. Did something happen?
759
00:52:22,558 --> 00:52:24,467
- The building has been sold. - What?
760
00:52:24,527 --> 00:52:28,498
This entire building has been sold to a company.
761
00:52:28,567 --> 00:52:31,768
Why would anyone want this run-down building on the outskirts?
762
00:52:31,837 --> 00:52:32,837
They're going to tear it down.
763
00:52:32,907 --> 00:52:34,737
What? Are they going to build a new building or something?
764
00:52:34,808 --> 00:52:36,177
They just want to tear it down.
765
00:52:36,237 --> 00:52:38,748
The land will be left empty.
766
00:52:40,047 --> 00:52:43,118
They want us to move out before the contract is up.
767
00:52:43,177 --> 00:52:45,987
Are they kicking us out without any compensation?
768
00:52:46,047 --> 00:52:47,118
Gosh.
769
00:52:47,288 --> 00:52:48,288
Could it be...
770
00:52:48,357 --> 00:52:50,788
Come on. I'm sure it's just a coincidence.
771
00:52:52,387 --> 00:52:57,067
In life, all kinds of things happen.
772
00:52:59,527 --> 00:53:02,438
It's not like I got injured. I'll just pretend nothing happened.
773
00:53:02,498 --> 00:53:03,737
Is that so?
774
00:53:07,637 --> 00:53:10,447
As none of the victims want the defendant punished,
775
00:53:10,507 --> 00:53:14,217
the prosecution is forced to withdraw all charges,
776
00:53:14,317 --> 00:53:15,317
Your Honor.
777
00:53:16,317 --> 00:53:18,748
Excuse me, Your Honor.
778
00:53:21,558 --> 00:53:23,458
Could you give me a second?
779
00:53:23,657 --> 00:53:24,887
Well...
780
00:53:28,927 --> 00:53:30,427
I'm sorry.
781
00:53:35,098 --> 00:53:36,868
(Witness Kim Sung Hoon)
782
00:53:45,007 --> 00:53:46,677
I'm sorry.
783
00:53:52,418 --> 00:53:53,788
My goodness.
784
00:53:54,788 --> 00:53:56,188
I'm sorry.
785
00:53:58,887 --> 00:54:01,357
This concludes today's trial.
786
00:54:01,427 --> 00:54:02,427
Mr. Prosecutor.
787
00:54:02,498 --> 00:54:03,527
Yes?
788
00:54:05,998 --> 00:54:08,938
What do you call it when someone repeats the same thing?
789
00:54:10,308 --> 00:54:12,438
I don't understand what you're talking about.
790
00:54:12,668 --> 00:54:16,777
Didn't you learn about cases where the same crime is repeated?
791
00:54:18,107 --> 00:54:19,148
By any chance,
792
00:54:20,047 --> 00:54:22,118
are you talking about repeat offenders?
793
00:54:22,978 --> 00:54:24,987
If this were a normal assault case, the defendant wouldn't be punished.
794
00:54:25,047 --> 00:54:27,688
But what if this were a repeat case?
795
00:54:27,757 --> 00:54:29,487
Then it'd be different.
796
00:54:29,887 --> 00:54:33,628
But there's no evidence he is a repeat offender...
797
00:54:33,657 --> 00:54:36,967
How many times has he assaulted someone and settled?
798
00:54:37,297 --> 00:54:39,598
Twelve times in total.
799
00:54:39,728 --> 00:54:41,837
- But that's... - Not enough?
800
00:54:41,898 --> 00:54:45,308
The prosecution seems to take human rights very seriously.
801
00:54:46,507 --> 00:54:47,708
That's wonderful.
802
00:54:48,378 --> 00:54:49,438
Please go back to your seat.
803
00:54:49,507 --> 00:54:51,007
(Live Court Show)
804
00:54:58,487 --> 00:55:00,587
Then I'd like to ask the public a question.
805
00:55:00,657 --> 00:55:03,317
- Pardon? - All viewers of this trial,
806
00:55:03,387 --> 00:55:06,228
don't you find the defendant's face familiar?
