All language subtitles for Word.of.Honor.2021.EP26.4K.X265.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:08,030 Timing and Subtitles brought to you by the Honorable Team @Viki.com 2 00:00:28,190 --> 00:00:31,020 ♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫ 3 00:00:31,040 --> 00:00:34,400 ♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫ 4 00:00:34,400 --> 00:00:37,520 ♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫ 5 00:00:37,520 --> 00:00:40,910 ♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫ 6 00:00:40,910 --> 00:00:44,190 ♫ Ask the road and journey across remote lands ♫ 7 00:00:44,190 --> 00:00:47,580 ♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫ 8 00:00:47,580 --> 00:00:50,800 ♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫ 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,690 ♫ Face the moon every day and night ♫ 10 00:00:54,580 --> 00:00:57,630 ♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫ 11 00:00:57,630 --> 00:01:01,020 ♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫ 12 00:01:01,020 --> 00:01:04,300 ♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫ 13 00:01:04,300 --> 00:01:07,250 ♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫ 14 00:01:07,250 --> 00:01:10,360 ♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫ 15 00:01:10,360 --> 00:01:13,750 ♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫ 16 00:01:13,750 --> 00:01:17,190 ♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫ 17 00:01:17,190 --> 00:01:20,470 ♫ I’ve forgotten those who are gone ♫ 18 00:01:20,470 --> 00:01:23,750 ♫ No one knows why the flowers withered early ♫ 19 00:01:23,750 --> 00:01:27,080 ♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫ 20 00:01:27,080 --> 00:01:30,520 ♫ The heroes have died and little time is left ♫ 21 00:01:30,520 --> 00:01:36,300 ♫ I’ve forgotten those who are gone ♫ 22 00:01:45,080 --> 00:01:49,660 [Word of Honor] 23 00:01:50,020 --> 00:01:52,990 [Episode 26] 24 00:01:53,190 --> 00:01:54,590 Why are you bullying Zhen Yiguo? 25 00:01:55,230 --> 00:01:56,750 This is your dog? 26 00:01:57,110 --> 00:01:58,750 My senior brother left it to me. 27 00:01:58,900 --> 00:02:00,000 Yiguo? (T/N: Means “One Pot”) 28 00:02:00,270 --> 00:02:01,310 Nice name. 29 00:02:03,550 --> 00:02:06,550 Wait till I cook it and see if it fills one pot. 30 00:02:10,130 --> 00:02:10,810 Give it to me. 31 00:02:11,650 --> 00:02:12,210 No! 32 00:02:12,490 --> 00:02:13,410 No? Get him! 33 00:02:19,050 --> 00:02:20,230 Now, you have nowhere to run, do you? 34 00:02:21,230 --> 00:02:21,990 Don’t come here! 35 00:02:22,350 --> 00:02:23,030 Give it here! 36 00:02:23,350 --> 00:02:24,190 Hold him down! 37 00:02:25,110 --> 00:02:26,510 Good dog, hurry and run! 38 00:02:26,630 --> 00:02:28,190 Go run home to find your mom! 39 00:02:31,590 --> 00:02:32,590 Zhen Yiguo? 40 00:02:32,950 --> 00:02:33,910 Let me go! 41 00:02:40,870 --> 00:02:41,590 Go back home. 42 00:02:43,110 --> 00:02:43,870 Thank you. 43 00:02:47,550 --> 00:02:48,360 My little friend, 44 00:02:48,870 --> 00:02:50,000 is your surname Zhen? 45 00:02:53,430 --> 00:02:54,360 That’s not my surname. 46 00:02:54,670 --> 00:02:55,760 You have the wrong person. 47 00:03:10,870 --> 00:03:12,470 Why did I dream such an odd dream 48 00:03:13,110 --> 00:03:14,550 even with A’Xu’s Drunk Life Dream Death? 49 00:03:28,350 --> 00:03:29,190 Stinking brat. 50 00:03:31,470 --> 00:03:32,070 Uncle Wen, 51 00:03:32,470 --> 00:03:33,470 you woke up so early? 52 00:03:36,230 --> 00:03:37,190 What time is it now? 53 00:03:37,790 --> 00:03:39,310 I’ve practiced Eight Trigram Palm fifty times. 54 00:03:39,630 --> 00:03:42,230 It should be around six or seven in the morning by now. 55 00:03:42,510 --> 00:03:43,790 Why did you get up so early? 56 00:03:44,950 --> 00:03:46,230 I woke up at the first rooster call 57 00:03:46,470 --> 00:03:47,830 and then I couldn’t fall asleep again no matter what, 58 00:03:48,070 --> 00:03:49,590 so I might as well have gotten up to practice martial arts. 59 00:03:49,710 --> 00:03:50,670 What are you trying so hard for? 60 00:03:52,190 --> 00:03:54,150 I always dream and can’t fall asleep. 61 00:03:54,750 --> 00:03:57,350 Whenever I think about how many evil things the Ghost Valley did 62 00:03:57,510 --> 00:03:59,830 to destroy so many people’s families like mine, 63 00:04:00,390 --> 00:04:02,350 I can’t eat or sleep. 64 00:04:02,830 --> 00:04:04,350 I wish I could 65 00:04:04,670 --> 00:04:06,910 obtain great martial arts skills like you and Master overnight 66 00:04:06,990 --> 00:04:08,070 and destroy those bastards! 67 00:04:09,110 --> 00:04:10,390 If Ghost Valley didn’t exist, 68 00:04:11,630 --> 00:04:13,510 so many of those tragic events would not have occurred. 69 00:04:17,350 --> 00:04:18,310 Don’t try to run before you can walk. 70 00:04:19,110 --> 00:04:20,750 No matter how studious and hardworking you are, 71 00:04:20,830 --> 00:04:22,790 martial arts isn’t something you can attain so quickly. 72 00:04:23,910 --> 00:04:25,350 Your master has some sleep-aiding aromatics. 73 00:04:26,150 --> 00:04:28,110 I’ll have him light some for you in the evening. 74 00:04:28,790 --> 00:04:30,350 You’re currently at the body-growing stage. 75 00:04:30,830 --> 00:04:32,070 You have to get enough sleep. 76 00:04:43,470 --> 00:04:44,790 The way you exert power is wrong. 77 00:04:45,510 --> 00:04:46,910 How would your arms have power? 78 00:04:47,350 --> 00:04:50,630 The power from the Eight Trigrams Palm emphasizes the deadly strength of the hip and qi energy. 79 00:04:50,910 --> 00:04:52,950 This is also the key for most fighting skills. 80 00:04:53,630 --> 00:04:54,390 Stinking brat, 81 00:04:55,110 --> 00:04:56,670 relax your shoulders, lower your elbow, 82 00:04:57,030 --> 00:04:58,030 and strengthen your midsection. 83 00:04:59,230 --> 00:05:01,710 Didn’t someone say he was an outsider 84 00:05:02,390 --> 00:05:03,750 and wouldn’t teach my disciple? 85 00:05:06,790 --> 00:05:07,710 Why do you care? 86 00:05:11,750 --> 00:05:13,350 Master, I’ll go get the door. 87 00:05:23,950 --> 00:05:24,710 Who are you? 88 00:05:25,430 --> 00:05:26,310 I am from the Pingan Bank. 89 00:05:26,630 --> 00:05:28,110 I was asked by Sir Ye 90 00:05:28,270 --> 00:05:30,230 to deliver a message to Four Seasons Mountain Villa. 91 00:05:35,490 --> 00:05:36,290 Scorpion King 92 00:05:37,590 --> 00:05:39,390 that damned collection of ghosts portraits 93 00:05:39,510 --> 00:05:40,950 has the likenesses of ghosts ranging from 94 00:05:41,030 --> 00:05:43,630 the Ghost Valley Chief to all of the Top Ten Evil Ghosts! 95 00:05:44,030 --> 00:05:46,750 Everything from familial relations, martial arts techniques, 96 00:05:46,950 --> 00:05:48,750 and things we have done are all included! 97 00:05:49,350 --> 00:05:52,950 How is this any different from stripping us naked out in public? 98 00:05:53,910 --> 00:05:56,030 If these things are distributed among the pugilist world, 99 00:05:56,950 --> 00:05:58,510 we will be unable to advance even a centimeter! 100 00:05:59,110 --> 00:06:01,230 Wh-What ghost portraits? 