All language subtitles for sdftrfgh kjiujhz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:12,267 "Der Schädel wurde auf einen Teller gelegt und einem Mädchen gegeben " 2 00:00:12,379 --> 00:00:15,369 "Wer hat es dann ihrer Mutter präsentiert?" 3 00:00:15,949 --> 00:00:20,579 Leere des Ausdrucks, Der Henker stand da 4 00:00:20,687 --> 00:00:23,877 mit einem Blutfleck langes Schwert in seiner Hand. 5 00:00:24,458 --> 00:00:26,428 Sie ist eine echte Frau. 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 Sie hat eine brennende Leidenschaft in ihrem kalten Äußeren. 7 00:00:28,595 --> 00:00:30,385 Das ist ihre Persönlichkeit. 8 00:00:30,497 --> 00:00:32,397 "A Rebours", von Huysmans 9 00:00:50,217 --> 00:00:54,647 Seltsamer Zirkus 10 00:01:08,135 --> 00:01:15,045 Hallo meine Damen und Herren. Willkommen im Zirkus. 11 00:01:18,145 --> 00:01:23,285 Wir haben heute eine großartige Show für Sie. 12 00:01:24,251 --> 00:01:29,451 Es wird eine Menge Spaß machen. Genießen Sie bitte. 13 00:01:34,328 --> 00:01:39,988 Mein Name ist Black Shadow, und ich werde dein Gastgeber sein. 14 00:01:40,834 --> 00:01:43,834 Ich bin auch bekannt als trauriges Lied. 15 00:01:44,438 --> 00:01:50,998 Ich werde versuchen, ein guter Gastgeber zu sein, also bitte bleib bis zum ende. 16 00:02:00,087 --> 00:02:03,847 Lass uns das jetzt beginnen. 17 00:02:06,226 --> 00:02:12,426 Willst du sterben? Oder willst du leben? 18 00:02:12,766 --> 00:02:18,566 Nun, lass uns alle Spaß haben und fühle mich lebendig. 19 00:02:19,606 --> 00:02:22,166 Komm schon. Rock'n'ro ||. 20 00:02:23,744 --> 00:02:28,274 Nun, hier ist unser erster Akt des Tages. 21 00:02:30,283 --> 00:02:38,253 Ist jemand im Publikum? Wer möchte guillotiniert werden? 22 00:02:38,925 --> 00:02:41,215 Ist da jemand? 23 00:02:43,797 --> 00:02:45,557 Du? 24 00:02:51,872 --> 00:02:54,362 Du? 25 00:03:05,485 --> 00:03:08,345 Du da drüben. 26 00:03:40,921 --> 00:03:43,411 Angst zu sterben? 27 00:03:47,527 --> 00:03:51,357 Ich wurde bei der Geburt zum Tode verurteilt. 28 00:04:33,940 --> 00:04:41,540 Oder vielleicht sollte meine Mutter sein ausgeführt, und wir tauschten Plätze. 29 00:04:47,187 --> 00:04:50,707 Soweit ich mich erinnern kann ... 30 00:04:55,295 --> 00:04:59,855 Ich war von Guillotinen umgeben. 31 00:05:21,188 --> 00:05:23,448 Was ist los mit dir? 32 00:05:38,839 --> 00:05:42,169 Eine falsche Bewegung, und ich bin weg. 33 00:05:43,043 --> 00:05:50,473 Jeder, bitte sei vorsichtig. Wenn nicht, ist es gefährlich. 34 00:05:51,051 --> 00:05:54,951 Kein Feuerspielen, OK? 35 00:05:57,891 --> 00:06:03,851 Wenn Sie sprechen, können Sie versehentlich Die Flamme ausblasen. 36 00:06:04,130 --> 00:06:07,830 Du musst ruhig sein, okay? 37 00:06:09,903 --> 00:06:13,243 Jetzt zünde an. 38 00:06:25,886 --> 00:06:30,686 Mitsuko Ozawa in der 6. Klasse. Melden Sie sich beim Büro des Schulleiters. 39 00:06:30,857 --> 00:06:32,877 Mitsuko? 40 00:06:34,427 --> 00:06:36,487 Mitsuko. 41 00:06:38,732 --> 00:06:39,702 Ja. 42 00:06:56,182 --> 00:06:58,082 Komm herein! 43 00:07:13,600 --> 00:07:15,660 Komm her. 44 00:07:17,938 --> 00:07:19,558 Näher. 45 00:07:21,775 --> 00:07:23,335 Näher. 46 00:07:30,050 --> 00:07:31,950 Sag mir. 47 00:07:37,390 --> 00:07:41,990 Was ist los? Warum sind deine Noten gefallen? 48 00:07:42,162 --> 00:07:43,362 Es tut mir Leid. 49 00:07:43,530 --> 00:07:45,120 Mach mich nicht in Verlegenheit. 50 00:07:45,365 --> 00:07:46,665 sorfY- 51 00:07:46,933 --> 00:07:48,593 Mama ist besorgt. 52 00:07:50,337 --> 00:07:51,897 Wer bin ich? 53 00:07:53,440 --> 00:07:54,910 Wer? 54 00:07:57,310 --> 00:07:58,210 Papa. 55 00:07:58,378 --> 00:07:59,308 Wiederholen. 56 00:07:59,546 --> 00:08:00,766 Papa. 57 00:08:00,981 --> 00:08:03,351 Bin ich ein Mann? 58 00:08:07,287 --> 00:08:08,777 Oder eine Frau? 59 00:08:09,055 --> 00:08:11,075 -Mann. -Richtig. 60 00:08:11,992 --> 00:08:16,932 -Wer bist du...? -Ich bin Mitsuko ... 61 00:08:18,098 --> 00:08:20,028 Und? 62 00:08:20,333 --> 00:08:24,743 Ich bin ein Mann. Sag mir, was du bist, Mitsuko. 63 00:08:25,638 --> 00:08:28,768 Bist du ein Junge oder ein Mädchen? 64 00:08:29,009 --> 00:08:30,029 Mädchen. 65 00:08:30,210 --> 00:08:31,510 Richtig. 66 00:08:34,314 --> 00:08:37,374 Du machst das gut. 67 00:08:39,619 --> 00:08:41,179 Sitzen. 68 00:08:55,402 --> 00:09:00,072 Das ist Akkordeonmusik aufgenommen 1938. 69 00:09:03,977 --> 00:09:06,337 Es ist interessant. 70 00:09:08,314 --> 00:09:10,184 Aussehen. 71 00:09:15,488 --> 00:09:21,618 Als Dad mich zum ersten Mal belästigt hat, Es war der Anfang vom Ende. 72 00:09:21,895 --> 00:09:23,665 Ich war 12. 73 00:10:42,876 --> 00:10:51,676 Mama und ich sahen genau gleich aus. Ich war sie und sie war ich. 74 00:10:59,425 --> 00:11:01,085 Mama war früher nett. 75 00:11:01,261 --> 00:11:03,591 Du siehst wie ich aus. 76 00:11:07,033 --> 00:11:14,373 Eines Tages wirst du darin großartig aussehen Weil du meine Tochter bist. 77 00:11:15,575 --> 00:11:17,845 Du bist so hübsch. 78 00:11:18,945 --> 00:11:25,015 Ich werde dir alle meine Kleider geben wenn du groß genug für sie bist. 79 00:11:25,552 --> 00:11:28,492 Sie werden alle deine sein. 80 00:11:30,990 --> 00:11:32,920 so schön. 81 00:11:37,430 --> 00:11:40,660 Komm her, Mitsuko. 82 00:11:44,103 --> 00:11:53,073 Dies ist ein Cello-Fall dass ich ein bisschen modifiziert habe, verstehst du? 83 00:11:53,947 --> 00:11:56,437 Lass uns etwas Spaß machen. 84 00:11:57,517 --> 00:12:04,647 Sie bekommen in dem Fall und schaue hier durch dieses Loch. 85 00:12:05,558 --> 00:12:07,618 Komm schon. Reinkommen. 86 00:12:07,961 --> 00:12:10,901 Jetzt. 87 00:12:15,268 --> 00:12:16,388 Gutes Mädchen. 88 00:12:22,041 --> 00:12:23,241 Was ist das? 89 00:12:23,409 --> 00:12:24,899 Das ist garnichts. 90 00:12:26,446 --> 00:12:27,736 Belästigt mich. 91 00:12:27,914 --> 00:12:30,474 Das ist garnichts. 92 00:12:59,045 --> 00:13:03,385 Als Mama und Papa Sex hatten, Sie zwangen mich zuzusehen. 