807
00:55:07,157 --> 00:55:09,857
Zoom in on Lee Young Min's face. Zoom all the way in.
808
00:55:11,128 --> 00:55:13,328
Your Honor, I don't understand where this is going.
809
00:55:13,398 --> 00:55:17,168
On your DIKE app, you can send a video to the court.
810
00:55:18,268 --> 00:55:21,438
If you find the defendant's face familiar, please let us know.
811
00:55:21,507 --> 00:55:23,237
(Live Court Show)
812
00:55:25,208 --> 00:55:26,447
(Live Court Show)
813
00:55:28,148 --> 00:55:29,578
I'll give you 10 dollars.
814
00:55:30,848 --> 00:55:32,387
- I'm giving you a lot. - How's it going?
815
00:55:32,447 --> 00:55:34,087
- Hey, you're here. - Yes.
816
00:55:34,157 --> 00:55:35,887
- Be careful. - I'll weigh it.
817
00:55:35,958 --> 00:55:38,087
- Okay. - Hi.
818
00:55:38,157 --> 00:55:39,587
Thanks.
819
00:55:39,657 --> 00:55:41,458
- Get some rest. - Okay.
820
00:55:45,797 --> 00:55:48,538
(Live Court Show)
821
00:55:49,967 --> 00:55:51,007
Isn't that...
822
00:55:54,308 --> 00:55:56,277
Hey, what's going on?
823
00:55:56,337 --> 00:55:57,507
Well...
824
00:55:58,208 --> 00:56:00,547
Director, a video call came in. Should we connect?
825
00:56:00,618 --> 00:56:01,848
Okay. Go.
826
00:56:03,348 --> 00:56:04,618
Oh, it's connected.
827
00:56:05,087 --> 00:56:07,788
What is this? Is it really being broadcast all over the country?
828
00:56:07,857 --> 00:56:10,228
Yes, it is. Please go ahead.
829
00:56:10,828 --> 00:56:12,558
Hello, Your Honor.
830
00:56:12,628 --> 00:56:15,828
I'm a huge fan of yours. You're incredible.
831
00:56:15,898 --> 00:56:17,797
All my friends are going crazy too.
832
00:56:18,098 --> 00:56:19,467
Thank you.
833
00:56:19,527 --> 00:56:20,668
So...
834
00:56:21,467 --> 00:56:23,498
do you find the defendant's face familiar?
835
00:56:23,567 --> 00:56:25,507
Of course. That crazy jerk...
836
00:56:25,567 --> 00:56:27,478
Oh, I'm on the air, right?
837
00:56:27,777 --> 00:56:29,808
He's a complete psycho.
838
00:56:29,878 --> 00:56:32,447
I used to work part-time at a department store parking lot.
839
00:56:35,177 --> 00:56:36,248
Doing this.
840
00:56:36,717 --> 00:56:37,748
I see. And?
841
00:56:37,817 --> 00:56:40,458
One day, that jerk got out of his car and threw a tantrum,
842
00:56:40,518 --> 00:56:43,887
complaining about the congestion. He even kicked an attendant.
843
00:56:43,958 --> 00:56:45,228
I was so shocked and stared at him.
844
00:56:45,288 --> 00:56:47,958
Then he slapped me in the face.
845
00:56:50,098 --> 00:56:52,668
The department store told me to let it go,
846
00:56:52,668 --> 00:56:54,398
saying he was a VVIP customer.
847
00:56:54,837 --> 00:56:57,308
I felt so upset and frustrated.
848
00:56:58,107 --> 00:57:00,907
Hey, have you lost your...
849
00:57:03,038 --> 00:57:05,648
Will you be okay after saying this?
850
00:57:06,177 --> 00:57:09,447
Yes. I got fired anyway.
851
00:57:10,518 --> 00:57:11,518
Do something.
852
00:57:11,587 --> 00:57:14,418
Objection, Your Honor. This hasn't been officially investigated.
853
00:57:14,487 --> 00:57:18,628
Are you willing to make an official statement of what happened?
