Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:08,030
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
2
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫
6
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♫ Ask the road and journey across remote lands ♫
7
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫
8
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♫ Face the moon every day and night ♫
10
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫
11
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫
12
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫
14
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫
16
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫
17
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
18
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♫ No one knows why the flowers withered early ♫
19
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫
20
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♫ The heroes have died and little time is left ♫
21
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
22
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
23
00:01:50,020 --> 00:01:52,990
[Episode 25]
24
00:01:53,070 --> 00:01:57,200
{\an8}[Brief Wind, Light Clouds]
25
00:02:53,360 --> 00:02:55,990
What’s wrong? Can’t sleep well?
26
00:02:58,320 --> 00:03:00,030
I had a nightmare and couldn’t fall asleep again.
27
00:03:00,320 --> 00:03:01,670
I figured I might as well get some fresh air.
28
00:03:05,280 --> 00:03:06,070
It’s raining.
29
00:03:07,280 --> 00:03:08,790
No wonder it felt cold in my dream.
30
00:03:11,640 --> 00:03:12,350
That’s right.
31
00:03:13,160 --> 00:03:14,910
After the frost comes, it’ll be winter.
32
00:03:15,000 --> 00:03:16,230
After the eighth, it’ll be a new year.
33
00:03:16,960 --> 00:03:17,630
A’Xu,
34
00:03:18,080 --> 00:03:21,990
it would be nice if we could live at Four Seasons Mountain Villa like this for the rest of our lives.
35
00:03:24,720 --> 00:03:25,750
Why can’t we?
36
00:03:33,440 --> 00:03:34,110
Let me.
37
00:03:34,120 --> 00:03:35,270
You don’t know where the coal is.
38
00:03:39,680 --> 00:03:42,430
Since we both can’t sleep, why don’t we drink some?
39
00:03:44,960 --> 00:03:45,790
Let’s drink!
40
00:04:08,480 --> 00:04:09,230
Wait a moment.
41
00:04:16,040 --> 00:04:17,350
So mysterious.
42
00:04:26,920 --> 00:04:27,830
You don’t understand.
43
00:04:28,600 --> 00:04:30,310
This goes best with wine.
44
00:04:33,960 --> 00:04:34,760
You eat.
45
00:04:35,320 --> 00:04:36,270
I’m fine with just wine.
46
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
It’s bad to drink with an empty stomach.
47
00:04:39,320 --> 00:04:41,520
This single container has six types of dried fruit,
48
00:04:41,640 --> 00:04:43,510
all beneficial to bodily health.
49
00:04:44,040 --> 00:04:46,910
This is Wolong’s most popular specialty on both sides of the Yangtze River.
50
00:04:48,080 --> 00:04:50,630
You should eat more each day.
51
00:04:51,480 --> 00:04:54,910
Lao Wen, I think the pugilist world has held you back.
52
00:04:55,320 --> 00:04:59,670
With your quick tongue, you would’ve been rich in no time with a simple cart and goods.
53
00:05:01,000 --> 00:05:02,230
Here, try it.
54
00:05:03,120 --> 00:05:03,990
I’m good.
55
00:05:05,680 --> 00:05:08,030
A’Xu, shame on you
56
00:05:08,200 --> 00:05:11,910
to be so picky with food and sleeping late at such an age.
57
00:05:12,320 --> 00:05:14,150
How can you be a role model for your disciple?
58
00:05:14,440 --> 00:05:15,590
Do I want to sleep late?
59
00:05:16,240 --> 00:05:18,350
Why don’t you try having some large nails in your chest?
60
00:05:18,520 --> 00:05:20,470
Didn’t you sleep alright these few days?
61
00:05:21,600 --> 00:05:27,070
That’s because I found the
Drunk Life Dream Death originally in the villa.
62
00:05:30,800 --> 00:05:34,510
I recall that night after you were under the influence of Drunk Life Dream Death,
63
00:05:35,360 --> 00:05:37,950
you called out Zhou Zishu for the first time.
64
00:05:39,760 --> 00:05:43,710
Now can you tell me what you saw then?
65
00:05:54,120 --> 00:05:58,190
I dreamt that I was still seven years old.
66
00:05:58,920 --> 00:06:01,830
My family of three came to Four Seasons Mountain Villa.
67
00:06:02,720 --> 00:06:06,150
My parents opened a small clinic at the foot of the mountain.
68
00:06:06,640 --> 00:06:09,550
In the morning, I would learn martial arts from Master,
69
00:06:09,800 --> 00:06:12,990
and in the evening, I could go home for some warm food.
70
00:06:14,240 --> 00:06:17,670
Those Drug Men were just a bunch of wild dogs in my dream.
71
00:06:18,240 --> 00:06:21,150
They would chase me and bite me with no reason.
72
00:06:22,000 --> 00:06:25,430
You were sometimes Zhou Zishu and sometimes Zhen Yiguo.
73
00:06:26,280 --> 00:06:28,670
Blocking them and protecting me.
74
00:06:29,400 --> 00:06:30,590
Zhen Yiguo?
75
00:06:30,840 --> 00:06:31,550
You forgot?
76
00:06:32,600 --> 00:06:34,670
That little wild dog that always followed you.
77
00:06:35,200 --> 00:06:36,670
What’s he called?
78
00:06:37,000 --> 00:06:38,070
He’s called Yiguo.
79
00:06:38,920 --> 00:06:40,070
Yiguo?
80
00:06:42,040 --> 00:06:43,350
Wait for me!
81
00:06:44,760 --> 00:06:45,910
Let me see!
82
00:06:58,720 --> 00:06:59,750
I kept him with me.
83
00:07:00,560 --> 00:07:04,470
Didn’t Great Warrior Qin say he was going to cook him into some delicious meat?
84
00:07:05,080 --> 00:07:07,830
So my parents then came up with this name.
85
00:07:08,920 --> 00:07:12,470
I know you have a deep connection with Four Seasons Mountain Villa,
86
00:07:12,840 --> 00:07:13,830
but I never thought...
87
00:07:15,760 --> 00:07:17,390
Four Seasons Mountain Villa has disappeared for a long time.
88
00:07:18,160 --> 00:07:20,350
When I saw someone who uses the Passing Clouds Steps,
89
00:07:20,520 --> 00:07:23,590
I treated it as a hint, and followed you to take a look.
90
00:07:29,080 --> 00:07:31,750
Even when you pulled out White Clothes Sword,
91
00:07:32,040 --> 00:07:33,310
I was unable to confirm.
92
00:07:33,920 --> 00:07:34,820
In the end,
93
00:07:35,440 --> 00:07:38,070
you said your surname was Zhou.
94
00:07:39,640 --> 00:07:40,670
I guessed...
95
00:07:44,840 --> 00:07:47,750
Take a lover’s hand
seeing the cloud unfold.
96
00:07:48,840 --> 00:07:50,030
Isn’t it a great name?
97
00:07:53,640 --> 00:07:56,430
Then Lao Wen, the name Wen Kexing...
98
00:08:01,440 --> 00:08:02,670
My father’s surname was originally Wen.
99
00:08:03,840 --> 00:08:08,190
But he’s an orphan, and changed his surname after following the old leader of Miracle Healer Valley.
100
00:08:08,440 --> 00:08:11,510
Since the old leader of Miracle Healer Valley banished my father from the Sect,
101
00:08:12,320 --> 00:08:15,950
then there was no need to take after someone else’s surname, right?
