Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:08,030
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
2
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫
6
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♫ Ask the road and journey across remote lands ♫
7
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫
8
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♫ Face the moon every day and night ♫
10
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫
11
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫
12
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫
14
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫
16
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫
17
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
18
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♫ No one knows why the flowers withered early ♫
19
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫
20
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♫ The heroes have died and little time is left ♫
21
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
22
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
23
00:01:50,020 --> 00:01:52,990
[Episode 13]
24
00:02:03,490 --> 00:02:05,810
It’s raining and the girl is marrying.
25
00:02:07,490 --> 00:02:09,810
The kid has grown up. We can’t stop her.
26
00:02:10,890 --> 00:02:11,980
Why should you hold her up?
27
00:02:13,090 --> 00:02:15,940
I think Brother Cao looks like a responsible man.
28
00:02:16,500 --> 00:02:18,810
His appearance also suits her.
29
00:02:19,420 --> 00:02:20,220
Suit each other?
30
00:02:21,010 --> 00:02:22,090
Bullshit!
31
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
Suits her, my ass.
32
00:02:27,140 --> 00:02:29,580
You were the one who asked A’Xiang
to find you a son-in-law,
33
00:02:29,780 --> 00:02:32,580
but you’re also the one who can’t stand seeing your girl get taken by someone else.
34
00:02:32,890 --> 00:02:33,610
Lao Wen.
35
00:02:34,340 --> 00:02:35,700
Aren’t you contradicting yourself?
36
00:02:38,220 --> 00:02:40,650
You’re the one who finds all sorts
of ways to hide from me,
37
00:02:40,860 --> 00:02:43,450
but you’re also the one who says
you want to wander around the world with me.
38
00:02:44,300 --> 00:02:45,580
Aren’t you contradicting yourself?
39
00:02:47,500 --> 00:02:48,450
Then let me ask you.
40
00:02:48,860 --> 00:02:51,170
In that speech you used
just now to coax Cao Weining,
41
00:02:51,500 --> 00:02:54,170
which words were true? Which were not?
42
00:02:56,580 --> 00:02:57,610
Some were true, some were false.
43
00:02:59,860 --> 00:03:00,700
Have a guess.
44
00:03:08,320 --> 00:03:09,080
{\an8}[Chongwu Hall]
45
00:03:09,340 --> 00:03:12,610
A thousand feet deep the Peach Blossom Lake may be,
46
00:03:12,890 --> 00:03:14,610
it cannot be compared to how deep Wang Lun’s love for me is.
(T/N: Presented to Wang Lun, by Li Bai)
47
00:03:15,610 --> 00:03:17,810
What is love supposed to be?
48
00:03:17,980 --> 00:03:19,980
Why would lovers die for it?
(T/N: Yanqiu Poem, by Yuan Haowen)
49
00:03:21,060 --> 00:03:23,370
Why are you annoyingly reciting so many scriptures?
50
00:03:24,250 --> 00:03:26,700
A’Xiang, I’m feeling emotional.
51
00:03:27,530 --> 00:03:29,730
A person has only one life, grass has only one spring.
52
00:03:30,140 --> 00:03:33,140
You see, those like Brothers Zhou and Wen,
53
00:03:33,300 --> 00:03:36,250
who can become soulmates and go through
thick and thin together, are incredibly lucky.
54
00:03:37,450 --> 00:03:41,170
However, we must blame
the heavens for deceiving them.
55
00:03:41,700 --> 00:03:43,700
Brother Zhou is severely ill.
56
00:03:44,420 --> 00:03:46,610
If he passes away one day,
57
00:03:47,010 --> 00:03:49,940
Master Wen will lose his soulmate.
58
00:03:50,810 --> 00:03:52,580
Why are you worrying about him?
59
00:03:52,700 --> 00:03:55,730
He can’t just pour all of his hope on one sickly person.
(T/N: Literally, “he can’t just hang himself on one crooked tree”)
60
00:03:56,010 --> 00:03:57,140
You’re wrong.
61
00:03:58,090 --> 00:04:01,090
A’Xiang, let me tell you a story.
62
00:04:01,810 --> 00:04:02,890
I don’t want to hear it.
63
00:04:03,060 --> 00:04:04,250
I want to tell you.
64
00:04:09,370 --> 00:04:12,060
My Martial Uncle Fan is a handsome man,
65
00:04:12,340 --> 00:04:13,610
but he has never married.
66
00:04:14,340 --> 00:04:15,860
I was naive when I was little,
67
00:04:15,980 --> 00:04:17,810
so I once asked him why he didn’t marry.
68
00:04:18,900 --> 00:04:23,900
He told me that in a man’s life,
he might meet many people through fate,
69
00:04:24,930 --> 00:04:28,420
but there’s only one person
who truly belongs to him and suits him.
70
00:04:29,250 --> 00:04:32,900
If he can’t find this person, he might as well
spend his whole life muddling around.