93 00:13:04,017 --> 00:13:07,507 Fühlte mich wie ich Sex hatte. 94 00:13:24,637 --> 00:13:29,067 Immer wenn ich meine Augen schloss, Ich hörte ein Quietschen. 95 00:13:34,147 --> 00:13:36,377 Dieser Lärm. 96 00:14:11,150 --> 00:14:14,750 Guten morgen Studenten. Wie geht es euch allen heute? 97 00:14:14,921 --> 00:14:22,291 Es ist so ein schöner Tag. Sonnenschein, viel Sonnenschein. 98 00:14:22,895 --> 00:14:29,485 Und das brauchen wir. Sonnenschein in unseren Herzen. 99 00:14:29,969 --> 00:14:39,469 Das ist wichtig. So müssen wir leben. 100 00:14:40,580 --> 00:14:44,810 Papa hat oft darüber gesprochen Was war gut für uns. 101 00:14:45,184 --> 00:14:49,754 Also habe ich mir gedacht, was auch immer er getan hat war gut für mich. 102 00:15:04,704 --> 00:15:06,674 Ich bin zuhause. 103 00:15:13,813 --> 00:15:15,713 Mitsuko? 104 00:15:16,616 --> 00:15:18,446 Honig? 105 00:15:19,786 --> 00:15:23,446 Mitsuko? 106 00:15:35,468 --> 00:15:36,628 Honig? 107 00:15:37,837 --> 00:15:39,427 Mitsuko? 108 00:15:40,873 --> 00:15:43,743 Honig? Mitsuko? 109 00:16:36,629 --> 00:16:38,289 Dieser Lärm. 110 00:16:41,734 --> 00:16:43,334 Nochmal. 111 00:16:53,980 --> 00:16:57,420 Papa hat Mutter und mich berührt. 112 00:16:59,418 --> 00:17:04,908 Der Unterschied zwischen uns war dass sie glücklich schien. 113 00:17:05,858 --> 00:17:11,158 Aber ihre Freude war ansteckend. Es war gefährlich. 114 00:17:14,166 --> 00:17:16,096 Sayuri. 115 00:17:21,173 --> 00:17:24,373 Sie hat uns beobachtet. 116 00:17:25,311 --> 00:17:27,541 Böses Mädchen. 117 00:17:30,516 --> 00:17:33,776 Schau, was du ihr angetan hast, Mitsuko. 118 00:17:34,620 --> 00:17:36,680 Jetzt bist du dran. 119 00:17:38,157 --> 00:17:42,587 Du bekommst diesmal den Fall, Sayuri. 120 00:18:00,479 --> 00:18:04,939 Ich habe mich hingelegt und bin Mama geworden. 121 00:18:10,356 --> 00:18:15,156 Als Papa mich berührte, Mom sah zu. 122 00:18:41,988 --> 00:18:48,218 Ich war überzeugt, dass ich Mama bin und Mama war ich. 123 00:18:49,328 --> 00:18:53,158 Papa hat mich berührt und ich bin Mama geworden. 124 00:18:54,367 --> 00:18:59,397 Und ich fing sogar an Sex zu genießen. 125 00:19:00,773 --> 00:19:02,903 Weil ich Mama war. 126 00:19:37,510 --> 00:19:39,030 Aussehen. 127 00:19:40,479 --> 00:19:43,409 Sie sehen gut aus. 128 00:19:47,119 --> 00:19:52,149 Geh und frag Mama was sie denkt. 129 00:19:53,759 --> 00:19:56,459 Gehen. 130 00:20:03,235 --> 00:20:07,185 Ich wurde bei der Geburt zum Tode verurteilt. 131 00:20:08,641 --> 00:20:16,071 Oder vielleicht sollte meine Mutter sein ausgeführt, und wir tauschten Plätze. 132 00:20:26,992 --> 00:20:30,392 Soweit ich mich erinnern kann ... 133 00:20:31,831 --> 00:20:36,271 Ich war von Guillotinen umgeben. 134 00:20:37,269 --> 00:20:39,969 Eine falsche Bewegung, und ich bin weg. 135 00:20:40,339 --> 00:20:42,239 Diese sind... 136 00:20:44,443 --> 00:20:46,603 Meine Ohrringe. 137 00:20:48,047 --> 00:20:49,947 Was denkst du eigentlich, was Du hier machst? 138 00:20:50,349 --> 00:20:56,409 Zieh sie aus. Was fehlt dir? 139 00:20:56,589 --> 00:20:57,849 St0P ' 140 00:20:58,023 --> 00:20:59,183 Honig. 141 00:20:59,358 --> 00:21:04,418 Zieh das Messer runter, du verrückte Schlampe. 142 00:21:09,635 --> 00:21:10,595 Hündin. 143 00:21:14,874 --> 00:21:17,104 Hör es nochmal. 144 00:21:23,082 --> 00:21:24,412 Mama. 145 00:21:24,583 --> 00:21:26,213 Du Dieb. 146 00:21:26,418 --> 00:21:30,148 Als Dad weg war, Mom wurde beleidigend. 147 00:21:32,691 --> 00:21:35,591 Komm hierher zurück. 148 00:21:38,330 --> 00:21:40,990 Komm mit mir. 149 00:21:42,501 --> 00:21:45,701 Aufstehen. 150 00:21:49,542 --> 00:21:52,942 Wer hat dir diesen Knutschfleck gegeben? Gib mir eine Antwort. 151 00:21:53,112 --> 00:21:58,712 Wann immer wir alleine waren, Sie würde versuchen, mich zu töten. 152 00:21:59,351 --> 00:22:02,721 Sie war eifersüchtig auf mich. 153 00:22:05,224 --> 00:22:06,824 Mama. 154 00:22:12,298 --> 00:22:14,228 Dieser Tag... 155 00:22:15,167 --> 00:22:16,787 Mitsuko. 156 00:22:18,971 --> 00:22:21,671 Ich würde es lieber vergessen. 157 00:22:21,941 --> 00:22:26,211 Du hast einen meiner Ohrringe genommen, nicht wahr? 158 00:22:26,779 --> 00:22:27,639 Warten. 159 00:22:27,813 --> 00:22:29,543 Ich tat es nicht. 160 00:22:29,915 --> 00:22:31,505 Du hast es genommen. 161 00:22:32,051 --> 00:22:34,581 Ich weiß du hast es getan. 162 00:22:35,821 --> 00:22:37,351 Warten. 163 00:22:37,623 --> 00:22:39,323 Komm her. 164 00:22:39,558 --> 00:22:48,358 Mein gottverdammter Ohrring. Wo zum Teufel ist es, du Dieb? 165 00:23:42,621 --> 00:23:45,651 Finde es. 166 00:23:48,661 --> 00:23:55,591 Wenn du meinen Ohrring findest, lass es mich wissen, OK? 167 00:23:56,402 --> 00:23:58,892 Ich werde. Ich verspreche. 168 00:24:00,005 --> 00:24:02,025 Vielen Dank. 169 00:24:05,678 --> 00:24:07,508 sorfY- 170 00:24:17,156 --> 00:24:21,516 Als Mom starb, ähnelte sie mir. 171 00:24:22,127 --> 00:24:23,927 Ich im Alter von 12 Jahren. 172 00:24:24,663 --> 00:24:29,123 Dieser Tag, Ich bin im Alter von 35 Jahren zu Mom geworden. 173 00:24:44,416 --> 00:24:48,646 Sie lag in ihrem Sarg und war ich. 174 00:24:49,355 --> 00:24:55,125 Sie sah so gelassen aus. Genau wie ein unschuldiges Kind. 175 00:24:56,095 --> 00:24:58,035 Ich habe sie getötet. 176 00:25:01,834 --> 00:25:04,604 Nur du und ich jetzt. 177 00:25:30,763 --> 00:25:37,263 Hilfe... 178 00:26:04,363 --> 00:26:06,193 Mitsuko. 179 00:26:07,332 --> 00:26:09,802 Nenn mich Sayuri. 180 00:26:12,237 --> 00:26:14,597 War immer nur wir. 181 00:26:15,140 --> 00:26:16,660 Was, Mitsuko? 182 00:26:17,109 --> 00:26:20,309 Schatz, ich bin Sayuri. 183 00:26:20,746 --> 00:26:22,296 Mitsuko. 184 00:26:33,926 --> 00:26:39,956 Als der Leichenwagen ging, Ich war kein Kind mehr. 185 00:26:49,408 --> 00:26:55,898 Ich trug meine Tasche und ging zur Schule. Ich war 35 Jahre alt. 186 00:26:56,415 --> 00:26:58,515 Ich war meine Mutter. 187 00:26:58,684 --> 00:27:03,954 Ich liebe dich Ich liebe dich, Ich liebe dich Ich liebe dich... 188 00:27:05,290 --> 00:27:09,660 Weiß jemand was das bedeutet? 