101 00:06:02,310 --> 00:06:05,350 Five Lakes Alliance has distributed the collection among every sect. 102 00:06:05,910 --> 00:06:07,950 How did that come to be? 103 00:06:08,870 --> 00:06:09,830 How are we supposed 104 00:06:10,270 --> 00:06:13,270 to complete tasks for Alliance Leader Zhao with this happening? 105 00:06:15,030 --> 00:06:15,950 I remember now. 106 00:06:16,870 --> 00:06:18,390 Something like this indeed happened, 107 00:06:19,110 --> 00:06:21,190 but so what? 108 00:06:22,470 --> 00:06:24,470 Before you leave, 109 00:06:25,150 --> 00:06:27,550 I can find you someone skilled in the art of disguise 110 00:06:27,910 --> 00:06:30,830 and just change your faces. Wouldn’t things be solved then? 111 00:06:31,390 --> 00:06:32,270 Who knows? 112 00:06:32,910 --> 00:06:34,790 It might be easier on the eyes. 113 00:06:39,070 --> 00:06:39,790 Happy! 114 00:06:40,070 --> 00:06:40,790 Moveover, 115 00:06:42,390 --> 00:06:44,150 as minglers, 116 00:06:44,710 --> 00:06:48,030 isn’t your goal to end up notorious? 117 00:06:48,270 --> 00:06:49,670 Foster-Father’s only helping you gain fame! 118 00:06:49,790 --> 00:06:50,870 Is that not wonderful? 119 00:06:51,030 --> 00:06:51,550 You— 120 00:07:00,590 --> 00:07:01,790 When two strong sides make an alliance, 121 00:07:02,590 --> 00:07:04,070 we work together if we are compatible. 122 00:07:04,750 --> 00:07:05,630 If we are not, then we go our separate ways. 123 00:07:06,950 --> 00:07:10,430 If Alliance Leader Zhao uses such despicable tactics 124 00:07:10,630 --> 00:07:12,430 to cut off our means of retreat, 125 00:07:13,190 --> 00:07:15,510 isn’t that too lowly? 126 00:07:18,870 --> 00:07:19,710 Today, I’ve 127 00:07:20,710 --> 00:07:23,190 certainly learned something. 128 00:07:24,350 --> 00:07:26,150 You group of evil ghosts 129 00:07:26,670 --> 00:07:28,990 still have the face to call others despicable and lowly? 130 00:07:29,510 --> 00:07:31,470 It’s absolutely outrageous! 131 00:07:35,390 --> 00:07:36,110 All right. 132 00:07:36,910 --> 00:07:37,830 If it is like this, 133 00:07:39,390 --> 00:07:40,710 we’ll just leave. 134 00:07:41,990 --> 00:07:43,870 This place does not welcome us, 135 00:07:44,750 --> 00:07:46,550 but there will naturally be others that do. 136 00:07:46,670 --> 00:07:47,470 You dare? 137 00:07:49,190 --> 00:07:50,190 Why can’t he dare? 138 00:07:50,670 --> 00:07:52,590 I think he spoke very well. 139 00:07:53,390 --> 00:07:54,190 We work together when we get along, 140 00:07:54,830 --> 00:07:55,990 else we separate. 141 00:07:56,990 --> 00:07:59,150 Since you no longer feel the same way as we do, 142 00:08:00,110 --> 00:08:00,830 then 143 00:08:02,270 --> 00:08:04,120 what’s the point in forcing you to stay? 144 00:08:05,090 --> 00:08:05,890 Let’s go! 145 00:08:09,710 --> 00:08:10,630 Send them on their way! 146 00:08:17,310 --> 00:08:18,230 King, 147 00:08:19,630 --> 00:08:21,950 what are you and Alliance Leader scheming again? 148 00:08:22,030 --> 00:08:23,030 Speak with more respect. 149 00:08:24,990 --> 00:08:26,110 Yes, yes, yes. 150 00:08:26,670 --> 00:08:27,750 By the way, King, 151 00:08:28,430 --> 00:08:30,190 Liu Qianqiao’s letter has already arrived. 152 00:08:30,590 --> 00:08:32,590 It has to do with how to make Water of Oblivion. 153 00:08:33,710 --> 00:08:35,150 Please take a look. 154 00:08:40,060 --> 00:08:44,280 {\an8}[Pingan Bank] 155 00:08:47,830 --> 00:08:48,550 Young man, 156 00:08:49,830 --> 00:08:52,590 your page boy said your bank has my letter? 157 00:08:53,550 --> 00:08:54,550 Please wait a moment. 158 00:08:55,410 --> 00:08:58,040 {\an8}[Pingan Bank] 159 00:09:04,390 --> 00:09:05,390 Greetings, Sect Leader Zhou. 160 00:09:07,510 --> 00:09:09,550 Ping An, why have you come to Kunzhou? 161 00:09:10,670 --> 00:09:12,710 Are you the one running this Peace Bank? (T/N: “Ping An” means “Peace”) 162 00:09:13,110 --> 00:09:14,150 How could I have such abilities? 163 00:09:14,390 --> 00:09:15,310 Sect Leader Zhou, please take a seat. 164 00:09:15,990 --> 00:09:17,470 I only look after the fifty-six silver banks 165 00:09:17,710 --> 00:09:20,110 in the Central Plains for Lord Seventh. 166 00:09:20,270 --> 00:09:22,630 Nanjiang also has four or five more establishments that Ruyi is looking after. 167 00:09:24,230 --> 00:09:26,270 Pingan Bank is all over the world. 168 00:09:27,070 --> 00:09:30,350 I’d never expected that it would be your lord’s? 169 00:09:31,350 --> 00:09:32,190 How could someone like him 170 00:09:33,790 --> 00:09:35,470 do business related to money? 171 00:09:35,590 --> 00:09:36,390 Perhaps you are unaware, 172 00:09:36,630 --> 00:09:39,030 but while our bank does deal with some money and business, 173 00:09:39,270 --> 00:09:41,670 we’re mostly collecting Central Plain information for Great Shaman. 174 00:09:41,910 --> 00:09:45,430 The mechanical sparrows used to collect information are the ones you taught him how to make in the past. 175 00:09:45,670 --> 00:09:46,950 And thank goodness we have this treasure. 176 00:09:47,070 --> 00:09:50,990 That was how I was able to hear that Lord Seventh was coming to Kunzhou and also how I came to know that I should come first. 177 00:09:51,190 --> 00:09:52,510 Lord Seventh is coming to Kunzhou? 178 00:09:53,190 --> 00:09:53,950 Sect Leader Zhou, 179 00:09:54,510 --> 00:09:57,910 were you not the one who asked Sir Ye to greet Great Shaman? 180 00:09:59,470 --> 00:10:01,030 When Lord Seventh heard you were unwell, 181 00:10:01,150 --> 00:10:03,190 he decided to head to Kunzhou with Great Shaman. 182 00:10:03,310 --> 00:10:03,990 Nonsense! 183 00:10:04,630 --> 00:10:05,990 How can he come to the Central Plains? 184 00:10:06,390 --> 00:10:07,390 It’s all right, all right. 185 00:10:07,590 --> 00:10:08,350 Sect Leader Zhou, 186 00:10:08,470 --> 00:10:10,190 Lord Seventh has Great Shaman and a bunch of guards with him. 187 00:10:10,270 --> 00:10:11,030 Besides, 188 00:10:11,230 --> 00:10:13,270 Kunzhou is far from the emperor’s capital. 189 00:10:13,430 --> 00:10:16,110 Prince Jin will not be able to reach this place. 190 00:10:16,910 --> 00:10:17,790 What do you mean? 191 00:10:18,430 --> 00:10:19,670 The person that Ye Baiyi went to invite... 192 00:10:20,270 --> 00:10:21,270 A’Xu, you also know him? 193 00:10:21,750 --> 00:10:22,870 Not simply know! 194 00:10:23,110 --> 00:10:24,510 It’s a lifelong friendship! 195 00:10:24,790 --> 00:10:26,390 Sect Leader Zhou, you’re really something. 196 00:10:26,750 --> 00:10:27,590 It’s been so many years, 197 00:10:27,990 --> 00:10:29,750 but you didn’t send our Lord any letters. 198 00:10:30,030 --> 00:10:31,150 Now that something has come up, 199 00:10:31,470 --> 00:10:33,830 why is there the need to ask an outsider to inform us? 200 00:10:34,270 --> 00:10:35,870 Why don’t you go to Nanjiang yourself? 201 00:10:36,150 --> 00:10:38,310 Our Lord has missed you greatly all these years. 202 00:10:38,590 --> 00:10:39,470 Right. 203 00:10:39,670 --> 00:10:41,310 This is Sir Ye’s letter. 204 00:10:47,220 --> 00:10:49,150 [You bastard.] 