71
00:04:33,180 --> 00:04:34,330
It doesn’t matter who he stays with.
72
00:04:34,460 --> 00:04:35,620
He would be happy, too.
73
00:04:36,090 --> 00:04:41,530
But if you really do find that one person...
74
00:04:42,460 --> 00:04:45,420
It’s like a sword and its original scabbard.
75
00:04:45,530 --> 00:04:48,700
Once they have experienced the taste of intimacy,
76
00:04:51,370 --> 00:04:52,580
if it loses its scabbard,
77
00:04:53,620 --> 00:04:55,020
it will never find another one.
78
00:04:55,980 --> 00:04:58,650
Isn’t it just a scabbard? It’s not expensive.
79
00:04:58,810 --> 00:05:00,420
You can find someone to make another one.
80
00:05:00,580 --> 00:05:01,980
A customized one.
81
00:05:02,140 --> 00:05:03,140
It will definitely fit.
82
00:05:04,140 --> 00:05:07,090
You can do that with a sword,
but what about with a person?
83
00:05:09,810 --> 00:05:11,140
You mean my master and Sick...
84
00:05:11,770 --> 00:05:12,900
Zhou Xu?
85
00:05:13,740 --> 00:05:14,930
They do look good together.
86
00:05:15,490 --> 00:05:17,490
I grew up with my master since childhood,
87
00:05:17,620 --> 00:05:19,650
I’ve never seen him being so...
88
00:05:20,900 --> 00:05:22,370
So lively.
89
00:05:42,610 --> 00:05:46,150
{\an8}♪ A light red mark left by the rubbing of fingers ♪
90
00:05:46,650 --> 00:05:48,580
You...
91
00:05:46,670 --> 00:05:49,070
{\an8}♪ It’s remembered by the heart ♪
92
00:05:48,860 --> 00:05:50,930
Did your martial uncle treat you well?
93
00:05:50,390 --> 00:05:53,620
{\an8}♪ Yearning is a barely detectable way to pass time ♪
94
00:05:51,740 --> 00:05:54,300
Of course. There are not many men in our sect,
95
00:05:53,920 --> 00:05:56,130
{\an8}♪ Fall in a drunken stupor before the flowers ♪
96
00:05:54,490 --> 00:05:55,980
so we are as close as a family.
97
00:05:56,490 --> 00:05:58,370
Our sect will come to
98
00:05:58,650 --> 00:06:00,210
Yueyang Sect soon.
99
00:06:00,650 --> 00:06:02,050
I would like to invite you to meet them.
100
00:06:02,250 --> 00:06:03,020
No.
101
00:06:03,460 --> 00:06:05,580
I would like them to meet you.
102
00:06:05,860 --> 00:06:07,460
What’s the point in meeting me?
103
00:06:07,620 --> 00:06:08,460
I’m ugly and fierce.
104
00:06:08,620 --> 00:06:10,460
That’s nonsense. I like how you look!
105
00:06:12,580 --> 00:06:13,860
How are you ugly?
106
00:06:23,930 --> 00:06:27,050
When I was young, I couldn’t understand
my martial uncle’s story
107
00:06:27,490 --> 00:06:28,900
about the sword and the scabbard.
108
00:06:29,700 --> 00:06:30,330
But...
109
00:06:31,650 --> 00:06:32,580
But, I hope to...
110
00:06:32,700 --> 00:06:34,810
I hope to show you to many of my relatives.
111
00:06:36,300 --> 00:06:37,530
I want to let them know that
112
00:06:38,740 --> 00:06:41,650
I have finally understood it.
113
00:06:47,650 --> 00:06:49,530
You want to show me as an example?
114
00:06:51,050 --> 00:06:52,700
You shouldn’t bring me then.
115
00:06:53,210 --> 00:06:54,770
A’Xiang, you’re so well-behaved and beautiful.
116
00:06:55,370 --> 00:06:58,420
There is certainly a suitable man who secretly
117
00:06:59,300 --> 00:07:00,740
admires you secretly.
118
00:07:02,980 --> 00:07:03,900
A suitable man?
119
00:07:09,650 --> 00:07:10,980
Why can’t I see one?
120
00:07:12,050 --> 00:07:13,250
I can only see an...
121
00:07:15,580 --> 00:07:16,530
Idiot!
122
00:07:26,420 --> 00:07:27,370
“Suitable man”? Nonsense!
123
00:07:27,810 --> 00:07:30,930
I’m only here to take care of Chengling
124
00:07:31,620 --> 00:07:32,900
and join in on the fun while I’m at it.
125
00:07:33,020 --> 00:07:34,700
I shall also learn how to be a better human.
126
00:07:35,180 --> 00:07:37,020
What sword and scabbard?
127
00:07:38,460 --> 00:07:39,330
Idiot.
