Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:08,030
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
2
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫
6
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♫ Ask the road and journey across remote lands ♫
7
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫
8
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♫ Face the moon every day and night ♫
10
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫
11
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫
12
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫
14
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫
16
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫
17
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
18
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♫ No one knows why the flowers withered early ♫
19
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫
20
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♫ The heroes have died and little time is left ♫
21
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
22
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
23
00:01:50,020 --> 00:01:52,990
[Episode 26]
24
00:01:53,190 --> 00:01:54,590
Why are you bullying Zhen Yiguo?
25
00:01:55,230 --> 00:01:56,750
This is your dog?
26
00:01:57,110 --> 00:01:58,750
My senior brother left it to me.
27
00:01:58,900 --> 00:02:00,000
Yiguo? (T/N: Means “One Pot”)
28
00:02:00,270 --> 00:02:01,310
Nice name.
29
00:02:03,550 --> 00:02:06,550
Wait till I cook it and see if it fills one pot.
30
00:02:10,130 --> 00:02:10,810
Give it to me.
31
00:02:11,650 --> 00:02:12,210
No!
32
00:02:12,490 --> 00:02:13,410
No? Get him!
33
00:02:19,050 --> 00:02:20,230
Now, you have nowhere to run, do you?
34
00:02:21,230 --> 00:02:21,990
Don’t come here!
35
00:02:22,350 --> 00:02:23,030
Give it here!
36
00:02:23,350 --> 00:02:24,190
Hold him down!
37
00:02:25,110 --> 00:02:26,510
Good dog, hurry and run!
38
00:02:26,630 --> 00:02:28,190
Go run home to find your mom!
39
00:02:31,590 --> 00:02:32,590
Zhen Yiguo?
40
00:02:32,950 --> 00:02:33,910
Let me go!
41
00:02:40,870 --> 00:02:41,590
Go back home.
42
00:02:43,110 --> 00:02:43,870
Thank you.
43
00:02:47,550 --> 00:02:48,360
My little friend,
44
00:02:48,870 --> 00:02:50,000
is your surname Zhen?
45
00:02:53,430 --> 00:02:54,360
That’s not my surname.
46
00:02:54,670 --> 00:02:55,760
You have the wrong person.
47
00:03:10,870 --> 00:03:12,470
Why did I dream such an odd dream
48
00:03:13,110 --> 00:03:14,550
even with A’Xu’s Drunk Life Dream Death?
49
00:03:28,350 --> 00:03:29,190
Stinking brat.
50
00:03:31,470 --> 00:03:32,070
Uncle Wen,
51
00:03:32,470 --> 00:03:33,470
you woke up so early?
52
00:03:36,230 --> 00:03:37,190
What time is it now?
53
00:03:37,790 --> 00:03:39,310
I’ve practiced Eight Trigram Palm fifty times.
54
00:03:39,630 --> 00:03:42,230
It should be around six or seven in the morning by now.
55
00:03:42,510 --> 00:03:43,790
Why did you get up so early?
56
00:03:44,950 --> 00:03:46,230
I woke up at the first rooster call
57
00:03:46,470 --> 00:03:47,830
and then I couldn’t fall asleep again no matter what,
58
00:03:48,070 --> 00:03:49,590
so I might as well have gotten up to practice martial arts.
59
00:03:49,710 --> 00:03:50,670
What are you trying so hard for?
60
00:03:52,190 --> 00:03:54,150
I always dream and can’t fall asleep.
61
00:03:54,750 --> 00:03:57,350
Whenever I think about how many evil things the Ghost Valley did
62
00:03:57,510 --> 00:03:59,830
to destroy so many people’s families like mine,
63
00:04:00,390 --> 00:04:02,350
I can’t eat or sleep.
64
00:04:02,830 --> 00:04:04,350
I wish I could
65
00:04:04,670 --> 00:04:06,910
obtain great martial arts skills like you and Master overnight
66
00:04:06,990 --> 00:04:08,070
and destroy those bastards!
67
00:04:09,110 --> 00:04:10,390
If Ghost Valley didn’t exist,
68
00:04:11,630 --> 00:04:13,510
so many of those tragic events would not have occurred.
69
00:04:17,350 --> 00:04:18,310
Don’t try to run before you can walk.
70
00:04:19,110 --> 00:04:20,750
No matter how studious and hardworking you are,
71
00:04:20,830 --> 00:04:22,790
martial arts isn’t something you can attain so quickly.
72
00:04:23,910 --> 00:04:25,350
Your master has some sleep-aiding aromatics.
73
00:04:26,150 --> 00:04:28,110
I’ll have him light some for you in the evening.
74
00:04:28,790 --> 00:04:30,350
You’re currently at the body-growing stage.
75
00:04:30,830 --> 00:04:32,070
You have to get enough sleep.
76
00:04:43,470 --> 00:04:44,790
The way you exert power is wrong.
77
00:04:45,510 --> 00:04:46,910
How would your arms have power?
78
00:04:47,350 --> 00:04:50,630
The power from the Eight Trigrams Palm emphasizes the deadly strength of the hip and qi energy.
79
00:04:50,910 --> 00:04:52,950
This is also the key for most fighting skills.
80
00:04:53,630 --> 00:04:54,390
Stinking brat,
81
00:04:55,110 --> 00:04:56,670
relax your shoulders, lower your elbow,
82
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
and strengthen your midsection.
83
00:04:59,230 --> 00:05:01,710
Didn’t someone say he was an outsider
84
00:05:02,390 --> 00:05:03,750
and wouldn’t teach my disciple?
85
00:05:06,790 --> 00:05:07,710
Why do you care?
86
00:05:11,750 --> 00:05:13,350
Master, I’ll go get the door.
87
00:05:23,950 --> 00:05:24,710
Who are you?
88
00:05:25,430 --> 00:05:26,310
I am from the Pingan Bank.
89
00:05:26,630 --> 00:05:28,110
I was asked by Sir Ye
90
00:05:28,270 --> 00:05:30,230
to deliver a message to Four Seasons Mountain Villa.
91
00:05:35,490 --> 00:05:36,290
Scorpion King
92
00:05:37,590 --> 00:05:39,390
that damned collection of ghosts portraits
93
00:05:39,510 --> 00:05:40,950
has the likenesses of ghosts ranging from
94
00:05:41,030 --> 00:05:43,630
the Ghost Valley Chief to all of the Top Ten Evil Ghosts!
95
00:05:44,030 --> 00:05:46,750
Everything from familial relations, martial arts techniques,
96
00:05:46,950 --> 00:05:48,750
and things we have done are all included!
97
00:05:49,350 --> 00:05:52,950
How is this any different from stripping us naked out in public?
98
00:05:53,910 --> 00:05:56,030
If these things are distributed among the pugilist world,
99
00:05:56,950 --> 00:05:58,510
we will be unable to advance even a centimeter!
100
00:05:59,110 --> 00:06:01,230
Wh-What ghost portraits?
101
00:06:02,310 --> 00:06:05,350
Five Lakes Alliance has distributed the collection among every sect.
102
00:06:05,910 --> 00:06:07,950
How did that come to be?
103
00:06:08,870 --> 00:06:09,830
How are we supposed
104
00:06:10,270 --> 00:06:13,270
to complete tasks for Alliance Leader Zhao
with this happening?
105
00:06:15,030 --> 00:06:15,950
I remember now.
106
00:06:16,870 --> 00:06:18,390
Something like this indeed happened,
107
00:06:19,110 --> 00:06:21,190
but so what?
108
00:06:22,470 --> 00:06:24,470
Before you leave,
109
00:06:25,150 --> 00:06:27,550
I can find you someone skilled in the art of disguise
110
00:06:27,910 --> 00:06:30,830
and just change your faces.
Wouldn’t things be solved then?
111
00:06:31,390 --> 00:06:32,270
Who knows?
112
00:06:32,910 --> 00:06:34,790
It might be easier on the eyes.
113
00:06:39,070 --> 00:06:39,790
Happy!
114
00:06:40,070 --> 00:06:40,790
Moveover,
115
00:06:42,390 --> 00:06:44,150
as minglers,
116
00:06:44,710 --> 00:06:48,030
isn’t your goal to end up notorious?
117
00:06:48,270 --> 00:06:49,670
Foster-Father’s only helping you gain fame!
118
00:06:49,790 --> 00:06:50,870
Is that not wonderful?
119
00:06:51,030 --> 00:06:51,550
You—
120
00:07:00,590 --> 00:07:01,790
When two strong sides make an alliance,
121
00:07:02,590 --> 00:07:04,070
we work together if we are compatible.