102
00:08:18,600 --> 00:08:21,670
I was a lonely wanderer, a traveler with no roots.
103
00:08:22,600 --> 00:08:26,350
It is only fitting to change to this name.
104
00:08:27,440 --> 00:08:28,550
But right now, you...
105
00:08:29,170 --> 00:08:30,850
Hm?
106
00:08:34,360 --> 00:08:35,990
Before I met you and Chengling
107
00:08:37,910 --> 00:08:39,710
I was going to travel the world as well.
108
00:08:40,910 --> 00:08:44,350
Die of drink and buried immediately to complete this sorry life.
109
00:08:46,960 --> 00:08:49,150
At the time, I thought I no longer had a home to return to.
110
00:08:50,840 --> 00:08:51,990
But now it’s alright.
111
00:08:53,160 --> 00:08:54,350
We are all back.
112
00:08:56,640 --> 00:08:57,470
Here!
113
00:08:58,560 --> 00:08:59,390
To you!
114
00:09:00,600 --> 00:09:03,430
Lonely wanderer with no roots.
115
00:09:07,520 --> 00:09:10,550
Gaze at passing clouds with my soulmate.
116
00:09:18,400 --> 00:09:21,070
I plan to keep living here.
117
00:09:21,960 --> 00:09:23,630
If Elder Ye can heal my illness,
118
00:09:23,800 --> 00:09:26,950
Chengling and I will live here for the rest of our lives.
119
00:09:27,560 --> 00:09:30,990
Lao Wen, you can come back whenever you like.
120
00:09:41,280 --> 00:09:48,510
Returning home, is better than wandering with the clouds.
121
00:10:07,360 --> 00:10:07,910
A’Xiang.
122
00:10:08,360 --> 00:10:09,710
Why’d you take so long just to get water?
123
00:10:09,960 --> 00:10:10,710
Let’s go.
124
00:10:11,920 --> 00:10:14,270
A’Xiang, I think I saw Tao Hong and Lǜ Liu.
125
00:10:15,080 --> 00:10:16,150
What Tao Hong and Lǜ Liu?
126
00:10:16,320 --> 00:10:19,030
It’s that pair of elders that attacked us and kidnapped Sister Xiaolian at YueYang Sect!
127
00:10:38,720 --> 00:10:40,830
Did you see clearly? Are you sure it’s them?
128
00:10:41,280 --> 00:10:41,950
I’m sure.
129
00:10:42,200 --> 00:10:44,870
I’m sure that girl is Sister Xiaolian under disguise.
130
00:10:45,400 --> 00:10:47,790
I heard Sister Xiaolian’s voice when I was getting water.
131
00:10:48,120 --> 00:10:51,270
I’m guessing her major acupuncture points are blocked,
132
00:10:51,440 --> 00:10:53,630
and can’t do anything aside from speaking and eating.
133
00:10:54,600 --> 00:10:58,470
And that Tao Hong and Lǜ Liu each had one arm cut off by the Hanging Ghost’s Soul Winding Threads.
134
00:10:58,800 --> 00:10:59,950
You’re far away so you can’t tell,
135
00:11:00,280 --> 00:11:02,030
but those two elders each lack an arm.
136
00:11:02,280 --> 00:11:04,350
They purposefully used their robes to cover it.
137
00:11:04,600 --> 00:11:05,790
If it’s really them,
138
00:11:06,600 --> 00:11:08,550
A’Xiang, I’m sure it’s them!
139
00:11:08,800 --> 00:11:10,870
We can’t lose them now after finally running into them!
140
00:11:11,400 --> 00:11:12,870
Let’s hurry and think of an idea!
141
00:11:16,280 --> 00:11:18,090
A’Xiang, what’s the matter?
142
00:11:20,160 --> 00:11:21,470
A’Xiang, don’t be afraid.
143
00:11:21,600 --> 00:11:22,350
No matter how strong the enemy is,
144
00:11:22,520 --> 00:11:24,430
I would fight with my life to protect you and Sister Xiaolian.
145
00:11:24,560 --> 00:11:26,430
Who can you protect with your little bit of skill?
146
00:11:29,800 --> 00:11:32,750
Brother Cao, let’s not wade into this muddy water.
(Don’t get into this mess)
147
00:11:32,880 --> 00:11:35,030
You almost lost your life last time.
148
00:11:36,880 --> 00:11:39,350
A’Xiang, how can you think this way?
149
00:11:39,640 --> 00:11:41,470
How can I abandon Sister Xiaolian?
150
00:11:41,920 --> 00:11:43,710
You’re afraid, then you stay, and I’ll go.
151
00:11:44,600 --> 00:11:45,430
Even if I’m beaten to death,
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,790
it’s better than being a coward.
153
00:11:47,960 --> 00:11:48,630
Go ahead!
154
00:11:48,840 --> 00:11:50,910
Let’s see who you can save while losing your life for nothing!
155
00:11:52,640 --> 00:11:53,390
Stop.
156
00:11:55,400 --> 00:11:56,390
Cao Weining.
157
00:11:56,920 --> 00:11:58,310
You... how dare you treat me this way?
158
00:11:59,320 --> 00:12:02,670
You... promised my master that you would not disappoint me.
159
00:12:06,160 --> 00:12:08,750
A’Xiang, I will definitely not disappoint you.
160
00:12:09,720 --> 00:12:11,790
But loyalty must be fulfilled before romantic love.
161
00:12:12,440 --> 00:12:14,310
How can I leave my good friend without helping?
162
00:12:15,360 --> 00:12:18,430
How will I be worthy of you then?
163
00:12:20,320 --> 00:12:21,710
Did I forbid you to go?
164
00:12:21,880 --> 00:12:23,430
I only said I didn’t want you to lose your life for nothing.
165
00:12:23,760 --> 00:12:25,830
If we can’t overcome them in fighting,
why don’t we think of a strategy?
166
00:12:26,880 --> 00:12:29,270
A’Xiang, I’m sorry.
167
00:12:29,560 --> 00:12:32,030
I misunderstood you.
168
00:12:32,280 --> 00:12:34,870
Don’t waste time talking useless things.
We need to hurry and rescue her.
169
00:12:35,840 --> 00:12:38,750
You should quickly follow Sister Xiaolian and them and leave tracking marks along the way.
170
00:12:41,640 --> 00:12:43,350
We’re not far from the Broken Sword Mountain Villa.
171
00:12:43,480 --> 00:12:44,550
They also belong to the Five Lakes Alliance.
172
00:12:45,000 --> 00:12:47,230
I’ll go for help, and intercept them in a whille.
173
00:12:47,400 --> 00:12:48,990
A’Xiang, this is a good idea.
174
00:12:49,840 --> 00:12:50,870
You are the smart one.
175
00:12:51,360 --> 00:12:52,310
Quick telling me useless things.
176
00:12:52,440 --> 00:12:53,310
I’m going to remember this grudge against you.
177
00:12:53,360 --> 00:12:54,350
We’ll settle after autumn.
178
00:12:55,440 --> 00:12:56,270
Hurry and go.
179
00:13:06,240 --> 00:13:09,390
This silly one is realy a big idiot.
180
00:13:11,480 --> 00:13:13,750
After I leave, what will he do by himself?