128
00:07:45,930 --> 00:07:52,250
{\an8}[Hanbi Pavilion]
129
00:07:52,250 --> 00:07:53,810
“My white hair streams for thousands of miles,
130
00:07:55,700 --> 00:07:58,980
stretching just as long as my sorrowful worries.”
(T/N: The Song of Qiu Pu by Li Bai)
131
00:08:04,020 --> 00:08:06,810
Master, we have sorted the medicine out for you.
132
00:08:07,050 --> 00:08:09,140
Please remember to take them on time every day.
133
00:08:11,330 --> 00:08:14,580
Shall I find a girl to remind you every day?
134
00:08:14,740 --> 00:08:17,210
Don’t nag. Never hold things up.
135
00:08:17,530 --> 00:08:21,020
If that lunatic gets in one of his mad fits again,
I won’t save you.
136
00:08:21,930 --> 00:08:24,580
Don’t worry. I’m well aware.
137
00:08:25,250 --> 00:08:26,700
Master, please take care of yourself.
138
00:08:27,700 --> 00:08:31,180
Qianqiao, come back as soon
as you finish your task.
139
00:08:31,300 --> 00:08:34,060
Remember. Never cause unnecessary trouble.
140
00:08:34,980 --> 00:08:36,450
I understand.
141
00:08:37,300 --> 00:08:38,450
I’ll leave now.
142
00:08:46,470 --> 00:08:48,850
{\an8}[Falling Leaves]
143
00:08:47,570 --> 00:08:48,530
Qianqiao.
144
00:08:51,940 --> 00:08:53,330
Master, do you have any command?
145
00:08:53,890 --> 00:08:55,380
Remember to bring your rain gear.
146
00:08:55,570 --> 00:08:56,770
There will be heavy rain tomorrow.
147
00:09:00,060 --> 00:09:00,890
Alright.
148
00:09:05,580 --> 00:09:12,740
{\an8}[Great Wisdom]
149
00:09:12,740 --> 00:09:13,620
Elder Huang.
150
00:09:15,420 --> 00:09:18,300
Apologies for arriving so early
in the morning without prior notice.
151
00:09:19,470 --> 00:09:22,910
Sect Leader Yu, a nobleman
never comes to such inferior places.
152
00:09:23,350 --> 00:09:25,710
You’re the Sect Leader of the Mount Hua Sect.
153
00:09:26,230 --> 00:09:30,350
Why are you here at the beggars’ territory
so early in the morning?
154
00:09:30,670 --> 00:09:35,230
I’m here today to bring some gifts
to the Beggar Gangs.
155
00:09:37,670 --> 00:09:38,710
Good.
156
00:09:39,310 --> 00:09:44,910
Your Mount Hua Sect and my Beggar Gangs don’t
have a close enough relationship for this.
157
00:09:45,910 --> 00:09:47,030
Sect Leader Yu,
158
00:09:47,670 --> 00:09:50,910
do you know that Gao Chong
has already turned against me?
159
00:09:51,910 --> 00:09:53,590
You’re interacting so closely with me right now,
160
00:09:54,310 --> 00:09:56,710
but don’t you fear that your master
will be angry with you?
161
00:09:58,670 --> 00:10:01,870
I, Yu Qiufeng, became blindsided
and treated an enemy as a friend.
162
00:10:02,590 --> 00:10:06,910
I’ll take the blame if you look down on me.
163
00:10:07,230 --> 00:10:09,790
Even so, the grief from my son’s murder
is absolutely irreconcilable.
164
00:10:09,910 --> 00:10:12,350
No matter how huge of a coward I am,
165
00:10:12,550 --> 00:10:14,990
I still cannot let them get away with it!
166
00:10:16,470 --> 00:10:20,910
Who had the guts to kill
the son of Mount Hua Sect’s Sect Leader?
167
00:10:22,030 --> 00:10:23,150
Ghost Valley?
168
00:10:23,310 --> 00:10:25,190
It was the Five Lakes Alliance!
169
00:10:39,070 --> 00:10:41,190
This Soul Winding Spell sure was useful.
170
00:10:41,510 --> 00:10:43,190
Long-tongued Ghost didn’t deceive me.
171
00:10:44,310 --> 00:10:46,190
Considering the strength of your Mount Hua Sect,
172
00:10:46,310 --> 00:10:47,830
how could you have dared to join in on the fight for the Glazed Armor? Bullshit!
173
00:10:51,110 --> 00:10:52,310
You have no proof.
174
00:10:53,630 --> 00:10:54,670
The witness had died.
175
00:10:55,430 --> 00:10:56,750
You lost your evidence.
176
00:10:57,550 --> 00:11:01,430
Just going off of your words and the connection
with the Soul Winding Threads,
177
00:11:01,870 --> 00:11:05,070
even if the Mount Tai Sect makes an accusation,
178
00:11:05,390 --> 00:11:07,870
overthrowing the Alliance Leader of the Five Lakes Alliance
179
00:11:08,870 --> 00:11:10,870
will be extremely hard.