122
00:07:04,750 --> 00:07:05,630
If we are not, then we go our separate ways.
123
00:07:06,950 --> 00:07:10,430
If Alliance Leader Zhao uses such despicable tactics
124
00:07:10,630 --> 00:07:12,430
to cut off our means of retreat,
125
00:07:13,190 --> 00:07:15,510
isn’t that too lowly?
126
00:07:18,870 --> 00:07:19,710
Today, I’ve
127
00:07:20,710 --> 00:07:23,190
certainly learned something.
128
00:07:24,350 --> 00:07:26,150
You group of evil ghosts
129
00:07:26,670 --> 00:07:28,990
still have the face to call others despicable and lowly?
130
00:07:29,510 --> 00:07:31,470
It’s absolutely outrageous!
131
00:07:35,390 --> 00:07:36,110
All right.
132
00:07:36,910 --> 00:07:37,830
If it is like this,
133
00:07:39,390 --> 00:07:40,710
we’ll just leave.
134
00:07:41,990 --> 00:07:43,870
This place does not welcome us,
135
00:07:44,750 --> 00:07:46,550
but there will naturally be others that do.
136
00:07:46,670 --> 00:07:47,470
You dare?
137
00:07:49,190 --> 00:07:50,190
Why can’t he dare?
138
00:07:50,670 --> 00:07:52,590
I think he spoke very well.
139
00:07:53,390 --> 00:07:54,190
We work together when we get along,
140
00:07:54,830 --> 00:07:55,990
else we separate.
141
00:07:56,990 --> 00:07:59,150
Since you no longer feel the same way as we do,
142
00:08:00,110 --> 00:08:00,830
then
143
00:08:02,270 --> 00:08:04,120
what’s the point in forcing you to stay?
144
00:08:05,090 --> 00:08:05,890
Let’s go!
145
00:08:09,710 --> 00:08:10,630
Send them on their way!
146
00:08:17,310 --> 00:08:18,230
King,
147
00:08:19,630 --> 00:08:21,950
what are you and Alliance Leader scheming again?
148
00:08:22,030 --> 00:08:23,030
Speak with more respect.
149
00:08:24,990 --> 00:08:26,110
Yes, yes, yes.
150
00:08:26,670 --> 00:08:27,750
By the way, King,
151
00:08:28,430 --> 00:08:30,190
Liu Qianqiao’s letter has already arrived.
152
00:08:30,590 --> 00:08:32,590
It has to do with how to make Water of Oblivion.
153
00:08:33,710 --> 00:08:35,150
Please take a look.
154
00:08:40,060 --> 00:08:44,280
{\an8}[Pingan Bank]
155
00:08:47,830 --> 00:08:48,550
Young man,
156
00:08:49,830 --> 00:08:52,590
your page boy said your bank has my letter?
157
00:08:53,550 --> 00:08:54,550
Please wait a moment.
158
00:08:55,410 --> 00:08:58,040
{\an8}[Pingan Bank]
159
00:09:04,390 --> 00:09:05,390
Greetings, Sect Leader Zhou.
160
00:09:07,510 --> 00:09:09,550
Ping An, why have you come to Kunzhou?
161
00:09:10,670 --> 00:09:12,710
Are you the one running this Peace Bank?
(T/N: “Ping An” means “Peace”)
162
00:09:13,110 --> 00:09:14,150
How could I have such abilities?
163
00:09:14,390 --> 00:09:15,310
Sect Leader Zhou, please take a seat.
164
00:09:15,990 --> 00:09:17,470
I only look after the fifty-six silver banks
165
00:09:17,710 --> 00:09:20,110
in the Central Plains for Lord Seventh.
166
00:09:20,270 --> 00:09:22,630
Nanjiang also has four or five more establishments that Ruyi is looking after.
167
00:09:24,230 --> 00:09:26,270
Pingan Bank is all over the world.
168
00:09:27,070 --> 00:09:30,350
I’d never expected that it would be your lord’s?
169
00:09:31,350 --> 00:09:32,190
How could someone like him
170
00:09:33,790 --> 00:09:35,470
do business related to money?
171
00:09:35,590 --> 00:09:36,390
Perhaps you are unaware,
172
00:09:36,630 --> 00:09:39,030
but while our bank does deal with some money and business,
173
00:09:39,270 --> 00:09:41,670
we’re mostly collecting Central Plain information for Great Shaman.
174
00:09:41,910 --> 00:09:45,430
The mechanical sparrows used to collect information are the ones you taught him how to make in the past.
175
00:09:45,670 --> 00:09:46,950
And thank goodness we have this treasure.
176
00:09:47,070 --> 00:09:50,990
That was how I was able to hear that Lord Seventh was coming to Kunzhou and also how I came to know that I should come first.
177
00:09:51,190 --> 00:09:52,510
Lord Seventh is coming to Kunzhou?
178
00:09:53,190 --> 00:09:53,950
Sect Leader Zhou,
179
00:09:54,510 --> 00:09:57,910
were you not the one who asked Sir Ye to greet Great Shaman?
180
00:09:59,470 --> 00:10:01,030
When Lord Seventh heard you were unwell,
181
00:10:01,150 --> 00:10:03,190
he decided to head to Kunzhou with Great Shaman.
182
00:10:03,310 --> 00:10:03,990
Nonsense!
183
00:10:04,630 --> 00:10:05,990
How can he come to the Central Plains?
184
00:10:06,390 --> 00:10:07,390
It’s all right, all right.
185
00:10:07,590 --> 00:10:08,350
Sect Leader Zhou,
186
00:10:08,470 --> 00:10:10,190
Lord Seventh has Great Shaman and a bunch of guards with him.
187
00:10:10,270 --> 00:10:11,030
Besides,
188
00:10:11,230 --> 00:10:13,270
Kunzhou is far from the emperor’s capital.
189
00:10:13,430 --> 00:10:16,110
Prince Jin will not be able to reach this place.
190
00:10:16,910 --> 00:10:17,790
What do you mean?
191
00:10:18,430 --> 00:10:19,670
The person that Ye Baiyi went to invite...
192
00:10:20,270 --> 00:10:21,270
A’Xu, you also know him?
193
00:10:21,750 --> 00:10:22,870
Not simply know!
194
00:10:23,110 --> 00:10:24,510
It’s a lifelong friendship!
195
00:10:24,790 --> 00:10:26,390
Sect Leader Zhou, you’re really something.
196
00:10:26,750 --> 00:10:27,590
It’s been so many years,
197
00:10:27,990 --> 00:10:29,750
but you didn’t send our Lord any letters.
198
00:10:30,030 --> 00:10:31,150
Now that something has come up,
199
00:10:31,470 --> 00:10:33,830
why is there the need to ask an outsider to inform us?
200
00:10:34,270 --> 00:10:35,870
Why don’t you go to Nanjiang yourself?
201
00:10:36,150 --> 00:10:38,310
Our Lord has missed you greatly all these years.
202
00:10:38,590 --> 00:10:39,470
Right.
203
00:10:39,670 --> 00:10:41,310
This is Sir Ye’s letter.
204
00:10:47,220 --> 00:10:49,150
[You bastard.]
205
00:10:50,830 --> 00:10:52,510
What is Elder Ye upset about this time?
206
00:10:53,190 --> 00:10:54,670
Why did he write a letter just to curse at you?
207
00:11:00,790 --> 00:11:01,630
[We’ll meet on Winter Solstice.]
208
00:11:02,310 --> 00:11:03,070
[I want to eat dumplings.]
209
00:11:03,510 --> 00:11:04,470
[Cabbage and pork filling.]
210
00:11:08,350 --> 00:11:09,070
This letter...
211
00:11:10,030 --> 00:11:10,910
What’s the meaning of it?
212
00:11:11,190 --> 00:11:13,790
Lord Seventh and Great Shaman were preparing some precious medical materials in the southern territory.
213
00:11:14,350 --> 00:11:15,510
Sir Ye couldn’t wait any longer,
214
00:11:15,950 --> 00:11:16,990
so he came back first.
215
00:11:17,510 --> 00:11:20,150
Therefore, he sent the letter by dispatching through the southern branch.
216
00:11:22,630 --> 00:11:23,700
Thank you for your hard work, Ping An.
217
00:11:34,230 --> 00:11:34,910
Master,
218
00:11:35,350 --> 00:11:37,790
who are Great Shaman and Lord Seventh?
219
00:11:38,070 --> 00:11:40,910
So, Elder Ye invited those two to heal your injuries?
