All language subtitles for Word.of.Honor.2021.EP31.4K.X265.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:08,030 Timing and Subtitles brought to you by the Honorable Team @Viki.com 2 00:00:28,190 --> 00:00:31,020 ♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫ 3 00:00:31,040 --> 00:00:34,400 ♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫ 4 00:00:34,400 --> 00:00:37,520 ♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫ 5 00:00:37,520 --> 00:00:40,910 ♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫ 6 00:00:40,910 --> 00:00:44,190 ♫ Ask the road and journey across remote lands ♫ 7 00:00:44,190 --> 00:00:47,580 ♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫ 8 00:00:47,580 --> 00:00:50,800 ♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫ 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,690 ♫ Face the moon every day and night ♫ 10 00:00:54,580 --> 00:00:57,630 ♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫ 11 00:00:57,630 --> 00:01:01,020 ♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫ 12 00:01:01,020 --> 00:01:04,300 ♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫ 13 00:01:04,300 --> 00:01:07,250 ♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫ 14 00:01:07,250 --> 00:01:10,360 ♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫ 15 00:01:10,360 --> 00:01:13,750 ♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫ 16 00:01:13,750 --> 00:01:17,190 ♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫ 17 00:01:17,190 --> 00:01:20,470 ♫ I’ve forgotten those who are gone ♫ 18 00:01:20,470 --> 00:01:23,750 ♫ No one knows why the flowers withered early ♫ 19 00:01:23,750 --> 00:01:27,080 ♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫ 20 00:01:27,080 --> 00:01:30,520 ♫ The heroes have died and little time is left ♫ 21 00:01:30,520 --> 00:01:36,300 ♫ I’ve forgotten those who are gone ♫ 22 00:01:45,080 --> 00:01:49,660 [Word of Honor] 23 00:01:50,020 --> 00:01:52,990 [Episode 31] 24 00:01:56,920 --> 00:01:57,670 King. 25 00:01:58,760 --> 00:02:01,190 two ghosts have been waiting outside for a long time. 26 00:02:03,520 --> 00:02:05,030 Should I invite them in? 27 00:02:11,400 --> 00:02:12,110 Scorpion King. 28 00:02:13,120 --> 00:02:14,030 What are the losses? 29 00:02:15,280 --> 00:02:18,750 In this battle, we lost 47 people in total. 30 00:02:19,400 --> 00:02:20,830 The injured is 3— 31 00:02:20,920 --> 00:02:21,630 Enough! 32 00:02:21,960 --> 00:02:23,550 Although we did not accomplish our goal with this battle, 33 00:02:24,000 --> 00:02:27,750 you still made a contribution, even if it was not meritorious. 34 00:02:29,560 --> 00:02:30,350 Qianqiao. 35 00:02:31,280 --> 00:02:34,510 Give this month’s antidote to everyone. 36 00:02:36,400 --> 00:02:37,070 Yes. 37 00:02:37,280 --> 00:02:40,190 Thank you for your graciousness, Scorpion King. 38 00:02:54,640 --> 00:02:55,510 Thank you, Scorpion King. 39 00:03:05,840 --> 00:03:07,030 Master. 40 00:03:11,600 --> 00:03:12,310 Hurry. 41 00:03:14,480 --> 00:03:15,270 Hurry! 42 00:03:16,960 --> 00:03:19,870 Scorpion King, look who I caught! 43 00:03:20,840 --> 00:03:21,480 Antidote? 44 00:03:22,480 --> 00:03:23,360 I want some, too! 45 00:03:24,200 --> 00:03:24,960 A’Xiang! 46 00:03:25,480 --> 00:03:26,220 A’Xiang! 47 00:03:27,920 --> 00:03:28,790 Xiang’er! 48 00:03:32,640 --> 00:03:33,470 Scorpion King. 49 00:03:33,760 --> 00:03:35,870 Xiang’er is just a small slave in Ghost Valley. 50 00:03:36,120 --> 00:03:37,030 What is the meaning of this? 51 00:03:39,720 --> 00:03:40,430 Scorpion King. 52 00:03:41,040 --> 00:03:43,830 This girl is the only person Lunatic Wen trusts. 53 00:03:44,720 --> 00:03:45,670 We can definitely find out 54 00:03:46,040 --> 00:03:48,550 Lunatic Wen’s whereabouts from her. 55 00:03:49,800 --> 00:03:51,230 What’s the hurry? 56 00:03:52,200 --> 00:03:54,190 -Qianqiao. -Yes. 57 00:03:54,200 --> 00:03:56,470 Hurry and loosen Miss Amethyst Fiend’s bindings. 58 00:03:57,360 --> 00:03:59,310 I want to have a good chat with her. 59 00:04:04,520 --> 00:04:05,430 Senior Sect Leader, 60 00:04:06,800 --> 00:04:11,670 I ask you. Do you still remember Gentle Wind Sword Sect’s ancestral teachings? 61 00:04:14,280 --> 00:04:15,630 “If the sword is present, so is the person. 62 00:04:16,480 --> 00:04:17,830 If the sword breaks, the person dies. 63 00:04:18,560 --> 00:04:19,670 We live for justice, 64 00:04:20,070 --> 00:04:21,150 killing all monsters and devils.” 65 00:04:21,360 --> 00:04:22,910 So you do remember. 66 00:04:24,920 --> 00:04:27,030 Then do you remember among those rules, there is one 67 00:04:27,840 --> 00:04:31,830 “Gentle Wind Sword Sect disciples are forbidden from befriending people of evil, twisted practices.” 68 00:04:32,480 --> 00:04:36,310 Today, in front of Master’s portrait, 69 00:04:36,480 --> 00:04:37,630 explain yourself! 70 00:04:41,920 --> 00:04:45,030 What exactly happened today? 71 00:04:54,880 --> 00:04:56,830 I befriended the Leader of Five Lakes Alliance. 72 00:04:58,200 --> 00:05:00,150 He can’t be counted as evil or twisted. 73 00:05:00,760 --> 00:05:02,510 He chose to ask a tiger for its skin (T/N: Idiom meaning, “To ask somebody to act against their interests”) 74 00:05:03,720 --> 00:05:04,910 to take in the Venomous Scorpions 75 00:05:05,720 --> 00:05:06,750 and tame the ghosts of Ghost Valley. 76 00:05:08,440 --> 00:05:10,590 I cannot control them. 77 00:05:16,240 --> 00:05:17,270 Senior Sect Leader, 78 00:05:19,120 --> 00:05:23,150 are you telling me to use these excuses to explain to our disciples? 79 00:05:24,720 --> 00:05:27,190 The death of Alliance Leader Gao is bewildering 80 00:05:27,320 --> 00:05:28,350 with many points of suspicion! 81 00:05:28,520 --> 00:05:30,030 This is obviously Zhao Jing! 82 00:05:31,280 --> 00:05:33,000 Alliance Leader Gao... 83 00:05:33,700 --> 00:05:36,150 gave the Glazed Armor, which he valued more than his own life, 84 00:05:36,280 --> 00:05:37,070 to you! 85 00:05:37,200 --> 00:05:38,050 Yet look at you! 86 00:05:42,280 --> 00:05:43,030 First, 87 00:05:44,280 --> 00:05:47,870 I did not give the Glazed Armor to anyone. 