189 00:27:10,028 --> 00:27:12,618 -Ja -Mitsuko? 190 00:27:13,732 --> 00:27:15,932 Liebe hält ewig an. 191 00:28:41,720 --> 00:28:44,520 Was ist da drüben, Mama? 192 00:28:45,123 --> 00:28:48,923 Die Guillotine ... wo wir sterben. 193 00:31:00,325 --> 00:31:01,915 Mitsuko. 194 00:31:02,594 --> 00:31:04,694 Du bist lebendig. 195 00:31:09,301 --> 00:31:11,561 Dein Vater ist hier. 196 00:31:12,871 --> 00:31:16,741 Kannst du uns einen Moment alleine geben? 197 00:31:17,642 --> 00:31:19,132 Na sicher. 198 00:31:31,590 --> 00:31:36,650 Hast du es jemandem erzählt, Mitsuko? 199 00:31:37,229 --> 00:31:43,659 Weißt du, was passiert ist. 200 00:31:44,603 --> 00:31:47,603 Es ist unser Geheimnis, OK? 201 00:31:57,649 --> 00:32:00,619 Ich habe es auf die harte Tour herausgefunden. 202 00:32:01,486 --> 00:32:07,816 Du liebst und sorgst für deine Kinder, aber es ist nie genug. 203 00:32:08,760 --> 00:32:17,030 Um sie wirklich zu verstehen, Du musst mit ihnen kommunizieren. 204 00:32:17,736 --> 00:32:22,936 Du musst sie lieben und für sie sorgen, und auch Beziehungen aufbauen. 205 00:32:24,109 --> 00:32:29,009 Das ist wichtig. Das müssen wir tun. 206 00:32:34,152 --> 00:32:35,922 Komm 'raus. 207 00:32:46,765 --> 00:32:50,635 Spieglein Spieglein an der Wand... 208 00:32:51,536 --> 00:32:58,266 Wer ist der Schönste von allen? 209 00:32:59,878 --> 00:33:01,138 Mama. 210 00:33:07,919 --> 00:33:13,789 Als der Leichenwagen ging ... 211 00:33:15,093 --> 00:33:22,633 Ich war kein Kind mehr ... 212 00:33:23,301 --> 00:33:28,741 Ich trug meine Tasche ... 213 00:33:30,141 --> 00:33:36,311 Und ging zur Schule ... 214 00:33:37,516 --> 00:33:45,076 Ich war 35 Jahre alt ... 215 00:33:58,737 --> 00:34:01,427 Brauchen Sie eine Mittagspause? 216 00:34:12,751 --> 00:34:14,221 Halte es. 217 00:34:14,486 --> 00:34:17,786 Ich muss das Badezimmer benutzen. 218 00:34:18,089 --> 00:34:20,179 Dort. 219 00:34:36,575 --> 00:34:38,275 Bleib drinnen. 220 00:34:38,710 --> 00:34:39,570 sorfY- 221 00:34:48,820 --> 00:34:54,550 Dieser einleitende Absatz ist wirklich packend. 222 00:34:55,160 --> 00:34:57,420 Ich liebe es. 223 00:34:57,963 --> 00:35:01,023 "Ich wurde bei der Geburt zum Tode verurteilt." 224 00:35:01,299 --> 00:35:08,359 "Oder vielleicht sollte meine Mutter sein ausgeführt, und wir haben Plätze getauscht. " 225 00:35:09,507 --> 00:35:11,097 Brillant. 226 00:35:11,543 --> 00:35:13,243 Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. 227 00:35:18,817 --> 00:35:20,147 Lies es. 228 00:35:24,656 --> 00:35:25,746 Ist er neu? 229 00:35:26,091 --> 00:35:30,581 Nein, aber er hat nur darum gebeten dir zugewiesen werden. 230 00:35:30,962 --> 00:35:33,952 Ist das richtig? Lies es. 231 00:35:35,200 --> 00:35:36,720 Gehen Sie geradeaus. 232 00:35:38,637 --> 00:35:41,897 Ja. Gerne. 233 00:36:47,372 --> 00:36:50,172 Du magst es nicht? 234 00:36:50,608 --> 00:36:53,838 Alle deine Romane sind brilliant. 235 00:36:54,012 --> 00:36:56,342 Abgelenkt? 236 00:36:57,515 --> 00:36:59,235 Es geht mir gut. 237 00:37:01,820 --> 00:37:06,660 Du wolltest mit mir arbeiten? 238 00:37:08,193 --> 00:37:09,523 Ich bin dein Fan. 239 00:37:11,362 --> 00:37:13,692 Bitte lesen Sie weiter. 240 00:37:14,833 --> 00:37:16,303 Ja. 241 00:37:24,109 --> 00:37:25,439 Taeko? 242 00:37:26,111 --> 00:37:27,241 Ja. 243 00:37:28,179 --> 00:37:31,479 Darf ich Sie etwas fragen? 244 00:37:32,717 --> 00:37:34,307 Nur eine Sekunde. 245 00:37:36,221 --> 00:37:37,091 Lass mich... 246 00:37:37,255 --> 00:37:38,085 Nicht. 247 00:37:39,390 --> 00:37:40,790 Ja. 248 00:38:18,530 --> 00:38:21,760 Ich frage mich, warum sie dich mag. 249 00:38:25,336 --> 00:38:28,856 Viel Glück mit ... weißt du. 250 00:38:31,042 --> 00:38:32,342 Was? 251 00:38:34,078 --> 00:38:36,238 Gut... 252 00:38:37,749 --> 00:38:39,409 Wissen Sie. 253 00:38:41,586 --> 00:38:43,046 Ich nicht. 254 00:38:49,294 --> 00:38:52,464 Ist das der Grund, warum sie ihn mag? 255 00:38:56,634 --> 00:38:59,194 Ich denke, das war's. 256 00:39:03,508 --> 00:39:06,598 Weil du asexuell bist. 257 00:39:12,250 --> 00:39:16,050 Willst du sie ficken oder was? 258 00:39:18,223 --> 00:39:21,193 So ist es nicht. 259 00:39:23,795 --> 00:39:29,395 Es ist egal solange sie gutes Zeug schreibt. 260 00:39:33,071 --> 00:39:38,301 Übrigens habe ich diesen Freak gefickt. 261 00:39:40,545 --> 00:39:43,285 Diese Typen haben es auch getan. 262 00:39:44,148 --> 00:39:46,738 Wir haben sie alle gefickt. 263 00:39:48,286 --> 00:39:50,716 Aber wir sind fertig. 264 00:39:51,756 --> 00:39:56,956 Sie hat uns verschlungen und erbrach uns dann. 265 00:39:57,662 --> 00:40:01,892 Wir sind jetzt ihr Erbrochenes. 266 00:40:09,908 --> 00:40:13,638 Aber du bist immer noch frisches Fleisch. 267 00:40:15,046 --> 00:40:18,536 Sei vorsichtig, frisches Fleisch. 268 00:40:36,434 --> 00:40:41,804 Sie wissen, ihr Rollstuhl quietscht wenn du sie fickst. 269 00:40:42,073 --> 00:40:44,673 Es ist so erotisch. 270 00:40:45,777 --> 00:40:50,307 Aber niemand weiß, wer sie wirklich ist. 271 00:40:51,082 --> 00:40:55,992 Vielleicht kannst du es herausfinden worum es geht. 272 00:40:56,788 --> 00:41:01,378 Wie, warum sie immer schreibt über "Mitsuko". 273 00:41:06,798 --> 00:41:10,428 -Über was hast du geredet? -Nichts. 274 00:41:11,069 --> 00:41:12,829 Du kannst jetzt gehen. 275 00:41:16,074 --> 00:41:19,814 Lass uns gehen. 276 00:41:23,915 --> 00:41:26,685 Der Anfänger bleibt. 277 00:41:30,588 --> 00:41:33,788 Bis später, Yuji. 278 00:41:57,315 --> 00:41:58,305 Taeko? 279 00:42:00,885 --> 00:42:03,675 Ich habe eine Frage. 280 00:42:04,522 --> 00:42:06,182 Schießen. 281 00:42:07,625 --> 00:42:11,855 Ist dieses Buch autobiographisch? 282 00:42:15,233 --> 00:42:17,003 Auf keinen Fall. 283 00:42:17,435 --> 00:42:23,645 Ich bin im Rollstuhl, aber mein Vater hat mich nie belästigt. 284 00:42:34,152 --> 00:42:41,082 Ich bin fertig mit dem Schreiben für den Tag. Ich möchte spazieren gehen. 