220
00:11:41,070 --> 00:11:41,990
What do you mean, he invited them?
221
00:11:43,070 --> 00:11:45,790
If I knew Elder Ye’s old friend was Great Shaman,
222
00:11:46,950 --> 00:11:48,110
would I need him to invite them?
223
00:11:48,350 --> 00:11:49,190
You still haven’t said
224
00:11:49,990 --> 00:11:52,390
who these two people really are.
225
00:11:52,990 --> 00:11:55,310
These two are old acquaintances of mine in Jinzhou.
226
00:11:56,270 --> 00:11:57,590
We all worked for Prince Jin
227
00:11:58,190 --> 00:12:00,150
but were completely let down by him later.
228
00:12:00,590 --> 00:12:01,710
They left for Nanjiang
229
00:12:02,270 --> 00:12:03,350
and never came back.
230
00:12:05,790 --> 00:12:08,870
Then these two... can really heal your injuries?
231
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
Great Shaman is skilled in medicines
232
00:12:12,110 --> 00:12:15,190
and knows a lot of southern territory’s secret witchcraft.
233
00:12:16,750 --> 00:12:18,230
Lord Seventh usually only moves after devising a plan.
234
00:12:18,550 --> 00:12:19,950
If they decide to come to the Central Plains,
235
00:12:20,590 --> 00:12:22,270
I’m sure they have some confidence.
236
00:12:23,310 --> 00:12:24,470
Then isn’t that good news?
237
00:12:24,910 --> 00:12:26,150
Since you’re old acquaintances,
238
00:12:26,870 --> 00:12:28,590
why didn’t we go searching for them earlier?
239
00:12:30,230 --> 00:12:31,110
Earlier?
240
00:12:32,750 --> 00:12:33,830
I didn’t want to live.
241
00:12:37,750 --> 00:12:38,430
Master,
242
00:12:38,750 --> 00:12:40,710
why did Elder Ye scold you in the letter?
243
00:12:41,150 --> 00:12:41,950
Silly brat,
244
00:12:42,230 --> 00:12:43,190
you still don’t understand?
245
00:12:44,390 --> 00:12:45,150
That old monster
246
00:12:45,270 --> 00:12:47,350
went far to the southern territory to find a doctor.
247
00:12:47,590 --> 00:12:48,910
After meeting Great Shaman,
248
00:12:49,110 --> 00:12:51,910
he found out that the strange person he wouldn’t have been able to invite by himself no matter what
249
00:12:52,190 --> 00:12:54,070
actually owes your master a favor.
250
00:12:55,070 --> 00:12:56,910
The great Changming Mountain Sword Immortal Elder
251
00:12:57,150 --> 00:12:59,390
turned into a mail courier instead.
252
00:12:59,710 --> 00:13:00,870
Given old monster’s personality,
253
00:13:01,070 --> 00:13:02,630
it would be odd if he wasn’t angry enough to cough blood.
254
00:13:02,750 --> 00:13:04,950
Calling him a bastard is already very light.
255
00:13:05,390 --> 00:13:06,390
So what?
256
00:13:06,510 --> 00:13:07,830
In the end, Elder Ye
257
00:13:07,950 --> 00:13:09,030
was still able to invite this Great Shaman.
258
00:13:09,310 --> 00:13:10,390
Doesn’t matter whose influence it was.
259
00:13:10,550 --> 00:13:12,870
As long as he can cure Master’s injury,
it is a huge blessing.
260
00:13:12,950 --> 00:13:13,830
Right, Martial Uncle?
261
00:13:16,470 --> 00:13:17,150
Madam,
262
00:13:17,590 --> 00:13:20,310
do you have any other colors in your stall?
263
00:13:21,350 --> 00:13:21,950
Here.
264
00:13:22,870 --> 00:13:24,590
- Look at this one. This one is really nice.
- I think this one...
265
00:13:25,950 --> 00:13:27,870
- doesn’t really suit me. Do you have others?
- A’Xu, it’s rare for us to come down the mountain.
266
00:13:28,270 --> 00:13:31,190
- I have to go look around nearby and see if there’s a painter to do the repair work.
- I’ll find you more.
267
00:13:31,470 --> 00:13:32,990
- Why don’t you and Chengling go back first?
- Thank you.
268
00:13:33,310 --> 00:13:34,870
- Okay. Come back soon.
- No problem. Take care.
269
00:13:35,510 --> 00:13:37,310
Otherwise, there will be no one to cook dinner.
270
00:13:38,790 --> 00:13:39,470
Bullshit.
271
00:13:39,630 --> 00:13:40,910
Have I become a servant?
272
00:13:41,990 --> 00:13:42,910
What? Aren’t you one?
273
00:13:50,350 --> 00:13:51,070
Chengling,
274
00:13:51,510 --> 00:13:53,470
let’s rest a little more, and then we’ll go.
275
00:14:04,030 --> 00:14:04,870
Valley Chief is coming.
276
00:14:06,230 --> 00:14:06,990
Valley Chief is coming.
277
00:14:07,390 --> 00:14:08,550
I’ve found the Valley Chief.
278
00:14:11,750 --> 00:14:12,550
Valley Chief is coming.
279
00:14:13,030 --> 00:14:14,150
I’ve found the Valley Chief.
280
00:14:15,510 --> 00:14:16,550
I’ve found the Valley Chief.
281
00:14:19,270 --> 00:14:22,110
Valley Chief.
282
00:14:23,230 --> 00:14:26,190
Valley Chief.
283
00:14:34,110 --> 00:14:36,710
Valley Chief, I’ve finally found you.
284
00:14:36,870 --> 00:14:38,910
Do you know how we spent these days recently?
285
00:14:39,310 --> 00:14:40,990
We are like mice on the streets!
286
00:14:41,150 --> 00:14:43,070
As soon as we show our faces, we get beat up.
287
00:14:45,030 --> 00:14:46,190
Give me the Ghost Portrait Collection.
288
00:14:46,580 --> 00:14:48,130
What?
289
00:14:50,780 --> 00:14:52,500
{\an8}[Ghost Portrait Collection]
290
00:14:58,950 --> 00:15:01,430
Right now, any known sect
291
00:15:01,550 --> 00:15:03,270
has a copy of this damned collection.
292
00:15:05,230 --> 00:15:08,110
Damn it. The whole pugilist world has turned everything upside down.
293
00:15:08,350 --> 00:15:11,470
They’ve upturned all the ghosts scattered in every corner.
294
00:15:12,510 --> 00:15:16,550
It was luck that made me able to save these girls and guys.
295
00:15:17,270 --> 00:15:19,710
We’ve been hiding in this desolate place the whole time,
296
00:15:20,270 --> 00:15:22,630
while looking for your whereabouts, Valley Chief.
297
00:15:24,230 --> 00:15:25,790
I’ve almost been fucking starved skinny!
298
00:15:26,390 --> 00:15:28,950
If it hadn’t been for Miss Xiang,
who took Yun Zai under her care,
299
00:15:29,350 --> 00:15:31,070
and the fact that she’s still clean
300
00:15:31,310 --> 00:15:32,710
and can still walk around outside,
301
00:15:32,910 --> 00:15:35,470
I wouldn’t have been able to see you!
302
00:15:35,870 --> 00:15:39,110
How many are left amongst the Top Ten Evil Ghosts?
303
00:15:45,710 --> 00:15:46,350
What?
304
00:15:47,990 --> 00:15:49,430
Valley Chief, you don’t know?
305
00:15:50,710 --> 00:15:53,030
All these days I’ve been hearing about this sect killing that sect
306
00:15:53,150 --> 00:15:55,790
and that sect killing this sect all because of Ghost Valley.
307
00:15:56,390 --> 00:15:58,110
I-I thought you, Valley Chief,
308
00:15:58,230 --> 00:16:00,150
led the Top Ten Evil Ghosts in doing that.
309
00:16:00,270 --> 00:16:01,630
But it wasn’t you?
310
00:16:01,950 --> 00:16:03,310
Is there any news on the Owner of the List of the Unfaithful?
311
00:16:03,790 --> 00:16:05,030
N... No.
312
00:16:05,630 --> 00:16:09,550
Ever since that whatever Heroes Conference in Yueyang or whatever,
313
00:16:09,710 --> 00:16:11,150
and Tragicomic Ghost was kidnapped,
314
00:16:11,310 --> 00:16:13,670
there has never been any more information about her or Beauty Ghost.
315
00:16:13,990 --> 00:16:15,110
Right, Valley Chief.