88 00:05:48,600 --> 00:05:49,430 Secondly, 89 00:05:51,240 --> 00:05:52,350 regarding today’s dangers, 90 00:05:53,400 --> 00:05:55,950 do you think that if Zhao Jing and I hadn’t forged an alliance long ago, 91 00:05:57,280 --> 00:06:00,030 you would be able to resolve it, Junior Brother? 92 00:06:02,440 --> 00:06:03,390 As Sect Leader, 93 00:06:05,160 --> 00:06:06,110 my first priority 94 00:06:07,240 --> 00:06:09,870 is passing on our Gentle Wind Sword’s teachings. 95 00:06:11,080 --> 00:06:12,910 I am not guilty of anything. 96 00:06:13,760 --> 00:06:16,070 If the situation has worsened to this point, 97 00:06:16,560 --> 00:06:18,190 then to save our whole sect, 98 00:06:19,320 --> 00:06:22,510 what does it matter if my reputation alone is ruined? 99 00:06:23,680 --> 00:06:26,390 I would rather die than bend my principles! 100 00:06:26,520 --> 00:06:27,270 That day, 101 00:06:27,600 --> 00:06:30,070 everyone accused Alliance Leader Gao of allying with Ghost Valley 102 00:06:30,200 --> 00:06:31,270 and betraying his brothers. 103 00:06:32,320 --> 00:06:33,190 Now it looks like 104 00:06:34,160 --> 00:06:36,430 the person who allied with Ghost Valley is clearly Zhao Jing! 105 00:06:36,560 --> 00:06:37,230 Enough! 106 00:06:38,920 --> 00:06:41,710 Do you believe me to be too stupid or too evil? 107 00:06:44,040 --> 00:06:46,710 I am only pretending to comply with Zhao Jing. 108 00:06:48,440 --> 00:06:49,630 I have my own plans. 109 00:06:52,880 --> 00:06:55,070 Senior Brother, what is your plan? 110 00:06:55,800 --> 00:06:57,990 Only by becoming the supreme leader of the pugilistic world 111 00:06:58,080 --> 00:06:59,270 during the Heroes Conference 112 00:06:59,960 --> 00:07:02,510 and leading everyone in destroying Ghost Valley, 113 00:07:02,720 --> 00:07:04,390 can we have the right to speak freely. 114 00:07:06,640 --> 00:07:08,590 Eldest Brother Gao died violently while falsely accused. 115 00:07:10,120 --> 00:07:11,550 I will do justice by him. 116 00:07:13,600 --> 00:07:16,030 But what good are these few stones? 117 00:07:17,800 --> 00:07:19,270 If you deem me trustworthy, 118 00:07:20,840 --> 00:07:22,390 then continue on with me. 119 00:07:22,680 --> 00:07:23,990 I believe you, Senior Brother! 120 00:07:25,880 --> 00:07:27,190 I know you didn’t do it. 121 00:07:28,080 --> 00:07:30,910 Earlier, I was wrong about you. 122 00:07:45,400 --> 00:07:46,150 Open the door! 123 00:08:00,960 --> 00:08:01,790 Forgive me. 124 00:08:04,120 --> 00:08:05,750 Sect Leader, we’re late. 125 00:08:07,920 --> 00:08:08,870 Xingming? 126 00:08:34,840 --> 00:08:36,350 Be careful! Protect our Sect Leader! 127 00:08:53,720 --> 00:08:55,030 The great Leader of Window of Heaven 128 00:08:55,440 --> 00:08:58,830 was so powerful and deadly before. 129 00:09:00,520 --> 00:09:04,150 In the end, you need to be saved by some junior disciples 130 00:09:04,400 --> 00:09:05,430 and flee in panic. 131 00:09:08,440 --> 00:09:10,070 Without the Prince’s favor, 132 00:09:10,480 --> 00:09:12,670 who do you think you are? 133 00:09:14,400 --> 00:09:15,070 You! 134 00:09:16,440 --> 00:09:17,390 What’s your name again? 135 00:09:19,320 --> 00:09:22,190 Old Bi’s disciple. Right? 136 00:09:25,600 --> 00:09:26,590 My name’s Bi Qingming! 137 00:09:27,080 --> 00:09:29,070 Old Bi was stupid enough. 138 00:09:29,560 --> 00:09:32,270 Who would’ve thought the little bastards he taught 139 00:09:32,440 --> 00:09:34,190 are idiotic beyond belief! 140 00:09:36,520 --> 00:09:39,070 Did you really think with your collaboration, 141 00:09:39,200 --> 00:09:42,070 you could just escape from Heaven’s Prison with such a major criminal? 142 00:09:42,640 --> 00:09:43,990 Stupid beyond belief! 143 00:09:45,080 --> 00:09:47,430 You are all disciples of old members of Window of Heaven. 144 00:09:47,960 --> 00:09:50,670 Every single one of you has several pairs of eyes monitoring you! 145 00:09:51,400 --> 00:09:53,470 From the day you planned the prison break, 146 00:09:53,600 --> 00:09:54,990 I was already aware. 147 00:09:55,600 --> 00:09:57,750 However, you were all completely oblivious! 148 00:09:58,520 --> 00:10:00,590 Do your dead masters 149 00:10:00,960 --> 00:10:03,430 know that you are all so useless? 150 00:10:03,920 --> 00:10:06,190 However, I still must thank you 151 00:10:06,320 --> 00:10:08,270 for escaping with Sect Leader Zhou. 152 00:10:08,680 --> 00:10:10,030 Blades are without eyes. (T/N: Anything can happen in a battle) 153 00:10:10,760 --> 00:10:13,150 If during the pursuit of the criminal, 154 00:10:13,280 --> 00:10:15,870 I accidentally kill Sect Leader Zhou... 155 00:10:19,080 --> 00:10:21,630 that wouldn’t count as going against the prince’s orders, would it? 156 00:10:23,160 --> 00:10:24,230 I’m not useless! 157 00:10:24,680 --> 00:10:27,830 Sect Leader, Cheng Xiu’s disciple, Cheng Zichen 158 00:10:28,000 --> 00:10:30,070 will die for you today! 159 00:10:31,720 --> 00:10:33,110 Then I will grant your wishes! 160 00:10:39,260 --> 00:10:41,270 {\an8}♪ Mortal love dissipated, the world has fallen apart ♪ 161 00:10:41,400 --> 00:10:42,910 {\an8}♪ The lakes have dried up ♪ 162 00:10:43,000 --> 00:10:44,310 {\an8}♪ If we don’t make it back (alive) ♪ 163 00:10:44,480 --> 00:10:46,630 {\an8}♪ All disputes will disappear with the smoke ♪ 164 00:10:47,200 --> 00:10:48,950 {\an8}♪ Still be incomplete with reincarnation ♪ 165 00:10:49,200 --> 00:10:54,710 {\an8}♪ These shattered souls will end through death ♪ 166 00:10:55,760 --> 00:10:57,670 {\an8}♪ The past storms in the pugilist world return ♪ 167 00:10:57,840 --> 00:10:59,350 {\an8}♪ But the universe remains as it is ♪ 168 00:10:59,520 --> 00:11:00,790 {\an8}♪ Destinies that cannot be destroyed ♪ 169 00:11:01,000 --> 00:11:03,510 {\an8}♪ Innocent eyes filled with the events of the past ♪ 170 00:11:03,640 --> 00:11:05,450 {\an8}♪ If one carries the spirit of a hero ♪ 171 00:11:05,650 --> 00:11:11,150 {\an8}♪ Then travel the world with the flow of the wind ♪ 172 00:11:14,200 --> 00:11:16,830 What are you standing there for? Take them and leave! 