181
00:13:14,600 --> 00:13:16,030
When I think about how he will be bullied,
182
00:13:17,280 --> 00:13:18,630
I get upset.
183
00:13:36,800 --> 00:13:37,590
Elder Huang,
184
00:13:38,570 --> 00:13:42,150
didn’t we agree to meet in the rundown temple in Dashi Town?
185
00:13:42,920 --> 00:13:44,110
Why have you come first?
186
00:13:44,520 --> 00:13:46,710
My whereabouts was exposed in Dashi Town,
187
00:13:47,560 --> 00:13:49,230
and I was pursued by Scorpion all the way.
188
00:13:49,760 --> 00:13:51,710
I have just shaken them off.
189
00:13:52,920 --> 00:13:55,710
All of us were cheated by that bastard Zhao Jing.
190
00:13:56,120 --> 00:13:57,630
Both good guys and bad guys were after me.
191
00:13:57,800 --> 00:14:00,390
The good guys chased me, the bad guys wanted to kill me.
192
00:14:01,080 --> 00:14:02,510
Miss Gao,
193
00:14:03,160 --> 00:14:05,990
do you know the relationship between Zhao Jing and Scorpion?
194
00:14:07,400 --> 00:14:08,910
I told you long ago
195
00:14:09,720 --> 00:14:12,230
Uncle Zhao will definitely save me.
196
00:14:12,560 --> 00:14:13,310
He’ll save no one!
197
00:14:13,960 --> 00:14:17,070
I laready sent a message asking him to exchange the hostage.
198
00:14:17,480 --> 00:14:18,950
He hasn’t even farted once.
199
00:14:19,160 --> 00:14:21,550
He would rather that we kill you, the hostage,
200
00:14:21,880 --> 00:14:23,670
so that there will be no evidence of death.
201
00:14:25,560 --> 00:14:27,750
Probably the person who schemed and killed Gao Chong
202
00:14:28,120 --> 00:14:29,710
was that bastard too!
203
00:14:29,960 --> 00:14:30,790
Huang He.
204
00:14:31,840 --> 00:14:35,630
We old husband and wife fought with such effort
205
00:14:35,760 --> 00:14:37,470
to help you kidnap this girl.
206
00:14:38,080 --> 00:14:41,270
All this way sleeping in the wild,
eating in the wind, and hiding around,
207
00:14:41,920 --> 00:14:44,070
what we endured is all wasted now?
208
00:14:45,320 --> 00:14:46,950
People’s plan can’t overcome Heaven’s will.
209
00:14:47,960 --> 00:14:51,070
Who could have predicted that
Gao Chong would have died just like that?
210
00:14:51,560 --> 00:14:53,750
Who could have guessed that none of his brothers
211
00:14:53,920 --> 00:14:57,110
cared about his orphaned descendant’s life?
212
00:14:58,000 --> 00:14:58,950
As it is now,
213
00:14:59,200 --> 00:15:01,990
Zhang Jing is not going to use
Glased Armor to exchange for this girl.
214
00:15:02,560 --> 00:15:03,350
Stinky girl,
215
00:15:03,800 --> 00:15:06,470
if you can’t find anyone to come up with the money to buy you,
216
00:15:07,000 --> 00:15:09,630
then you are a worthless waste.
217
00:15:09,800 --> 00:15:10,630
Believe it or not,
218
00:15:10,760 --> 00:15:13,070
but I can sell you to the dirtiest brothel.
219
00:15:13,320 --> 00:15:14,270
Huang He,
220
00:15:15,760 --> 00:15:18,670
at your age, you could be her grandfather.
221
00:15:19,320 --> 00:15:21,030
Do you have any shame
222
00:15:21,760 --> 00:15:22,990
speaking such disgusting words?
223
00:15:23,280 --> 00:15:24,310
Grandma Tao Hong,
224
00:15:24,800 --> 00:15:27,590
if we do not do this, how do we take revenge for
225
00:15:27,840 --> 00:15:30,390
the multiple heroes who died on Mount Qingya?
226
00:15:30,640 --> 00:15:32,790
So many people died because of Five Lakes Alliance.
227
00:15:33,120 --> 00:15:35,870
Even if that Devil Gao died,
228
00:15:36,600 --> 00:15:39,710
we can not go easy on the devil’s daughter!
229
00:15:39,800 --> 00:15:41,190
My father isn’t a devil!
230
00:15:41,600 --> 00:15:42,990
My father didn’t hurt anyone!
231
00:15:43,160 --> 00:15:43,910
Shut up!
232
00:15:44,640 --> 00:15:45,790
What do you know?
233
00:15:48,240 --> 00:15:51,550
Does this little girl know nothing?
234
00:15:52,680 --> 00:15:54,870
Then I’ll let you know.
235
00:15:55,200 --> 00:15:56,270
Twenty years ago,
236
00:15:56,640 --> 00:16:00,470
the only reason so many people died during the Battle of Mount Qingya,
237
00:16:00,840 --> 00:16:05,710
was because Five Lakes Alliance lied to the heroes of this world!
238
00:16:06,440 --> 00:16:08,630
The only reason they ganged up on Rong Xuan,
239
00:16:08,880 --> 00:16:11,350
was because they were fighting for his Glazed Armor.
240
00:16:12,040 --> 00:16:14,430
But they claimed righteousness in defense of their actions
241
00:16:14,560 --> 00:16:17,110
to trick multiple people into risking their lives for them!
242
00:16:17,320 --> 00:16:19,910
Tao Hong and Lǜ Liu’s only son
243
00:16:20,720 --> 00:16:24,110
was seriously injured and died during this battle!
244
00:16:24,600 --> 00:16:26,190
Five Lakes Alliance was able to grow powerful,
245
00:16:26,320 --> 00:16:28,990
only because large amounts of heroes
246
00:16:29,120 --> 00:16:30,470
were injured or dead.
247
00:16:30,840 --> 00:16:32,110
How pitiful.
248
00:16:32,920 --> 00:16:35,590
How unfortunate for those who were buried in Mount Qingya.
249
00:16:35,880 --> 00:16:39,070
Even now they are still a bunch of confused idiots.
250
00:16:39,240 --> 00:16:40,950
You... you are lying!
251
00:16:42,200 --> 00:16:44,830
Huang He, we are all sly foxes.
252
00:16:45,120 --> 00:16:47,470
What tricks are you trying to pull in front of me?
253
00:16:48,320 --> 00:16:50,590
If this little girl isn’t worth a cent,
254
00:16:51,320 --> 00:16:52,190
then alright.
255
00:16:53,200 --> 00:16:56,110
Let’s not torture an innocent child.
256
00:16:57,160 --> 00:16:58,910
Let’s give her a quick death!
257
00:16:59,080 --> 00:16:59,710
Stop!
258
00:16:59,840 --> 00:17:00,590
Stop!
259
00:17:03,960 --> 00:17:04,790
Sister Xiaolian!
260
00:17:06,120 --> 00:17:07,230
Cao Weining!
261
00:17:07,560 --> 00:17:08,270
Elder Huang,
262
00:17:08,760 --> 00:17:10,590
Weining has always respected you as a powerful senior.
263
00:17:10,800 --> 00:17:13,350
Who would’ve thought you could do something so horrible!
264
00:17:14,480 --> 00:17:15,630
Is your master here?