316
00:16:15,510 --> 00:16:18,390
I heard right now that those righteous dogs
317
00:16:18,510 --> 00:16:21,670
are currently discussing the plan of holding another Heroes Conference or whatever.
318
00:16:23,030 --> 00:16:27,270
Damn, when there isn’t a tiger in the mountain, even a bear will be king.
319
00:16:28,830 --> 00:16:30,870
Luckily, you’ve appeared.
320
00:16:31,270 --> 00:16:35,310
We must return to that Ghost Valley immediately and create defenses.
321
00:16:35,550 --> 00:16:36,870
Let’s fight those fucking bastards!
322
00:16:37,190 --> 00:16:40,790
- Kill them all!
- Kill them all!
323
00:17:00,730 --> 00:17:01,530
Martial Uncle!
324
00:17:02,630 --> 00:17:03,270
What’s the matter?
325
00:17:03,630 --> 00:17:05,310
Martial Uncle, you’ve finally come back.
326
00:17:05,630 --> 00:17:07,070
I’m so hungry that my stomach is rumbling.
327
00:17:08,070 --> 00:17:09,750
If I didn’t come back, you’d just wait?
328
00:17:10,230 --> 00:17:11,670
You can’t randomly get a bowl of noodles to eat?
329
00:17:12,270 --> 00:17:13,030
We can’t.
330
00:17:17,150 --> 00:17:19,070
How did it go? Did you find a painter?
331
00:17:21,270 --> 00:17:22,230
I didn’t find any at the foot of the mountain.
332
00:17:22,510 --> 00:17:24,950
Qingshui Town has a painter that just returned from Chang’an.
333
00:17:25,070 --> 00:17:26,870
I’ll bring the painting to him for observation in a few days.
334
00:17:28,070 --> 00:17:28,870
A’Xu,
335
00:17:30,030 --> 00:17:31,190
how about I teach you how to cook?
336
00:17:31,430 --> 00:17:33,630
That day, I’m sure I won’t be able to cook in time.
337
00:17:34,950 --> 00:17:35,910
I’m not learning.
338
00:17:36,550 --> 00:17:39,190
A saint once said, “A nobleman should stay away from the kitchen.”
(T/N: Mencius’ words)
339
00:17:40,950 --> 00:17:41,830
Rest assured.
340
00:17:42,830 --> 00:17:44,550
The two of us definitely won’t go hungry.
341
00:17:44,830 --> 00:17:45,790
If we really get hungry,
342
00:17:45,990 --> 00:17:47,510
I’ll take Chengling down the mountain to eat.
343
00:17:48,710 --> 00:17:49,430
All right.
344
00:17:49,870 --> 00:17:51,150
Call me when the food is ready.
345
00:17:52,470 --> 00:17:53,870
Fine, Master Zhou.
346
00:17:54,110 --> 00:17:55,030
You rest well.
347
00:18:12,110 --> 00:18:14,350
Martial Uncle, is something wrong?
348
00:18:17,150 --> 00:18:17,950
Nothing.
349
00:18:18,150 --> 00:18:19,070
It’s about to get dark.
350
00:18:20,550 --> 00:18:21,950
“The sunset is lovely,
351
00:18:23,630 --> 00:18:25,390
but the dusk is near.”
(Lit: From Li Shang Yin’s Ascending to Mount Leyo)
352
00:18:27,390 --> 00:18:28,170
Chengling,
353
00:18:28,590 --> 00:18:29,710
what do you want to eat tonight?
354
00:18:30,670 --> 00:18:31,710
Uncle Wen will make it for you.
355
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
Greetings, Scorpion King.
356
00:18:50,310 --> 00:18:53,630
Didn’t I order someone to tell you how to dispel the poison?
357
00:18:54,510 --> 00:18:55,630
What are you doing back here?
358
00:18:56,350 --> 00:18:58,430
I... changed my mind.
359
00:18:59,750 --> 00:19:02,590
It is my honor if Scorpion King finds use in me.
360
00:19:03,550 --> 00:19:05,910
I am willing to serve your orders.
361
00:19:07,150 --> 00:19:07,870
As long as...
362
00:19:15,710 --> 00:19:17,470
As long as you are willing to let my master, Tragicomic Ghost, go.
363
00:19:18,150 --> 00:19:18,830
And—
364
00:19:19,910 --> 00:19:20,950
And Yu Qiufeng?
365
00:19:23,310 --> 00:19:25,590
Scorpion King, I beg you.
366
00:19:25,750 --> 00:19:26,430
Enough.
367
00:19:29,750 --> 00:19:31,190
I don’t like listening to useless words.
368
00:19:34,390 --> 00:19:38,110
How dare you ask for favors without any achievements?
369
00:19:40,870 --> 00:19:43,990
I can... promise to not kill these two people.
370
00:19:44,390 --> 00:19:47,830
However, I can’t release them just because you asked.
371
00:19:50,510 --> 00:19:51,310
Of course,
372
00:19:52,390 --> 00:19:54,950
if you can prove that you are useful to me,
373
00:19:55,310 --> 00:19:57,710
I won’t let down those who are loyal to me.
374
00:20:00,990 --> 00:20:01,990
You may rise.
375
00:20:05,510 --> 00:20:06,350
Thank you, King.
376
00:20:08,350 --> 00:20:09,150
However,
377
00:20:09,470 --> 00:20:11,310
if you didn’t give me that formula,
378
00:20:11,470 --> 00:20:15,070
I would not have guessed that Water of Oblivion was made from daylilies.
(T/N: The literal translation of “daylilies” is “forget worry grass”)
379
00:20:16,910 --> 00:20:19,150
Scorpion King, you mean...
380
00:20:19,870 --> 00:20:21,070
Have you ever heard of
381
00:20:21,870 --> 00:20:24,350
something called Drunk Life Dream Death?
382
00:20:30,510 --> 00:20:33,390
Kunzhou has a plant called daylilies.
383
00:20:34,070 --> 00:20:38,030
Daylilies mixed with seven types of poisonous insects form Water of Oblivion,
384
00:20:38,350 --> 00:20:40,870
which makes people forget what they care most about.
385
00:20:42,030 --> 00:20:43,790
And mixed with seven flowers...
386
00:20:49,910 --> 00:20:51,430
is Drunk Life Dream Death.
387
00:20:52,990 --> 00:20:54,950
The two are like sides of a coin,
388
00:20:55,190 --> 00:20:56,230
they reinforce yet counteract one another.
389
00:20:56,390 --> 00:20:57,990
Using large amounts of Drunk Life Dream Death
390
00:20:58,150 --> 00:21:00,470
can dispel the effects of Water of Oblivion
391
00:21:00,910 --> 00:21:04,150
and reveal forgotten memories.
392
00:21:05,550 --> 00:21:07,590
Scorpion King, you are going to...
393
00:21:10,790 --> 00:21:12,750
Tragicomic Ghost lacks a complete mind right now.
394
00:21:13,270 --> 00:21:16,270
To prevent damage to her brain from large doses of medicine,
395
00:21:16,750 --> 00:21:18,710
I’ve used the aromatics method,
396
00:21:19,230 --> 00:21:22,510
letting the medicine enter her body slowly
397
00:21:22,670 --> 00:21:24,190
to reach the specific level.
398
00:21:26,070 --> 00:21:27,030
You came just in time.
399
00:21:27,790 --> 00:21:29,990
She’s already been in the medical room for seven days.
400
00:21:30,710 --> 00:21:33,510
I suppose it’s time to wake up.
401
00:21:36,270 --> 00:21:38,430
I will soon know the truth.
402
00:21:41,870 --> 00:21:43,790
All those sayings out there are just rumors.
403
00:21:45,070 --> 00:21:46,590
Foster-Father wouldn’t lie to me.
404
00:21:47,390 --> 00:21:48,070
Yes.
405
00:21:48,590 --> 00:21:50,590
After Tragicomic Ghost awakens and speaks the truth,
406
00:21:50,750 --> 00:21:51,790
I will be able to return his innocence.
407
00:21:52,550 --> 00:21:53,630
I’m doing this just
408
00:21:53,910 --> 00:21:55,830
to prove my foster-father’s innocence.
409
00:22:08,510 --> 00:22:09,950
Your Gentle Wind Sword Sect...
410
00:22:10,430 --> 00:22:12,870
what kind of desolate place is it built on?
(T/N: “Desolate place” lit. translation is “place where birds don’t poop”)
411
00:22:13,950 --> 00:22:15,710
You people are so smart!