285 00:42:42,960 --> 00:42:44,390 Gehen? 286 00:42:44,929 --> 00:42:46,229 Ja. 287 00:42:48,533 --> 00:42:49,833 OK. 288 00:42:53,504 --> 00:42:57,134 Weißt du, du hörst dich an wie ein Roboter. 289 00:42:58,142 --> 00:43:00,242 Kann ich dich "Robo" nennen? 290 00:43:03,648 --> 00:43:04,838 OK. 291 00:43:13,658 --> 00:43:16,458 Das ist so schön. 292 00:43:19,497 --> 00:43:21,357 Ja. 293 00:43:29,640 --> 00:43:31,570 Ich möchte gehen. 294 00:43:34,078 --> 00:43:35,138 Bedeutung? 295 00:43:35,413 --> 00:43:37,043 Nehm den Zug. 296 00:43:43,688 --> 00:43:45,518 Ich beneide sie. 297 00:43:50,962 --> 00:43:54,492 -Lass mich helfen. -Nein. Das ist in Ordnung. 298 00:43:55,299 --> 00:43:56,489 Sicher? 299 00:43:58,769 --> 00:44:00,499 Danke, Robo. 300 00:44:10,281 --> 00:44:13,011 Siehst du diesen Fall? 301 00:44:14,785 --> 00:44:16,575 Ich habe darüber geschrieben. 302 00:44:16,787 --> 00:44:18,077 Recht. 303 00:44:18,422 --> 00:44:21,792 In der Schule war ich im Orchester. 304 00:44:22,293 --> 00:44:23,523 Ja? 305 00:44:24,128 --> 00:44:27,288 Ich war ein Xylophonist. Immer auf meinen Füßen. 306 00:44:27,865 --> 00:44:29,385 Aha. 307 00:44:29,834 --> 00:44:32,434 Shou | d've spielte das Cello. 308 00:44:32,770 --> 00:44:34,200 Ich vermute. 309 00:44:36,574 --> 00:44:39,544 Ziemlich windig heute. 310 00:44:40,111 --> 00:44:42,551 Es ist keine große Sache, Robo. 311 00:44:43,281 --> 00:44:44,651 Bist du nicht kalt? 312 00:44:45,149 --> 00:44:49,609 Selbst wenn ich es wäre, würde ich es nicht zugeben. 313 00:44:53,357 --> 00:44:54,717 Genau hier. 314 00:44:56,794 --> 00:44:57,924 Hier? 315 00:44:58,529 --> 00:45:03,429 Ich will allein sein. Der Abgabetermin ist nächste Woche? 316 00:45:10,374 --> 00:45:12,174 Bitte beende es. 317 00:45:13,711 --> 00:45:17,841 Apropos, Das ist die Musik, über die ich geschrieben habe. 318 00:45:18,249 --> 00:45:20,619 Akkordeonmusik aufgenommen 1938. 319 00:45:21,052 --> 00:45:22,492 Hör es dir an. 320 00:45:23,888 --> 00:45:25,748 Es ist wunderschön. 321 00:45:28,392 --> 00:45:29,792 Vielen Dank. 322 00:45:30,361 --> 00:45:32,091 Tschüss . 323 00:46:22,546 --> 00:46:24,636 Ich bin zuhause. 324 00:46:25,883 --> 00:46:28,513 Was möchtest du essen? 325 00:46:29,754 --> 00:46:31,154 Hungrv? 326 00:46:33,791 --> 00:46:38,691 Weißt du, ich denke ich werde gehen etwas aufheben. 327 00:47:00,284 --> 00:47:06,694 -Dieser Autor ist verrückt. Besonders ihre neueste. 328 00:47:06,957 --> 00:47:11,387 Taeko Mitsuzawa lässt dich Lebe Mitsukos Leben. 329 00:47:16,434 --> 00:47:20,634 Überhaupt sich wundern, warum es gibt Nie ein Bild von ihr? 330 00:47:21,706 --> 00:47:27,736 Sie schämt sich wahrscheinlich. Sie können dies nur anonym schreiben. 331 00:47:27,978 --> 00:47:29,408 Du denkst? 332 00:47:29,747 --> 00:47:35,477 Ich habe gehört, sie ist behindert und deshalb schreibt sie dieses Sex-Zeug. 333 00:47:35,653 --> 00:47:39,783 Du denkst sie ist sexuell frustriert? 334 00:47:41,892 --> 00:47:45,192 Unterschätze sie nicht. 335 00:47:58,676 --> 00:48:00,166 Guten Abend. 336 00:48:00,611 --> 00:48:03,381 Ist Saya hier? -Sie ist. Hier entlang bitte. 337 00:48:05,783 --> 00:48:08,253 -Mr Editor. -Was geht? 338 00:48:10,654 --> 00:48:13,954 -Mr Editor. - Liebe dich, Schwestern. 339 00:48:14,692 --> 00:48:16,682 Da drüben. 340 00:48:19,397 --> 00:48:20,757 Herzlich willkommen. 341 00:48:21,432 --> 00:48:24,702 Komm her. 342 00:48:29,173 --> 00:48:31,543 Das ist Yuji. Er ist neu. 343 00:48:31,842 --> 00:48:35,072 Niedlich. 344 00:48:35,479 --> 00:48:37,739 Schade, dass er asexuell ist. 345 00:48:38,616 --> 00:48:40,046 "Ja wirklich?" 346 00:48:42,420 --> 00:48:43,320 Nein. 347 00:48:44,288 --> 00:48:48,188 Du hast sexuelle Gefühle? Hat sie dich gefickt? 348 00:48:48,692 --> 00:48:50,062 Wer? 349 00:48:50,294 --> 00:48:53,134 Romanautor Taeko Mitsuzawa. 350 00:48:53,664 --> 00:48:55,634 -Ich liebe sie. -Ich auch. 351 00:48:56,233 --> 00:48:59,293 Frauen lieben dieses verrückte Sex-Zeug. 352 00:49:02,039 --> 00:49:04,169 Du arbeitest mit ihr? 353 00:49:04,742 --> 00:49:10,942 Ja, er hat darum gebeten, zugewiesen zu werden zu diesem Freak. 354 00:49:13,684 --> 00:49:15,284 Ich mag sie. 355 00:49:16,720 --> 00:49:21,160 Ich werde dir etwas Interessantes erzählen. 356 00:49:22,593 --> 00:49:26,623 Sitze mit mir tauschen. 357 00:49:30,968 --> 00:49:36,428 Die Sache ist, Sie ist nicht wirklich behindert. 358 00:49:42,613 --> 00:49:44,213 Sag es niemandem. 359 00:49:45,282 --> 00:49:48,742 Außerdem weiß ich, wo sie lebt. 360 00:49:50,788 --> 00:49:57,848 Du siehst sie in Aobadai, aber sie lebt nirgendwo in der Nähe. 361 00:49:58,762 --> 00:50:03,172 Etwas anderes: Sie ist geisteskrank. 362 00:50:03,934 --> 00:50:06,734 Sie sieht einen Psychiater. 363 00:50:10,741 --> 00:50:13,181 Du denkst, du kannst... 364 00:50:13,944 --> 00:50:17,244 Erfahren Sie mehr über sie? 365 00:50:17,715 --> 00:50:22,785 Die Jungs in unserer Magazinabteilung Ich möchte sie entlarven. 366 00:50:23,521 --> 00:50:28,721 Denkst du, du kannst ihnen helfen? Sie brauchen deine Hilfe. 367 00:50:37,701 --> 00:50:39,461 OK. 368 00:50:40,738 --> 00:50:42,998 Du wirst es tun? 369 00:50:44,575 --> 00:50:46,575 Groß. 370 00:50:46,944 --> 00:50:48,314 Lass uns trinken. 371 00:50:48,779 --> 00:50:51,979 Plötzlich bist du bereit zu feiern. 372 00:50:52,550 --> 00:50:55,180 Mein Schwanz ist immer bereit. 373 00:50:56,053 --> 00:50:58,213 Lass uns trinken. 374 00:50:59,390 --> 00:51:02,120 Zu Yuji. 375 00:51:03,561 --> 00:51:06,531 Prost... 376 00:51:33,891 --> 00:51:35,791 Bist du in Ordnung? 377 00:52:02,386 --> 00:52:04,046 Ich muss pinkeln. 378 00:52:05,923 --> 00:52:07,293 Ich muss pinkeln. 379 00:52:09,326 --> 00:52:10,816 Ich muss pinkeln. 380 00:52:30,981 --> 00:52:33,351 Mom hat mir immer gesagt ... 381 00:52:35,786 --> 00:52:39,616 Ich würde wie sie aussehen, wenn ich groß bin. 382 00:52:41,592 --> 00:52:43,822 Ich erinnere mich daran. 