180
00:11:11,070 --> 00:11:15,390
Elder Huang, I know another enormous secret.
181
00:11:16,070 --> 00:11:19,750
It’s enough to utterly ruin the reputations
of Gao Chong and the Five Lakes Alliance.
182
00:11:20,390 --> 00:11:21,070
Say it.
183
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
Twenty years ago,
184
00:11:23,070 --> 00:11:25,070
the Five Lakes Alliance led heroes all across the world
185
00:11:25,190 --> 00:11:26,870
on a crusade against Rong Xuan,
who had become a demon.
186
00:11:27,310 --> 00:11:28,310
After Rong Xuan died,
187
00:11:28,630 --> 00:11:31,310
the Five Lakes Alliance split the five pieces
of Glazed Armor among themselves secretly.
188
00:11:31,430 --> 00:11:32,510
Each of them hid a piece.
189
00:11:32,990 --> 00:11:37,310
It’s just a pity that those heroes didn’t even know that their sacrifices
190
00:11:37,430 --> 00:11:40,310
were a waste of effort to fulfill the greed of those people!
191
00:11:41,870 --> 00:11:45,190
Elder Huang, many died in the Beggar Gangs
192
00:11:45,270 --> 00:11:47,270
not because of us,
the Five Mount and Sword Sects.
193
00:11:49,630 --> 00:11:51,870
Once this is exposed,
194
00:11:52,190 --> 00:11:55,430
the Five Lakes Alliance might not
collapse right away,
195
00:11:55,950 --> 00:11:59,270
but they must lose the right to rule the rest of the Glazed Armor.
196
00:11:59,870 --> 00:12:03,630
In terms of morality and ability,
the Beggar Gangs are most suitable
197
00:12:03,830 --> 00:12:05,310
to lead the pugilist world.
198
00:12:05,750 --> 00:12:08,990
By then, we shall force the Five Lakes Alliance
to hand over their Glazed Armor
199
00:12:09,070 --> 00:12:12,870
and let the Beggar Gangs lead the heroes
to initiate a crusade against the Ghost Valley.
200
00:12:14,990 --> 00:12:16,990
Even this turtle who hides his head in his shell
201
00:12:17,190 --> 00:12:19,950
is turning his back on
the Five Lakes Alliance now.
202
00:12:20,310 --> 00:12:22,310
The trend has changed.
203
00:12:22,750 --> 00:12:25,310
Gao Chong’s end is coming.
204
00:12:27,310 --> 00:12:32,830
{\an8}[Good Luck Inn]
205
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
A’Xu.
206
00:12:52,310 --> 00:12:53,390
What are you doing?
207
00:12:57,950 --> 00:12:59,070
What the hell!
208
00:13:00,130 --> 00:13:02,290
Why are you suddenly disguising yourself?
209
00:13:02,450 --> 00:13:03,210
Remove it.
210
00:13:04,090 --> 00:13:05,450
Don’t touch me.
211
00:13:06,570 --> 00:13:08,770
Don’t use this face to talk to me in A’Xu’s voice.
212
00:13:08,870 --> 00:13:09,550
It’s terrifying.
213
00:13:09,690 --> 00:13:10,630
I’ll have nightmares!
214
00:13:13,030 --> 00:13:14,230
Isn’t it so manly?
215
00:13:14,910 --> 00:13:15,710
How about...
216
00:13:16,670 --> 00:13:17,750
I go back to what I looked like in the past?
217
00:13:17,870 --> 00:13:18,830
Don’t! Don’t!
218
00:13:19,510 --> 00:13:21,030
This looks better.
219
00:13:22,110 --> 00:13:23,790
I shall make myself handsome then.
220
00:13:24,510 --> 00:13:26,950
Your original state is the best.
Stop disguising yourself.
221
00:13:27,470 --> 00:13:28,670
This is for you.
222
00:13:29,270 --> 00:13:30,270
I don’t need it.
223
00:13:32,310 --> 00:13:35,590
My face is Heaven’s masterpiece.
224
00:13:35,750 --> 00:13:38,070
Staining it is like ruining Heaven’s treasure.
225
00:13:38,190 --> 00:13:39,470
The heavens will punish you.
226
00:13:43,510 --> 00:13:44,550
Jokes aside.
227
00:13:45,510 --> 00:13:47,310
The Heroes Conference is being held soon.
228
00:13:48,030 --> 00:13:50,390
Although Chengling has handed in his Glazed Armor,
229
00:13:50,510 --> 00:13:53,310
Gao Chong hasn’t announced it publicly.
230
00:13:53,830 --> 00:13:55,310
Therefore, many people will
231
00:13:55,430 --> 00:13:57,150
have their eyes on the orphan of the Zhang family.