412
00:22:16,030 --> 00:22:17,110
If I were a thief,
413
00:22:17,310 --> 00:22:19,990
even if there was a gold mountain up ahead,
I would be too lazy to check it out.
414
00:22:20,470 --> 00:22:21,950
A’Xiang, don’t speak nonsense.
415
00:22:26,870 --> 00:22:28,550
Who is the big-talker saying
416
00:22:28,830 --> 00:22:32,110
our Gentle Wind Mountain is a place where birds don’t poop?
417
00:22:32,470 --> 00:22:33,750
Little brat.
418
00:22:34,030 --> 00:22:34,950
Martial Uncle!
419
00:22:40,910 --> 00:22:41,710
Stinking brat.
420
00:22:41,830 --> 00:22:42,550
Martial Uncle!
421
00:22:42,910 --> 00:22:44,870
Martial Uncle, Senior Brother, you are here!
422
00:22:45,030 --> 00:22:46,070
I’ve finally seen you!
423
00:22:46,190 --> 00:22:46,950
I’ve missed you all so much!
424
00:22:47,550 --> 00:22:48,550
You are finally back.
425
00:22:48,830 --> 00:22:50,350
Good thing you are in time for the new year.
426
00:22:51,390 --> 00:22:52,270
How is everything on the mountain?
427
00:22:52,470 --> 00:22:54,150
How is Master’s health condition?
428
00:22:54,310 --> 00:22:55,430
Has everyone missed me?
429
00:22:58,070 --> 00:23:00,030
Let me ask you, and tell me the truth.
430
00:23:00,190 --> 00:23:03,030
From where did you kidnap this young girl?
431
00:23:03,470 --> 00:23:03,990
I...
432
00:23:04,110 --> 00:23:05,990
My name is Gu Xiang. Hello.
433
00:23:07,710 --> 00:23:08,470
A’Xiang!
434
00:23:09,030 --> 00:23:09,750
Nice to meet you.
435
00:23:09,870 --> 00:23:10,710
Hello, I am Mo Weixu,
436
00:23:10,830 --> 00:23:12,270
Cao Weining’s senior brother.
437
00:23:12,430 --> 00:23:14,670
This is our sect’s Fan Huaikong, Elder Fan.
438
00:23:14,870 --> 00:23:17,030
You can follow Weining in calling him Martial Uncle Fan.
439
00:23:18,150 --> 00:23:19,670
Martial Uncle Fan!
440
00:23:25,190 --> 00:23:27,550
Hello, Martial Uncle Fan!
441
00:23:29,030 --> 00:23:31,320
Senior Brother Mo, hello!
442
00:23:31,550 --> 00:23:33,110
Hello to everyone!
443
00:23:33,230 --> 00:23:34,670
Greetings, Miss A’Xiang.
444
00:23:35,750 --> 00:23:36,750
I’m asking you!
445
00:23:36,870 --> 00:23:38,310
Where did you kidnap this girl from?
446
00:23:38,430 --> 00:23:39,430
She seems stupid.
447
00:23:39,830 --> 00:23:40,630
I’m not stupid!
448
00:23:40,950 --> 00:23:41,790
You are not stupid?
449
00:23:42,870 --> 00:23:46,150
How could you get kidnapped by my stupid nephew if you aren’t stupid?
450
00:23:47,430 --> 00:23:48,950
He’s saying you’re the stupid one!
451
00:23:49,070 --> 00:23:49,710
-Me?
-You’re the stupid one!
452
00:23:49,830 --> 00:23:51,150
Senior Brother Cao,
453
00:23:51,310 --> 00:23:53,350
Is this the wife you were referring to in your letter?
454
00:23:54,310 --> 00:23:55,550
You sure are good! How capable!
455
00:23:55,670 --> 00:23:56,310
I’m not!
456
00:23:56,430 --> 00:23:58,190
Cao Weining, what did you tell them?
457
00:23:58,390 --> 00:23:59,630
- I didn’t say anything—
- Hey, hey, hey!
458
00:23:59,990 --> 00:24:01,870
This little wife’s pretty fierce, isn’t she?
459
00:24:02,430 --> 00:24:03,230
Weining,
460
00:24:03,510 --> 00:24:05,550
you have quite a lot of suffering to look forward to.
461
00:24:05,710 --> 00:24:07,230
All right, Martial Uncle. Stop joking with them.
462
00:24:07,390 --> 00:24:08,430
They are too thin-skinned.
463
00:24:09,390 --> 00:24:10,870
Miss Xiang, don’t worry about it.
464
00:24:11,030 --> 00:24:12,510
We are used to joking around like this.
465
00:24:15,590 --> 00:24:16,310
Girl,
466
00:24:16,470 --> 00:24:18,270
I was joking with you earlier.
467
00:24:18,670 --> 00:24:21,510
Weining praised you incredibly highly in his letters.
468
00:24:21,710 --> 00:24:23,670
We knew since morning that you would arrive,
469
00:24:23,990 --> 00:24:27,910
so we cleaned a little yard out for you to live in on the hillside.
470
00:24:28,910 --> 00:24:29,630
Martial Uncle,
471
00:24:29,870 --> 00:24:32,310
A’Xiang can’t live with me on the mountain?
472
00:24:33,430 --> 00:24:37,350
Young Miss, our sect leader has just ordered for the mountain’s route to be sealed.
473
00:24:37,670 --> 00:24:38,470
We don’t accept outsiders,
474
00:24:38,790 --> 00:24:41,070
so we have come down specifically to meet you two.
475
00:24:41,270 --> 00:24:42,110
Sealed?
476
00:24:43,310 --> 00:24:44,950
Martial Uncle, is it because—
477
00:24:45,550 --> 00:24:49,110
Young Miss, let’s go look at the little yard and see if you like it.
478
00:24:49,230 --> 00:24:49,910
Let’s go.
479
00:24:50,790 --> 00:24:51,670
- Let’s go.
- Let’s go.
480
00:24:52,230 --> 00:24:53,230
- Come.
- Let’s go.
481
00:24:53,350 --> 00:24:54,310
- Let’s go.
- Let’s go.
482
00:24:56,470 --> 00:24:58,470
This time, Eagle Claw Gang and Mount Hua Sect
483
00:24:59,790 --> 00:25:01,350
will be left to you, Old Sha.
484
00:25:02,230 --> 00:25:02,950
Got it!
485
00:25:05,390 --> 00:25:06,830
If this time, the Water Transport Gang...
486
00:25:13,190 --> 00:25:15,510
Leaders, let’s end it here today.
487
00:25:15,870 --> 00:25:16,750
Thank you for your hard work.
488
00:25:17,510 --> 00:25:18,750
We will take our leave.
489
00:25:19,500 --> 00:25:24,420
{\an8}[Great Ambitions]
490
00:25:34,190 --> 00:25:35,590
How many times have I told you?
491
00:25:36,150 --> 00:25:37,670
If you have no business, don’t come to the front hall!
492
00:25:37,790 --> 00:25:38,510
What are you afraid of?
493
00:25:39,150 --> 00:25:41,950
It’s not like those follower dogs aren’t aware of my existence.
494
00:25:42,550 --> 00:25:43,790
Are you scared they’ll bark to others?
495
00:25:44,710 --> 00:25:46,190
It’s better to have fewer things to worry about.
496
00:25:46,310 --> 00:25:47,070
Foster-Father.
497
00:25:47,670 --> 00:25:49,110
When your power was still unstable,
498
00:25:50,190 --> 00:25:53,390
I understand that you did not want others to know about your relationship with the Venomous Scorpions.
499
00:25:54,230 --> 00:25:56,030
Now, you possess great power already.
500
00:25:57,470 --> 00:25:59,790
Why are you still unwilling to let me stand beside you?
501
00:25:59,910 --> 00:26:01,390
Nothing is settled yet!
502
00:26:01,510 --> 00:26:02,870
There are still uncertainties!
503
00:26:02,990 --> 00:26:04,190
Then, when do things count as settled?
504
00:26:05,870 --> 00:26:06,790
You can use these bullshit words
505
00:26:07,430 --> 00:26:10,150
to trick those Ghost Valley idiots.
506
00:26:11,150 --> 00:26:12,470
Using them to brush me off
507
00:26:14,150 --> 00:26:15,550
is a disrespect.
508
00:26:22,830 --> 00:26:23,710
Xie’er,
509
00:26:24,270 --> 00:26:25,390
what’s with you today?
510
00:26:26,430 --> 00:26:29,550
Did... you hear something?
511
00:26:30,630 --> 00:26:32,590
Or did I do something wrong?