205 00:10:50,830 --> 00:10:52,510 What is Elder Ye upset about this time? 206 00:10:53,190 --> 00:10:54,670 Why did he write a letter just to curse at you? 207 00:11:00,790 --> 00:11:01,630 [We’ll meet on Winter Solstice.] 208 00:11:02,310 --> 00:11:03,070 [I want to eat dumplings.] 209 00:11:03,510 --> 00:11:04,470 [Cabbage and pork filling.] 210 00:11:08,350 --> 00:11:09,070 This letter... 211 00:11:10,030 --> 00:11:10,910 What’s the meaning of it? 212 00:11:11,190 --> 00:11:13,790 Lord Seventh and Great Shaman were preparing some precious medical materials in the southern territory. 213 00:11:14,350 --> 00:11:15,510 Sir Ye couldn’t wait any longer, 214 00:11:15,950 --> 00:11:16,990 so he came back first. 215 00:11:17,510 --> 00:11:20,150 Therefore, he sent the letter by dispatching through the southern branch. 216 00:11:22,630 --> 00:11:23,700 Thank you for your hard work, Ping An. 217 00:11:34,230 --> 00:11:34,910 Master, 218 00:11:35,350 --> 00:11:37,790 who are Great Shaman and Lord Seventh? 219 00:11:38,070 --> 00:11:40,910 So, Elder Ye invited those two to heal your injuries? 220 00:11:41,070 --> 00:11:41,990 What do you mean, he invited them? 221 00:11:43,070 --> 00:11:45,790 If I knew Elder Ye’s old friend was Great Shaman, 222 00:11:46,950 --> 00:11:48,110 would I need him to invite them? 223 00:11:48,350 --> 00:11:49,190 You still haven’t said 224 00:11:49,990 --> 00:11:52,390 who these two people really are. 225 00:11:52,990 --> 00:11:55,310 These two are old acquaintances of mine in Jinzhou. 226 00:11:56,270 --> 00:11:57,590 We all worked for Prince Jin 227 00:11:58,190 --> 00:12:00,150 but were completely let down by him later. 228 00:12:00,590 --> 00:12:01,710 They left for Nanjiang 229 00:12:02,270 --> 00:12:03,350 and never came back. 230 00:12:05,790 --> 00:12:08,870 Then these two... can really heal your injuries? 231 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 Great Shaman is skilled in medicines 232 00:12:12,110 --> 00:12:15,190 and knows a lot of southern territory’s secret witchcraft. 233 00:12:16,750 --> 00:12:18,230 Lord Seventh usually only moves after devising a plan. 234 00:12:18,550 --> 00:12:19,950 If they decide to come to the Central Plains, 235 00:12:20,590 --> 00:12:22,270 I’m sure they have some confidence. 236 00:12:23,310 --> 00:12:24,470 Then isn’t that good news? 237 00:12:24,910 --> 00:12:26,150 Since you’re old acquaintances, 238 00:12:26,870 --> 00:12:28,590 why didn’t we go searching for them earlier? 239 00:12:30,230 --> 00:12:31,110 Earlier? 240 00:12:32,750 --> 00:12:33,830 I didn’t want to live. 241 00:12:37,750 --> 00:12:38,430 Master, 242 00:12:38,750 --> 00:12:40,710 why did Elder Ye scold you in the letter? 243 00:12:41,150 --> 00:12:41,950 Silly brat, 244 00:12:42,230 --> 00:12:43,190 you still don’t understand? 245 00:12:44,390 --> 00:12:45,150 That old monster 246 00:12:45,270 --> 00:12:47,350 went far to the southern territory to find a doctor. 247 00:12:47,590 --> 00:12:48,910 After meeting Great Shaman, 248 00:12:49,110 --> 00:12:51,910 he found out that the strange person he wouldn’t have been able to invite by himself no matter what 249 00:12:52,190 --> 00:12:54,070 actually owes your master a favor. 250 00:12:55,070 --> 00:12:56,910 The great Changming Mountain Sword Immortal Elder 251 00:12:57,150 --> 00:12:59,390 turned into a mail courier instead. 252 00:12:59,710 --> 00:13:00,870 Given old monster’s personality, 253 00:13:01,070 --> 00:13:02,630 it would be odd if he wasn’t angry enough to cough blood. 254 00:13:02,750 --> 00:13:04,950 Calling him a bastard is already very light. 255 00:13:05,390 --> 00:13:06,390 So what? 256 00:13:06,510 --> 00:13:07,830 In the end, Elder Ye 257 00:13:07,950 --> 00:13:09,030 was still able to invite this Great Shaman. 258 00:13:09,310 --> 00:13:10,390 Doesn’t matter whose influence it was. 259 00:13:10,550 --> 00:13:12,870 As long as he can cure Master’s injury, it is a huge blessing. 260 00:13:12,950 --> 00:13:13,830 Right, Martial Uncle? 261 00:13:16,470 --> 00:13:17,150 Madam, 262 00:13:17,590 --> 00:13:20,310 do you have any other colors in your stall? 263 00:13:21,350 --> 00:13:21,950 Here. 264 00:13:22,870 --> 00:13:24,590 - Look at this one. This one is really nice. - I think this one... 265 00:13:25,950 --> 00:13:27,870 - doesn’t really suit me. Do you have others? - A’Xu, it’s rare for us to come down the mountain. 266 00:13:28,270 --> 00:13:31,190 - I have to go look around nearby and see if there’s a painter to do the repair work. - I’ll find you more. 267 00:13:31,470 --> 00:13:32,990 - Why don’t you and Chengling go back first? - Thank you. 268 00:13:33,310 --> 00:13:34,870 - Okay. Come back soon. - No problem. Take care. 269 00:13:35,510 --> 00:13:37,310 Otherwise, there will be no one to cook dinner. 270 00:13:38,790 --> 00:13:39,470 Bullshit. 271 00:13:39,630 --> 00:13:40,910 Have I become a servant? 272 00:13:41,990 --> 00:13:42,910 What? Aren’t you one? 273 00:13:50,350 --> 00:13:51,070 Chengling, 274 00:13:51,510 --> 00:13:53,470 let’s rest a little more, and then we’ll go. 275 00:14:04,030 --> 00:14:04,870 Valley Chief is coming. 276 00:14:06,230 --> 00:14:06,990 Valley Chief is coming. 277 00:14:07,390 --> 00:14:08,550 I’ve found the Valley Chief. 278 00:14:11,750 --> 00:14:12,550 Valley Chief is coming. 279 00:14:13,030 --> 00:14:14,150 I’ve found the Valley Chief. 280 00:14:15,510 --> 00:14:16,550 I’ve found the Valley Chief. 281 00:14:19,270 --> 00:14:22,110 Valley Chief. 282 00:14:23,230 --> 00:14:26,190 Valley Chief. 283 00:14:34,110 --> 00:14:36,710 Valley Chief, I’ve finally found you. 284 00:14:36,870 --> 00:14:38,910 Do you know how we spent these days recently? 285 00:14:39,310 --> 00:14:40,990 We are like mice on the streets! 286 00:14:41,150 --> 00:14:43,070 As soon as we show our faces, we get beat up. 287 00:14:45,030 --> 00:14:46,190 Give me the Ghost Portrait Collection. 288 00:14:46,580 --> 00:14:48,130 What? 289 00:14:50,780 --> 00:14:52,500 {\an8}[Ghost Portrait Collection] 290 00:14:58,950 --> 00:15:01,430 Right now, any known sect 291 00:15:01,550 --> 00:15:03,270 has a copy of this damned collection. 292 00:15:05,230 --> 00:15:08,110 Damn it. The whole pugilist world has turned everything upside down. 293 00:15:08,350 --> 00:15:11,470 They’ve upturned all the ghosts scattered in every corner. 294 00:15:12,510 --> 00:15:16,550 It was luck that made me able to save these girls and guys. 295 00:15:17,270 --> 00:15:19,710 We’ve been hiding in this desolate place the whole time, 296 00:15:20,270 --> 00:15:22,630 while looking for your whereabouts, Valley Chief. 297 00:15:24,230 --> 00:15:25,790 I’ve almost been fucking starved skinny! 298 00:15:26,390 --> 00:15:28,950 If it hadn’t been for Miss Xiang, who took Yun Zai under her care, 299 00:15:29,350 --> 00:15:31,070 and the fact that she’s still clean 300 00:15:31,310 --> 00:15:32,710 and can still walk around outside, 301 00:15:32,910 --> 00:15:35,470 I wouldn’t have been able to see you! 302 00:15:35,870 --> 00:15:39,110 How many are left amongst the Top Ten Evil Ghosts? 