383 00:52:47,731 --> 00:52:49,601 Sie lag falsch. 384 00:53:25,436 --> 00:53:27,666 Ich muss pinkeln. 385 00:53:29,106 --> 00:53:30,366 Ich muss pinkeln. 386 00:53:42,920 --> 00:53:44,320 Ich muss pinkeln. 387 00:53:45,856 --> 00:53:47,146 Ich muss pinkeln. 388 00:53:49,560 --> 00:53:55,360 Ich muss pinkeln... 389 00:53:55,532 --> 00:53:56,932 Gottverdammt. 390 00:53:57,101 --> 00:53:59,571 Gib mir dieses Messer. 391 00:54:00,337 --> 00:54:01,797 St0P ' 392 00:54:06,543 --> 00:54:07,643 Mitsuko. 393 00:54:33,370 --> 00:54:36,340 "Depersona | isation" 394 00:55:12,876 --> 00:55:14,366 Das ist Yuji. 395 00:55:14,978 --> 00:55:19,418 Hey, ich bin's. Über was ich dich gebeten habe zu tun ... 396 00:55:19,950 --> 00:55:23,390 Das ist gut. 397 00:55:24,822 --> 00:55:25,752 Ich werde es tun. 398 00:55:25,923 --> 00:55:31,163 Ja? Ich schätze es. Ausgaben abgedeckt, OK? 399 00:55:31,895 --> 00:55:33,555 OK gut. 400 00:55:34,131 --> 00:55:35,691 Bis morgen. 401 00:55:38,068 --> 00:55:39,538 Gute Nacht. 402 00:56:44,534 --> 00:56:51,034 Heute Abend würde ich gerne stelle dich allen neuen Leuten vor. 403 00:56:57,481 --> 00:56:58,971 Name bitte? 404 00:57:01,318 --> 00:57:04,848 Mein Name ist Yuji Tamiya. 405 00:57:05,455 --> 00:57:10,115 Yuji ... 406 00:57:11,128 --> 00:57:16,328 Wir sollten es Yuji erzählen warum haben wir unsere Körper verstümmelt? 407 00:57:16,867 --> 00:57:18,697 Sagen wir es ihm. 408 00:57:19,603 --> 00:57:24,633 Ich hasste meine Nippel. Hässlich und unnötig. 409 00:57:25,008 --> 00:57:26,068 Lass die Zellen leben. 410 00:57:26,310 --> 00:57:27,170 Befreiung. 411 00:57:27,411 --> 00:57:30,181 Narben sind süß. 412 00:57:30,681 --> 00:57:32,551 Um meinen Körper zu kontrollieren. 413 00:57:32,783 --> 00:57:35,183 Sei eine Schaufensterpuppe. 414 00:57:35,419 --> 00:57:39,009 Ich habe mir die Handgelenke aufgeschlitzt. Mir geht es jetzt gut. 415 00:57:39,289 --> 00:57:41,989 Narben sind Blumen. 416 00:57:42,326 --> 00:57:45,056 Yuji? 417 00:57:54,037 --> 00:57:59,527 Mein Körper ist eine Vase. Es ist nur ein Container. 418 00:58:05,549 --> 00:58:10,149 Mein Herz ist eine Blume. 419 00:58:14,891 --> 00:58:18,991 Ich wollte, dass mein Körper dazu passt. 420 00:58:29,740 --> 00:58:35,610 Lassen Sie uns ihn herzlich willkommen heißen. 9 Er ist jetzt einer von uns. 421 00:59:43,480 --> 00:59:45,640 - Trägst du die gleiche Hose? -Hör auf. 422 00:59:45,982 --> 00:59:47,072 Ich habe dir gesagt, dass du das nicht tun sollst. 423 00:59:47,250 --> 00:59:49,740 Du hast mir diese Unterhosen gekauft. 424 00:59:51,788 --> 00:59:54,758 Hey, du bist auf. 425 00:59:58,261 --> 01:00:01,791 Geh mal zur Schule, Mitsuko. 426 01:00:01,998 --> 01:00:04,128 Lass sie in Ruhe. 427 01:00:04,334 --> 01:00:06,464 Aber sie nervt. 428 01:00:52,149 --> 01:00:53,549 Mama. 429 01:00:56,219 --> 01:00:58,689 Ich verstehe es, Mama. 430 01:01:00,223 --> 01:01:02,213 Mama. 431 01:01:03,960 --> 01:01:06,550 Ich verstehe es, Mama. 432 01:01:07,531 --> 01:01:12,401 Ich verstehe es, Mama. 433 01:01:12,569 --> 01:01:16,629 Was hast du gefunden? 434 01:01:16,806 --> 01:01:18,896 Mama. 435 01:01:19,176 --> 01:01:20,066 Was ist das? 436 01:01:20,277 --> 01:01:22,677 Mama... 437 01:01:25,115 --> 01:01:26,585 Dies? 438 01:01:28,652 --> 01:01:29,852 Was ist das? 439 01:01:31,588 --> 01:01:33,178 Sayuris Ohrring. 440 01:01:34,124 --> 01:01:36,184 Deine ehemalige Frau? 441 01:01:39,930 --> 01:01:41,690 Das ist scheiße. 442 01:01:45,735 --> 01:01:47,095 Will es? 443 01:01:49,906 --> 01:01:51,926 Sie machen? 444 01:01:54,544 --> 01:01:57,104 Gib es zurück. 445 01:01:58,748 --> 01:01:59,868 Nein. 446 01:02:00,250 --> 01:02:02,840 -Gib mir das. -Nein. 447 01:02:10,126 --> 01:02:12,286 Ich werde es scheißen. 448 01:03:01,411 --> 01:03:03,311 Nicht noch einmal. 449 01:03:04,047 --> 01:03:05,477 Reinkommen. 450 01:03:07,851 --> 01:03:09,551 Es ist in Ordnung. 451 01:03:11,121 --> 01:03:12,491 Reinkommen. 452 01:03:29,472 --> 01:03:35,572 Fertig... 453 01:03:38,448 --> 01:03:43,938 Fertig... 454 01:03:52,128 --> 01:03:55,928 Mitsuko ... 455 01:03:58,702 --> 01:04:02,162 Fertig. Mitsuko. 456 01:04:10,013 --> 01:04:11,643 Roboter? 457 01:04:15,118 --> 01:04:19,078 Hast du jemals gedacht, dass das nicht die Realität ist? 458 01:04:19,556 --> 01:04:23,386 Und was ich schreibe ist realer? 459 01:04:25,662 --> 01:04:28,962 Gerade jetzt, das ist nur ein Traum? 460 01:04:29,799 --> 01:04:31,769 Mitsukos Einbildung. 461 01:04:35,205 --> 01:04:38,145 Das ist eine ziemlich interessante Idee. 462 01:04:42,645 --> 01:04:47,135 Ich muss eine Pause machen. Lass uns irgendwo hingehen. 463 01:05:01,297 --> 01:05:03,817 Lass uns hier verschwinden. 464 01:05:14,444 --> 01:05:17,974 Hey, was wäre wenn ich laufen könnte? 465 01:05:19,349 --> 01:05:22,719 Du hast gefragt, ob ich über mich schreibe. 466 01:05:24,954 --> 01:05:27,364 Sagen wir, ich bin es. 467 01:05:28,892 --> 01:05:35,322 Mein Vater hat mich vergewaltigt, und ich war es geistig und körperlich zerstört. 468 01:05:36,599 --> 01:05:40,259 Ich bin im Rollstuhl, um das zu vermitteln. 469 01:05:45,108 --> 01:05:46,868 Aha. 470 01:05:48,945 --> 01:05:51,405 -Das habe ich gehört. -Was? 471 01:05:54,017 --> 01:05:56,247 Diese Frau... 472 01:05:57,253 --> 01:06:03,723 Sie wurde von ihrem eigenen Vater vergewaltigt, und sie sagte dasselbe. 473 01:06:04,160 --> 01:06:05,990 Sagte, was? 474 01:06:06,863 --> 01:06:14,933 Sie fühlte, nachdem sie vergewaltigt worden war als wären ihre Glieder entfernt worden. 475 01:06:17,774 --> 01:06:22,774 Wie ihre Arme und Beine wurde abgehackt. 476 01:06:23,012 --> 01:06:28,012 Ein Vergewaltigungsopfer fühlt sich an wie ein Amputierter? 477 01:06:28,585 --> 01:06:36,695 Wie sind ihre Glieder weg? Das ist faszinierend. 478 01:06:37,093 --> 01:06:39,653 Ich denke ich werde das in meinem Buch benutzen. 479 01:06:40,630 --> 01:06:47,430 Mitsuko wird ein Amputierter am Ende. 480 01:06:49,072 --> 01:06:50,702 Hört sich gut an. 481 01:06:52,175 --> 01:06:56,445 Lassen Sie uns Gozo auch zu einem Amputierten machen. 