232
00:13:57,870 --> 00:13:59,630
Our actions have been revealed.
233
00:13:59,790 --> 00:14:01,790
The enemies are hiding in the shadows,
but we’re out in the open.
234
00:14:01,950 --> 00:14:03,750
That’s why it’s necessary to disguise ourselves.
235
00:14:04,790 --> 00:14:06,150
Your face...
236
00:14:07,430 --> 00:14:09,350
is too outstanding.
237
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
I don’t need it.
238
00:14:15,190 --> 00:14:17,110
Did I mishear you just now?
239
00:14:18,470 --> 00:14:19,510
A’Xu.
240
00:14:23,510 --> 00:14:24,590
Finally,
241
00:14:24,990 --> 00:14:27,630
you’ve admitted that I’m good-looking.
242
00:14:28,190 --> 00:14:29,310
Don’t worry.
243
00:14:29,510 --> 00:14:31,990
I, Wen, am a troublesome forefather.
244
00:14:32,150 --> 00:14:35,710
All troubles that meet me will immediately retreat.
245
00:14:35,950 --> 00:14:36,990
No need to worry.
246
00:14:38,270 --> 00:14:40,270
Now, you’re not playing the role
of Philanthropist Wen.
247
00:14:40,430 --> 00:14:42,150
You’ve decided to play a troublesome forefather?
248
00:14:42,350 --> 00:14:43,870
When have I ever pretended anything?
249
00:14:44,270 --> 00:14:46,350
I’m a kindhearted man to begin with.
250
00:14:53,230 --> 00:14:54,230
What is this for?
251
00:14:58,870 --> 00:15:00,670
You applied this on your face?
252
00:15:00,790 --> 00:15:02,990
This can change the structure of a person’s face.
253
00:15:03,270 --> 00:15:05,590
For example, a person’s nose or cheekbones.
254
00:15:06,870 --> 00:15:07,750
What about this?
255
00:15:08,670 --> 00:15:09,470
Stop touching!
256
00:15:09,830 --> 00:15:10,910
I just want to know.
257
00:15:11,070 --> 00:15:12,110
Butt pads.
258
00:15:16,790 --> 00:15:17,950
What about this red one?
259
00:15:20,070 --> 00:15:21,830
Since you want to know everything,
260
00:15:22,470 --> 00:15:26,270
why don’t you kneel down
and kowtow to me three times?
261
00:15:26,350 --> 00:15:29,350
Call me Master and I’ll teach you everything.
262
00:15:30,910 --> 00:15:32,830
It’s just an insignificant skill.
263
00:15:33,070 --> 00:15:36,550
Why be so picky with who to pass it onto?
(T/N: Literally, “you’ll pass it onto a man, but not a woman, a son-in-law, but not a daughter-in-law”)
264
00:15:38,190 --> 00:15:39,590
So are you learning or not?
265
00:15:40,430 --> 00:15:41,630
Let me ask you.
266
00:15:43,430 --> 00:15:47,950
Can your transformation skills
really turn you into anyone else?
267
00:15:48,190 --> 00:15:53,270
It’s not hard to imitate a person’s
appearance and voice.
268
00:15:53,750 --> 00:15:58,550
However, every single person has their own
speaking habits and unique posture.
269
00:15:59,110 --> 00:16:00,430
Everyone has their own way
of presenting themselves.
270
00:16:01,110 --> 00:16:05,390
Therefore, you must either be very familiar
with the one you are imitating,
271
00:16:06,270 --> 00:16:09,750
or others must be unfamiliar
with the one you are imitating.
272
00:16:10,190 --> 00:16:12,550
Otherwise, you’ll be exposed easily.
273
00:16:12,710 --> 00:16:14,870
Then I suppose that if I imitate you,
274
00:16:15,510 --> 00:16:17,630
I will definitely be able to
successfully trick your silly disciple.
275
00:16:17,950 --> 00:16:19,030
Just you?
276
00:16:19,830 --> 00:16:22,110
You dare to imitate my incomparable elegance?
277
00:16:51,710 --> 00:16:55,910
The once vast sea has stilled into a plain land.
278
00:16:56,990 --> 00:17:01,190
The snow on the mountains
disappeared among the clouds.
279
00:17:03,110 --> 00:17:07,710
Thousands of years pass in the blink of an eye,
280
00:17:10,430 --> 00:17:16,590
yet my heart is still as before.
281
00:17:38,350 --> 00:17:39,270
Why?
282
00:17:39,510 --> 00:17:40,630
Make others do the dirty work.
283
00:17:41,070 --> 00:17:42,950
Let those righteous dogs bite each other.
284
00:17:43,150 --> 00:17:44,390
Isn’t that good?
285
00:17:46,590 --> 00:17:47,990
I mean...
286
00:17:49,030 --> 00:17:52,350
Why do you want... me to do this?