303 00:15:45,710 --> 00:15:46,350 What? 304 00:15:47,990 --> 00:15:49,430 Valley Chief, you don’t know? 305 00:15:50,710 --> 00:15:53,030 All these days I’ve been hearing about this sect killing that sect 306 00:15:53,150 --> 00:15:55,790 and that sect killing this sect all because of Ghost Valley. 307 00:15:56,390 --> 00:15:58,110 I-I thought you, Valley Chief, 308 00:15:58,230 --> 00:16:00,150 led the Top Ten Evil Ghosts in doing that. 309 00:16:00,270 --> 00:16:01,630 But it wasn’t you? 310 00:16:01,950 --> 00:16:03,310 Is there any news on the Owner of the List of the Unfaithful? 311 00:16:03,790 --> 00:16:05,030 N... No. 312 00:16:05,630 --> 00:16:09,550 Ever since that whatever Heroes Conference in Yueyang or whatever, 313 00:16:09,710 --> 00:16:11,150 and Tragicomic Ghost was kidnapped, 314 00:16:11,310 --> 00:16:13,670 there has never been any more information about her or Beauty Ghost. 315 00:16:13,990 --> 00:16:15,110 Right, Valley Chief. 316 00:16:15,510 --> 00:16:18,390 I heard right now that those righteous dogs 317 00:16:18,510 --> 00:16:21,670 are currently discussing the plan of holding another Heroes Conference or whatever. 318 00:16:23,030 --> 00:16:27,270 Damn, when there isn’t a tiger in the mountain, even a bear will be king. 319 00:16:28,830 --> 00:16:30,870 Luckily, you’ve appeared. 320 00:16:31,270 --> 00:16:35,310 We must return to that Ghost Valley immediately and create defenses. 321 00:16:35,550 --> 00:16:36,870 Let’s fight those fucking bastards! 322 00:16:37,190 --> 00:16:40,790 - Kill them all! - Kill them all! 323 00:17:00,730 --> 00:17:01,530 Martial Uncle! 324 00:17:02,630 --> 00:17:03,270 What’s the matter? 325 00:17:03,630 --> 00:17:05,310 Martial Uncle, you’ve finally come back. 326 00:17:05,630 --> 00:17:07,070 I’m so hungry that my stomach is rumbling. 327 00:17:08,070 --> 00:17:09,750 If I didn’t come back, you’d just wait? 328 00:17:10,230 --> 00:17:11,670 You can’t randomly get a bowl of noodles to eat? 329 00:17:12,270 --> 00:17:13,030 We can’t. 330 00:17:17,150 --> 00:17:19,070 How did it go? Did you find a painter? 331 00:17:21,270 --> 00:17:22,230 I didn’t find any at the foot of the mountain. 332 00:17:22,510 --> 00:17:24,950 Qingshui Town has a painter that just returned from Chang’an. 333 00:17:25,070 --> 00:17:26,870 I’ll bring the painting to him for observation in a few days. 334 00:17:28,070 --> 00:17:28,870 A’Xu, 335 00:17:30,030 --> 00:17:31,190 how about I teach you how to cook? 336 00:17:31,430 --> 00:17:33,630 That day, I’m sure I won’t be able to cook in time. 337 00:17:34,950 --> 00:17:35,910 I’m not learning. 338 00:17:36,550 --> 00:17:39,190 A saint once said, “A nobleman should stay away from the kitchen.” (T/N: Mencius’ words) 339 00:17:40,950 --> 00:17:41,830 Rest assured. 340 00:17:42,830 --> 00:17:44,550 The two of us definitely won’t go hungry. 341 00:17:44,830 --> 00:17:45,790 If we really get hungry, 342 00:17:45,990 --> 00:17:47,510 I’ll take Chengling down the mountain to eat. 343 00:17:48,710 --> 00:17:49,430 All right. 344 00:17:49,870 --> 00:17:51,150 Call me when the food is ready. 345 00:17:52,470 --> 00:17:53,870 Fine, Master Zhou. 346 00:17:54,110 --> 00:17:55,030 You rest well. 347 00:18:12,110 --> 00:18:14,350 Martial Uncle, is something wrong? 348 00:18:17,150 --> 00:18:17,950 Nothing. 349 00:18:18,150 --> 00:18:19,070 It’s about to get dark. 350 00:18:20,550 --> 00:18:21,950 “The sunset is lovely, 351 00:18:23,630 --> 00:18:25,390 but the dusk is near.” (Lit: From Li Shang Yin’s Ascending to Mount Leyo) 352 00:18:27,390 --> 00:18:28,170 Chengling, 353 00:18:28,590 --> 00:18:29,710 what do you want to eat tonight? 354 00:18:30,670 --> 00:18:31,710 Uncle Wen will make it for you. 355 00:18:48,070 --> 00:18:49,070 Greetings, Scorpion King. 356 00:18:50,310 --> 00:18:53,630 Didn’t I order someone to tell you how to dispel the poison? 357 00:18:54,510 --> 00:18:55,630 What are you doing back here? 358 00:18:56,350 --> 00:18:58,430 I... changed my mind. 359 00:18:59,750 --> 00:19:02,590 It is my honor if Scorpion King finds use in me. 360 00:19:03,550 --> 00:19:05,910 I am willing to serve your orders. 361 00:19:07,150 --> 00:19:07,870 As long as... 362 00:19:15,710 --> 00:19:17,470 As long as you are willing to let my master, Tragicomic Ghost, go. 363 00:19:18,150 --> 00:19:18,830 And— 364 00:19:19,910 --> 00:19:20,950 And Yu Qiufeng? 365 00:19:23,310 --> 00:19:25,590 Scorpion King, I beg you. 366 00:19:25,750 --> 00:19:26,430 Enough. 367 00:19:29,750 --> 00:19:31,190 I don’t like listening to useless words. 368 00:19:34,390 --> 00:19:38,110 How dare you ask for favors without any achievements? 369 00:19:40,870 --> 00:19:43,990 I can... promise to not kill these two people. 370 00:19:44,390 --> 00:19:47,830 However, I can’t release them just because you asked. 371 00:19:50,510 --> 00:19:51,310 Of course, 372 00:19:52,390 --> 00:19:54,950 if you can prove that you are useful to me, 373 00:19:55,310 --> 00:19:57,710 I won’t let down those who are loyal to me. 374 00:20:00,990 --> 00:20:01,990 You may rise. 375 00:20:05,510 --> 00:20:06,350 Thank you, King. 376 00:20:08,350 --> 00:20:09,150 However, 377 00:20:09,470 --> 00:20:11,310 if you didn’t give me that formula, 378 00:20:11,470 --> 00:20:15,070 I would not have guessed that Water of Oblivion was made from daylilies. (T/N: The literal translation of “daylilies” is “forget worry grass”) 379 00:20:16,910 --> 00:20:19,150 Scorpion King, you mean... 380 00:20:19,870 --> 00:20:21,070 Have you ever heard of 381 00:20:21,870 --> 00:20:24,350 something called Drunk Life Dream Death? 382 00:20:30,510 --> 00:20:33,390 Kunzhou has a plant called daylilies. 383 00:20:34,070 --> 00:20:38,030 Daylilies mixed with seven types of poisonous insects form Water of Oblivion, 384 00:20:38,350 --> 00:20:40,870 which makes people forget what they care most about. 385 00:20:42,030 --> 00:20:43,790 And mixed with seven flowers... 386 00:20:49,910 --> 00:20:51,430 is Drunk Life Dream Death. 387 00:20:52,990 --> 00:20:54,950 The two are like sides of a coin, 388 00:20:55,190 --> 00:20:56,230 they reinforce yet counteract one another. 389 00:20:56,390 --> 00:20:57,990 Using large amounts of Drunk Life Dream Death 390 00:20:58,150 --> 00:21:00,470 can dispel the effects of Water of Oblivion 391 00:21:00,910 --> 00:21:04,150 and reveal forgotten memories. 392 00:21:05,550 --> 00:21:07,590 Scorpion King, you are going to... 393 00:21:10,790 --> 00:21:12,750 Tragicomic Ghost lacks a complete mind right now. 394 00:21:13,270 --> 00:21:16,270 To prevent damage to her brain from large doses of medicine, 395 00:21:16,750 --> 00:21:18,710 I’ve used the aromatics method, 396 00:21:19,230 --> 00:21:22,510 letting the medicine enter her body slowly 397 00:21:22,670 --> 00:21:24,190 to reach the specific level. 398 00:21:26,070 --> 00:21:27,030 You came just in time. 399 00:21:27,790 --> 00:21:29,990 She’s already been in the medical room for seven days. 400 00:21:30,710 --> 00:21:33,510 I suppose it’s time to wake up. 401 00:21:36,270 --> 00:21:38,430 I will soon know the truth. 402 00:21:41,870 --> 00:21:43,790 All those sayings out there are just rumors. 