265
00:17:15,830 --> 00:17:17,150
It’s never too late to turn back.
266
00:17:17,560 --> 00:17:18,630
Hurry and join us.
267
00:17:18,880 --> 00:17:19,950
Help me kill them
268
00:17:20,160 --> 00:17:21,110
and rescue Miss Gao.
269
00:17:24,760 --> 00:17:27,030
Where did this stupid boy come from?
270
00:17:27,640 --> 00:17:29,910
Old man, you heard that right?
271
00:17:30,240 --> 00:17:33,830
He wants Huang to join them!
272
00:17:35,960 --> 00:17:36,870
Stop laughing!
273
00:17:37,120 --> 00:17:39,790
Young man, are you her lover?
274
00:17:40,160 --> 00:17:42,350
Trying so hard to rescue her,
are you not scared of death?
275
00:17:42,480 --> 00:17:43,270
I’m not.
276
00:17:43,560 --> 00:17:44,910
There’s no fear of death in the face of righteousness!
277
00:17:45,080 --> 00:17:46,230
Hurry and let her go,
278
00:17:46,640 --> 00:17:47,830
and I’ll forget about your past actions!
279
00:17:48,400 --> 00:17:49,030
Or else,
280
00:17:49,200 --> 00:17:51,550
everyone in the pugilist world is looking for her.
281
00:17:51,720 --> 00:17:52,620
What?
282
00:17:53,400 --> 00:17:55,990
Huang He, you’re exposed now!
283
00:17:56,160 --> 00:17:58,030
You’ve been trying to make us
284
00:17:58,160 --> 00:18:01,350
hand over Miss Gao to you.
285
00:18:01,760 --> 00:18:03,510
So you can have all the benefits
286
00:18:03,720 --> 00:18:06,230
and we can do all the dirty and hard work!
287
00:18:06,680 --> 00:18:09,030
After you’re done with us, you want to throw us away?
288
00:18:09,320 --> 00:18:10,750
No way!
289
00:18:11,960 --> 00:18:15,990
Easy or not will depend on your abilities!
290
00:18:20,120 --> 00:18:21,310
Sister Xiaolian, let’s go!
291
00:18:31,160 --> 00:18:31,950
Hurry!
292
00:18:41,880 --> 00:18:43,150
Where are you going now?
293
00:18:44,440 --> 00:18:46,470
Elder Huang has been killed by us.
294
00:18:46,680 --> 00:18:48,550
Girl, come with me!
295
00:18:49,000 --> 00:18:50,110
Sister Xiaolian, hurry and run!
296
00:18:50,200 --> 00:18:50,910
I’ll block them!
297
00:18:51,080 --> 00:18:51,830
We’re going together!
298
00:18:52,000 --> 00:18:52,870
Hurry and run!
299
00:19:12,000 --> 00:19:12,790
Weining!
300
00:19:23,360 --> 00:19:25,190
Tao Hong and Lǜ Liu. How dare you!
301
00:19:28,320 --> 00:19:29,150
Uncle Shen!
302
00:19:30,040 --> 00:19:30,910
I’m warning you.
303
00:19:32,120 --> 00:19:33,590
Don’t try to come after my niece.
304
00:19:33,880 --> 00:19:34,710
Hurry and get out of my sight!
305
00:19:35,000 --> 00:19:35,790
A’Xiang!
306
00:19:40,080 --> 00:19:40,870
Brother Cao!
307
00:19:43,200 --> 00:19:45,030
Brother Cao, are you ok?
308
00:19:46,600 --> 00:19:47,470
Are you ok?
309
00:19:48,080 --> 00:19:49,830
Shen Shen, enough with the chatter!
310
00:19:50,880 --> 00:19:53,150
We’re taking her today for sure!
311
00:20:13,320 --> 00:20:14,110
Old man!
312
00:20:15,800 --> 00:20:16,750
Uncle Shen!
313
00:20:17,360 --> 00:20:18,070
Old man.
314
00:20:18,600 --> 00:20:19,390
Old lady.
315
00:20:19,560 --> 00:20:20,150
Old man.
316
00:20:20,280 --> 00:20:21,470
Forget about me.
317
00:20:22,080 --> 00:20:23,910
Husband and wife are birds of the same forest
318
00:20:24,120 --> 00:20:25,870
that fly separately during disaster.
319
00:20:26,480 --> 00:20:27,790
Go on your way.
320
00:20:27,960 --> 00:20:29,070
Shut up!
321
00:20:30,200 --> 00:20:32,630
Shen Shen, go ahead.
322
00:20:33,440 --> 00:20:37,510
Shen Shen, let my old lady go.
323
00:20:38,200 --> 00:20:39,590
I... I...
324
00:20:39,720 --> 00:20:40,990
There’s no need to waste words with them!
325
00:20:42,280 --> 00:20:43,150
Old man.
326
00:20:43,880 --> 00:20:47,070
Is it not a good thing to die together?
327
00:20:48,960 --> 00:20:53,470
Next life, I’ll be your old man.
328
00:20:54,360 --> 00:20:56,550
I’ll let you bully me.
329
00:20:57,600 --> 00:20:59,910
Alright. I’ll help you along!
330
00:21:00,120 --> 00:21:01,230
Uncle Shen, wait!
331
00:21:05,280 --> 00:21:07,830
Grandpa, Grandma.
332
00:21:08,600 --> 00:21:09,550
Elder Huang said
333
00:21:10,400 --> 00:21:11,230
at that time
334
00:21:11,960 --> 00:21:14,670
our Five Lakes Alliance led to the Battle of Mount Qingya
335
00:21:16,520 --> 00:21:18,070
and resulted in the death of your son.
336
00:21:19,560 --> 00:21:21,030
Is that true?
337
00:21:21,200 --> 00:21:22,390
Why are you asking us?
338
00:21:23,360 --> 00:21:24,990
Ask Great Warrior Shen!
339
00:21:26,480 --> 00:21:29,150
Five Lakes Alliance made us
340
00:21:29,520 --> 00:21:32,430
white haired people send away black haired people.
341
00:21:33,400 --> 00:21:35,590
Physically broken and emotionally hurt.
342
00:21:37,640 --> 00:21:41,790
I’m not a human if I don’t take this revenge!
343
00:21:42,760 --> 00:21:44,270
I can’t take revenge alive.
344
00:21:45,320 --> 00:21:49,870
I’ll take my revenge on Gao Chong as a ghost in death!
345
00:21:53,080 --> 00:21:56,710
So, what they said is true.
346
00:21:58,120 --> 00:21:59,590
No wonder these years Father...
347
00:22:01,040 --> 00:22:02,030
Uncle Shen.
348
00:22:04,000 --> 00:22:05,190
Please let them go.
349
00:22:05,320 --> 00:22:08,190
Xiaolian! They kidnapped you for so long!
350
00:22:08,560 --> 00:22:11,070
It was Elder Huang that ordered this whole thing.
351
00:22:11,920 --> 00:22:15,070
Grandpa and Grandma were only being used.
352
00:22:15,400 --> 00:22:18,630
Though Grandma kidnapped me for so long,
353
00:22:18,960 --> 00:22:20,270
she’s not a bad person!
354
00:22:21,280 --> 00:22:24,110
Every time Elder Huang wants to bully me,
355
00:22:25,040 --> 00:22:26,950
Grandma always protected me.