854
00:57:18,688 --> 00:57:21,898
Yes, of course. I'm so glad I can finally talk about this.
855
00:57:21,958 --> 00:57:24,398
Please punish him. I beg you.
856
00:57:28,737 --> 00:57:30,168
He's a regular at our restaurant.
857
00:57:30,237 --> 00:57:32,237
He beats someone every time he comes.
858
00:57:32,308 --> 00:57:33,567
Waiters, bartenders, parking attendants...
859
00:57:33,637 --> 00:57:35,777
He beats anyone who he thinks is below him.
860
00:57:35,837 --> 00:57:36,907
It's just not okay.
861
00:57:36,978 --> 00:57:40,107
He once even beat a new female employee.
862
00:57:40,177 --> 00:57:42,848
She cried, and I had to comfort her.
863
00:57:44,648 --> 00:57:46,118
Do I have to work like this?
864
00:57:46,188 --> 00:57:47,657
Plus, if something bothers him,
865
00:57:47,717 --> 00:57:50,487
he hits people here and there every time something bothers him.
866
00:57:50,688 --> 00:57:52,228
He doesn't even give us money to get treatment,
867
00:57:52,288 --> 00:57:53,628
nor do we have insurance.
868
00:57:53,757 --> 00:57:54,958
I don't care if I get fired.
869
00:57:55,898 --> 00:57:56,998
I'll tell you everything!
870
00:57:57,768 --> 00:57:59,628
There is so much more.
871
00:57:59,728 --> 00:58:01,467
- His car... - That punk...
872
00:58:01,797 --> 00:58:04,907
That man is quite old too.
873
00:58:05,368 --> 00:58:06,808
He was old enough to be his father,
874
00:58:07,378 --> 00:58:09,107
but he kicked him in the leg.
875
00:58:09,208 --> 00:58:12,447
All because his car had a small scratch.
876
00:58:20,047 --> 00:58:23,587
Last month, he came into our store and demanded we change the video.
877
00:58:23,757 --> 00:58:25,288
I told him we couldn't do that,
878
00:58:25,427 --> 00:58:27,898
and he pushed me out of nowhere and tried to step on me.
879
00:58:27,958 --> 00:58:29,257
I was surprised and told him to stop...
880
00:58:29,357 --> 00:58:32,328
when he began to break all the screens in our store.
881
00:58:32,427 --> 00:58:34,637
- He said how dare I stop him. - I was very...
882
00:58:34,697 --> 00:58:36,398
- I regretted it so much. - A few days ago,
883
00:58:36,467 --> 00:58:38,868
- a yellow sports car hit me. - I own a business, and...
884
00:58:38,938 --> 00:58:40,938
He appeared out of nowhere and almost hit me!
885
00:58:40,938 --> 00:58:42,938
I was crossing the street on a bicycle...
886
00:58:43,007 --> 00:58:45,277
- He's the worst! - He's terrible!
887
00:58:50,587 --> 00:58:51,947
Was this the reason why?
888
00:58:54,058 --> 00:58:55,618
The reason why he sent it to be an open trial?
889
00:58:58,087 --> 00:59:00,128
What kind of game are you playing right now?
890
00:59:03,257 --> 00:59:04,297
You little...
891
00:59:47,578 --> 00:59:49,107
It's like a Christmas tree?
892
00:59:50,277 --> 00:59:51,648
My fellow citizens.
893
00:59:51,848 --> 00:59:55,018
How would you like a person like this to be punished?
894
00:59:57,047 --> 00:59:58,688
It's like playing a game.
895
00:59:58,987 --> 01:00:00,757
And if you can't prove anything, you lose the game.
896
01:00:03,717 --> 01:00:04,857
(National Vote Status)
897
01:00:06,058 --> 01:00:09,857
(Severe Punishment, In Opposition To, In Favor Of)
898
01:00:10,628 --> 01:00:11,768
We got it.
899
01:00:11,927 --> 01:00:13,128
Yes!
900
01:00:13,128 --> 01:00:14,837
- We got 3,000,000! We got it! - Yes!
901
01:00:14,898 --> 01:00:16,637
We got it! We did!