403 00:21:45,070 --> 00:21:46,590 Foster-Father wouldn’t lie to me. 404 00:21:47,390 --> 00:21:48,070 Yes. 405 00:21:48,590 --> 00:21:50,590 After Tragicomic Ghost awakens and speaks the truth, 406 00:21:50,750 --> 00:21:51,790 I will be able to return his innocence. 407 00:21:52,550 --> 00:21:53,630 I’m doing this just 408 00:21:53,910 --> 00:21:55,830 to prove my foster-father’s innocence. 409 00:22:08,510 --> 00:22:09,950 Your Gentle Wind Sword Sect... 410 00:22:10,430 --> 00:22:12,870 what kind of desolate place is it built on? (T/N: “Desolate place” lit. translation is “place where birds don’t poop”) 411 00:22:13,950 --> 00:22:15,710 You people are so smart! 412 00:22:16,030 --> 00:22:17,110 If I were a thief, 413 00:22:17,310 --> 00:22:19,990 even if there was a gold mountain up ahead, I would be too lazy to check it out. 414 00:22:20,470 --> 00:22:21,950 A’Xiang, don’t speak nonsense. 415 00:22:26,870 --> 00:22:28,550 Who is the big-talker saying 416 00:22:28,830 --> 00:22:32,110 our Gentle Wind Mountain is a place where birds don’t poop? 417 00:22:32,470 --> 00:22:33,750 Little brat. 418 00:22:34,030 --> 00:22:34,950 Martial Uncle! 419 00:22:40,910 --> 00:22:41,710 Stinking brat. 420 00:22:41,830 --> 00:22:42,550 Martial Uncle! 421 00:22:42,910 --> 00:22:44,870 Martial Uncle, Senior Brother, you are here! 422 00:22:45,030 --> 00:22:46,070 I’ve finally seen you! 423 00:22:46,190 --> 00:22:46,950 I’ve missed you all so much! 424 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 You are finally back. 425 00:22:48,830 --> 00:22:50,350 Good thing you are in time for the new year. 426 00:22:51,390 --> 00:22:52,270 How is everything on the mountain? 427 00:22:52,470 --> 00:22:54,150 How is Master’s health condition? 428 00:22:54,310 --> 00:22:55,430 Has everyone missed me? 429 00:22:58,070 --> 00:23:00,030 Let me ask you, and tell me the truth. 430 00:23:00,190 --> 00:23:03,030 From where did you kidnap this young girl? 431 00:23:03,470 --> 00:23:03,990 I... 432 00:23:04,110 --> 00:23:05,990 My name is Gu Xiang. Hello. 433 00:23:07,710 --> 00:23:08,470 A’Xiang! 434 00:23:09,030 --> 00:23:09,750 Nice to meet you. 435 00:23:09,870 --> 00:23:10,710 Hello, I am Mo Weixu, 436 00:23:10,830 --> 00:23:12,270 Cao Weining’s senior brother. 437 00:23:12,430 --> 00:23:14,670 This is our sect’s Fan Huaikong, Elder Fan. 438 00:23:14,870 --> 00:23:17,030 You can follow Weining in calling him Martial Uncle Fan. 439 00:23:18,150 --> 00:23:19,670 Martial Uncle Fan! 440 00:23:25,190 --> 00:23:27,550 Hello, Martial Uncle Fan! 441 00:23:29,030 --> 00:23:31,320 Senior Brother Mo, hello! 442 00:23:31,550 --> 00:23:33,110 Hello to everyone! 443 00:23:33,230 --> 00:23:34,670 Greetings, Miss A’Xiang. 444 00:23:35,750 --> 00:23:36,750 I’m asking you! 445 00:23:36,870 --> 00:23:38,310 Where did you kidnap this girl from? 446 00:23:38,430 --> 00:23:39,430 She seems stupid. 447 00:23:39,830 --> 00:23:40,630 I’m not stupid! 448 00:23:40,950 --> 00:23:41,790 You are not stupid? 449 00:23:42,870 --> 00:23:46,150 How could you get kidnapped by my stupid nephew if you aren’t stupid? 450 00:23:47,430 --> 00:23:48,950 He’s saying you’re the stupid one! 451 00:23:49,070 --> 00:23:49,710 -Me? -You’re the stupid one! 452 00:23:49,830 --> 00:23:51,150 Senior Brother Cao, 453 00:23:51,310 --> 00:23:53,350 Is this the wife you were referring to in your letter? 454 00:23:54,310 --> 00:23:55,550 You sure are good! How capable! 455 00:23:55,670 --> 00:23:56,310 I’m not! 456 00:23:56,430 --> 00:23:58,190 Cao Weining, what did you tell them? 457 00:23:58,390 --> 00:23:59,630 - I didn’t say anything— - Hey, hey, hey! 458 00:23:59,990 --> 00:24:01,870 This little wife’s pretty fierce, isn’t she? 459 00:24:02,430 --> 00:24:03,230 Weining, 460 00:24:03,510 --> 00:24:05,550 you have quite a lot of suffering to look forward to. 461 00:24:05,710 --> 00:24:07,230 All right, Martial Uncle. Stop joking with them. 462 00:24:07,390 --> 00:24:08,430 They are too thin-skinned. 463 00:24:09,390 --> 00:24:10,870 Miss Xiang, don’t worry about it. 464 00:24:11,030 --> 00:24:12,510 We are used to joking around like this. 465 00:24:15,590 --> 00:24:16,310 Girl, 466 00:24:16,470 --> 00:24:18,270 I was joking with you earlier. 467 00:24:18,670 --> 00:24:21,510 Weining praised you incredibly highly in his letters. 468 00:24:21,710 --> 00:24:23,670 We knew since morning that you would arrive, 469 00:24:23,990 --> 00:24:27,910 so we cleaned a little yard out for you to live in on the hillside. 470 00:24:28,910 --> 00:24:29,630 Martial Uncle, 471 00:24:29,870 --> 00:24:32,310 A’Xiang can’t live with me on the mountain? 472 00:24:33,430 --> 00:24:37,350 Young Miss, our sect leader has just ordered for the mountain’s route to be sealed. 473 00:24:37,670 --> 00:24:38,470 We don’t accept outsiders, 474 00:24:38,790 --> 00:24:41,070 so we have come down specifically to meet you two. 475 00:24:41,270 --> 00:24:42,110 Sealed? 476 00:24:43,310 --> 00:24:44,950 Martial Uncle, is it because— 477 00:24:45,550 --> 00:24:49,110 Young Miss, let’s go look at the little yard and see if you like it. 478 00:24:49,230 --> 00:24:49,910 Let’s go. 479 00:24:50,790 --> 00:24:51,670 - Let’s go. - Let’s go. 480 00:24:52,230 --> 00:24:53,230 - Come. - Let’s go. 481 00:24:53,350 --> 00:24:54,310 - Let’s go. - Let’s go. 482 00:24:56,470 --> 00:24:58,470 This time, Eagle Claw Gang and Mount Hua Sect 483 00:24:59,790 --> 00:25:01,350 will be left to you, Old Sha. 484 00:25:02,230 --> 00:25:02,950 Got it! 485 00:25:05,390 --> 00:25:06,830 If this time, the Water Transport Gang... 486 00:25:13,190 --> 00:25:15,510 Leaders, let’s end it here today. 487 00:25:15,870 --> 00:25:16,750 Thank you for your hard work. 488 00:25:17,510 --> 00:25:18,750 We will take our leave. 489 00:25:19,500 --> 00:25:24,420 {\an8}[Great Ambitions] 490 00:25:34,190 --> 00:25:35,590 How many times have I told you? 491 00:25:36,150 --> 00:25:37,670 If you have no business, don’t come to the front hall! 492 00:25:37,790 --> 00:25:38,510 What are you afraid of? 493 00:25:39,150 --> 00:25:41,950 It’s not like those follower dogs aren’t aware of my existence. 494 00:25:42,550 --> 00:25:43,790 Are you scared they’ll bark to others? 495 00:25:44,710 --> 00:25:46,190 It’s better to have fewer things to worry about. 496 00:25:46,310 --> 00:25:47,070 Foster-Father. 497 00:25:47,670 --> 00:25:49,110 When your power was still unstable, 498 00:25:50,190 --> 00:25:53,390 I understand that you did not want others to know about your relationship with the Venomous Scorpions. 499 00:25:54,230 --> 00:25:56,030 Now, you possess great power already. 500 00:25:57,470 --> 00:25:59,790 Why are you still unwilling to let me stand beside you? 501 00:25:59,910 --> 00:26:01,390 Nothing is settled yet! 502 00:26:01,510 --> 00:26:02,870 There are still uncertainties! 503 00:26:02,990 --> 00:26:04,190 Then, when do things count as settled? 504 00:26:05,870 --> 00:26:06,790 You can use these bullshit words 505 00:26:07,430 --> 00:26:10,150 to trick those Ghost Valley idiots. 506 00:26:11,150 --> 00:26:12,470 Using them to brush me off 507 00:26:14,150 --> 00:26:15,550 is a disrespect. 