512
00:26:41,670 --> 00:26:42,510
Xie’er,
513
00:26:43,670 --> 00:26:44,550
I know.
514
00:26:46,150 --> 00:26:48,030
In the past, I couldn’t do anything under the circumstances.
515
00:26:49,230 --> 00:26:51,590
I could only have you support me in the dark.
516
00:26:52,550 --> 00:26:53,630
I have wronged you.
517
00:26:55,590 --> 00:26:56,670
But I never thought
518
00:26:58,430 --> 00:27:00,150
my Xie’er was so capable.
519
00:27:01,870 --> 00:27:03,070
You were unexpectedly able
520
00:27:03,710 --> 00:27:06,790
to make the Venomous Scorpions an assassin organization
on the same level as Window of Heaven.
521
00:27:08,150 --> 00:27:09,190
I’m so happy.
522
00:27:12,470 --> 00:27:13,310
So,
523
00:27:15,510 --> 00:27:17,830
I feel more and more sorry towards you.
524
00:27:21,070 --> 00:27:22,430
I have worked so hard
525
00:27:23,230 --> 00:27:24,270
in my position, cautiously
526
00:27:25,310 --> 00:27:27,350
planning our great undertaking.
527
00:27:28,870 --> 00:27:30,630
I have no sons or daughters.
528
00:27:32,350 --> 00:27:34,750
I only have you, the closest person to me.
529
00:27:35,310 --> 00:27:36,590
Aside from you,
530
00:27:39,270 --> 00:27:40,270
who else can I
531
00:27:41,790 --> 00:27:44,070
entrust my achievements to?
532
00:27:53,030 --> 00:27:53,950
In the future,
533
00:27:54,830 --> 00:27:57,950
you can lose your temper or be wayward,
534
00:27:58,430 --> 00:27:59,390
and I will bear it.
535
00:28:00,070 --> 00:28:02,110
Please don’t ever coldly
536
00:28:04,070 --> 00:28:06,630
say things that will make me sad.
537
00:28:07,830 --> 00:28:08,630
Okay?
538
00:28:10,310 --> 00:28:11,110
Foster-Father,
539
00:28:16,190 --> 00:28:17,550
why did you lie to me?
540
00:28:21,430 --> 00:28:22,590
How have I lied to you?
541
00:28:30,710 --> 00:28:32,110
What is “If My Lord does not betray me,
542
00:28:33,710 --> 00:28:34,790
I will not betray My Lord?”
543
00:28:39,600 --> 00:28:43,070
[If My Lord does not betray me,
I will not betray My Lord]
544
00:28:44,510 --> 00:28:46,670
Where did... you get this?
545
00:28:50,670 --> 00:28:52,470
Yu Qiufeng had someone send this to me.
546
00:28:53,070 --> 00:28:53,830
Foster-Father,
547
00:28:55,870 --> 00:28:57,310
is this your handwriting?
548
00:29:01,150 --> 00:29:02,230
Yu Qiufeng...
549
00:29:06,910 --> 00:29:09,150
he’s trying to force me into a corner.
550
00:29:13,390 --> 00:29:14,430
Here, eat lots.
551
00:29:15,470 --> 00:29:16,430
- Thank you, Senior Brother.
- Thank you.
552
00:29:16,590 --> 00:29:17,190
Here.
553
00:29:17,310 --> 00:29:18,030
Thank you.
554
00:29:19,190 --> 00:29:19,950
Eat some more, all right?
555
00:29:21,830 --> 00:29:23,190
You must be exhausted coming all this way.
556
00:29:24,630 --> 00:29:25,390
Don’t restrain yourself.
557
00:29:25,550 --> 00:29:27,310
Treat this place as your home.
558
00:29:27,430 --> 00:29:28,390
Right, don’t restrain yourself!
559
00:29:29,670 --> 00:29:30,430
Girl,
560
00:29:30,670 --> 00:29:32,990
you seem to have learned martial arts,
561
00:29:33,190 --> 00:29:34,510
just like the girls and boys in our pugilist world.
562
00:29:34,870 --> 00:29:37,430
From which clan or sect are you a noble disciple of?
563
00:29:38,790 --> 00:29:40,070
I’m not a disciple.
564
00:29:40,510 --> 00:29:41,990
I’m just someone’s maid.
565
00:29:42,510 --> 00:29:46,110
It’s just that my master taught me some basic martial arts, that’s all.
566
00:29:46,430 --> 00:29:48,030
A’Xiang, don’t be so modest.
567
00:29:48,190 --> 00:29:50,110
- Martial Uncle, A’Xiang’s Master is—
- Hey!
568
00:29:51,070 --> 00:29:52,110
Eat some more!
569
00:29:52,310 --> 00:29:53,990
Okay! I’ll eat.
570
00:29:54,430 --> 00:29:55,350
I’m sorry, Martial Uncle.
571
00:29:55,830 --> 00:29:59,310
My master is a reclusive elder master.
572
00:29:59,510 --> 00:30:00,550
He has an odd temper
573
00:30:00,750 --> 00:30:02,590
and does not want me to reveal his name.
574
00:30:03,470 --> 00:30:06,570
Martial Uncle, all extraordinarily talented people in the martial arts world have their own uniqueness.
575
00:30:06,830 --> 00:30:08,340
It’s quite common, right?
576
00:30:08,510 --> 00:30:09,270
Right.
577
00:30:11,150 --> 00:30:13,950
Do you have anyone else in your family?
578
00:30:16,030 --> 00:30:16,830
Not anymore.
579
00:30:17,430 --> 00:30:18,590
I’m an orphan.
580
00:30:19,190 --> 00:30:20,870
I was picked up and raised by Master.
581
00:30:21,830 --> 00:30:22,590
But,
582
00:30:23,030 --> 00:30:24,590
he doesn’t want me anymore.
583
00:30:25,470 --> 00:30:26,590
It’s all right. It’s all right.
584
00:30:27,070 --> 00:30:30,510
You and our Weining both are both without parents
585
00:30:28,480 --> 00:30:34,320
{\an8}♪ It’s matters of the heart that torments me,
don’t miss hate and love ♪
586
00:30:30,710 --> 00:30:32,710
and are children with hard lives.
587
00:30:33,110 --> 00:30:35,670
It’s all right. Before, you both did not have family,
588
00:30:34,820 --> 00:30:40,790
{\an8}♪ Only wish that you will not say goodbye ♪
589
00:30:35,830 --> 00:30:36,630
but in the future,
590
00:30:36,830 --> 00:30:39,990
you will be able to live devotedly to each other.
591
00:30:41,300 --> 00:30:48,840
{\an8}♪ The only thing on my mind is to spend the rest of my life ♪
592
00:30:42,430 --> 00:30:44,110
It’s just that the timing is bad.
593
00:30:44,590 --> 00:30:45,830
if the mountain hadn’t had to be sealed,
594
00:30:46,030 --> 00:30:47,110
I could choose a lucky day for you two
595
00:30:47,230 --> 00:30:49,230
after the New Year
596
00:30:49,300 --> 00:30:52,710
{\an8}♪ Embroiled in this mortal love ♪
597
00:30:49,390 --> 00:30:51,110
and complete your marriage.
598
00:30:54,550 --> 00:30:57,390
Martial Uncle, why did we seal the mountain?
599
00:30:59,150 --> 00:31:00,830
Let’s eat first. Eat first.
600
00:31:00,990 --> 00:31:02,070
A’Xiang, eat more.
601
00:31:02,510 --> 00:31:03,630
Right, eat, eat.
602
00:31:09,430 --> 00:31:10,990
I indeed had a history
603
00:31:11,150 --> 00:31:12,470
with Tragicomic Ghost, Luo Fumeng.
604
00:31:13,870 --> 00:31:17,670
At the time, she was the Young Princess of Neon Palace.
605
00:31:18,390 --> 00:31:22,310
But I was the poor son of the
Zhao family’s declining side branch.
606
00:31:23,190 --> 00:31:25,830
Of course, her family refused to marry her down to me.
607
00:31:26,710 --> 00:31:28,150
They locked her up.
608
00:31:29,590 --> 00:31:30,950
This blood letter...
609
00:31:31,630 --> 00:31:35,830
At that time, she sent someone to give it to me.
610
00:31:37,350 --> 00:31:38,870
To express her attitude.
611
00:31:42,470 --> 00:31:43,350
You two...
612
00:31:45,430 --> 00:31:46,790
once loved each other?
613
00:31:48,750 --> 00:31:50,670
Then, why did you betray her?
614
00:31:52,070 --> 00:31:54,310
It was all because of that wench Li Yao.