173 00:11:18,080 --> 00:11:19,910 - Leave with our other brothers first! - Yes. 174 00:11:20,160 --> 00:11:21,590 Brothers, let’s go! 175 00:11:32,520 --> 00:11:33,750 And who might you be? 176 00:11:35,960 --> 00:11:36,710 Wen. 177 00:11:37,120 --> 00:11:38,270 Wen Kexing. 178 00:11:40,040 --> 00:11:41,230 Ghost Valley Chief? 179 00:11:42,920 --> 00:11:44,150 That was a secret. 180 00:11:44,640 --> 00:11:47,630 Calling me out so publicly like that makes things hard for me. 181 00:11:48,040 --> 00:11:50,510 Valley Chief Wen, you came just in time. 182 00:11:50,840 --> 00:11:52,390 Even if you hadn’t come, 183 00:11:52,520 --> 00:11:54,110 I would still pay a visit to Ghost Valley 184 00:11:54,240 --> 00:11:56,070 and ask to take something from you. 185 00:11:58,680 --> 00:12:00,590 Did I hear the wrong thing? 186 00:12:01,120 --> 00:12:03,230 I didn’t take your life, 187 00:12:03,400 --> 00:12:05,950 yet you dare ask me for something? 188 00:12:08,200 --> 00:12:11,110 Valley Chief Wen, stop pretending to be a god. 189 00:12:12,040 --> 00:12:13,870 You’ve remained passive for too long. 190 00:12:14,040 --> 00:12:15,790 You don’t know your own limits. 191 00:12:16,520 --> 00:12:19,190 How dare you enter Jinzhou and rescue a dangerous criminal by yourself? 192 00:12:20,160 --> 00:12:21,990 What sort of place do you think Window of Heaven is? 193 00:12:23,040 --> 00:12:24,790 Your whereabouts are exposed. 194 00:12:25,200 --> 00:12:26,830 The great army will be here soon. 195 00:12:27,320 --> 00:12:28,630 No matter how skilled you are in martial arts, 196 00:12:29,080 --> 00:12:31,030 you are still alone. 197 00:12:31,800 --> 00:12:33,670 Who says he’s alone? 198 00:12:45,200 --> 00:12:46,070 Where’s Chengling? 199 00:12:46,880 --> 00:12:49,390 I have already escorted him to a safe place. Don’t worry! 200 00:12:52,200 --> 00:12:52,950 Then, we brothers 201 00:12:53,720 --> 00:12:57,430 can give it our all. 202 00:13:15,400 --> 00:13:17,790 Wen Kexing, what tricks are you playing? 203 00:13:17,960 --> 00:13:19,670 You already know to address me as Ghost Valley Chief. 204 00:13:20,280 --> 00:13:22,550 As the head of 3,000 ghosts, 205 00:13:22,680 --> 00:13:25,950 how could I do something so unsightly as rescuing someone alone? 206 00:13:29,400 --> 00:13:31,000 Kill! 207 00:13:38,880 --> 00:13:39,830 - Retreat! - Hurry up! 208 00:13:39,960 --> 00:13:40,630 Retreat! 209 00:13:47,920 --> 00:13:49,030 Valley Chief! 210 00:14:04,120 --> 00:14:06,350 I, Bi Qingming, greet Sect Leader! 211 00:14:06,720 --> 00:14:08,750 I, Cheng Zichen, greet Sect Leader! 212 00:14:09,480 --> 00:14:11,390 Greetings, Sect Leader! 213 00:14:12,720 --> 00:14:13,430 Senior Brother. 214 00:14:14,400 --> 00:14:15,630 Before Brother Han died, 215 00:14:16,240 --> 00:14:17,950 he asked me to take care of these children. 216 00:14:18,640 --> 00:14:21,350 I took initiative and took them in, 217 00:14:22,160 --> 00:14:24,150 listing them under Four Seasons Mountain Villa. 218 00:14:24,680 --> 00:14:26,470 This was Brother Han’s life’s wish 219 00:14:27,320 --> 00:14:28,670 and mine as well. 220 00:14:34,640 --> 00:14:37,310 Unfaithful second disciple of Four Seasons Mountain Villa, Wen Kexing. 221 00:14:37,680 --> 00:14:38,830 Greetings, Sect Leader! 222 00:15:03,800 --> 00:15:06,000 [Saijun Mansion] 223 00:15:06,760 --> 00:15:08,030 A’Xiang! They’re back! 224 00:15:08,160 --> 00:15:08,750 Master! 225 00:15:09,520 --> 00:15:10,270 We’re here. 226 00:15:15,520 --> 00:15:16,270 Master! 227 00:15:16,960 --> 00:15:18,390 Old Sick Ghoul! This is great! 228 00:15:18,600 --> 00:15:20,550 Master, you’re not injured, right? 229 00:15:24,040 --> 00:15:25,030 Who can harm me? 230 00:15:26,880 --> 00:15:27,870 How did you get here? 231 00:15:28,800 --> 00:15:30,550 It’s a long story. I’ll tell you later. 232 00:15:30,760 --> 00:15:31,510 Old Sick Ghoul, 233 00:15:32,080 --> 00:15:34,190 why did that bastard Prince injure you so badly? 234 00:15:34,560 --> 00:15:37,710 Just you wait! Later, Master and I will take revenge for you! 235 00:15:38,360 --> 00:15:39,510 With your martial arts? 236 00:15:43,520 --> 00:15:44,490 Beiyuan? 237 00:15:44,880 --> 00:15:45,750 Zishu. 238 00:15:46,080 --> 00:15:48,430 It’s been a while. I hope you have been well. 239 00:15:59,520 --> 00:16:01,350 Master Wen, don’t worry. 240 00:16:01,920 --> 00:16:03,670 Although these Nails of Seven Orifices and Three Autumns are worrying, 241 00:16:04,240 --> 00:16:05,510 but it’s not completely without a solution. 242 00:16:06,440 --> 00:16:08,630 Zishu has experienced many dangers, 243 00:16:08,880 --> 00:16:11,590 so I am sure he will be fortunate this time as well. 244 00:16:12,560 --> 00:16:15,630 Lord Seventh, as long as you can heal A’Xu’s injuries, 245 00:16:15,880 --> 00:16:16,870 I will... 246 00:16:18,040 --> 00:16:21,070 I will do everything I can in this lifetime to repay your favor. 247 00:16:21,680 --> 00:16:22,830 We don’t need to speak of that. 248 00:16:23,640 --> 00:16:25,790 Zishu and I have been friends since we were young. 249 00:16:26,040 --> 00:16:28,350 But after he grew up, he became cold and distant. 250 00:16:29,600 --> 00:16:31,910 Even if he had difficulties, he would never ask me for anything. 251 00:16:32,320 --> 00:16:33,870 He doesn’t treat me like a friend. 252 00:16:34,080 --> 00:16:36,830 Lord Seventh, you and A’Xu knew each other before? 253 00:16:38,360 --> 00:16:39,230 That’s right. 254 00:16:40,080 --> 00:16:41,030 Looking at it now, 255 00:16:42,000 --> 00:16:44,230 it seems so long ago, as if it were events from a past life. 256 00:16:46,080 --> 00:16:46,870 Master Wen! 257 00:16:48,280 --> 00:16:49,390 The brothers are all gathered. 