508 00:26:22,830 --> 00:26:23,710 Xie’er, 509 00:26:24,270 --> 00:26:25,390 what’s with you today? 510 00:26:26,430 --> 00:26:29,550 Did... you hear something? 511 00:26:30,630 --> 00:26:32,590 Or did I do something wrong? 512 00:26:41,670 --> 00:26:42,510 Xie’er, 513 00:26:43,670 --> 00:26:44,550 I know. 514 00:26:46,150 --> 00:26:48,030 In the past, I couldn’t do anything under the circumstances. 515 00:26:49,230 --> 00:26:51,590 I could only have you support me in the dark. 516 00:26:52,550 --> 00:26:53,630 I have wronged you. 517 00:26:55,590 --> 00:26:56,670 But I never thought 518 00:26:58,430 --> 00:27:00,150 my Xie’er was so capable. 519 00:27:01,870 --> 00:27:03,070 You were unexpectedly able 520 00:27:03,710 --> 00:27:06,790 to make the Venomous Scorpions an assassin organization on the same level as Window of Heaven. 521 00:27:08,150 --> 00:27:09,190 I’m so happy. 522 00:27:12,470 --> 00:27:13,310 So, 523 00:27:15,510 --> 00:27:17,830 I feel more and more sorry towards you. 524 00:27:21,070 --> 00:27:22,430 I have worked so hard 525 00:27:23,230 --> 00:27:24,270 in my position, cautiously 526 00:27:25,310 --> 00:27:27,350 planning our great undertaking. 527 00:27:28,870 --> 00:27:30,630 I have no sons or daughters. 528 00:27:32,350 --> 00:27:34,750 I only have you, the closest person to me. 529 00:27:35,310 --> 00:27:36,590 Aside from you, 530 00:27:39,270 --> 00:27:40,270 who else can I 531 00:27:41,790 --> 00:27:44,070 entrust my achievements to? 532 00:27:53,030 --> 00:27:53,950 In the future, 533 00:27:54,830 --> 00:27:57,950 you can lose your temper or be wayward, 534 00:27:58,430 --> 00:27:59,390 and I will bear it. 535 00:28:00,070 --> 00:28:02,110 Please don’t ever coldly 536 00:28:04,070 --> 00:28:06,630 say things that will make me sad. 537 00:28:07,830 --> 00:28:08,630 Okay? 538 00:28:10,310 --> 00:28:11,110 Foster-Father, 539 00:28:16,190 --> 00:28:17,550 why did you lie to me? 540 00:28:21,430 --> 00:28:22,590 How have I lied to you? 541 00:28:30,710 --> 00:28:32,110 What is “If My Lord does not betray me, 542 00:28:33,710 --> 00:28:34,790 I will not betray My Lord?” 543 00:28:39,600 --> 00:28:43,070 [If My Lord does not betray me, I will not betray My Lord] 544 00:28:44,510 --> 00:28:46,670 Where did... you get this? 545 00:28:50,670 --> 00:28:52,470 Yu Qiufeng had someone send this to me. 546 00:28:53,070 --> 00:28:53,830 Foster-Father, 547 00:28:55,870 --> 00:28:57,310 is this your handwriting? 548 00:29:01,150 --> 00:29:02,230 Yu Qiufeng... 549 00:29:06,910 --> 00:29:09,150 he’s trying to force me into a corner. 550 00:29:13,390 --> 00:29:14,430 Here, eat lots. 551 00:29:15,470 --> 00:29:16,430 - Thank you, Senior Brother. - Thank you. 552 00:29:16,590 --> 00:29:17,190 Here. 553 00:29:17,310 --> 00:29:18,030 Thank you. 554 00:29:19,190 --> 00:29:19,950 Eat some more, all right? 555 00:29:21,830 --> 00:29:23,190 You must be exhausted coming all this way. 556 00:29:24,630 --> 00:29:25,390 Don’t restrain yourself. 557 00:29:25,550 --> 00:29:27,310 Treat this place as your home. 558 00:29:27,430 --> 00:29:28,390 Right, don’t restrain yourself! 559 00:29:29,670 --> 00:29:30,430 Girl, 560 00:29:30,670 --> 00:29:32,990 you seem to have learned martial arts, 561 00:29:33,190 --> 00:29:34,510 just like the girls and boys in our pugilist world. 562 00:29:34,870 --> 00:29:37,430 From which clan or sect are you a noble disciple of? 563 00:29:38,790 --> 00:29:40,070 I’m not a disciple. 564 00:29:40,510 --> 00:29:41,990 I’m just someone’s maid. 565 00:29:42,510 --> 00:29:46,110 It’s just that my master taught me some basic martial arts, that’s all. 566 00:29:46,430 --> 00:29:48,030 A’Xiang, don’t be so modest. 567 00:29:48,190 --> 00:29:50,110 - Martial Uncle, A’Xiang’s Master is— - Hey! 568 00:29:51,070 --> 00:29:52,110 Eat some more! 569 00:29:52,310 --> 00:29:53,990 Okay! I’ll eat. 570 00:29:54,430 --> 00:29:55,350 I’m sorry, Martial Uncle. 571 00:29:55,830 --> 00:29:59,310 My master is a reclusive elder master. 572 00:29:59,510 --> 00:30:00,550 He has an odd temper 573 00:30:00,750 --> 00:30:02,590 and does not want me to reveal his name. 574 00:30:03,470 --> 00:30:06,570 Martial Uncle, all extraordinarily talented people in the martial arts world have their own uniqueness. 575 00:30:06,830 --> 00:30:08,340 It’s quite common, right? 576 00:30:08,510 --> 00:30:09,270 Right. 577 00:30:11,150 --> 00:30:13,950 Do you have anyone else in your family? 578 00:30:16,030 --> 00:30:16,830 Not anymore. 579 00:30:17,430 --> 00:30:18,590 I’m an orphan. 580 00:30:19,190 --> 00:30:20,870 I was picked up and raised by Master. 581 00:30:21,830 --> 00:30:22,590 But, 582 00:30:23,030 --> 00:30:24,590 he doesn’t want me anymore. 583 00:30:25,470 --> 00:30:26,590 It’s all right. It’s all right. 584 00:30:27,070 --> 00:30:30,510 You and our Weining both are both without parents 585 00:30:28,480 --> 00:30:34,320 {\an8}♪ It’s matters of the heart that torments me, don’t miss hate and love ♪ 586 00:30:30,710 --> 00:30:32,710 and are children with hard lives. 587 00:30:33,110 --> 00:30:35,670 It’s all right. Before, you both did not have family, 588 00:30:34,820 --> 00:30:40,790 {\an8}♪ Only wish that you will not say goodbye ♪ 589 00:30:35,830 --> 00:30:36,630 but in the future, 590 00:30:36,830 --> 00:30:39,990 you will be able to live devotedly to each other. 591 00:30:41,300 --> 00:30:48,840 {\an8}♪ The only thing on my mind is to spend the rest of my life ♪ 592 00:30:42,430 --> 00:30:44,110 It’s just that the timing is bad. 593 00:30:44,590 --> 00:30:45,830 if the mountain hadn’t had to be sealed, 594 00:30:46,030 --> 00:30:47,110 I could choose a lucky day for you two 595 00:30:47,230 --> 00:30:49,230 after the New Year 596 00:30:49,300 --> 00:30:52,710 {\an8}♪ Embroiled in this mortal love ♪ 597 00:30:49,390 --> 00:30:51,110 and complete your marriage. 598 00:30:54,550 --> 00:30:57,390 Martial Uncle, why did we seal the mountain? 599 00:30:59,150 --> 00:31:00,830 Let’s eat first. Eat first. 600 00:31:00,990 --> 00:31:02,070 A’Xiang, eat more. 601 00:31:02,510 --> 00:31:03,630 Right, eat, eat. 602 00:31:09,430 --> 00:31:10,990 I indeed had a history 603 00:31:11,150 --> 00:31:12,470 with Tragicomic Ghost, Luo Fumeng. 604 00:31:13,870 --> 00:31:17,670 At the time, she was the Young Princess of Neon Palace. 605 00:31:18,390 --> 00:31:22,310 But I was the poor son of the Zhao family’s declining side branch. 606 00:31:23,190 --> 00:31:25,830 Of course, her family refused to marry her down to me. 607 00:31:26,710 --> 00:31:28,150 They locked her up. 608 00:31:29,590 --> 00:31:30,950 This blood letter... 609 00:31:31,630 --> 00:31:35,830 At that time, she sent someone to give it to me. 610 00:31:37,350 --> 00:31:38,870 To express her attitude. 611 00:31:42,470 --> 00:31:43,350 You two... 612 00:31:45,430 --> 00:31:46,790 once loved each other? 613 00:31:48,750 --> 00:31:50,670 Then, why did you betray her? 614 00:31:52,070 --> 00:31:54,310 It was all because of that wench Li Yao. 615 00:31:55,270 --> 00:31:56,270 Foster-Mother? 616 00:31:57,230 --> 00:31:59,150 I have told you to not call her that! 617 00:31:59,910 --> 00:32:01,350 She’s just a wench! 