287
00:17:54,470 --> 00:17:55,670
Since you got out of the valley,
288
00:17:56,030 --> 00:17:58,190
you often spied on this man.
289
00:17:58,750 --> 00:18:00,190
Did you believe that I didn’t know?
290
00:18:01,790 --> 00:18:02,750
Valley Chief.
291
00:18:02,870 --> 00:18:03,710
In this case,
292
00:18:04,230 --> 00:18:06,230
I might as well let you take a good look at him.
293
00:18:06,430 --> 00:18:08,070
Die early and revive early.
294
00:18:11,950 --> 00:18:13,990
I thought I had forgotten everything,
295
00:18:16,950 --> 00:18:19,510
but it turns out that I have forgotten nothing.
296
00:18:22,670 --> 00:18:27,630
I remember everything about you so vividly
297
00:18:30,070 --> 00:18:32,070
as if it had all happened yesterday.
298
00:18:39,150 --> 00:18:40,190
Beloved Feng,
299
00:18:42,310 --> 00:18:43,670
I’ve lived through two lives.
300
00:18:45,390 --> 00:18:48,110
Why am I still unable to reduce my yearning?
301
00:18:49,960 --> 00:18:54,680
{\an8}[Yueyang Sect]
302
00:19:08,360 --> 00:19:10,920
[Sword Immortal of Changming Mountain, Ye Baiyi]
303
00:19:12,560 --> 00:19:17,160
I, Alliance Leader of the Five Lakes Alliance, Gao Chong,
am here to welcome you, Sword Immortal.
304
00:19:17,320 --> 00:19:18,760
Greetings, Sword Immortal.
305
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
Are you talking to me?
306
00:19:28,200 --> 00:19:29,280
Where did this brat come from?
307
00:19:29,880 --> 00:19:31,440
How dare you?
308
00:19:32,360 --> 00:19:34,440
Eldest Brother is here to welcome
the Sword Immortal of Changming Mountain.
309
00:19:34,920 --> 00:19:36,880
How dare you simply accept my eldest brother’s greetings?
310
00:19:37,240 --> 00:19:39,440
Shan’er! Where’s the Sword Immortal?
311
00:19:40,280 --> 00:19:42,480
He’s... He’s this Young Great Warrior.
312
00:19:44,920 --> 00:19:46,040
You’re Gao Chong?
313
00:19:47,560 --> 00:19:50,370
So you’re Shen Shen then.
314
00:19:50,650 --> 00:19:53,930
You punk! How dare you call my eldest brother’s name?
315
00:19:57,690 --> 00:19:58,530
Young Great Warrior.
316
00:19:59,090 --> 00:20:02,450
Are you here on behalf of
the Sword Immortal of Changming Mountain?
317
00:20:04,170 --> 00:20:05,570
Take your Token of Honor!
318
00:20:11,450 --> 00:20:13,370
[Token of Honor]
319
00:20:17,490 --> 00:20:19,610
Young Great Warrior, you are...?
320
00:20:21,970 --> 00:20:23,130
Ye Baiyi.
321
00:20:25,130 --> 00:20:27,890
Young Great Warrior Ye, what are you doing now?
322
00:20:28,610 --> 00:20:29,890
The Sword Immortal of Changming Mountain
323
00:20:30,010 --> 00:20:33,250
swore with the first generation owner of the Token of Honor
324
00:20:33,650 --> 00:20:36,370
that once Ghost Valley brings harm to the pugilist world,
325
00:20:37,010 --> 00:20:42,690
the person with the token can invite
the Sword Immortal to come out of his mountain
326
00:20:42,930 --> 00:20:46,170
and demolish the ghosts and wipe out Ghost Valley.
327
00:20:46,490 --> 00:20:47,890
Aren’t I here?
328
00:20:48,490 --> 00:20:52,770
Young Great Warrior,
the Heroes Conference is being held soon.
329
00:20:53,290 --> 00:20:56,090
Righteous men from the pugilist world
have gathered here
330
00:20:56,290 --> 00:20:59,530
to discuss the ways to demolish Ghost Valley together.
331
00:21:00,170 --> 00:21:05,410
The Sword Immortal is a celestial master
and a famous elder.
332
00:21:06,410 --> 00:21:09,290
It’s glorious that you’re here
on behalf of the Sword Immortal.
333
00:21:09,530 --> 00:21:10,170
But...
334
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
However, no one promised you
335
00:21:11,370 --> 00:21:12,930
that we’d attend that conference or whatever of yours.
336
00:21:13,730 --> 00:21:15,290
The day that the Token of Honor is reunited
337
00:21:15,930 --> 00:21:17,890
is the end of Mount Qingya.
338
00:21:18,610 --> 00:21:20,130
When you’re done wasting your words,
339
00:21:20,210 --> 00:21:23,770
the Sword Immortal will keep his promise
and help the person holding the token
340
00:21:23,930 --> 00:21:25,610
to wipe out Ghost Valley at Mount Qingya.