356
00:22:27,840 --> 00:22:28,630
Uncle Shen.
357
00:22:29,520 --> 00:22:32,350
Revenge after revenge. When will it be over?
358
00:22:33,320 --> 00:22:36,870
Our Five Lakes Alliance owe a life to them.
359
00:22:37,120 --> 00:22:39,590
Today, let us return it.
360
00:22:40,200 --> 00:22:43,110
Stupid girl, we don’t need your pity!
361
00:22:43,920 --> 00:22:45,070
Who repays debt this way?
362
00:22:45,480 --> 00:22:47,670
My son died young!
363
00:22:48,600 --> 00:22:50,110
Shut up, old lady!
364
00:22:52,040 --> 00:22:52,950
Sect Leader Shen,
365
00:22:54,280 --> 00:22:56,830
we have walked among the pugilist world for twenty years.
366
00:22:57,760 --> 00:22:59,990
Although we don’t count as good people,
367
00:23:01,360 --> 00:23:03,350
but we’ve never lied.
368
00:23:04,200 --> 00:23:04,950
Today,
369
00:23:06,600 --> 00:23:09,630
if you let us go,
370
00:23:11,040 --> 00:23:12,150
we will
371
00:23:13,720 --> 00:23:14,990
back out of the pugilist world.
372
00:23:15,240 --> 00:23:18,230
Shut up! You can’t decide for me!
373
00:23:19,880 --> 00:23:20,710
Shen Shen.
374
00:23:21,360 --> 00:23:22,270
He backs out,
375
00:23:23,280 --> 00:23:26,590
but my hatred for Five Lakes Alliance won’t end until I get revenge!
376
00:23:27,720 --> 00:23:30,830
If you dare, then kill me!
377
00:23:38,240 --> 00:23:39,470
During the Battle of Mount Qingya,
378
00:23:41,440 --> 00:23:42,710
my niece wasn’t born yet.
379
00:23:43,280 --> 00:23:44,350
The hatred of the older generation
380
00:23:45,560 --> 00:23:47,350
shouldn’t be forced on the children.
381
00:23:48,040 --> 00:23:49,950
I will let you two leave today,
382
00:23:50,840 --> 00:23:52,110
since you protected my niece.
383
00:23:53,560 --> 00:23:55,110
If you want to take revenge on Five Lakes Alliance,
384
00:23:55,960 --> 00:23:57,350
then come find me.
385
00:23:58,360 --> 00:23:59,550
I’ll wait.
386
00:23:59,850 --> 00:24:00,450
Get out of here!
387
00:24:00,720 --> 00:24:01,510
You!
388
00:24:15,600 --> 00:24:16,390
Wait.
389
00:24:25,080 --> 00:24:25,870
Grandpa.
390
00:24:28,600 --> 00:24:29,390
Grandma.
391
00:24:32,600 --> 00:24:35,990
Travel safely.
392
00:24:56,960 --> 00:24:58,070
Is Weining ok?
393
00:25:01,280 --> 00:25:03,030
You two were together?
394
00:25:07,280 --> 00:25:09,910
You were the one who brought Uncle Shen, right?
395
00:25:14,480 --> 00:25:15,190
Alright.
396
00:25:16,360 --> 00:25:18,190
I relieved that they are all safe.
397
00:25:19,280 --> 00:25:22,230
Great Warrior Shen, kill me if you like.
398
00:25:24,160 --> 00:25:26,350
A’Xiang, what are you saying?
399
00:25:27,120 --> 00:25:29,030
Why would Uncle Shen kill you?
400
00:25:29,160 --> 00:25:29,950
Where’s Wen Kexing?
401
00:25:30,960 --> 00:25:32,270
I already said I don’t know.
402
00:25:32,440 --> 00:25:33,910
Even if you ask again, I don’t know.
403
00:25:34,880 --> 00:25:37,510
The word’s of a person facing death are kind.
404
00:25:37,920 --> 00:25:38,870
I’m not lying to you.
405
00:25:40,320 --> 00:25:42,750
A’Xiang, what nonsense are you saying?
406
00:25:45,720 --> 00:25:50,350
Sister Xiaolian, I’ve at least been good to you all this time.
407
00:25:51,320 --> 00:25:52,150
Promise me.
408
00:25:52,680 --> 00:25:54,550
Don’t tell Brother Cao, that I’m...
409
00:25:54,680 --> 00:25:56,550
Tell what? What are you talking about A’Xiang?
410
00:25:56,560 --> 00:25:57,710
Xiaolian, come here.
411
00:25:58,920 --> 00:26:00,230
Don’t stand next to her.
412
00:26:03,200 --> 00:26:06,710
Uncle, there has to be some misunderstanding between you two.
413
00:26:07,520 --> 00:26:09,190
If there’s any misunderstanding, we can talk it through.
414
00:26:09,600 --> 00:26:10,550
What misunderstanding?
415
00:26:11,920 --> 00:26:13,950
She’s the closest maid to the Ghost Valley Chief.
416
00:26:15,080 --> 00:26:15,790
Just ask her.
417
00:26:16,600 --> 00:26:17,750
Is A’Xiang her real name?
418
00:26:18,680 --> 00:26:19,630
That’s actually real.
419
00:26:19,960 --> 00:26:21,390
I don’t do things with fake names.
420
00:26:22,240 --> 00:26:23,710
Amethyst Fiend, Gu Xiang here.
421
00:26:23,960 --> 00:26:27,470
Why? Am I included in the Ghost Portrait Collection?
422
00:26:28,120 --> 00:26:29,230
I certainly have some fame.
423
00:26:29,400 --> 00:26:30,750
Why are you not with Wen Kexing,
424
00:26:31,440 --> 00:26:33,030
but are together with Nephew Cao?
425
00:26:33,560 --> 00:26:34,470
Tell me the truth.
426
00:26:35,760 --> 00:26:36,510
If I told you,
427
00:26:38,120 --> 00:26:38,990
would you believe me?
428
00:26:46,280 --> 00:26:50,350
I don’t want to live as a lonely ghost anymore.
429
00:26:51,480 --> 00:26:54,430
I want to find a path back to the human world,
430
00:26:55,400 --> 00:26:58,630
and be with him forever.
431
00:27:01,880 --> 00:27:02,750
Do you believe me?
432
00:27:03,400 --> 00:27:05,270
Since you already know your identity is exposed,
433
00:27:06,120 --> 00:27:07,710
why would you still ask me for help?
434
00:27:08,440 --> 00:27:09,750
Aren’t you afraid I will kill you?
435
00:27:10,560 --> 00:27:11,510
There’s nothing to be done.
436
00:27:12,840 --> 00:27:16,990
The old saying says, you become like the chicken you marry. You become like the dog you marry.
437
00:27:17,920 --> 00:27:19,110
What can I do if I found
438
00:27:19,760 --> 00:27:22,270
a man that places his life after righteousness?
439
00:27:23,720 --> 00:27:24,990
I can only try to mimic him.
440
00:27:31,000 --> 00:27:31,830
Sect Leader Shen,
441
00:27:33,120 --> 00:27:35,110
won’t you consider my little kindness,
442
00:27:35,320 --> 00:27:36,190
and tell me
443
00:27:37,200 --> 00:27:39,350
if I am in the Ghost Portrait Collection?