615
00:31:55,270 --> 00:31:56,270
Foster-Mother?
616
00:31:57,230 --> 00:31:59,150
I have told you to not call her that!
617
00:31:59,910 --> 00:32:01,350
She’s just a wench!
618
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
You don’t know what she’s done to me!
619
00:32:05,160 --> 00:32:08,090
{\an8}[Great Ambitions]
620
00:32:11,910 --> 00:32:14,430
At the time, I held tender feelings for Li Yao since she was a proper, unmarried lady from a great family
621
00:32:15,070 --> 00:32:16,390
who loved me with everything she had.
622
00:32:17,630 --> 00:32:20,870
I am to blame for not ending her love for me in time
623
00:32:21,510 --> 00:32:22,350
which led to
624
00:32:24,150 --> 00:32:27,590
when Fumeng and I were about to break through all obstacles
625
00:32:27,750 --> 00:32:29,150
and marry successfully,
626
00:32:31,590 --> 00:32:35,150
she used the fact that I participated in stealing for the World’s Armory
627
00:32:35,550 --> 00:32:36,790
to threaten me.
628
00:32:37,830 --> 00:32:41,430
She forced me to follow and marry her, instead.
629
00:32:43,470 --> 00:32:44,310
Xie’er,
630
00:32:45,870 --> 00:32:49,830
if stealing for the World’s Armory were solely my own actions,
631
00:32:50,590 --> 00:32:52,910
I would absolutely have fought against her at all costs,
632
00:32:53,630 --> 00:32:55,110
but this was a very important matter.
633
00:32:55,670 --> 00:32:57,550
I couldn’t drag down my other brothers.
634
00:32:58,710 --> 00:33:01,990
Therefore, I endured this humiliation
635
00:33:03,070 --> 00:33:04,470
and married into her family.
636
00:33:05,670 --> 00:33:06,790
Did you know?
637
00:33:08,310 --> 00:33:09,390
On the day of your marriage,
638
00:33:11,350 --> 00:33:14,350
Luo Fumeng went crazy and massacred everyone in Neon Palace?
639
00:33:16,550 --> 00:33:18,670
Do you know why
640
00:33:18,830 --> 00:33:20,790
the pugilist world never had news about Luo Fumeng anymore?
641
00:33:22,270 --> 00:33:24,230
It’s because I went through so much difficulty
642
00:33:24,390 --> 00:33:26,070
and found the crazy woman she had become
643
00:33:26,550 --> 00:33:30,270
and sent her to receive treatment secretly at Miracle Healer Valley.
644
00:33:31,910 --> 00:33:33,510
But when I was trying to subdue her,
645
00:33:34,030 --> 00:33:36,590
I was injured badly by her unique martial arts.
646
00:33:37,470 --> 00:33:40,150
Since then my martial arts never improved.
647
00:33:41,150 --> 00:33:42,830
I ruined her life.
648
00:33:44,510 --> 00:33:45,630
If it weren’t for me,
649
00:33:46,670 --> 00:33:48,430
she would not have
650
00:33:48,590 --> 00:33:50,950
fallen to such a not completely human,
not completely ghost state.
651
00:33:54,470 --> 00:33:55,350
Xie’er...
652
00:33:58,110 --> 00:34:02,910
This is the most painful thing in my life.
653
00:34:04,670 --> 00:34:07,550
The greatest humiliation of my life.
654
00:34:12,150 --> 00:34:14,910
I was going to take all this to the grave,
655
00:34:15,830 --> 00:34:17,190
but since you wanted to know,
656
00:34:20,670 --> 00:34:21,830
I’ll tell you.
657
00:34:23,270 --> 00:34:24,350
There is another reason
658
00:34:25,470 --> 00:34:27,070
I didn’t tell you before.
659
00:34:29,150 --> 00:34:31,310
I’m also the one who killed Li Yao.
660
00:34:35,950 --> 00:34:36,790
As I thought.
661
00:34:39,310 --> 00:34:43,710
The timid Zhao Jing from the past who placed importance on friendship and justice has already died.
662
00:34:44,670 --> 00:34:46,150
The one before you now is a Zhao Jing who can
663
00:34:47,110 --> 00:34:50,790
personally kill his wife,
664
00:34:51,550 --> 00:34:52,950
plot his brothers’ deaths,
665
00:34:53,790 --> 00:34:54,950
bring calamity to the pugilist world,
666
00:34:55,830 --> 00:34:58,030
and commit great evils.
667
00:34:59,230 --> 00:35:00,910
When the world betrays me,
668
00:35:02,670 --> 00:35:05,150
I must betray the world.
669
00:35:08,230 --> 00:35:09,430
But only towards you,
670
00:35:13,830 --> 00:35:15,030
my Xie’er...
671
00:35:17,550 --> 00:35:19,710
Nine parts of my heart may be dead,
672
00:35:21,710 --> 00:35:24,190
but even if there is one kind of thought left,
673
00:35:25,470 --> 00:35:26,830
one bit of affection,
674
00:35:28,910 --> 00:35:30,750
I’ll leave it all for you.
675
00:35:31,750 --> 00:35:34,910
This is the last clean spot of my life.
676
00:35:37,070 --> 00:35:37,990
Promise me.
677
00:35:39,670 --> 00:35:41,350
Protect it well.
678
00:35:43,390 --> 00:35:46,030
Don’t desert it.
679
00:35:47,990 --> 00:35:48,790
Foster-Father!
680
00:35:50,350 --> 00:35:51,390
I was wrong.
681
00:35:52,630 --> 00:35:54,230
I should not have questioned you this way.
682
00:35:54,430 --> 00:35:55,710
I won’t question you again.
683
00:35:57,790 --> 00:35:58,670
Xie’er...
684
00:36:00,430 --> 00:36:01,430
You must know that
685
00:36:02,590 --> 00:36:04,190
I only have you.
686
00:36:05,830 --> 00:36:07,710
And you only have me.
687
00:36:18,270 --> 00:36:19,430
If My Lord does not betray me,
688
00:36:20,550 --> 00:36:21,670
I will not betray My Lord.
689
00:36:22,830 --> 00:36:23,950
If My Lord does not betray me,
690
00:36:25,910 --> 00:36:27,150
I will not betray My Lord.
691
00:36:38,230 --> 00:36:38,990
Master.
692
00:36:43,790 --> 00:36:44,870
Stop calling me.
693
00:36:46,430 --> 00:36:48,590
Don’t you have a new master now?
694
00:36:53,950 --> 00:36:54,870
Well?
695
00:36:56,350 --> 00:36:58,230
Did you get the answer you wanted?
696
00:37:00,430 --> 00:37:01,270
He said
697
00:37:03,150 --> 00:37:04,190
that his wife, Li Yao,
698
00:37:04,350 --> 00:37:05,790
threatened him with the secret of the armory.
699
00:37:11,950 --> 00:37:13,270
I never would have thought
700
00:37:14,150 --> 00:37:16,270
that Zhao Jing’s ability to improvise
701
00:37:16,470 --> 00:37:17,830
was still so astounding.
702
00:37:18,150 --> 00:37:20,110
My father was clearly the one who forced him first.
703
00:37:20,910 --> 00:37:23,390
Why would he blame it on Li Yao?
704
00:37:24,150 --> 00:37:26,030
Because he killed Li Yao after that.
705
00:37:31,830 --> 00:37:35,910
Li Yao was just a brainless idiot of a woman.
706
00:37:37,230 --> 00:37:40,430
Although she and I fought over him,
707
00:37:41,790 --> 00:37:43,830
I never hated her.
708
00:37:45,510 --> 00:37:46,430
If I had really
709
00:37:47,590 --> 00:37:49,510
married Zhao Jing instead,
710
00:37:52,070 --> 00:37:54,430
the bones laying in the underworld today
711
00:37:56,150 --> 00:37:57,510
would likely belong to me.
712
00:37:59,830 --> 00:38:00,810
“First, you toyed with me,
713
00:38:03,270 --> 00:38:04,470
then you tossed me away.”
(Lit.: A saying from Yingying’s Biography)
714
00:38:05,950 --> 00:38:08,550
I gave everything for Zhao Jing,
715
00:38:09,590 --> 00:38:11,470
but I never thought
716
00:38:12,670 --> 00:38:15,630
he would switch to Li Yao’s as a more lucrative target.
717
00:38:18,150 --> 00:38:21,070
My father watched me weep for Zhao Jing every day,
718
00:38:22,230 --> 00:38:24,270
and his heart ached uncontrollably for me.