482 01:06:57,480 --> 01:06:59,040 Gute Idee. 483 01:07:05,088 --> 01:07:08,218 Schau, Robo. 484 01:07:09,859 --> 01:07:12,659 Ich habe darüber geschrieben. 485 01:07:13,630 --> 01:07:15,320 Recht. 486 01:07:16,232 --> 01:07:19,292 Ich war im Schulorchester. 487 01:07:20,270 --> 01:07:21,700 Ja? 488 01:07:22,105 --> 01:07:24,975 Ich habe das Xylophon gespielt. 489 01:07:26,142 --> 01:07:27,472 Aha. 490 01:07:36,819 --> 01:07:39,449 Albtraum? 491 01:07:40,189 --> 01:07:43,989 Wie spät ist es? Warum bin ich hier? 492 01:07:44,494 --> 01:07:48,664 Du hast gesagt, du wolltest hier bleiben. 493 01:07:51,000 --> 01:07:53,030 Ich tat? 494 01:07:57,140 --> 01:08:00,340 Kein Schlaf mehr. Lass uns nach draußen gehen. 495 01:08:01,144 --> 01:08:04,174 -Wie schön. -Einige Läden hier. 496 01:08:04,647 --> 01:08:06,007 Warten Sie mal. 497 01:08:08,551 --> 01:08:12,211 Geh und hol mir diesen schönen Badeanzug. 498 01:08:15,291 --> 01:08:18,161 Es ist noch nicht Sommer und ... 499 01:08:18,428 --> 01:08:19,988 Und was? 500 01:08:22,198 --> 01:08:23,358 Fein. 501 01:08:23,633 --> 01:08:25,733 Beeil dich, Robo. 502 01:08:48,091 --> 01:08:49,721 Was ist es? Bist du in Ordnung? 503 01:08:50,026 --> 01:08:53,886 -Was hast du gemacht? -Wo ist das Badezimmer? 504 01:08:54,063 --> 01:08:56,593 Fragen Sie einfach den Hotelpagen. 505 01:08:57,166 --> 01:08:58,596 Geh weg. 506 01:08:58,901 --> 01:09:01,431 -Gehen. -Es tut uns leid. 507 01:09:10,813 --> 01:09:14,443 Taeko ... 508 01:09:16,786 --> 01:09:18,406 Du bist ok? 509 01:09:21,457 --> 01:09:24,147 Da ich bin. 510 01:09:24,961 --> 01:09:27,221 Du hast es gekauft? 511 01:09:28,431 --> 01:09:29,591 Ja. 512 01:09:29,899 --> 01:09:31,299 Gut. 513 01:09:37,840 --> 01:09:39,640 Ich will... 514 01:09:43,413 --> 01:09:44,883 ...trage es. 515 01:09:48,951 --> 01:09:50,321 JETZT? 516 01:09:50,653 --> 01:09:52,713 Hilf mir, Robo. 517 01:10:00,163 --> 01:10:01,133 Aber... 518 01:10:01,330 --> 01:10:08,400 Du hast keine sexuellen Gefühle, richtig? Also wird nichts passieren. 519 01:10:27,223 --> 01:10:29,893 Du warst früher cool. 520 01:10:31,260 --> 01:10:32,960 Was? 521 01:10:33,696 --> 01:10:36,526 Du schriest das Kriechen an. 522 01:10:38,534 --> 01:10:45,004 Du hast mich dazu gebracht, das zu tun. Er war nur ein Gast im Hotel. 523 01:10:48,010 --> 01:10:53,850 Er war definitiv ein Kriecher. Nur Kriechtiere tragen so große Fälle. 524 01:10:55,418 --> 01:10:57,008 Damit? 525 01:11:02,425 --> 01:11:03,925 Bedeutung? 526 01:11:05,595 --> 01:11:08,565 Wie sehe ich aus? 527 01:11:10,500 --> 01:11:11,690 Schön. 528 01:11:13,636 --> 01:11:15,226 "Ja wirklich?" 529 01:11:16,873 --> 01:11:20,273 Ich möchte 30 Minuten ein Nickerchen machen. 530 01:11:23,312 --> 01:11:25,582 OK. 531 01:11:29,352 --> 01:11:31,152 Vielen Dank. 532 01:14:05,174 --> 01:14:09,134 Roboter? 533 01:14:16,919 --> 01:14:19,149 Ich bin eingeschlafen. 534 01:14:19,488 --> 01:14:22,148 Gehen wir nach Hause. 535 01:14:30,800 --> 01:14:32,270 Erledigt. 536 01:14:36,172 --> 01:14:38,902 Hungrv? 537 01:14:40,776 --> 01:14:47,076 Ich arbeite gerade an einem neuen Buch. Lies es, wenn es fertig ist. 538 01:14:50,619 --> 01:14:57,179 Und ich werde dich vorstellen dieser nette Kerl namens Yuji. 539 01:15:10,473 --> 01:15:12,603 Da ich bin. 540 01:15:13,509 --> 01:15:15,369 Yuji. 541 01:15:16,278 --> 01:15:22,648 Es scheint, dass es eine Seite gibt fehlt im Manuskript. 542 01:15:24,653 --> 01:15:27,823 Kann ich es gleich abholen? 543 01:15:29,191 --> 01:15:30,921 Wie wärs mit morgen? 544 01:15:31,293 --> 01:15:38,033 Mein Chef sagt, dass er es heute Abend braucht. Ich werde dich treffen, wo wir uns gerade getrennt haben. 545 01:15:38,801 --> 01:15:41,431 Fein. Gib mir 30 Minuten. 546 01:15:41,670 --> 01:15:42,930 OK. 547 01:16:46,735 --> 01:16:48,225 Schon eine Weile, nicht wahr? 548 01:17:20,603 --> 01:17:21,663 Hallo? 549 01:17:21,937 --> 01:17:23,057 HALLO- 550 01:17:23,239 --> 01:17:24,669 Wo bist du? 551 01:17:24,840 --> 01:17:29,610 Auf dem Weg zum Haus deiner Eltern. Ich habe dein Haustier bei mir. 552 01:17:29,845 --> 01:17:31,105 Roboter? 553 01:17:31,380 --> 01:17:33,610 Komm schnell dahin ... 554 01:17:34,383 --> 01:17:37,383 Sonst wird dein Haustier gefickt. 555 01:17:39,421 --> 01:17:41,911 Roboter? 556 01:17:58,307 --> 01:17:59,597 Hallo? 557 01:18:14,623 --> 01:18:16,823 Roboter? 558 01:18:18,327 --> 01:18:20,797 Ich bin hier, Robo. 559 01:18:24,500 --> 01:18:25,900 Roboter. 560 01:18:29,572 --> 01:18:30,902 Roboter. 561 01:18:33,275 --> 01:18:34,495 Roboter. 562 01:18:49,658 --> 01:18:53,218 Roboter... 563 01:19:14,717 --> 01:19:16,477 Yuji. 564 01:19:21,757 --> 01:19:23,377 Roboter. 565 01:19:29,898 --> 01:19:31,888 Wer bist du? 566 01:19:34,003 --> 01:19:36,563 Sieh mich nicht so an. 567 01:19:37,640 --> 01:19:40,440 Fick deinen Rollstuhl. 568 01:19:47,583 --> 01:19:49,053 Wer bist du? 569 01:19:49,218 --> 01:19:50,908 Du erinnerst dich nicht? 570 01:19:51,387 --> 01:19:52,407 Was? 571 01:19:52,621 --> 01:19:54,251 Wer bist du? 572 01:19:54,423 --> 01:19:56,653 Nein, wer bist du? 573 01:19:57,526 --> 01:20:03,056 Erinnern Sie sich an nichts über deine Vergangenheit? 574 01:20:03,532 --> 01:20:05,122 Warten... 575 01:20:09,204 --> 01:20:11,304 Mitsuko? 576 01:20:12,341 --> 01:20:14,471 Bin ich? 577 01:20:14,810 --> 01:20:17,040 Bin ich Mitsuko? 578 01:20:22,184 --> 01:20:29,614 Ja, ich bin Mitsuko. Ich habe mich daran erinnert. 579 01:20:33,862 --> 01:20:35,922 Und du bist? 580 01:20:38,300 --> 01:20:40,360 Enthülle dich selbst. 581 01:20:41,470 --> 01:20:43,670 Halt die Klappe, Mutter. 582 01:20:44,106 --> 01:20:45,626 Mutter? 583 01:20:45,808 --> 01:20:50,038 Erkennst du mein Gesicht nicht? 584 01:20:50,746 --> 01:20:52,806 Nein, ich nicht. 585 01:20:53,682 --> 01:20:56,212 Das ist Scheiße. 586 01:20:59,655 --> 01:21:04,155 Auf jeden Fall, So sollte das Buch enden. 