902
01:00:20,007 --> 01:00:21,507
Is this not enough for you?
903
01:00:21,808 --> 01:00:23,677
Isn't this plenty of evidence of recidivism?
904
01:00:24,308 --> 01:00:25,708
This Bench...
905
01:00:26,078 --> 01:00:28,018
would like to ask the prosecution to modify the indictment.
906
01:00:28,317 --> 01:00:30,618
This case isn't a simple assault.
907
01:00:30,688 --> 01:00:31,887
It is habitual assault.
908
01:00:32,118 --> 01:00:33,447
In order to modify the indictment,
909
01:00:33,518 --> 01:00:34,817
we will resume our trial.
910
01:00:35,157 --> 01:00:36,317
(Severe punishment, In Favor Of)
911
01:00:36,418 --> 01:00:37,828
You should hurry.
912
01:00:37,958 --> 01:00:41,157
If it takes too long, this anger could be pointed at the prosecution.
913
01:00:41,297 --> 01:00:42,828
(Prosecution)
914
01:00:44,328 --> 01:00:46,728
- Mr. Kim Sung Hoon. - Yes, Your Honor.
915
01:00:46,828 --> 01:00:49,567
Habitual assault can be punishable even after a settlement.
916
01:00:49,837 --> 01:00:52,268
Your case will also be but on trial.
917
01:00:52,538 --> 01:00:54,777
Thank you.
918
01:00:58,878 --> 01:01:01,648
I will not allow any case to be buried.
919
01:01:01,947 --> 01:01:04,887
You can't buy justice with money.
920
01:01:07,657 --> 01:01:09,087
(Live Court Show)
921
01:01:09,157 --> 01:01:10,688
Capture the audience's reaction.
922
01:01:22,237 --> 01:01:24,438
What is the reason you got involved...
923
01:01:24,607 --> 01:01:26,337
in that terribly unfair game?
924
01:01:26,467 --> 01:01:27,538
The reason...
925
01:01:28,607 --> 01:01:30,107
Do I need to have a reason?
926
01:01:31,177 --> 01:01:33,378
Is there something you want to make right?
927
01:01:34,177 --> 01:01:35,677
Or perhaps something you regret?
928
01:03:10,708 --> 01:03:15,418
("Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil")
929
01:03:34,137 --> 01:03:36,797
You are a very curious person.
930
01:03:43,878 --> 01:03:45,177
Who is this person?
931
01:03:49,378 --> 01:03:50,788
Who is this?
932
01:03:57,018 --> 01:03:58,688
It's Master Isaac.
933
01:03:59,087 --> 01:04:01,598
- Isaac? - Master Yo Han's older brother,
934
01:04:01,857 --> 01:04:03,427
Master Isaac.
935
01:04:04,567 --> 01:04:07,438
The true heir to this mansion.
936
01:04:14,708 --> 01:04:16,378
He's Kang Yo Han's older brother?
937
01:04:19,607 --> 01:04:22,918
Does this mean that this man lived in this basement?
938
01:04:23,148 --> 01:04:24,717
- No. - Then?
939
01:04:24,817 --> 01:04:25,848
This place...
940
01:04:28,918 --> 01:04:32,257
This place is Master Yo Han's bedroom.
941
01:04:32,357 --> 01:04:33,458
Pardon?
942
01:04:36,228 --> 01:04:39,668
Master Yo Han was an abandoned child.
943
01:04:41,438 --> 01:04:43,598
He was a child nobody wanted.
944
01:04:46,607 --> 01:04:48,607
Kang Yo Han was an abandoned child?
945
01:04:48,708 --> 01:04:50,177
Then he's not blood related to this family?
946
01:04:50,277 --> 01:04:51,848
Please be more specific. Please?
947
01:04:52,007 --> 01:04:54,547
The person I suspect is Kang Yo Han.
948
01:04:54,817 --> 01:04:58,387
I know that he's someone who can do whatever he sets his mind on.
949
01:04:58,547 --> 01:05:00,958
I heard he already did something incredible in elementary school.