618 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 You don’t know what she’s done to me! 619 00:32:05,160 --> 00:32:08,090 {\an8}[Great Ambitions] 620 00:32:11,910 --> 00:32:14,430 At the time, I held tender feelings for Li Yao since she was a proper, unmarried lady from a great family 621 00:32:15,070 --> 00:32:16,390 who loved me with everything she had. 622 00:32:17,630 --> 00:32:20,870 I am to blame for not ending her love for me in time 623 00:32:21,510 --> 00:32:22,350 which led to 624 00:32:24,150 --> 00:32:27,590 when Fumeng and I were about to break through all obstacles 625 00:32:27,750 --> 00:32:29,150 and marry successfully, 626 00:32:31,590 --> 00:32:35,150 she used the fact that I participated in stealing for the World’s Armory 627 00:32:35,550 --> 00:32:36,790 to threaten me. 628 00:32:37,830 --> 00:32:41,430 She forced me to follow and marry her, instead. 629 00:32:43,470 --> 00:32:44,310 Xie’er, 630 00:32:45,870 --> 00:32:49,830 if stealing for the World’s Armory were solely my own actions, 631 00:32:50,590 --> 00:32:52,910 I would absolutely have fought against her at all costs, 632 00:32:53,630 --> 00:32:55,110 but this was a very important matter. 633 00:32:55,670 --> 00:32:57,550 I couldn’t drag down my other brothers. 634 00:32:58,710 --> 00:33:01,990 Therefore, I endured this humiliation 635 00:33:03,070 --> 00:33:04,470 and married into her family. 636 00:33:05,670 --> 00:33:06,790 Did you know? 637 00:33:08,310 --> 00:33:09,390 On the day of your marriage, 638 00:33:11,350 --> 00:33:14,350 Luo Fumeng went crazy and massacred everyone in Neon Palace? 639 00:33:16,550 --> 00:33:18,670 Do you know why 640 00:33:18,830 --> 00:33:20,790 the pugilist world never had news about Luo Fumeng anymore? 641 00:33:22,270 --> 00:33:24,230 It’s because I went through so much difficulty 642 00:33:24,390 --> 00:33:26,070 and found the crazy woman she had become 643 00:33:26,550 --> 00:33:30,270 and sent her to receive treatment secretly at Miracle Healer Valley. 644 00:33:31,910 --> 00:33:33,510 But when I was trying to subdue her, 645 00:33:34,030 --> 00:33:36,590 I was injured badly by her unique martial arts. 646 00:33:37,470 --> 00:33:40,150 Since then my martial arts never improved. 647 00:33:41,150 --> 00:33:42,830 I ruined her life. 648 00:33:44,510 --> 00:33:45,630 If it weren’t for me, 649 00:33:46,670 --> 00:33:48,430 she would not have 650 00:33:48,590 --> 00:33:50,950 fallen to such a not completely human, not completely ghost state. 651 00:33:54,470 --> 00:33:55,350 Xie’er... 652 00:33:58,110 --> 00:34:02,910 This is the most painful thing in my life. 653 00:34:04,670 --> 00:34:07,550 The greatest humiliation of my life. 654 00:34:12,150 --> 00:34:14,910 I was going to take all this to the grave, 655 00:34:15,830 --> 00:34:17,190 but since you wanted to know, 656 00:34:20,670 --> 00:34:21,830 I’ll tell you. 657 00:34:23,270 --> 00:34:24,350 There is another reason 658 00:34:25,470 --> 00:34:27,070 I didn’t tell you before. 659 00:34:29,150 --> 00:34:31,310 I’m also the one who killed Li Yao. 660 00:34:35,950 --> 00:34:36,790 As I thought. 661 00:34:39,310 --> 00:34:43,710 The timid Zhao Jing from the past who placed importance on friendship and justice has already died. 662 00:34:44,670 --> 00:34:46,150 The one before you now is a Zhao Jing who can 663 00:34:47,110 --> 00:34:50,790 personally kill his wife, 664 00:34:51,550 --> 00:34:52,950 plot his brothers’ deaths, 665 00:34:53,790 --> 00:34:54,950 bring calamity to the pugilist world, 666 00:34:55,830 --> 00:34:58,030 and commit great evils. 667 00:34:59,230 --> 00:35:00,910 When the world betrays me, 668 00:35:02,670 --> 00:35:05,150 I must betray the world. 669 00:35:08,230 --> 00:35:09,430 But only towards you, 670 00:35:13,830 --> 00:35:15,030 my Xie’er... 671 00:35:17,550 --> 00:35:19,710 Nine parts of my heart may be dead, 672 00:35:21,710 --> 00:35:24,190 but even if there is one kind of thought left, 673 00:35:25,470 --> 00:35:26,830 one bit of affection, 674 00:35:28,910 --> 00:35:30,750 I’ll leave it all for you. 675 00:35:31,750 --> 00:35:34,910 This is the last clean spot of my life. 676 00:35:37,070 --> 00:35:37,990 Promise me. 677 00:35:39,670 --> 00:35:41,350 Protect it well. 678 00:35:43,390 --> 00:35:46,030 Don’t desert it. 679 00:35:47,990 --> 00:35:48,790 Foster-Father! 680 00:35:50,350 --> 00:35:51,390 I was wrong. 681 00:35:52,630 --> 00:35:54,230 I should not have questioned you this way. 682 00:35:54,430 --> 00:35:55,710 I won’t question you again. 683 00:35:57,790 --> 00:35:58,670 Xie’er... 684 00:36:00,430 --> 00:36:01,430 You must know that 685 00:36:02,590 --> 00:36:04,190 I only have you. 686 00:36:05,830 --> 00:36:07,710 And you only have me. 687 00:36:18,270 --> 00:36:19,430 If My Lord does not betray me, 688 00:36:20,550 --> 00:36:21,670 I will not betray My Lord. 689 00:36:22,830 --> 00:36:23,950 If My Lord does not betray me, 690 00:36:25,910 --> 00:36:27,150 I will not betray My Lord. 691 00:36:38,230 --> 00:36:38,990 Master. 692 00:36:43,790 --> 00:36:44,870 Stop calling me. 693 00:36:46,430 --> 00:36:48,590 Don’t you have a new master now? 694 00:36:53,950 --> 00:36:54,870 Well? 695 00:36:56,350 --> 00:36:58,230 Did you get the answer you wanted? 696 00:37:00,430 --> 00:37:01,270 He said 697 00:37:03,150 --> 00:37:04,190 that his wife, Li Yao, 698 00:37:04,350 --> 00:37:05,790 threatened him with the secret of the armory. 699 00:37:11,950 --> 00:37:13,270 I never would have thought 700 00:37:14,150 --> 00:37:16,270 that Zhao Jing’s ability to improvise 701 00:37:16,470 --> 00:37:17,830 was still so astounding. 702 00:37:18,150 --> 00:37:20,110 My father was clearly the one who forced him first. 703 00:37:20,910 --> 00:37:23,390 Why would he blame it on Li Yao? 704 00:37:24,150 --> 00:37:26,030 Because he killed Li Yao after that. 705 00:37:31,830 --> 00:37:35,910 Li Yao was just a brainless idiot of a woman. 706 00:37:37,230 --> 00:37:40,430 Although she and I fought over him, 707 00:37:41,790 --> 00:37:43,830 I never hated her. 708 00:37:45,510 --> 00:37:46,430 If I had really 709 00:37:47,590 --> 00:37:49,510 married Zhao Jing instead, 710 00:37:52,070 --> 00:37:54,430 the bones laying in the underworld today 711 00:37:56,150 --> 00:37:57,510 would likely belong to me. 712 00:37:59,830 --> 00:38:00,810 “First, you toyed with me, 713 00:38:03,270 --> 00:38:04,470 then you tossed me away.” (Lit.: A saying from Yingying’s Biography) 714 00:38:05,950 --> 00:38:08,550 I gave everything for Zhao Jing, 715 00:38:09,590 --> 00:38:11,470 but I never thought 716 00:38:12,670 --> 00:38:15,630 he would switch to Li Yao’s as a more lucrative target. 717 00:38:18,150 --> 00:38:21,070 My father watched me weep for Zhao Jing every day, 718 00:38:22,230 --> 00:38:24,270 and his heart ached uncontrollably for me. 719 00:38:25,350 --> 00:38:27,550 So he used the secret of the armory to threaten him 720 00:38:27,990 --> 00:38:30,590 and used the position of Neon Palace Master to entice him. 721 00:38:30,990 --> 00:38:34,110 Only this way was Zhao Jing forced to marry me. 722 00:38:34,670 --> 00:38:36,310 However, I never thought 723 00:38:37,430 --> 00:38:38,870 that he would be so cruel 724 00:38:39,070 --> 00:38:40,670 as to secretly collude with traitors in the palace. 