444
00:27:43,800 --> 00:27:44,550
You aren’t.
445
00:27:48,640 --> 00:27:50,150
I’m not. It’s good that I’m not.
446
00:27:53,000 --> 00:27:56,630
This way Brother Cao will never know.
447
00:28:00,400 --> 00:28:03,390
Sect Leader Shen, Sister Xiaolian.
448
00:28:04,000 --> 00:28:05,350
I have a favor to ask.
449
00:28:06,160 --> 00:28:07,510
After you kill me,
450
00:28:08,880 --> 00:28:10,590
can you keep it a secret from Brother Cao?
451
00:28:12,280 --> 00:28:13,910
Just say I was killed by Huang He.
452
00:28:15,120 --> 00:28:17,150
This way he won’t know I’m tricking him.
453
00:28:18,160 --> 00:28:19,230
Won’t you?
454
00:28:19,400 --> 00:28:21,070
No, no A’Xiang. You’re not!
455
00:28:22,040 --> 00:28:24,590
Uncle Shen, A’Xiang is a good girl.
456
00:28:25,360 --> 00:28:26,230
Don’t kill her.
457
00:28:26,360 --> 00:28:27,750
Don’t kill her, ok?
458
00:28:27,920 --> 00:28:28,590
Stupid girl,
459
00:28:28,960 --> 00:28:31,150
don’t be an idiot like me.
460
00:28:32,600 --> 00:28:33,550
Living for half your life,
461
00:28:34,040 --> 00:28:35,750
and can’t even tell human from ghost.
462
00:28:44,000 --> 00:28:44,830
Come with me.
463
00:29:20,520 --> 00:29:22,790
Master, are you going to teach me boxing now?
464
00:29:23,240 --> 00:29:24,790
After I reached my peak in martial arts,
465
00:29:25,160 --> 00:29:27,350
I’ve rarely worked on my boxing.
466
00:29:29,800 --> 00:29:33,550
If your martial uncle is willing to instruct you some,
467
00:29:34,080 --> 00:29:35,790
that would be the truly great thing.
468
00:29:36,480 --> 00:29:37,270
What are you saying?
469
00:29:37,440 --> 00:29:38,630
Who doesn’t teach their own disciple,
470
00:29:38,960 --> 00:29:40,470
but allows outsiders to teach?
471
00:29:42,560 --> 00:29:43,590
Are you an outsider?
472
00:29:44,840 --> 00:29:45,670
Of course not!
473
00:29:46,280 --> 00:29:49,070
Uncle Wen, can I call you Martial Uncle now?
474
00:29:53,160 --> 00:29:55,150
If you don’t say anything, then that’s a yes?
475
00:29:56,720 --> 00:29:57,630
Stinking brat,
476
00:29:58,320 --> 00:30:00,350
you used to be so cute when you were a bit slow.
477
00:30:00,520 --> 00:30:02,790
Why are you like a monkey now that we’re close.
478
00:30:03,160 --> 00:30:03,990
Good Martial Uncle.
479
00:30:04,160 --> 00:30:06,390
Where did you learn all your martial arts?
480
00:30:11,040 --> 00:30:12,670
Stinking brat, that’s enough.
481
00:30:14,000 --> 00:30:16,750
My disciple’s so mischievous because you’re too nice to him.
482
00:30:19,640 --> 00:30:20,230
Chengling,
483
00:30:21,000 --> 00:30:23,950
your martial arts is still basic,
so you can’t learn anything too high skilled right now.
484
00:30:24,280 --> 00:30:27,030
Today I’ll teach you one of the most basic sets,
485
00:30:27,120 --> 00:30:27,990
the Eight Trigram Palm.
486
00:30:28,440 --> 00:30:29,550
Your grand master
487
00:30:29,720 --> 00:30:31,950
used this set to draw me into the sect.
488
00:30:32,480 --> 00:30:33,630
Master, speaking of that
489
00:30:34,240 --> 00:30:35,430
we’ve been back so many days already.
490
00:30:35,800 --> 00:30:36,990
The rooms are cleaned up too.
491
00:30:38,800 --> 00:30:40,230
I haven’t greeted Grand Master yet.
492
00:30:40,880 --> 00:30:42,190
Before teaching me martial arts today,
493
00:30:42,560 --> 00:30:43,990
let’s go greet him.
494
00:30:44,520 --> 00:30:46,950
We have to tell him that you have a good disciple,
495
00:30:47,480 --> 00:30:48,590
and brought back Martial Uncle!
496
00:30:49,120 --> 00:30:51,550
I’m sure he’ll be very happy!
497
00:30:52,120 --> 00:30:53,910
Chengling, I...
498
00:30:59,920 --> 00:31:01,270
I am indebted to Sect Leader Qin.
499
00:31:02,000 --> 00:31:04,390
I should go express my thanks at his grave.
500
00:31:05,800 --> 00:31:08,030
Alright. Let’s go together.
501
00:31:30,230 --> 00:31:33,230
{\an8}[Tombs Qin Jiuxiao, Qin Huaizhang and Yao]
502
00:31:30,240 --> 00:31:31,630
To Grand Master and Martial Uncle,
503
00:31:32,120 --> 00:31:34,430
your disciple, Zhang Chengling, has finally been able to bow to you.
504
00:31:34,760 --> 00:31:37,310
Don’t worry, Chengling will work hard
505
00:31:37,840 --> 00:31:39,110
and bring glory to Four Seasons Mountain Villa.
506
00:31:39,720 --> 00:31:40,470
Grand Master,
507
00:31:40,960 --> 00:31:44,270
around this time you’ve already seen my father and Master Long, right?
508
00:31:45,680 --> 00:31:46,910
The generations seem a little messed up.
509
00:31:47,560 --> 00:31:49,510
But it’s ok! We are all a family.
510
00:31:49,680 --> 00:31:50,550
Please tell them
511
00:31:51,160 --> 00:31:53,710
Chengling is doing well and improving everyday!
512
00:31:54,720 --> 00:31:56,550
I’m also trying my best to learn
513
00:31:56,680 --> 00:31:57,830
the secret arts of the Dragon Pool Cabinet that Master Long taught me.
514
00:31:58,720 --> 00:31:59,950
Although, it is a little hard.
515
00:32:00,360 --> 00:32:01,150
Stinking brat.
516
00:32:02,200 --> 00:32:03,590
If you chatter so much when you’re young,
517
00:32:04,000 --> 00:32:05,590
what will happen when you grow older?
518
00:32:06,720 --> 00:32:07,710
I have a lot of things
519
00:32:07,880 --> 00:32:09,550
to say to Grand Master and Martial Uncle.
520
00:32:10,440 --> 00:32:13,030
Father told me that the soul’s of those who passed away will never sleep.
521
00:32:13,200 --> 00:32:15,350
They will always watch over his loved ones.
522
00:32:16,160 --> 00:32:17,030
They won’t.
523
00:32:18,480 --> 00:32:19,590
They won’t be able to see.
524
00:32:20,280 --> 00:32:21,230
They can!
525
00:32:21,440 --> 00:32:23,870
Uncle Wen, say something to Grand Master and them.
526
00:32:25,200 --> 00:32:25,910
Chengling,
527
00:32:26,840 --> 00:32:30,350
since souls do not sleep there’s no need to say it out loud.