719
00:38:25,350 --> 00:38:27,550
So he used the secret of the armory to threaten him
720
00:38:27,990 --> 00:38:30,590
and used the position of Neon Palace Master to entice him.
721
00:38:30,990 --> 00:38:34,110
Only this way was Zhao Jing forced to marry me.
722
00:38:34,670 --> 00:38:36,310
However, I never thought
723
00:38:37,430 --> 00:38:38,870
that he would be so cruel
724
00:38:39,070 --> 00:38:40,670
as to secretly collude with traitors in the palace.
725
00:38:41,790 --> 00:38:43,550
Blood washed over Neon Palace
726
00:38:44,310 --> 00:38:46,270
on that wedding day.
727
00:38:47,190 --> 00:38:49,870
Master, it wasn’t you?
728
00:38:52,950 --> 00:38:54,150
The past cannot be pursued.
729
00:38:55,870 --> 00:38:57,510
Neither of you has proof of what you say.
730
00:38:58,150 --> 00:39:00,590
If he truly is as cold-blooded as you say,
731
00:39:01,670 --> 00:39:03,110
why would he let you live?
732
00:39:03,310 --> 00:39:04,270
Moreover, why would he
733
00:39:05,230 --> 00:39:07,510
keep your blood-written letter as a treasure?
734
00:39:09,030 --> 00:39:10,230
You really...
735
00:39:11,030 --> 00:39:14,350
You really have an overly shallow understanding of Zhao Jing.
736
00:39:15,270 --> 00:39:18,150
Do you know that in Zhao Jing’s life,
737
00:39:18,350 --> 00:39:20,910
what delights him the most is his ability to manipulate others
738
00:39:21,790 --> 00:39:23,910
and devise schemes to gain power?
739
00:39:24,790 --> 00:39:27,070
For every great plot of his,
740
00:39:27,710 --> 00:39:29,630
he will save for himself a trophy.
741
00:39:30,030 --> 00:39:31,150
Some examples
742
00:39:32,190 --> 00:39:34,470
I can think of are his master’s thumb ring
743
00:39:35,150 --> 00:39:37,030
and the poisoned sword that killed Rong Xuan.
744
00:39:38,150 --> 00:39:39,430
If you don’t believe me,
745
00:39:40,310 --> 00:39:41,910
you can look for yourself.
746
00:39:44,150 --> 00:39:47,670
There should... also be a keepsake
747
00:39:47,670 --> 00:39:50,310
of that idiotic woman Li Yao.
748
00:39:51,710 --> 00:39:54,510
Most likely an item symbolizing their commitment to each other.
749
00:39:56,910 --> 00:39:58,470
If my suspicions are correct,
750
00:39:59,830 --> 00:40:02,670
Zhao Jing should also have given you
751
00:40:02,870 --> 00:40:05,310
a very special memento
752
00:40:05,550 --> 00:40:07,510
as a representation of his sincerity.
753
00:40:07,830 --> 00:40:08,790
Isn’t that so?
754
00:40:25,670 --> 00:40:27,590
Martial Uncle, it will be the Winter Solstice Festival tomorrow.
755
00:40:27,830 --> 00:40:28,950
Elder Ye will be on time, right?
756
00:40:29,910 --> 00:40:32,350
That’s right. It’s the Winter Solstice Festival tomorrow.
757
00:40:32,870 --> 00:40:34,230
Then will we be making dumplings?
758
00:40:34,510 --> 00:40:35,590
Didn’t Elder Ye say
759
00:40:35,750 --> 00:40:36,910
he wanted ones stuffed with pork and cabbage?
760
00:40:37,870 --> 00:40:40,030
Good for nothing, all you know is to eat.
761
00:40:40,750 --> 00:40:42,110
That’s what Elder Ye said in his letter.
762
00:40:42,350 --> 00:40:43,030
Besides,
763
00:40:43,350 --> 00:40:44,590
I’m practicing hard every day,
764
00:40:44,790 --> 00:40:45,910
and you won’t let me eat.
765
00:40:46,110 --> 00:40:47,990
This little brat dares talk back to me?
766
00:40:48,310 --> 00:40:49,670
You don’t learn good skills, you only learn this?
767
00:40:50,910 --> 00:40:51,750
All right.
768
00:40:52,270 --> 00:40:53,790
I’ll buy the ingredients tomorrow.
769
00:40:54,030 --> 00:40:55,630
What would you like to eat besides dumplings?
770
00:40:57,190 --> 00:40:58,670
What? You’re not going to mouth off at him this time?
771
00:40:59,550 --> 00:41:01,150
That old monster has a bunch of years on him.
772
00:41:01,350 --> 00:41:03,950
He’s running all over the place for us after all. It’s a difficult task.
773
00:41:04,310 --> 00:41:05,590
It is only a simple food request,
774
00:41:05,790 --> 00:41:06,950
I may as well satisfy him.
775
00:41:07,190 --> 00:41:08,110
That is reasonable,
776
00:41:08,470 --> 00:41:10,510
but given Elder Ye’s appetite,
777
00:41:11,790 --> 00:41:14,430
our cooking talent had better prepare many times the amount.
778
00:41:15,310 --> 00:41:16,510
The wine down the mountain isn’t adequate either.
779
00:41:17,030 --> 00:41:19,070
How about this, Lao Wen?
780
00:41:19,350 --> 00:41:21,390
Take a cart to Qingshui Town.
781
00:41:21,590 --> 00:41:22,990
Buy some good wine and vegetables.
782
00:41:23,310 --> 00:41:23,950
All right!
783
00:41:24,150 --> 00:41:25,270
Uncle Wen, I’ll go with you!
784
00:41:25,470 --> 00:41:26,190
Where do you think you’re going?
785
00:41:26,670 --> 00:41:28,390
A trip there and back will take a whole day.
786
00:41:28,550 --> 00:41:29,270
Where do you think you’re going?
787
00:41:29,470 --> 00:41:30,550
Stay and practice!
788
00:41:31,070 --> 00:41:31,910
Not true.
789
00:41:32,470 --> 00:41:33,870
I never slack off.
790
00:41:34,150 --> 00:41:34,990
You’re still talking back!
791
00:41:35,630 --> 00:41:36,500
Go to bed!
792
00:41:38,070 --> 00:41:38,690
Lao Wen,
793
00:41:39,430 --> 00:41:40,270
get some rest now.
794
00:41:40,670 --> 00:41:42,710
How about we chat a bit longer?
795
00:41:44,590 --> 00:41:45,350
Have a drink?
796
00:41:46,630 --> 00:41:47,550
Not for me.
797
00:41:48,350 --> 00:41:51,150
There’s a big battle waiting for us in a few days.
798
00:41:51,910 --> 00:41:54,030
This time, I’m going to have to conserve my energy.
799
00:41:55,550 --> 00:41:56,270
Right.
800
00:41:57,230 --> 00:41:58,230
Then go ahead and get some rest.
801
00:42:00,290 --> 00:42:01,630
Let’s go, Chengling.
802
00:42:07,030 --> 00:42:07,730
I’m off!
803
00:42:49,680 --> 00:42:59,680
Timing and Subtitles brought to you by
Honorable Team @Viki.com
804
00:43:20,260 --> 00:43:26,020
♫ The sky is gray as I cross the cold river,
my duties taken care of ♫
805
00:43:27,780 --> 00:43:33,650
♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫
806
00:43:35,540 --> 00:43:41,300
♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫
807
00:43:42,050 --> 00:43:49,380
♫ Who is drunk in their dreams but can’t find
the homeland when they wake? ♫
808
00:43:50,820 --> 00:43:56,940
♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫
809
00:43:58,140 --> 00:44:04,900
♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫
810
00:44:05,500 --> 00:44:09,010
♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫
811
00:44:09,070 --> 00:44:12,310
♫ But can’t warm the ice in my heart ♫
812
00:44:12,700 --> 00:44:20,180
♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫
813
00:44:20,570 --> 00:44:24,180
♫ I resent being unable to meet you earlier,
but it is not too late ♫
814
00:44:24,190 --> 00:44:27,420
♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫
815
00:44:27,660 --> 00:44:34,860
♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful,
quiet life by the stream ♫
816
00:44:35,700 --> 00:44:38,960
♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫
817
00:44:39,120 --> 00:44:42,690
♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫
818
00:44:42,890 --> 00:44:49,310
♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest
of my life making wine and tea with you ♫
819
00:44:50,000 --> 00:44:57,310
♫ No matter the height of the mountains
or distance of the sea, I will be with you ♫
61840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.