725 00:38:41,790 --> 00:38:43,550 Blood washed over Neon Palace 726 00:38:44,310 --> 00:38:46,270 on that wedding day. 727 00:38:47,190 --> 00:38:49,870 Master, it wasn’t you? 728 00:38:52,950 --> 00:38:54,150 The past cannot be pursued. 729 00:38:55,870 --> 00:38:57,510 Neither of you has proof of what you say. 730 00:38:58,150 --> 00:39:00,590 If he truly is as cold-blooded as you say, 731 00:39:01,670 --> 00:39:03,110 why would he let you live? 732 00:39:03,310 --> 00:39:04,270 Moreover, why would he 733 00:39:05,230 --> 00:39:07,510 keep your blood-written letter as a treasure? 734 00:39:09,030 --> 00:39:10,230 You really... 735 00:39:11,030 --> 00:39:14,350 You really have an overly shallow understanding of Zhao Jing. 736 00:39:15,270 --> 00:39:18,150 Do you know that in Zhao Jing’s life, 737 00:39:18,350 --> 00:39:20,910 what delights him the most is his ability to manipulate others 738 00:39:21,790 --> 00:39:23,910 and devise schemes to gain power? 739 00:39:24,790 --> 00:39:27,070 For every great plot of his, 740 00:39:27,710 --> 00:39:29,630 he will save for himself a trophy. 741 00:39:30,030 --> 00:39:31,150 Some examples 742 00:39:32,190 --> 00:39:34,470 I can think of are his master’s thumb ring 743 00:39:35,150 --> 00:39:37,030 and the poisoned sword that killed Rong Xuan. 744 00:39:38,150 --> 00:39:39,430 If you don’t believe me, 745 00:39:40,310 --> 00:39:41,910 you can look for yourself. 746 00:39:44,150 --> 00:39:47,670 There should... also be a keepsake 747 00:39:47,670 --> 00:39:50,310 of that idiotic woman Li Yao. 748 00:39:51,710 --> 00:39:54,510 Most likely an item symbolizing their commitment to each other. 749 00:39:56,910 --> 00:39:58,470 If my suspicions are correct, 750 00:39:59,830 --> 00:40:02,670 Zhao Jing should also have given you 751 00:40:02,870 --> 00:40:05,310 a very special memento 752 00:40:05,550 --> 00:40:07,510 as a representation of his sincerity. 753 00:40:07,830 --> 00:40:08,790 Isn’t that so? 754 00:40:25,670 --> 00:40:27,590 Martial Uncle, it will be the Winter Solstice Festival tomorrow. 755 00:40:27,830 --> 00:40:28,950 Elder Ye will be on time, right? 756 00:40:29,910 --> 00:40:32,350 That’s right. It’s the Winter Solstice Festival tomorrow. 757 00:40:32,870 --> 00:40:34,230 Then will we be making dumplings? 758 00:40:34,510 --> 00:40:35,590 Didn’t Elder Ye say 759 00:40:35,750 --> 00:40:36,910 he wanted ones stuffed with pork and cabbage? 760 00:40:37,870 --> 00:40:40,030 Good for nothing, all you know is to eat. 761 00:40:40,750 --> 00:40:42,110 That’s what Elder Ye said in his letter. 762 00:40:42,350 --> 00:40:43,030 Besides, 763 00:40:43,350 --> 00:40:44,590 I’m practicing hard every day, 764 00:40:44,790 --> 00:40:45,910 and you won’t let me eat. 765 00:40:46,110 --> 00:40:47,990 This little brat dares talk back to me? 766 00:40:48,310 --> 00:40:49,670 You don’t learn good skills, you only learn this? 767 00:40:50,910 --> 00:40:51,750 All right. 768 00:40:52,270 --> 00:40:53,790 I’ll buy the ingredients tomorrow. 769 00:40:54,030 --> 00:40:55,630 What would you like to eat besides dumplings? 770 00:40:57,190 --> 00:40:58,670 What? You’re not going to mouth off at him this time? 771 00:40:59,550 --> 00:41:01,150 That old monster has a bunch of years on him. 772 00:41:01,350 --> 00:41:03,950 He’s running all over the place for us after all. It’s a difficult task. 773 00:41:04,310 --> 00:41:05,590 It is only a simple food request, 774 00:41:05,790 --> 00:41:06,950 I may as well satisfy him. 775 00:41:07,190 --> 00:41:08,110 That is reasonable, 776 00:41:08,470 --> 00:41:10,510 but given Elder Ye’s appetite, 777 00:41:11,790 --> 00:41:14,430 our cooking talent had better prepare many times the amount. 778 00:41:15,310 --> 00:41:16,510 The wine down the mountain isn’t adequate either. 779 00:41:17,030 --> 00:41:19,070 How about this, Lao Wen? 780 00:41:19,350 --> 00:41:21,390 Take a cart to Qingshui Town. 781 00:41:21,590 --> 00:41:22,990 Buy some good wine and vegetables. 782 00:41:23,310 --> 00:41:23,950 All right! 783 00:41:24,150 --> 00:41:25,270 Uncle Wen, I’ll go with you! 784 00:41:25,470 --> 00:41:26,190 Where do you think you’re going? 785 00:41:26,670 --> 00:41:28,390 A trip there and back will take a whole day. 786 00:41:28,550 --> 00:41:29,270 Where do you think you’re going? 787 00:41:29,470 --> 00:41:30,550 Stay and practice! 788 00:41:31,070 --> 00:41:31,910 Not true. 789 00:41:32,470 --> 00:41:33,870 I never slack off. 790 00:41:34,150 --> 00:41:34,990 You’re still talking back! 791 00:41:35,630 --> 00:41:36,500 Go to bed! 792 00:41:38,070 --> 00:41:38,690 Lao Wen, 793 00:41:39,430 --> 00:41:40,270 get some rest now. 794 00:41:40,670 --> 00:41:42,710 How about we chat a bit longer? 795 00:41:44,590 --> 00:41:45,350 Have a drink? 796 00:41:46,630 --> 00:41:47,550 Not for me. 797 00:41:48,350 --> 00:41:51,150 There’s a big battle waiting for us in a few days. 798 00:41:51,910 --> 00:41:54,030 This time, I’m going to have to conserve my energy. 799 00:41:55,550 --> 00:41:56,270 Right. 800 00:41:57,230 --> 00:41:58,230 Then go ahead and get some rest. 801 00:42:00,290 --> 00:42:01,630 Let’s go, Chengling. 802 00:42:07,030 --> 00:42:07,730 I’m off! 803 00:42:49,680 --> 00:42:59,680 Timing and Subtitles brought to you by Honorable Team @Viki.com 804 00:43:20,260 --> 00:43:26,020 ♫ The sky is gray as I cross the cold river, my duties taken care of ♫ 805 00:43:27,780 --> 00:43:33,650 ♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫ 806 00:43:35,540 --> 00:43:41,300 ♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫ 807 00:43:42,050 --> 00:43:49,380 ♫ Who is drunk in their dreams but can’t find the homeland when they wake? ♫ 808 00:43:50,820 --> 00:43:56,940 ♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫ 809 00:43:58,140 --> 00:44:04,900 ♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫ 810 00:44:05,500 --> 00:44:09,010 ♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫ 811 00:44:09,070 --> 00:44:12,310 ♫ But can’t warm the ice in my heart ♫ 812 00:44:12,700 --> 00:44:20,180 ♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫ 813 00:44:20,570 --> 00:44:24,180 ♫ I resent being unable to meet you earlier, but it is not too late ♫ 814 00:44:24,190 --> 00:44:27,420 ♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫ 815 00:44:27,660 --> 00:44:34,860 ♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful, quiet life by the stream ♫ 816 00:44:35,700 --> 00:44:38,960 ♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫ 817 00:44:39,120 --> 00:44:42,690 ♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫ 818 00:44:42,890 --> 00:44:49,310 ♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest of my life making wine and tea with you ♫ 819 00:44:50,000 --> 00:44:57,310 ♫ No matter the height of the mountains or distance of the sea, I will be with you ♫ 61840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.