258 00:16:50,080 --> 00:16:50,870 Master Wen. 259 00:16:53,680 --> 00:16:54,510 Lord Seventh, 260 00:16:54,960 --> 00:16:57,930 the children I brought are all disciples of my Four Seasons Mountain Villa. 261 00:16:58,360 --> 00:16:59,740 Before the Villa is rebuilt, 262 00:17:00,000 --> 00:17:02,190 I’m afraid we’ll have to keep disturbing you here. 263 00:17:02,320 --> 00:17:03,070 Master Wen. 264 00:17:03,640 --> 00:17:05,150 Wu Xi and I can live as we do now 265 00:17:05,400 --> 00:17:06,870 all because of Zishu. 266 00:17:07,440 --> 00:17:08,630 If you remain so polite, 267 00:17:08,880 --> 00:17:10,150 I will be truly angry. 268 00:17:11,160 --> 00:17:12,870 I, Bi Qingming, greet Lord Seventh. 269 00:17:13,560 --> 00:17:15,030 Who are you to Bi Changfeng? 270 00:17:15,600 --> 00:17:16,830 That was my master. 271 00:17:16,960 --> 00:17:18,950 I had the fortune of receiving my name from my master. 272 00:17:20,080 --> 00:17:20,910 Very good. 273 00:17:21,720 --> 00:17:22,480 Right. 274 00:17:23,080 --> 00:17:24,070 Speaking of this, 275 00:17:24,320 --> 00:17:26,150 my warrior A’Qin Lai has news. 276 00:17:26,320 --> 00:17:29,950 He has safely escorted Chengling to Mount Dagu Sect’s Leader Shen Shen. 277 00:17:30,320 --> 00:17:32,190 Now that Zishu has been rescued safely, 278 00:17:32,320 --> 00:17:33,630 should we call him back? 279 00:17:47,960 --> 00:17:49,790 Great Shaman, how is it? Can you save him? 280 00:18:12,840 --> 00:18:14,790 Let me do it. I’m used to taking care of Master. 281 00:18:15,200 --> 00:18:16,190 It’s fine. I’ll do it. 282 00:18:17,400 --> 00:18:18,190 Let me! 283 00:18:24,960 --> 00:18:27,510 That child. Why is he so obedient? 284 00:18:28,440 --> 00:18:29,190 Right, Sect Leader. 285 00:18:29,320 --> 00:18:30,350 We haven’t reported to you yet. 286 00:18:30,560 --> 00:18:32,270 This time, it’s all thanks to Master Wen. 287 00:18:32,440 --> 00:18:34,710 He used the marks left by Brother Han to contact us. 288 00:18:34,800 --> 00:18:36,510 He planned everything and led all of us. 289 00:18:36,880 --> 00:18:37,830 What are you calling us? 290 00:18:39,120 --> 00:18:41,150 You should call us Master and Martial Uncle. 291 00:18:42,280 --> 00:18:43,070 Greetings... 292 00:18:43,800 --> 00:18:44,590 There’s no hurry. 293 00:18:45,080 --> 00:18:46,430 Wait for your senior brother, 294 00:18:46,640 --> 00:18:48,190 and then formally undergo the ceremony. 295 00:18:51,480 --> 00:18:52,190 Lao Wen. 296 00:18:53,000 --> 00:18:55,950 All of these 19 children have joined my sect. 297 00:18:56,320 --> 00:18:57,790 Won’t you split the burden with me? 298 00:18:58,480 --> 00:19:00,710 No problem, Sect Leader Zhou. 299 00:19:02,600 --> 00:19:03,590 You can go outside, first. 300 00:19:03,760 --> 00:19:04,970 Yes. 301 00:19:06,080 --> 00:19:06,790 Let’s go. 302 00:19:18,360 --> 00:19:19,150 A’Xu. 303 00:19:19,560 --> 00:19:20,950 Why weren’t you surprised at all 304 00:19:21,720 --> 00:19:22,950 when you saw me after leaving the prison? 305 00:19:23,760 --> 00:19:25,870 I was looking forward to your expression. 306 00:19:28,080 --> 00:19:29,150 What was there to be surprised about? 307 00:19:31,080 --> 00:19:34,190 I didn’t know when you would come or how you would come, 308 00:19:35,120 --> 00:19:36,030 but I knew 309 00:19:37,480 --> 00:19:38,510 that you would definitely come. 310 00:19:55,640 --> 00:19:56,530 I see. 311 00:19:57,360 --> 00:20:00,190 So you and your lover were going to elope? 312 00:20:00,560 --> 00:20:01,470 That’s right. 313 00:20:02,240 --> 00:20:03,070 Little girl. 314 00:20:03,280 --> 00:20:05,350 Why do you look so proud about it? 315 00:20:05,520 --> 00:20:06,270 Of course! 316 00:20:06,520 --> 00:20:08,430 Since I was able to take Brother Cao with me, 317 00:20:08,560 --> 00:20:10,310 it meant that his feelings for me 318 00:20:10,440 --> 00:20:13,050 are more important than any stupid pugilist world rule! 319 00:20:13,200 --> 00:20:14,070 Of course, I’m happy! 320 00:20:14,440 --> 00:20:15,150 Well said! 321 00:20:15,520 --> 00:20:17,010 Miss A’Xiang loves and hates courageously. 322 00:20:17,160 --> 00:20:18,870 You are similar to our Nanjiang girls! 323 00:20:19,200 --> 00:20:21,670 That’s right. She’s the same as your Nanjiang people, 324 00:20:21,800 --> 00:20:24,030 skilled at leading away children from good families. 325 00:20:25,000 --> 00:20:26,270 Right, Little A’Xiang. 326 00:20:26,520 --> 00:20:28,710 Tell me how you two eloped. 327 00:20:29,800 --> 00:20:31,110 That’s a spectacular story! 328 00:20:38,040 --> 00:20:39,870 A’Xiang! A’Xiang! 329 00:20:43,080 --> 00:20:43,830 A’Xiang. 330 00:20:44,480 --> 00:20:45,590 Why didn’t you light a candle? 331 00:20:46,280 --> 00:20:47,130 I forgot to. 332 00:20:53,200 --> 00:20:55,350 How was it? What is going on? 333 00:20:55,640 --> 00:20:56,950 I still don’t understand. 334 00:20:57,280 --> 00:20:59,310 It felt like it was all a nightmare. 335 00:21:01,360 --> 00:21:03,950 Master allied with Five Lakes Alliance. 336 00:21:05,400 --> 00:21:06,390 W-Wait, 337 00:21:06,760 --> 00:21:08,470 then what’s up with those Drug Men? 338 00:21:09,160 --> 00:21:10,550 Since they’re allied, 339 00:21:10,720 --> 00:21:12,750 why did they come to attack Gentle Wind Mountain? 340 00:21:14,040 --> 00:21:15,870 Did you see the one wearing a black robe? 341 00:21:16,000 --> 00:21:16,990 He’s the Black Grim Reaper! 342 00:21:17,400 --> 00:21:19,150 Why would people from Ghost Valley be here as well? 343 00:21:20,560 --> 00:21:22,470 Alliance Leader Zhao came to an agreement with the seven large sects. 344 00:21:22,880 --> 00:21:24,430 They are reopening the Heroes Conference. 345 00:21:24,680 --> 00:21:25,750 Those evil ghosts have changed sides. 346 00:21:25,960 --> 00:21:28,430 They’re under Alliance Leader Zhao now. 347 00:21:30,000 --> 00:21:30,910 Impossible! 348 00:21:31,440 --> 00:21:33,790 It’s not a surprise that Black Grim Reaper switched sides, 349 00:21:34,120 --> 00:21:36,550 but Sister Qianqiao would never betray Master! 