341
00:21:25,730 --> 00:21:27,330
Don’t bother me with anything else!
342
00:21:37,050 --> 00:21:38,410
This man is young,
343
00:21:38,810 --> 00:21:41,090
but why does he have such great power?
344
00:21:41,410 --> 00:21:44,170
He looks firm and lofty.
345
00:21:44,690 --> 00:21:47,890
Men of the Sword Immortal are indeed
enigmatic and unpredictable.
346
00:21:58,090 --> 00:21:59,050
Sister Xiang.
347
00:22:01,770 --> 00:22:02,490
You are...
348
00:22:03,090 --> 00:22:03,890
Who are you?
349
00:22:06,330 --> 00:22:07,090
Master?
350
00:22:09,610 --> 00:22:10,650
I missed you very much.
351
00:22:11,650 --> 00:22:12,690
Let me have a look at you first.
352
00:22:14,450 --> 00:22:16,450
It’s been just a few days,
but you’re already so haggard.
353
00:22:16,890 --> 00:22:18,330
Did you not rest well?
354
00:22:18,610 --> 00:22:19,890
I can’t sleep on any day.
355
00:22:20,050 --> 00:22:22,610
The Heroes Conference will be held in a few days.
356
00:22:23,290 --> 00:22:24,650
I am anxious.
357
00:22:25,010 --> 00:22:26,970
This isn’t something a child should worry about.
358
00:22:27,410 --> 00:22:29,650
When the time comes, you just have to stand up
359
00:22:29,810 --> 00:22:31,770
and prove that the Mirror Lake Sect
is not without a successor.
360
00:22:31,890 --> 00:22:32,890
Demonstrate your devotion.
361
00:22:33,090 --> 00:22:35,090
After that, I’ll take you away.
362
00:22:35,250 --> 00:22:37,130
It won’t be too late to worry about the disputes
363
00:22:37,290 --> 00:22:39,330
in this pugilist world after you’ve grown up.
364
00:22:40,330 --> 00:22:41,250
Master.
365
00:22:41,690 --> 00:22:42,650
I don’t know.
366
00:22:43,210 --> 00:22:44,930
That day, Uncle Gao suddenly came to me.
367
00:22:45,050 --> 00:22:48,090
He was determined to betroth Sister Xiaolian to me.
368
00:22:48,330 --> 00:22:51,170
That way, she can help me support
the Mirror Lake Sword Sect in the future.
369
00:22:51,290 --> 00:22:54,290
During the Heroes Conference,
he will announce this news.
370
00:22:54,450 --> 00:22:57,810
In two years, after I’ve grown older,
we will have our wedding arranged.
371
00:23:01,050 --> 00:23:04,370
Master, I’ve already handed them the Glazed Armor.
372
00:23:04,890 --> 00:23:07,090
Why is Uncle Gao still treating me so well?
373
00:23:07,690 --> 00:23:09,930
The truth is that Sister Xiaolian also treats me well.
374
00:23:10,730 --> 00:23:13,450
When the time comes, if Uncle Gao
really does announce this news,
375
00:23:13,610 --> 00:23:16,530
won’t they be in an awkward situation
after I leave with you?
376
00:23:16,930 --> 00:23:17,690
I didn’t dare to refuse, either.
377
00:23:17,850 --> 00:23:19,490
Chengling has already handed over
the Glazed Armor.
378
00:23:20,210 --> 00:23:22,330
What worth does he still have to Gao Chong?
379
00:23:22,530 --> 00:23:24,690
That’s why I kept tossing and turning,
unable to sleep at all for the whole night.
380
00:23:29,610 --> 00:23:30,770
Don’t think too much for now.
381
00:23:31,050 --> 00:23:32,210
We shall keep an eye on them.
382
00:23:32,410 --> 00:23:35,410
No matter what, I’ll protect you secretly.
383
00:23:38,770 --> 00:23:40,970
Young Master Zhang, are you done with your dinner?
384
00:23:41,570 --> 00:23:42,610
Do you need anything else?
385
00:23:42,730 --> 00:23:43,770
N-No need.
386
00:23:44,970 --> 00:23:46,690
I’ll go in and clean them up then.
387
00:23:47,210 --> 00:23:48,730
I can clean them up by myself.
388
00:23:48,930 --> 00:23:49,850
Alright.
389
00:23:53,850 --> 00:23:55,370
Gao Chong does not have a son.
390
00:23:55,850 --> 00:23:57,730
He only has Gao Xiaolian, a daughter.
391
00:23:58,970 --> 00:24:01,530
No matter what his reason
for winning Chengling over is,
392
00:24:01,810 --> 00:24:03,650
he still doesn’t have to go to this step.
393
00:24:04,650 --> 00:24:08,170
Could it be that Gao Chong is changing his beliefs?