950
01:05:01,188 --> 01:05:03,587
I knew it wasn't just simple curiosity.
951
01:05:04,828 --> 01:05:07,128
Then you should look into it yourself.
952
01:05:11,398 --> 01:05:13,467
This house belongs to Master Isaac.
953
01:05:14,438 --> 01:05:16,098
It doesn't belong to him.
954
01:05:17,967 --> 01:05:20,067
I'm sure the person named Isaac was missing something.
955
01:05:21,507 --> 01:05:22,578
What did you say?
956
01:05:22,808 --> 01:05:24,248
There's no way...
957
01:05:24,277 --> 01:05:26,047
that a family like this would give their entire fortune...
958
01:05:26,107 --> 01:05:27,918
to someone who isn't blood related to them.
959
01:05:29,118 --> 01:05:32,648
Perhaps Kang Yo Han was more qualified.
960
01:05:33,047 --> 01:05:34,458
What do you know?
961
01:05:39,987 --> 01:05:41,157
I'm sorry.
962
01:05:49,067 --> 01:05:51,168
If it's hard for you to talk about it, you don't have to say anything.
963
01:05:53,268 --> 01:05:54,777
You resemble him a lot.
964
01:05:56,407 --> 01:05:57,607
Especially his eyes.
965
01:05:59,177 --> 01:06:02,748
Master Isaac lost his mother at a young age.
966
01:06:04,348 --> 01:06:08,688
All of this trouble started when Chairman Kang's friends took him...
967
01:06:09,018 --> 01:06:12,257
to a bar after he locked himself up in his home after losing his wife.
968
01:06:12,828 --> 01:06:16,697
He was completely drunk and slept with a woman who worked at the bar.
969
01:06:17,128 --> 01:06:18,668
She showed up pregnant...
970
01:06:18,768 --> 01:06:21,237
and demanded that she be given money.
971
01:06:22,368 --> 01:06:24,038
The woman who was rejected...
972
01:06:29,938 --> 01:06:31,248
Dad.
973
01:06:49,197 --> 01:06:50,458
Dad.
974
01:07:01,407 --> 01:07:02,507
Yes.
975
01:07:48,918 --> 01:07:51,487
("Crime and Punishment")
976
01:09:04,668 --> 01:09:05,727
Dad!
977
01:09:27,147 --> 01:09:30,987
Sir. Why do you hate Master Yo Han so much?
978
01:09:36,828 --> 01:09:38,668
You can kick me out.
979
01:09:38,727 --> 01:09:40,868
What did the child do wrong?
980
01:09:44,338 --> 01:09:45,737
He's a lookalike.
981
01:09:46,437 --> 01:09:47,638
He looks...
982
01:09:48,678 --> 01:09:49,977
too much like me.
983
01:09:57,248 --> 01:09:58,817
But Isaac...
984
01:10:02,088 --> 01:10:03,557
Isaac's different.
985
01:10:06,928 --> 01:10:11,067
Yo Han will kill his brother one day.
986
01:10:12,468 --> 01:10:13,597
Why do you...
987
01:10:13,767 --> 01:10:16,338
suspect Kang Yo Han too?
988
01:10:17,567 --> 01:10:18,638
What do you mean?
989
01:10:18,708 --> 01:10:21,178
You said Master Isaac is the rightful heir.
990
01:10:21,237 --> 01:10:24,847
Doesn't that mean Kang Yo Han took his place unjustifiably?
991
01:10:25,578 --> 01:10:29,048
Is there evidence that makes you suspect him?
992
01:10:29,118 --> 01:10:30,447
There's no such thing.
993
01:10:31,418 --> 01:10:33,017
If what you said is right,
994
01:10:33,088 --> 01:10:35,657
Kang Yo Han's just a victim of his father's abuse.
995
01:10:35,718 --> 01:10:38,328
He is also a child I raised with my own milk.
996
01:10:38,628 --> 01:10:41,197
But Master Yo Han was already capable...
997
01:10:41,258 --> 01:10:43,657
of doing something dreadful.
998
01:10:44,197 --> 01:10:45,597
Like you said.