350 00:21:37,120 --> 00:21:38,150 You don’t know? 351 00:21:38,280 --> 00:21:39,950 Sister Qianqiao is the Beauty Ghost. 352 00:21:40,320 --> 00:21:41,990 Don’t listen to Zhao Jing’s nonsense! 353 00:21:42,120 --> 00:21:42,830 He isn’t a good person! 354 00:21:42,920 --> 00:21:43,630 A’Xiang... 355 00:21:44,400 --> 00:21:47,470 this was something Martial Uncle told me. 356 00:21:48,160 --> 00:21:49,390 I could only listen. 357 00:21:52,680 --> 00:21:55,510 A’Xiang, I don’t understand 358 00:21:57,040 --> 00:21:58,550 and don’t want to dig too deep. 359 00:22:02,120 --> 00:22:05,030 Martial Uncle says Master plans far ahead. 360 00:22:05,960 --> 00:22:07,430 He won’t let me interrogate too far. 361 00:22:08,480 --> 00:22:09,430 But... 362 00:22:10,040 --> 00:22:11,950 even without asking, I understand. 363 00:22:15,080 --> 00:22:17,710 This isn’t right. This isn’t right! 364 00:22:18,040 --> 00:22:18,990 It isn’t right! 365 00:22:19,160 --> 00:22:20,310 Brother Cao, what’s wrong? 366 00:22:23,400 --> 00:22:24,390 I’m just... 367 00:22:25,560 --> 00:22:26,310 A’Xiang. 368 00:22:28,240 --> 00:22:29,430 We said earlier 369 00:22:29,960 --> 00:22:32,470 that if Master and Martial Uncle didn’t accept our marriage, 370 00:22:33,240 --> 00:22:34,430 we would elope. 371 00:22:36,160 --> 00:22:37,350 You’re serious? 372 00:22:41,040 --> 00:22:42,150 Let’s elope. 373 00:22:43,720 --> 00:22:44,950 I won’t be this righteous man. 374 00:22:45,200 --> 00:22:46,630 You aren’t evil! 375 00:22:47,080 --> 00:22:47,870 Let’s leave. 376 00:22:48,920 --> 00:22:51,430 I can’t understand, and I don’t want to understand! 377 00:22:51,640 --> 00:22:52,750 Let’s leave the pugilist world 378 00:22:53,400 --> 00:22:55,630 and open a sweets shop or a rouge shop! 379 00:22:56,320 --> 00:22:58,550 We can raise cows, farm, or do anything! 380 00:22:58,680 --> 00:22:59,710 What do you say? 381 00:23:01,400 --> 00:23:02,230 Okay. 382 00:23:06,160 --> 00:23:07,550 Just like that! We eloped! 383 00:23:07,680 --> 00:23:08,430 Isn’t that exciting? 384 00:23:10,080 --> 00:23:11,270 It is indeed incredibly exciting. 385 00:23:12,080 --> 00:23:15,190 Young Brother Cao is clear-minded and a true man. 386 00:23:15,560 --> 00:23:17,510 You married the correct man. 387 00:23:19,720 --> 00:23:20,510 Wait. 388 00:23:20,840 --> 00:23:21,950 I don’t understand yet. 389 00:23:22,600 --> 00:23:26,990 That Zhao Jing was already allied with Mo Huaiyang of Gentle Wind Sect early on? 390 00:23:27,720 --> 00:23:29,990 That’s right. But he kept it a secret 391 00:23:30,160 --> 00:23:31,710 and never told his adopted son, Scorpion King. 392 00:23:32,040 --> 00:23:33,950 Scorpion King did all that for nothing. 393 00:23:34,160 --> 00:23:35,350 He’d naturally be enraged. 394 00:23:37,000 --> 00:23:38,070 That’s not right, A’Xiang. 395 00:23:38,440 --> 00:23:40,750 Since you two have decided to elope, 396 00:23:41,000 --> 00:23:42,990 why did you run into Ghost Valley people 397 00:23:43,080 --> 00:23:44,510 and how did you come to find us? 398 00:23:46,840 --> 00:23:47,550 What’s wrong? 399 00:23:48,360 --> 00:23:49,430 Please forgive us, Lord Seventh. 400 00:23:50,520 --> 00:23:53,670 This is something Master Wen won’t allow A’Xiang to say. 401 00:23:54,000 --> 00:23:56,270 If she tells, he’ll chop off her tongue. 402 00:23:58,120 --> 00:23:58,950 All right. That’s fine then. 403 00:23:59,240 --> 00:24:01,590 If you can’t, then don’t. 404 00:24:02,640 --> 00:24:04,390 It’s good that you found Master Wen in time. 405 00:24:04,680 --> 00:24:07,430 Otherwise, it would have been up to us to risk our lives. 406 00:24:13,880 --> 00:24:14,830 But, A’Xiang, 407 00:24:14,960 --> 00:24:16,990 does Brother Wen have to return to Ghost Valley? 408 00:24:17,240 --> 00:24:18,910 He finally reunited with Brother Zhou. 409 00:24:19,880 --> 00:24:21,710 He’ll go back to Ghost Valley to remove his chief position 410 00:24:21,800 --> 00:24:23,390 and settle Aunt Luo and the others down. Then, he’ll come back. 411 00:24:23,680 --> 00:24:25,950 However, the Exorcism Conference is about to begin. 412 00:24:26,080 --> 00:24:27,630 All the warriors will go to Mount Qingya. 413 00:24:30,400 --> 00:24:31,390 Exorcise if they want to. 414 00:24:31,560 --> 00:24:33,230 I only care about my sisters in the Department of the Unfaithful. 415 00:24:33,400 --> 00:24:34,830 There’s nothing good in Ghost Valley anyways. 416 00:24:34,920 --> 00:24:36,010 Who cares if they die. 417 00:24:41,720 --> 00:24:44,470 All right. Then I hope everything goes smoothly. 418 00:24:52,520 --> 00:24:54,350 How did that stupid girl fold it normally? 419 00:24:58,240 --> 00:24:59,190 You came just in time. 420 00:25:12,400 --> 00:25:15,150 What’s wrong? Why do you seem unhappy? 421 00:25:17,640 --> 00:25:20,350 Master, I’m still worried. 422 00:25:20,720 --> 00:25:22,590 Don’t go back to Ghost Valley, all right? 423 00:25:22,760 --> 00:25:24,270 We should just take care of the sisters 424 00:25:24,440 --> 00:25:25,270 from the Department of Unfaithful. 425 00:25:25,400 --> 00:25:26,950 We can let all the other ghosts run back themselves. 426 00:25:27,080 --> 00:25:29,350 They’re traitors anyways, so who cares if they die? 427 00:25:29,480 --> 00:25:30,470 Childish words. 428 00:25:31,320 --> 00:25:32,230 Don’t worry. 429 00:25:32,600 --> 00:25:34,070 I’ll leave and return quickly. 430 00:25:34,400 --> 00:25:36,030 All you have to do is help me take care of A’Xu. 431 00:25:36,200 --> 00:25:37,990 Master, you can’t hide it from me. 432 00:25:38,080 --> 00:25:38,990 I’m not stupid. 433 00:25:39,560 --> 00:25:41,350 I brought Scorpion King to see you back then 434 00:25:41,480 --> 00:25:43,750 because I knew you could subdue him. 435 00:25:44,440 --> 00:25:46,350 If you were harmed because of this, 436 00:25:46,440 --> 00:25:47,190 I... 437 00:25:47,360 --> 00:25:49,870 I wouldn’t be able to forgive myself for the rest of my life. 438 00:25:50,520 --> 00:25:52,710 Also, I saw with my own eyes! 439 00:25:52,840 --> 00:25:54,830 Those stupid ghosts got controlled by the Scorpion King’s secret poison. 