587 01:21:04,526 --> 01:21:09,616 Taeko erkennt das endlich Sie ist tatsächlich Mitsuko. 588 01:21:14,970 --> 01:21:20,000 Lasst uns jetzt zurück zur Arbeit gehen. 589 01:21:20,509 --> 01:21:23,669 Und beende dies bevor wir es vergessen, Mutter. 590 01:21:24,346 --> 01:21:25,806 Mutter? 591 01:21:27,316 --> 01:21:28,906 Aufstehen. 592 01:21:30,319 --> 01:21:33,619 Willst du deinen Rollstuhl? 593 01:21:34,356 --> 01:21:35,756 Mutter. 594 01:21:39,395 --> 01:21:40,665 Sitzen. 595 01:21:42,998 --> 01:21:45,128 Hilf mir. 596 01:22:12,761 --> 01:22:18,631 Du siehst wirklich so aus wie ich. 597 01:22:21,870 --> 01:22:29,170 Lass uns zu Gozos Schlafzimmer gehen. Es wird dich in die Laune versetzen, zu schreiben. 598 01:22:34,049 --> 01:22:35,639 Was? 599 01:22:36,318 --> 01:22:38,838 Ich wurde vergewaltigt. 600 01:22:39,721 --> 01:22:43,751 Du wurdest vergewaltigt? Hier? 601 01:22:44,560 --> 01:22:48,860 Schau, es ist alles bereit für dich. 602 01:22:52,801 --> 01:22:54,101 Siehst du etwas? 603 01:22:54,269 --> 01:22:55,239 Das. 604 01:22:55,404 --> 01:23:01,474 Das ist etwas Besonderes für dich. 605 01:23:02,544 --> 01:23:09,114 Nun, Mutter, wir sollten hinübergehen was du bisher geschrieben hast. 606 01:23:11,186 --> 01:23:18,116 Lassen Sie uns die Geschichte von du und ich ... und er. 607 01:23:20,696 --> 01:23:25,026 "Ich wurde bei der Geburt zum Tode verurteilt." 608 01:23:25,534 --> 01:23:31,444 "Oder vielleicht sollte meine Mutter sein ausgeführt, und wir haben Plätze getauscht. " 609 01:23:32,040 --> 01:23:38,410 Es ist ein guter erster Absatz. Ich mag das wirklich, Taeko. 610 01:23:38,914 --> 01:23:41,584 Ich meine ... Mutter. 611 01:23:43,652 --> 01:23:49,822 "Soweit ich mich erinnern kann, Ich war von gui | otines umgeben. " 612 01:23:50,025 --> 01:23:52,285 "Eine falsche Bewegung, und ich bin weg." 613 01:23:52,761 --> 01:23:57,821 "Als Dad mich zum ersten Mal belästigt hat, es war der Anfang vom Ende. " 614 01:23:58,100 --> 01:24:00,030 Ich war 12. 615 01:24:01,270 --> 01:24:04,210 "Mama und ich sahen genau gleich aus." 616 01:24:05,207 --> 01:24:09,737 "Ich war sie und sie war ich." 617 01:24:11,713 --> 01:24:16,243 Ja, du siehst wirklich so aus wie ich. 618 01:24:16,785 --> 01:24:19,215 Du siehst wirklich so aus wie ich. 619 01:24:21,189 --> 01:24:25,289 "Papa hat Mutter und mich berührt." 620 01:24:26,728 --> 01:24:31,428 "Als Mama und Papa Sex hatten, Sie haben mich gezwungen, aufzupassen. " 621 01:24:32,034 --> 01:24:35,334 "Ich hatte das Gefühl, Sex zu haben." 622 01:24:36,872 --> 01:24:39,972 Das stimmt, Mutter. 623 01:24:41,910 --> 01:24:48,510 Ich musste euch beide beobachten Ficke wie Tiere. 624 01:24:52,521 --> 01:24:54,511 Du und dieses faule Schwein. 625 01:24:54,823 --> 01:25:00,193 Du hörst mich? 626 01:25:02,297 --> 01:25:04,317 Taeko. 627 01:25:04,833 --> 01:25:06,163 sorfY- 628 01:25:07,169 --> 01:25:08,569 Oder soll ich dich Mitsuko nennen? 629 01:25:08,837 --> 01:25:14,707 Jetzt ist der nächste Teil ein Haufen Mist, Mutter. 630 01:25:14,943 --> 01:25:17,433 Sie schrieben... 631 01:25:22,484 --> 01:25:27,724 "Als Papa mich berührt hat, Mom hat zugeschaut. " 632 01:25:28,690 --> 01:25:34,390 "Der Unterschied zwischen uns war dass sie glücklich schien. " 633 01:25:34,630 --> 01:25:40,590 "Aber ihre Freude war ansteckend. Es war gefährlich. " 634 01:25:41,169 --> 01:25:43,159 Ein Haufen Scheiße, Mutter. 635 01:25:43,805 --> 01:25:47,935 Dein Vergnügen war nicht ansteckend. 636 01:25:54,516 --> 01:25:56,036 Du magst das? 637 01:26:01,223 --> 01:26:05,183 Ich bin nicht du. Du bist nicht ich. 638 01:26:14,469 --> 01:26:16,029 Mutter. 639 01:26:19,641 --> 01:26:28,811 Erkennst du mein Gesicht nicht? 640 01:26:41,129 --> 01:26:47,229 Ich war überzeugt, dass ich Mama bin und Mom war ich. " 641 01:26:47,536 --> 01:26:49,726 "Papa hat mich berührt, und ich bin Mama geworden." 642 01:26:49,838 --> 01:26:53,368 "Und ich fing sogar an Sex zu genießen." 643 01:26:53,608 --> 01:26:56,628 "Weil ich Mama war." 644 01:27:01,917 --> 01:27:03,377 Das ist lächerlich. 645 01:27:03,618 --> 01:27:07,678 Lächerlich. 646 01:27:08,824 --> 01:27:12,784 "Mom starb, als ich in der 6. Klasse war." 647 01:27:13,095 --> 01:27:16,225 Ich stand an ihrem Sarg und weinte. 648 01:27:16,331 --> 01:27:19,491 "Sie lag in ihrem Sarg, sie war ich." 649 01:27:19,701 --> 01:27:26,541 "Sie sah so gelassen aus. Genau wie ein unschuldiges Kind. " 650 01:27:27,876 --> 01:27:30,236 ''Ich habe sie getötet." 651 01:27:31,980 --> 01:27:37,540 "Mom hatte versucht, mich umzubringen Wann immer Dad weg war. " 652 01:27:37,719 --> 01:27:40,119 "Sie war eifersüchtig auf mich gewesen." 653 01:27:40,422 --> 01:27:43,552 Du warst verdammt böse, Sayuri. 654 01:27:43,825 --> 01:27:45,315 Sayuri? 655 01:27:45,494 --> 01:27:47,554 Spiel nicht dumm. 656 01:27:54,402 --> 01:27:55,732 Sehe ihn? 657 01:27:56,304 --> 01:28:01,334 Ziemlich verdammt cool, nicht wahr? 658 01:28:02,878 --> 01:28:09,508 Was ist das? Was sagst du? 659 01:28:11,119 --> 01:28:12,809 Was? 660 01:28:13,421 --> 01:28:16,951 Ich kann dich nicht hören. 661 01:28:17,893 --> 01:28:23,633 "Hilf mir, Sayuri. Tu etwas an diesem Freak. " 662 01:28:24,399 --> 01:28:25,989 Auf keinen Fall. 663 01:28:28,537 --> 01:28:35,737 Die Sache ist, gerade jetzt, ich muss tun etwas über dich, Sayuri. 664 01:28:43,585 --> 01:28:45,085 Aussehen. 665 01:28:45,787 --> 01:28:47,277 Diese Treppe. 666 01:28:47,522 --> 01:28:50,052 Mein Ohrring ... 667 01:28:51,526 --> 01:28:55,426 Mitsuko. 668 01:28:55,864 --> 01:28:57,994 - Hast du meinen Ohrring versteckt? -Nein. 669 01:28:58,233 --> 01:29:03,263 Ich weiß du hast es getan. Gib es mir zurück. 670 01:29:03,872 --> 01:29:05,362 Du hast es gestohlen, oder? 671 01:29:05,540 --> 01:29:06,730 Warten. 672 01:29:08,844 --> 01:29:10,904 -Warten - Ich tat es nicht. 673 01:29:11,079 --> 01:29:15,609 Ich weiß, du hast es genommen. Lauf mir nicht davon. 674 01:29:15,984 --> 01:29:18,044 Mitsuko. 