999
01:10:46,128 --> 01:10:47,498
So why...
1000
01:10:47,567 --> 01:10:49,697
A servant girl had a crush on him,
1001
01:10:49,798 --> 01:10:51,838
and he made her jump from the second floor.
1002
01:10:51,907 --> 01:10:53,368
He also fed weed killer...
1003
01:10:53,368 --> 01:10:56,078
to the Chairman's favorite hunting dog.
1004
01:11:18,767 --> 01:11:22,138
We, at Social Responsibility Foundation,
1005
01:11:22,197 --> 01:11:24,807
are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for...
1006
01:11:24,807 --> 01:11:29,237
those who are weak and ill on the outskirts of Seoul.
1007
01:11:36,378 --> 01:11:38,347
Was there a reason for that?
1008
01:11:39,388 --> 01:11:41,517
Something could've irked him,
1009
01:11:42,187 --> 01:11:44,118
or he could've just been having fun.
1010
01:11:45,527 --> 01:11:46,557
But...
1011
01:11:47,258 --> 01:11:49,828
what child could go that far...
1012
01:11:49,897 --> 01:11:51,397
without hesitation?
1013
01:12:07,248 --> 01:12:08,378
Who are you?
1014
01:12:09,218 --> 01:12:10,418
It's been a long time.
1015
01:12:14,718 --> 01:12:16,157
Don't you remember me?
1016
01:12:20,088 --> 01:12:22,227
You... You're...
1017
01:12:23,657 --> 01:12:24,697
You're...
1018
01:12:25,428 --> 01:12:26,527
the church...
1019
01:12:27,968 --> 01:12:29,038
fire...
1020
01:13:00,998 --> 01:13:04,607
Still, you said his brother Isaac was good to him.
1021
01:13:04,668 --> 01:13:07,008
And they got along. Did they not?
1022
01:13:08,208 --> 01:13:11,248
Master Yo Han's the survivor of a fire.
1023
01:13:11,307 --> 01:13:13,147
Don't come closer.
1024
01:13:13,208 --> 01:13:14,647
Did you hear of that?
1025
01:13:15,447 --> 01:13:16,447
Yes.
1026
01:13:16,918 --> 01:13:19,718
It happened just one month after the Chairman died.
1027
01:13:21,017 --> 01:13:24,758
Master Isaac died in that fire.
1028
01:13:32,798 --> 01:13:33,828
Go away!
1029
01:14:17,107 --> 01:14:18,708
You didn't sell this.
1030
01:14:21,008 --> 01:14:22,548
Did you like it?
1031
01:14:24,947 --> 01:14:27,718
Please save me.
1032
01:14:29,788 --> 01:14:32,057
Hey. Wait.
1033
01:14:32,487 --> 01:14:35,097
Yo Han? Kang Yo Han?
1034
01:14:36,857 --> 01:14:41,567
(The Devil Judge)
1035
01:15:09,128 --> 01:15:11,258
Does it have to be Cha Kyung Hee?
1036
01:15:11,597 --> 01:15:12,597
Why her?
1037
01:15:12,668 --> 01:15:14,227
The next president.
1038
01:15:14,298 --> 01:15:15,798
What are you saying?
1039
01:15:17,138 --> 01:15:19,767
Tell me. What happened in this house?
1040
01:15:19,868 --> 01:15:22,407
How do you think Yo Han became the owner?
1041
01:15:23,237 --> 01:15:26,277
Do you know about the church fire that happened 10 years ago?
1042
01:15:26,347 --> 01:15:28,277
Kim Ga On, what did you find out?
1043
01:15:28,477 --> 01:15:29,647
What do you want from me?
1044
01:15:29,718 --> 01:15:31,078
Strength? Power.
1045
01:15:31,347 --> 01:15:32,788
How can you be so cruel?
1046
01:15:32,847 --> 01:15:33,847
It's fun.
1047
01:15:33,847 --> 01:15:35,918
Is that why you killed your brother too?
1048
01:15:36,157 --> 01:15:38,128
Say that again. Say that again!74465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.