440 00:25:55,000 --> 00:25:56,710 They are as obedient as dogs! 441 00:25:57,040 --> 00:25:59,150 After you and Scorpion King spoke in secret, 442 00:25:59,280 --> 00:26:01,470 why did they come back and listen to you again? 443 00:26:01,840 --> 00:26:04,390 No matter how much that Scorpion King hates Zhao Jing, 444 00:26:04,520 --> 00:26:06,470 it’s still unreasonable for him to help the enemy! 445 00:26:09,040 --> 00:26:11,510 You’ve even learned the phrase, “help the enemy”? 446 00:26:11,960 --> 00:26:15,590 You’ve become more and more cultured after being with Young Cao. 447 00:26:18,440 --> 00:26:19,710 Master, don’t change the subject! 448 00:26:20,400 --> 00:26:21,710 Brother Cao has said 449 00:26:22,080 --> 00:26:24,270 you are...asking... 450 00:26:24,840 --> 00:26:26,510 you are asking the tiger to...what is it... 451 00:26:28,680 --> 00:26:29,950 you are asking a tiger for its skin! (T/N: Asking a man to act against his interest) 452 00:26:31,720 --> 00:26:34,910 I know you were capable of doing anything to rescue Zhou Xu, 453 00:26:35,240 --> 00:26:36,110 But Master, 454 00:26:36,240 --> 00:26:38,150 you have to tell me what you promised him! 455 00:26:41,440 --> 00:26:42,950 I told you before. 456 00:26:43,760 --> 00:26:45,350 The matter of me scheming 457 00:26:45,840 --> 00:26:47,310 with Scorpion King cannot be brought up to anyone. 458 00:26:47,560 --> 00:26:48,710 Especially A’Xu. 459 00:26:49,560 --> 00:26:50,630 I didn’t say anything. 460 00:26:51,560 --> 00:26:54,670 I just think I should also know what it is. 461 00:26:56,840 --> 00:26:58,910 Master, I’m really worried about you! 462 00:27:00,720 --> 00:27:01,950 Stupid girl, 463 00:27:02,280 --> 00:27:03,790 the reason Scorpion King is so cooperative 464 00:27:04,000 --> 00:27:05,710 is because he is getting something in return. 465 00:27:05,880 --> 00:27:08,990 I will tell you more about this matter in the future. 466 00:27:09,600 --> 00:27:11,430 Right now, our priority 467 00:27:11,600 --> 00:27:14,390 is to make sure A’Xu heals quickly. 468 00:27:14,560 --> 00:27:15,550 Don’t worry. 469 00:27:15,840 --> 00:27:16,910 Great Shaman said 470 00:27:17,160 --> 00:27:20,150 once A’Xu’s body returns to its best state, 471 00:27:20,480 --> 00:27:22,350 we will still need someone highly skilled to be present 472 00:27:22,520 --> 00:27:24,350 in order to perform the art of removing his nails. 473 00:27:24,520 --> 00:27:27,070 Before that, I will naturally come back. 474 00:27:29,400 --> 00:27:32,470 If you say so, then it’s fine. 475 00:27:33,040 --> 00:27:35,870 That’s right. You can abandon me hundreds of times 476 00:27:36,000 --> 00:27:37,430 but wouldn’t do that for that Old Sick Ghoul! 477 00:27:39,160 --> 00:27:40,870 You’re jealous of a grown man? 478 00:27:41,040 --> 00:27:41,750 No. 479 00:27:41,920 --> 00:27:43,550 You’re jealous because of me? 480 00:27:44,160 --> 00:27:46,190 Why don’t you get jealous because of your Young Cao? 481 00:27:46,640 --> 00:27:48,430 He wouldn’t make me jealous! 482 00:27:51,480 --> 00:27:54,750 Master, you must come back safely. 483 00:27:59,480 --> 00:28:01,750 Have some confidence in your master, okay? 484 00:28:01,960 --> 00:28:05,310 Even if I was really was asking a tiger for its skin, 485 00:28:05,960 --> 00:28:07,870 do you really think I wouldn’t be able to beat that Scorpion King? 486 00:28:10,600 --> 00:28:13,950 Who’s the tiger? Who’s the hunter? 487 00:28:14,680 --> 00:28:16,350 Who knows? 488 00:28:43,600 --> 00:28:44,830 The Ghost Valley Chief is back! 489 00:28:45,200 --> 00:28:46,830 All evil will recede! 490 00:28:47,000 --> 00:28:48,470 All ghosts return to position! 491 00:29:21,260 --> 00:29:22,990 Yes! 492 00:29:31,440 --> 00:29:32,950 Welcome back, Valley Chief. 493 00:29:33,600 --> 00:29:35,070 Forgive me for my lack of manners. 494 00:29:36,080 --> 00:29:38,190 But your palace 495 00:29:38,720 --> 00:29:40,430 only has this one chair. 496 00:29:44,560 --> 00:29:46,350 If you like it, 497 00:29:47,000 --> 00:29:50,030 I will give you this position of Ghost Valley Chief. 498 00:29:52,680 --> 00:29:53,710 What harm is that? 499 00:29:56,800 --> 00:29:57,910 There is no need. 500 00:29:59,120 --> 00:30:00,630 I personally believe 501 00:30:00,760 --> 00:30:03,710 I do not have such great abilities. 502 00:30:05,920 --> 00:30:06,990 This position 503 00:30:07,800 --> 00:30:10,310 must still be taken up by you personally. 504 00:30:35,200 --> 00:30:38,750 Brother Chengling, enough. Stop practicing! 505 00:30:44,320 --> 00:30:45,150 Brother Chengling! 506 00:30:45,600 --> 00:30:47,270 Martial arts can’t be mastered overnight! 507 00:30:47,440 --> 00:30:50,430 I know you’re frustrated but speed isn’t everything! 508 00:30:50,800 --> 00:30:52,110 If you keep practicing day and night like this, 509 00:30:52,280 --> 00:30:53,710 it might not be good for your improvement! 510 00:30:56,320 --> 00:30:57,150 Chengling! 511 00:30:59,600 --> 00:31:00,500 Uncle Shen! 512 00:31:01,240 --> 00:31:02,830 Persuade Chengling too, okay? 513 00:31:07,880 --> 00:31:08,830 Uncle Shen... 514 00:31:12,840 --> 00:31:14,340 [To Shen Shen: Sect Leader of Mount Dagu Sect] 515 00:31:19,240 --> 00:31:20,240 [Dear Great Warrior Shen of Mount Dagu Sect] 516 00:31:20,240 --> 00:31:22,710 [Exorcise devils to purify the mountain and rivers.] [It’s held on the 15th this month at White Deer Village.] 517 00:31:26,520 --> 00:31:27,950 The Exorcism Conference is set? 518 00:31:29,600 --> 00:31:30,910 What Eldest Brother couldn’t do, 519 00:31:32,560 --> 00:31:33,990 we will finally have the chance to do. 520 00:31:38,280 --> 00:31:39,230 White Deer Village... 521 00:31:40,520 --> 00:31:43,830 This name sounds very familiar! 522 00:31:44,640 --> 00:31:47,630 White Deer Village is outside Mount Qingya. 523 00:31:48,480 --> 00:31:51,270 The first chief of Ghost Valley, Devil Swordsmith, Rong Changqing, 524 00:31:51,560 --> 00:31:52,830 is buried at White Deer Village. 