528
00:32:30,920 --> 00:32:31,870
Sometimes,
529
00:32:32,520 --> 00:32:34,430
speaking silently within your heart is better.
530
00:32:34,600 --> 00:32:35,230
Right.
531
00:32:35,360 --> 00:32:36,750
Ok, I’ll say it in my heart.
532
00:32:48,600 --> 00:32:50,600
{\an8}[Grand Master Qin Huaizhang]
533
00:32:55,040 --> 00:32:55,750
Chengling,
534
00:32:56,720 --> 00:32:57,590
don’t say anymore.
535
00:32:58,160 --> 00:32:58,870
If you say more,
536
00:32:59,360 --> 00:33:01,550
your grand master’s going to be annoyed to death.
537
00:33:01,840 --> 00:33:02,590
If you have anything else,
538
00:33:03,400 --> 00:33:04,590
leave it for next time.
539
00:33:05,240 --> 00:33:07,830
In the future, we can come see them frequently.
540
00:33:16,680 --> 00:33:17,510
Lao Wen.
541
00:33:18,920 --> 00:33:19,670
A’Xu,
542
00:33:20,720 --> 00:33:21,870
why don’t you two go first.
543
00:33:22,160 --> 00:33:24,430
I want... to be alone for a bit.
544
00:33:27,040 --> 00:33:27,590
Ok.
545
00:33:28,080 --> 00:33:28,830
Chengling.
546
00:33:42,390 --> 00:33:47,020
{\an8}[Sect Leader Qin Huaizhang]
547
00:34:17,960 --> 00:34:18,790
Does this world
548
00:34:21,630 --> 00:34:22,870
actually have a netherworld?
549
00:34:25,150 --> 00:34:25,990
Master,
550
00:34:28,040 --> 00:34:30,670
no, Uncle Qin.
551
00:34:32,270 --> 00:34:40,730
{\an8}[Tomb of Qin Huaizhang and wife Yao]
552
00:34:32,280 --> 00:34:33,230
Senior Qin.
553
00:34:35,400 --> 00:34:36,390
Has your soul in Heaven
554
00:34:39,320 --> 00:34:40,790
seen my parents?
555
00:34:46,760 --> 00:34:48,390
We wish for the dead to have souls,
556
00:34:51,520 --> 00:34:53,150
yet are afraid you can actually see.
557
00:34:56,360 --> 00:34:58,150
I’m afraid you will see
558
00:34:59,440 --> 00:35:00,510
how I’ve lived this whole way,
559
00:35:03,080 --> 00:35:05,710
and think I’ve dirtied Four Seasons Mountain Villa’s honor.
560
00:35:08,160 --> 00:35:09,150
In the beginning,
561
00:35:11,840 --> 00:35:13,550
when I couldn’t go on
562
00:35:15,240 --> 00:35:16,190
I would pretend
563
00:35:17,840 --> 00:35:19,990
pretend that the person suffering wasn’t me,
564
00:35:21,600 --> 00:35:24,990
and it was just one of Zhen Yan’s nightmares.
565
00:35:26,400 --> 00:35:27,710
When I wake up,
566
00:35:30,480 --> 00:35:32,790
I would still find myself in that little garden.
567
00:35:35,280 --> 00:35:36,190
Time...
568
00:35:39,040 --> 00:35:41,590
was forever stopped at the moment you took me in as a disciple.
569
00:35:43,160 --> 00:35:44,270
Never proceeding on.
570
00:36:01,560 --> 00:36:02,750
But later, I realized
571
00:36:06,400 --> 00:36:07,950
it wasn’t Zhen Yan trapped in a nightmare,
572
00:36:10,120 --> 00:36:10,990
but it was me
573
00:36:12,480 --> 00:36:14,950
who dreamt a beautiful dream as Zhen Yan.
574
00:36:20,840 --> 00:36:22,110
There is no path to Heaven,
575
00:36:23,320 --> 00:36:24,630
and no revenge for the good and bad.
576
00:36:25,520 --> 00:36:26,510
If that’s so,
577
00:36:27,360 --> 00:36:29,030
then I would rather become an evil devil
578
00:36:29,680 --> 00:36:31,750
and regain my own justice from the Heavens.
579
00:36:34,160 --> 00:36:36,230
These twenty years, blood didn’t flow in my body.
580
00:36:37,880 --> 00:36:38,830
Hatred did.
581
00:36:40,560 --> 00:36:44,630
Only revenge supported me as I crawled back up from Hell.
582
00:36:45,400 --> 00:36:46,830
As I became the Leader of Devils,
583
00:36:47,800 --> 00:36:49,350
and the King of Ghosts.
584
00:36:51,960 --> 00:36:53,510
That Old Ghost never would’ve dreamed
585
00:36:54,360 --> 00:36:54,950
that twenty years later
586
00:36:55,120 --> 00:36:58,150
I could make reality each and every one of Zhen Yan’s curses.
587
00:36:58,800 --> 00:37:00,430
And kill all of them.
588
00:37:00,960 --> 00:37:02,350
I want all your lives!
589
00:37:02,440 --> 00:37:03,510
All of you!
590
00:37:15,720 --> 00:37:17,310
But after killing them all,
591
00:37:18,560 --> 00:37:21,350
the revenge in my heart still remains.
592
00:37:22,920 --> 00:37:24,430
Everyone who turned their back on us,
593
00:37:24,960 --> 00:37:25,990
betrayed us,
594
00:37:26,120 --> 00:37:27,230
and threatened us,
595
00:37:27,560 --> 00:37:30,350
all of them are covered in my parents’ blood!
596
00:37:30,920 --> 00:37:33,470
All of them are evil devils in human skin!
597
00:37:33,800 --> 00:37:35,430
I won’t let any one of them go!
598
00:37:36,720 --> 00:37:38,150
The people of this world fail me,
599
00:37:38,920 --> 00:37:40,630
so everyone within this world is killable!
600
00:37:41,560 --> 00:37:42,750
When I left the Valley,
601
00:37:43,960 --> 00:37:45,670
I promised myself
602
00:37:46,920 --> 00:37:49,230
that I would burn down this hypocritical pugilist world.
603
00:37:49,400 --> 00:37:52,110
That I would force all of these devils back into Hell!
604
00:37:52,840 --> 00:37:54,070
If this is a sin,
605
00:37:54,640 --> 00:37:58,350
then I will face burning mountains, blood oceans,
and all of the unforgivable evils!
606
00:37:58,640 --> 00:37:59,950
If you want me to die,
607
00:38:00,680 --> 00:38:02,750
then I am willing to burn with them in Hell!
608
00:38:05,160 --> 00:38:05,990
But...
609
00:38:07,080 --> 00:38:08,030
But...
610
00:38:14,440 --> 00:38:16,190
But since you’ve already thrown me in Hell,
611
00:38:19,760 --> 00:38:22,390
why give me a path back to the human world?
612
00:38:58,000 --> 00:38:59,550
My, Wen Kexing’s, life is ruined.
613
00:39:01,520 --> 00:39:02,830
There is no need to call you Master.
614
00:39:04,480 --> 00:39:05,470
If there’s a next life,
615
00:39:07,320 --> 00:39:09,470
I will definitely pay a debt of gratitude.
616
00:39:10,440 --> 00:39:11,470
If there is no next life,
617
00:39:13,160 --> 00:39:14,310
even if I fall into Hell forever,
618
00:39:16,360 --> 00:39:17,830
I would still thank you for giving me
619
00:39:19,560 --> 00:39:20,750
moments of brief light.