675 01:29:18,353 --> 01:29:21,723 Gib mir meinen gottverdammten Ohrring zurück. 676 01:29:53,822 --> 01:29:55,952 Merken? 677 01:29:56,291 --> 01:29:58,691 Mitsuko starb ... 678 01:29:59,094 --> 01:30:02,594 Mitsuko starb? Bullshit. 679 01:30:03,798 --> 01:30:06,268 Beerdigung... 680 01:30:07,469 --> 01:30:12,169 Es gab keine Beerdigung. Mitsuko ist nicht gestorben. 681 01:30:12,607 --> 01:30:16,867 Nach diesem Tag, Du hast das Haus nie verlassen. 682 01:30:18,847 --> 01:30:24,907 Inzwischen wurde ich zum Leben geschickt mit einer Pflegefamilie. 683 01:30:27,055 --> 01:30:30,685 Ich kam immer wieder, um dich zu sehen. 684 01:30:35,196 --> 01:30:39,186 Du hast "Briefe der Entschuldigung" geschrieben. 685 01:31:41,229 --> 01:31:46,669 Aber du hast sie geschrieben aus der Perspektive eines Kindes ... 686 01:31:48,536 --> 01:31:51,336 ... wer hat ihre Mutter getötet? 687 01:31:52,007 --> 01:31:55,697 Du warst in völliger Verleugnung. 688 01:31:56,244 --> 01:32:01,714 Als hättest du nie schlechte Gefühle gehabt auf dein Kind zu. 689 01:32:02,884 --> 01:32:08,914 Du hast es tatsächlich geschafft zu überzeugen du selbst, dass du gestorben bist. 690 01:32:10,191 --> 01:32:16,291 Du bist ein Einsiedler geworden und begann Geschichten zu schreiben. 691 01:32:17,599 --> 01:32:22,159 Aber bist du nicht aufgetaucht? einmal in der Schule? 692 01:32:23,238 --> 01:32:26,698 Mitsukos Namensschild tragen? 693 01:32:47,429 --> 01:32:48,489 Was zum...? 694 01:32:49,097 --> 01:32:50,557 Vati. 695 01:32:53,201 --> 01:32:56,361 Wie auch immer, du hast dich nie erholt. 696 01:32:56,838 --> 01:32:59,928 Du hast als Mitsuko gelebt. 697 01:33:00,275 --> 01:33:05,545 Sie haben das gewählt, weil Sie es nicht konnten handle mit dir selbst. 698 01:33:06,648 --> 01:33:10,408 Du bist so krank, verdreht, und schlaue Einzelperson, Sayuri. 699 01:33:10,752 --> 01:33:20,592 Und Sie, als Mitsuko, fuhren fort hab versauten Sex mit Gozo. 700 01:33:24,365 --> 01:33:27,225 Vati... 701 01:33:29,471 --> 01:33:33,461 Wie ist das...? 702 01:33:41,116 --> 01:33:46,416 Aber eventuell, Er hat eine andere Frau gefunden. 703 01:33:47,789 --> 01:33:52,819 Du bist also einfach in deinem Zimmer geblieben und schrieb die ganze Zeit. 704 01:33:53,528 --> 01:33:56,088 Du hast als Mitsuko geschrieben. 705 01:33:57,265 --> 01:34:00,235 Du warst einsam, oder? 706 01:34:05,807 --> 01:34:07,497 Hallo du. 707 01:34:08,243 --> 01:34:09,973 Hör auf zu starren. 708 01:34:11,479 --> 01:34:13,039 Willst du uns beitreten? 709 01:34:27,896 --> 01:34:30,586 Wie findest du das? 710 01:34:51,452 --> 01:34:59,262 -Sayuri, ich bin verletzt. -Hast Du Schmerzen? 711 01:35:00,795 --> 01:35:02,585 Taeko. 712 01:35:04,432 --> 01:35:06,262 Erledigt. 713 01:35:07,502 --> 01:35:09,272 Schau, Papa. 714 01:35:09,771 --> 01:35:13,041 Bin gerade fertig mit dem Schreiben eines Romans. 715 01:35:14,142 --> 01:35:15,842 Sehen? 716 01:35:16,744 --> 01:35:19,914 Du willst nicht, dass ich benutze mein richtiger Name, oder? 717 01:35:20,148 --> 01:35:24,918 Also habe ich meinen Namen in Taeko geändert. 718 01:35:26,120 --> 01:35:27,850 Sehen? 719 01:35:28,323 --> 01:35:31,313 Schau es dir an. 720 01:35:32,794 --> 01:35:35,134 Bist du jetzt glücklich? 721 01:35:42,570 --> 01:35:47,740 Übrigens, ich habe etwas Besser als das, Dad. 722 01:35:48,409 --> 01:35:49,769 Ich werde es holen. 723 01:35:52,080 --> 01:35:54,710 Bekommen Sie in diesem Fall. 724 01:36:49,270 --> 01:36:53,710 Irgendeine Idee, was ich durchgemacht habe? 725 01:36:56,511 --> 01:37:01,181 Ich habe es geschafft, diesen Job zu bekommen, und ich bin endlich hier angekommen. 726 01:37:02,884 --> 01:37:09,314 Ich habe so lange auf dich gewartet um über unsere Vergangenheit zu schreiben. 727 01:37:11,025 --> 01:37:12,745 So lange. 728 01:37:17,231 --> 01:37:21,631 Endlich... 729 01:37:23,004 --> 01:37:28,144 Es ist aus. 730 01:37:29,977 --> 01:37:31,707 Es ist vorbei. 731 01:37:37,518 --> 01:37:39,278 Mutter. 732 01:37:45,193 --> 01:37:47,723 Mitsuko. 733 01:37:48,930 --> 01:37:51,490 Es tut mir Leid. 734 01:37:56,604 --> 01:37:59,104 Ich will das nicht. 735 01:38:00,041 --> 01:38:02,241 Worte bedeuten nichts. 736 01:38:02,910 --> 01:38:08,370 Du hast versucht mich zu töten, nur um zu verlieren einer deiner gottverdammten Ohrringe. 737 01:38:08,816 --> 01:38:16,186 Was ich will, ist für dich fühle mich schuldig und ... 738 01:38:21,462 --> 01:38:23,232 ... sei Sayuri. 739 01:38:33,074 --> 01:38:34,914 Mitsuko ... 740 01:38:46,120 --> 01:38:49,610 Und dann werde ich frei sein. 741 01:38:58,499 --> 01:39:04,769 Du hast gesagt, du würdest den Protagonisten machen ein Amputierter am Ende? 742 01:39:05,706 --> 01:39:09,396 Lass mich dir damit helfen. 743 01:39:13,548 --> 01:39:17,878 Was war das? 744 01:39:21,022 --> 01:39:23,922 Du wirst dich erkälten. 745 01:39:24,292 --> 01:39:27,092 Gib mir meine Robe. 746 01:39:40,975 --> 01:39:45,495 Ich muss pinkeln. Wo ist mein Rollstuhl? 747 01:39:47,782 --> 01:39:50,652 Komm schon, wo ist es? 748 01:39:51,419 --> 01:39:52,319 Was? 749 01:39:52,587 --> 01:39:54,207 Ich kann nicht laufen. 750 01:39:54,522 --> 01:39:57,352 Welcher Rollstuhl? 751 01:40:03,397 --> 01:40:05,057 Sei ernst. -Was? 752 01:40:05,233 --> 01:40:06,863 Ist das ein Witz? 753 01:40:07,034 --> 01:40:09,974 Was meinen Sie? 754 01:40:14,041 --> 01:40:15,701 Du wusstest? 755 01:40:15,877 --> 01:40:16,967 Was? 756 01:40:17,144 --> 01:40:21,014 Du hast mich laufen gesehen. Ist es das? 757 01:40:21,182 --> 01:40:22,772 Du bist verrückt. 758 01:40:24,719 --> 01:40:30,489 Du kannst laufen. Du gehst immer laufen. 759 01:40:35,630 --> 01:40:37,150 Nein... 760 01:41:16,938 --> 01:41:19,458 Was ist real und was nicht? 761 01:41:24,245 --> 01:41:27,915 Danke, dass Sie bei uns sind. 762 01:41:28,883 --> 01:41:34,253 Und jetzt, alle zusammen, Das ist unser letzter Akt für heute Abend. 763 01:42:37,718 --> 01:42:41,478 Bleib da, Sayuri. 48585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.