525 00:31:54,120 --> 00:31:57,150 The meeting is set there to also use this chance 526 00:31:57,360 --> 00:31:58,870 to completely destroy Ghost Valley. 527 00:32:00,760 --> 00:32:03,350 Uncle Shen, you are also going? 528 00:32:09,480 --> 00:32:10,750 I wanted to ask you two. 529 00:32:11,960 --> 00:32:14,670 If it were up to me, I wouldn’t want to join this mess. 530 00:32:15,400 --> 00:32:17,670 I just want to abide by Eldest Brother’s and Fourth Brother’s wishes 531 00:32:18,120 --> 00:32:20,430 and watch you two grow up and succeed. 532 00:32:21,560 --> 00:32:22,590 However, Chengling, 533 00:32:24,280 --> 00:32:25,390 although I do not know 534 00:32:26,200 --> 00:32:28,470 what part Zhou Zishu played in this, 535 00:32:29,240 --> 00:32:32,510 Wen Kexing will definitely return to Ghost Valley this time. 536 00:32:33,640 --> 00:32:34,550 What’s your opinion? 537 00:33:01,000 --> 00:33:02,630 Valley Chief, please forgive me! 538 00:33:05,560 --> 00:33:06,870 Who’s bad side did you get on 539 00:33:07,960 --> 00:33:10,310 to get sent here to take care of me as the scapegoat of others? 540 00:33:10,800 --> 00:33:14,070 Yes, take care of...to take care of you... 541 00:33:14,240 --> 00:33:16,350 is my fortune. 542 00:33:16,520 --> 00:33:18,350 Enough. Get out. 543 00:33:18,920 --> 00:33:19,670 Yes. 544 00:33:31,880 --> 00:33:32,830 What are you afraid of? 545 00:33:35,240 --> 00:33:36,790 Even the fiercest evil ghost 546 00:33:38,200 --> 00:33:40,830 would also want to turn back into a human 547 00:33:42,280 --> 00:33:44,070 as long as they found a way back to the pugilist world. 548 00:33:47,000 --> 00:33:51,430 {\an8}♪ The harder to foresee it, the harder to expect it ♪ 549 00:33:52,240 --> 00:33:55,240 {\an8}♪ Pestered by mortal affairs ♪ 550 00:33:57,480 --> 00:34:01,880 {\an8}♪ Outside there’s a rain storm, love and hatred is insignificant in comparison ♪ 551 00:34:02,380 --> 00:34:06,050 {\an8}♪ Blossoming, yet sways in the wind ♪ 552 00:34:07,720 --> 00:34:12,220 {\an8}♪ Alone in suffering, silence is playing ♪ 553 00:34:12,590 --> 00:34:16,590 {\an8}♪ For every morning, of every year ♪ 554 00:34:13,630 --> 00:34:14,470 Aunt Luo. 555 00:34:15,160 --> 00:34:16,030 What’s wrong? 556 00:34:16,800 --> 00:34:19,190 Aren’t you going to go take care of your new master? 557 00:34:18,060 --> 00:34:22,630 {\an8}♪ Can’t capture it, can’t escape from it ♪ 558 00:34:23,070 --> 00:34:27,100 {\an8}♪ Have to have it, yet have to give it up ♪ 559 00:34:23,440 --> 00:34:24,430 A’Xing... 560 00:34:26,520 --> 00:34:27,870 Why did you come back? 561 00:34:27,610 --> 00:34:31,640 {\an8}♪ Who is smiling? ♪ 562 00:34:29,240 --> 00:34:30,350 Why didn’t you leave? 563 00:34:31,200 --> 00:34:31,990 Aunt Luo. 564 00:34:32,740 --> 00:34:36,980 {\an8}♪ Who is it who can’t see it? ♪ 565 00:34:34,040 --> 00:34:35,870 You haven’t called me that in eight years. 566 00:34:37,780 --> 00:34:47,690 {\an8}♪ It’s so cruel, yet so beautiful ♪ 567 00:34:38,600 --> 00:34:39,590 Forgive me, Valley Chief. 568 00:34:41,440 --> 00:34:42,830 I misspoke. 569 00:34:44,280 --> 00:34:47,470 I know. I have no right to call you that. 570 00:34:48,060 --> 00:34:52,660 {\an8}♪ Who opened their arms? ♪ 571 00:34:48,280 --> 00:34:51,990 Scorpion King has already used Drunk Life Dream Death 572 00:34:52,600 --> 00:34:54,510 to cancel Water of Oblivion’s effect. 573 00:34:53,260 --> 00:34:57,900 {\an8}♪ Who missed that embrace? ♪ 574 00:34:54,960 --> 00:34:55,710 Now, 575 00:34:57,000 --> 00:34:58,630 I remember everything. 576 00:34:58,500 --> 00:35:07,310 {\an8}♪ The dreams are still so vague ♪ 577 00:34:59,400 --> 00:35:01,630 Back then, at Miracle Healer Valley, 578 00:35:03,160 --> 00:35:06,670 your parents took good care of me 579 00:35:06,960 --> 00:35:07,950 and talked sense into me. 580 00:35:08,760 --> 00:35:11,710 They are not just simple doctors to me. 581 00:35:12,520 --> 00:35:14,790 Their favor saved me when I most needed it. 582 00:35:16,320 --> 00:35:17,430 But I... 583 00:35:19,800 --> 00:35:22,510 I hate myself for being unable to save them. 584 00:35:25,000 --> 00:35:26,030 Fortunately... 585 00:35:30,800 --> 00:35:33,070 Fortunately, I managed to save you. 586 00:35:34,720 --> 00:35:37,070 However, I couldn’t take care of you properly. 587 00:35:37,240 --> 00:35:38,190 Aunt Luo. 588 00:35:44,160 --> 00:35:45,070 Aunt Luo. 589 00:35:45,400 --> 00:35:48,430 Your kindness is something I will always remember clearly. 590 00:35:48,960 --> 00:35:50,030 I don’t understand at all. 591 00:35:50,480 --> 00:35:52,630 Why did you come back to this troublesome place? 592 00:35:53,640 --> 00:35:57,630 Aunt Luo, I’ve remembered everything. 593 00:35:58,240 --> 00:36:01,270 I thought I successfully fought back against the effects of Water of Oblivion 594 00:36:02,080 --> 00:36:04,950 and remembered everyone who harmed my parents. 595 00:36:06,920 --> 00:36:07,950 These years, 596 00:36:09,600 --> 00:36:12,230 you watched as I killed them one by one. 597 00:36:13,200 --> 00:36:15,310 I’m sure you know it clearly. 598 00:36:16,120 --> 00:36:17,350 But I was wrong. 599 00:36:18,480 --> 00:36:20,390 The moment I drank Water of Oblivion, 600 00:36:21,200 --> 00:36:23,110 the one thing I truly cared about 601 00:36:24,160 --> 00:36:25,990 was how I invited a wolf into my den. 602 00:36:26,680 --> 00:36:29,230 I was the one who caused the death of my parents. 603 00:36:31,400 --> 00:36:33,190 Things originally could’ve been another 604 00:36:35,080 --> 00:36:36,990 completely different story. 605 00:36:41,200 --> 00:36:43,430 I held the position of Valley Chief for eight years. 606 00:36:44,720 --> 00:36:46,990 Every day, I was on guard against enemies who wanted to kill me. 607 00:36:47,680 --> 00:36:50,350 I also schemed every day on how to kill others. 608 00:36:51,880 --> 00:36:54,190 Until all my enemies were dead, 609 00:36:54,880 --> 00:36:57,590 I still did not feel satisfaction from completing my revenge. 