620
00:39:59,920 --> 00:40:00,670
A’Xiang.
621
00:40:02,240 --> 00:40:03,470
You’re awake, you big idiot?
622
00:40:05,120 --> 00:40:06,830
A’Xiang! Where’s Sister Xiaolian?
623
00:40:07,600 --> 00:40:08,430
Don’t worry.
624
00:40:08,640 --> 00:40:09,470
Drink some water first.
625
00:40:15,800 --> 00:40:16,710
You idiot!
626
00:40:16,880 --> 00:40:18,830
I already said to just watch and don’t try anything.
627
00:40:19,040 --> 00:40:21,470
Thank goodness I brought
Broken Sword Mountain Sect in time,
628
00:40:21,640 --> 00:40:22,910
else your life would be gone!
629
00:40:23,120 --> 00:40:24,230
You rescued her!
630
00:40:24,480 --> 00:40:25,510
Then where did they go?
631
00:40:26,880 --> 00:40:29,790
Sister Xiaolian fainted from the scare.
632
00:40:29,960 --> 00:40:31,590
She was taken back to Five Lakes Alliance by Sect Leader Mu.
633
00:40:32,520 --> 00:40:33,590
That’s good. That’s good.
634
00:40:37,640 --> 00:40:38,750
It worked out.
635
00:40:39,360 --> 00:40:42,470
I should... not tell him anything.
636
00:40:44,120 --> 00:40:45,950
A’Xiang, you are so smart.
637
00:40:47,360 --> 00:40:48,190
Smart?
638
00:40:49,240 --> 00:40:50,070
Not me.
639
00:40:50,760 --> 00:40:53,510
I wonder who was saying that I’m scared of death.
640
00:40:54,280 --> 00:40:55,310
No, A’Xiang!
641
00:40:55,960 --> 00:40:57,590
Sorry for that.
642
00:40:57,760 --> 00:40:58,630
I was just confused.
643
00:40:58,840 --> 00:41:01,070
And I’m easily agitated. I was the stupid one.
644
00:41:01,240 --> 00:41:03,470
Why don’t you hit me and take out your anger?
645
00:41:04,160 --> 00:41:04,710
You...
646
00:41:05,000 --> 00:41:05,950
are you an idiot?
647
00:41:06,360 --> 00:41:07,590
Just lie down!
648
00:41:07,640 --> 00:41:08,870
Who wants to hit you?
649
00:41:10,360 --> 00:41:11,750
You are dirtying my hand.
650
00:41:20,200 --> 00:41:20,990
A’Xiang.
651
00:41:31,680 --> 00:41:32,430
Hey
652
00:41:33,560 --> 00:41:36,470
do you think we’re incompatible?
653
00:41:37,400 --> 00:41:38,710
Ever since you met me,
654
00:41:39,480 --> 00:41:41,470
you always get injured every few days.
655
00:41:41,720 --> 00:41:42,750
That has nothing to do with you!
656
00:41:43,400 --> 00:41:44,590
My martial arts is just not good enough.
657
00:41:45,040 --> 00:41:47,310
I’m always getting beaten up every few days.
658
00:41:48,520 --> 00:41:49,470
But don’t worry,
659
00:41:49,640 --> 00:41:50,710
once we’re back to Gentle Wind Mountain,
660
00:41:50,920 --> 00:41:53,070
I’ll practice my martial arts and protect you!
661
00:41:53,240 --> 00:41:54,510
I won’t let anyone bully you!
662
00:41:55,400 --> 00:41:57,750
Who dares to bully me! Only you!
663
00:41:57,920 --> 00:41:59,310
I don’t dare! I never dare to!
664
00:42:00,040 --> 00:42:02,910
Anyways, Martial Uncle care about girls the most.
665
00:42:03,160 --> 00:42:05,910
Whenever sisters from other sects come to our place,
666
00:42:06,080 --> 00:42:07,150
he treats them like treasure!
667
00:42:07,720 --> 00:42:10,230
If he knew I bullied you,
668
00:42:10,760 --> 00:42:13,350
he would definitely break my legs.
669
00:42:14,320 --> 00:42:15,310
And Brother Wen too.
670
00:42:20,600 --> 00:42:21,590
Wait, that’s not right A’Xiang!
671
00:42:21,760 --> 00:42:22,790
How could I bully you?
672
00:42:23,320 --> 00:42:24,390
You misled me!
673
00:42:31,560 --> 00:42:34,350
What if, we’re actually incompatible.
674
00:42:34,520 --> 00:42:35,270
What next?
675
00:42:37,000 --> 00:42:38,230
What are you saying A’Xiang?
676
00:42:38,960 --> 00:42:39,990
That’s impossible!
677
00:42:41,760 --> 00:42:42,830
I’m serious!
678
00:42:43,000 --> 00:42:45,030
What if we are actually incompatible?
679
00:42:45,920 --> 00:42:47,070
Then I will give you my life.
680
00:42:55,280 --> 00:42:56,070
A’Xiang.
681
00:42:56,560 --> 00:42:58,310
But before I die
682
00:43:00,000 --> 00:43:02,470
can you give me some food?
683
00:43:02,800 --> 00:43:03,750
I’m about to die of hunger.
684
00:43:08,440 --> 00:43:09,430
Here, eat!
685
00:43:09,600 --> 00:43:10,430
Be careful, it’s hot.
686
00:43:13,280 --> 00:43:14,310
Here, you eat first.
687
00:43:15,240 --> 00:43:16,310
I’ll watch you eat.
688
00:43:20,800 --> 00:43:21,790
I’ll give you the big one.
689
00:43:30,320 --> 00:43:32,350
The buns A’Xiang makes are the best!
690
00:43:32,920 --> 00:43:34,750
It’s the most delicious food in the world!
691
00:43:38,360 --> 00:43:48,360
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
692
00:44:09,160 --> 00:44:14,920
♫ The sky is gray as I cross the cold river,
my duties taken care of ♫
693
00:44:16,680 --> 00:44:22,550
♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫
694
00:44:24,440 --> 00:44:30,200
♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫
695
00:44:30,950 --> 00:44:38,280
♫ Who is drunk in their dreams but can’t find
the homeland when they wake? ♫
696
00:44:39,720 --> 00:44:45,840
♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫
697
00:44:47,040 --> 00:44:53,800
♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫
698
00:44:54,400 --> 00:44:57,910
♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫
699
00:44:57,970 --> 00:45:01,210
♫ But can’t warm the ice in my heart ♫
700
00:45:01,600 --> 00:45:09,080
♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫
701
00:45:09,470 --> 00:45:13,080
♫ I resent being unable to meet you earlier,
but it is not too late ♫
702
00:45:13,090 --> 00:45:16,320
♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫
703
00:45:16,560 --> 00:45:23,760
♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful,
quiet life by the stream ♫
704
00:45:24,600 --> 00:45:27,860
♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫
705
00:45:28,020 --> 00:45:31,590
♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫
706
00:45:31,790 --> 00:45:38,210
♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest
of my life making wine and tea with you ♫
707
00:45:38,900 --> 00:45:46,210
♫ No matter the height of the mountains
or distance of the sea, I will be with you ♫
52504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.