610 00:36:57,720 --> 00:37:00,710 Instead, I felt strangely anxious and tormented. 611 00:37:01,520 --> 00:37:03,110 I thought that was also hatred. 612 00:37:03,480 --> 00:37:05,390 It was because I didn’t take revenge against everyone 613 00:37:05,560 --> 00:37:06,910 that forced my parents down that dead end. 614 00:37:07,720 --> 00:37:10,750 So I put so much effort into setting a trap. 615 00:37:12,120 --> 00:37:15,990 An intricately interconnected trap of death. 616 00:37:21,840 --> 00:37:22,590 Aunt Luo. 617 00:37:23,000 --> 00:37:25,270 Do you know what my original plan was? 618 00:37:29,240 --> 00:37:32,110 Hanging Ghost didn’t steal my Glazed Armor at all. 619 00:37:32,760 --> 00:37:34,390 I also never had any Glazed Armor anyway. 620 00:37:35,160 --> 00:37:37,550 He had secretly been killed by me long ago. 621 00:37:38,840 --> 00:37:40,310 That was only an excuse. 622 00:37:58,120 --> 00:37:59,070 Valley Chief! 623 00:38:07,280 --> 00:38:09,750 My plan was to re-enact the battle of Mount Qingya. 624 00:38:11,240 --> 00:38:12,070 No. 625 00:38:12,520 --> 00:38:14,190 I wanted to burn a greater fire, 626 00:38:14,360 --> 00:38:16,590 burning every dirty thing in this world! 627 00:38:17,640 --> 00:38:18,950 Those supposedly righteous sects in the pugilist world 628 00:38:19,120 --> 00:38:21,070 are just insatiable ghosts disguised under human skin! 629 00:38:21,240 --> 00:38:24,230 They should die together with the devils of Mount Qingya! 630 00:38:27,040 --> 00:38:28,790 I allowed you all to do as you liked in the pugilist world 631 00:38:29,840 --> 00:38:31,470 and leaked news of the Glazed Armor 632 00:38:32,080 --> 00:38:33,910 all for the purpose of setting up this trap. 633 00:38:40,280 --> 00:38:43,950 Once you enter Ghost Valley, the light and dark worlds are separated. 634 00:38:45,320 --> 00:38:48,950 Everyone who comes to Mount Qingya coveting the Glazed Armor 635 00:38:50,200 --> 00:38:52,430 should not think about leaving alive! 636 00:38:54,600 --> 00:38:56,750 A’Xing, what do you mean? 637 00:38:57,000 --> 00:38:57,750 Could it be... 638 00:38:58,880 --> 00:39:00,430 Could it be that you are planning to die with them? 639 00:39:00,960 --> 00:39:03,670 Since I set such an evil death trap, 640 00:39:04,040 --> 00:39:06,590 then of course I did not care much. 641 00:39:07,080 --> 00:39:08,070 I didn’t consider... 642 00:39:09,200 --> 00:39:11,870 how many innocent people would die because of this. 643 00:39:13,280 --> 00:39:15,750 Because at the time, I truly thought 644 00:39:16,680 --> 00:39:18,590 everyone in the world failed me, 645 00:39:19,240 --> 00:39:21,030 so everyone is killable. 646 00:39:27,000 --> 00:39:28,070 It was only later 647 00:39:29,280 --> 00:39:31,030 when someone taught me the principle 648 00:39:31,680 --> 00:39:33,270 that hatred and greed are the same. 649 00:39:34,280 --> 00:39:36,350 You are only creating a cage for yourself. 650 00:39:37,280 --> 00:39:38,390 My parents 651 00:39:39,040 --> 00:39:40,350 and even you, Aunt Luo! 652 00:39:40,600 --> 00:39:42,470 You all tried so hard to help me live 653 00:39:42,920 --> 00:39:44,990 not because you wanted to bury your past selves. 654 00:39:52,520 --> 00:39:53,270 Aunt Luo. 655 00:39:54,600 --> 00:39:56,440 I have already made an agreement with Scorpion King. 656 00:39:56,450 --> 00:39:57,630 We will both take what we need. 657 00:39:58,400 --> 00:39:59,190 Tomorrow, 658 00:39:59,800 --> 00:40:00,870 I’ll ask him to 659 00:40:01,040 --> 00:40:02,750 remove the poison on you and Qianqiao’s bodies. 660 00:40:03,440 --> 00:40:05,790 Take the sisters of the Department of Unfaithful and leave Ghost Valley. 661 00:40:06,720 --> 00:40:08,110 As long as you let go of your hatred, 662 00:40:09,520 --> 00:40:11,190 we are in the world of humans. 663 00:40:12,480 --> 00:40:14,150 Why must we seek out danger? 664 00:40:19,360 --> 00:40:22,510 Since you have decided to let go, 665 00:40:23,640 --> 00:40:24,990 I wish you well. 666 00:40:26,200 --> 00:40:27,750 You have your decision, 667 00:40:29,120 --> 00:40:31,030 and I have made my choice. 668 00:40:32,840 --> 00:40:33,590 I would rather 669 00:40:34,840 --> 00:40:38,670 be tormented forever in this Ghost Valley. 670 00:40:59,650 --> 00:41:09,650 Timing and Subtitles brought to you by the Honorable Team @Viki.com 671 00:41:29,560 --> 00:41:35,320 ♫ The sky is gray as I cross the cold river, my duties taken care of ♫ 672 00:41:37,080 --> 00:41:42,950 ♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫ 673 00:41:44,840 --> 00:41:50,600 ♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫ 674 00:41:51,350 --> 00:41:58,680 ♫ Who is drunk in their dreams but can’t find the homeland when they wake? ♫ 675 00:42:00,120 --> 00:42:06,240 ♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫ 676 00:42:07,440 --> 00:42:14,200 ♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫ 677 00:42:14,800 --> 00:42:18,310 ♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫ 678 00:42:18,370 --> 00:42:21,610 ♫ But can’t warm the ice in my heart ♫ 679 00:42:22,000 --> 00:42:29,480 ♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫ 680 00:42:29,870 --> 00:42:33,480 ♫ I resent being unable to meet you earlier, but it is not too late ♫ 681 00:42:33,490 --> 00:42:36,720 ♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫ 682 00:42:36,960 --> 00:42:44,160 ♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful, quiet life by the stream ♫ 683 00:42:45,000 --> 00:42:48,260 ♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫ 684 00:42:48,420 --> 00:42:51,990 ♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫ 685 00:42:52,190 --> 00:42:58,610 ♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest of my life making wine and tea with you ♫ 686 00:42:59,300 --> 00:43:06,610 ♫ No matter the height of the mountains or distance of the sea, I will be with you ♫ 51896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.