394
00:24:08,850 --> 00:24:11,810
Does he want to make up for his
wrongdoings against Rong Xuan?
395
00:24:14,640 --> 00:24:22,550
{\an8}[Chongwu Hall]
396
00:24:14,650 --> 00:24:16,050
If I’m not mistaken,
397
00:24:16,610 --> 00:24:18,610
Lao Wen is Rong Xuan’s son.
398
00:24:18,930 --> 00:24:22,690
I must find a chance to resolve their grudges.
399
00:24:26,210 --> 00:24:30,770
{\an8}[Luo Manor]
400
00:24:30,770 --> 00:24:32,330
{\an8}[Frosted Dew]
401
00:24:33,010 --> 00:24:34,010
So annoying.
402
00:24:34,330 --> 00:24:37,170
Nobody’s accompanying me to the toilet,
yet they still insist that we’re sisters forever.
403
00:24:49,330 --> 00:24:50,050
Kill them!
404
00:24:50,210 --> 00:24:50,850
Yes!
405
00:24:58,450 --> 00:25:01,570
{\an8}[Luo Manor]
406
00:25:21,610 --> 00:25:22,410
Master.
407
00:25:22,730 --> 00:25:23,730
I’ve searched through them.
408
00:25:23,850 --> 00:25:27,450
{\an7}[I’d Say Fall Days Excel the Spring Morns]
409
00:25:23,890 --> 00:25:25,050
Not a single one is alive.
410
00:25:25,330 --> 00:25:25,810
Good.
411
00:25:25,970 --> 00:25:27,730
A total of 47 devils were killed.
412
00:25:28,090 --> 00:25:31,010
Nice! We finally released our anger!
413
00:25:31,130 --> 00:25:31,810
Very good.
414
00:25:32,690 --> 00:25:34,810
Everyone in the pugilist world says that
415
00:25:34,930 --> 00:25:37,050
Ghost Valley is like a great scourge.
416
00:25:37,210 --> 00:25:40,650
Now I see they are just a motley crowd.
417
00:25:40,890 --> 00:25:41,810
How many casualties are there?
418
00:25:42,290 --> 00:25:44,130
Unfortunately, four junior brothers died.
419
00:25:44,490 --> 00:25:46,850
There are five with severe injuries
and four with minor injuries.
420
00:25:48,610 --> 00:25:49,450
Eldest Brother.
421
00:25:54,410 --> 00:25:57,290
All casualties were caused by this demonic woman.
422
00:26:01,890 --> 00:26:04,770
Owner of the List of the Unfaithful.
White hair and a red dress.
423
00:26:05,370 --> 00:26:07,330
Are you Tragicomic Ghost?
424
00:26:08,810 --> 00:26:09,810
Don’t waste your words.
425
00:26:10,450 --> 00:26:13,330
Kill me if you have the capability!
426
00:26:13,490 --> 00:26:14,330
How dare you?
427
00:26:15,410 --> 00:26:17,130
Bring her back to the Five Lakes Alliance!
428
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Watch her closely!
429
00:26:18,370 --> 00:26:21,690
This demon’s skull will be the sacrifice
of the Heroes Conference!
430
00:26:21,850 --> 00:26:22,650
Yes.
431
00:26:25,250 --> 00:26:27,810
{\an8}[Upright and Auspicious Ethos]
432
00:27:01,930 --> 00:27:02,610
Waiter.
433
00:27:03,410 --> 00:27:04,330
Where does this man come from?
434
00:27:04,610 --> 00:27:07,570
Sir, this guy is amazing.
435
00:27:07,810 --> 00:27:10,890
He’s so thin, but it seems
he has an abyss in his stomach.
436
00:27:11,170 --> 00:27:13,210
Tell me. Where do you think
all of the food he’s eaten has gone?
437
00:27:13,890 --> 00:27:16,010
He’s really an incomparable foodie.
438
00:27:16,170 --> 00:27:19,010
- He has been eating for almost six hours.
- Yes.
439
00:27:19,170 --> 00:27:20,170
My legs are already numb from standing!
440
00:27:20,490 --> 00:27:22,570
Sir, aren’t you tired of chewing?
441
00:27:23,610 --> 00:27:24,410
No.
442
00:27:27,410 --> 00:27:31,370
This man’s appetite can beat ours put together.
443
00:27:36,570 --> 00:27:37,890
This man looks young.
444
00:27:38,650 --> 00:27:41,210
Why does he give me the feeling
of an unparalleled master?
445
00:27:41,930 --> 00:27:43,570
Like a supreme master under the surface.
446
00:27:49,410 --> 00:27:50,370
I’m done eating!
447
00:27:50,890 --> 00:27:52,570
Sir, you’re finally done.
448
00:27:52,730 --> 00:27:54,610
This... Can you pay now?
449
00:27:56,650 --> 00:27:57,730
Who’s treating me?
450
00:27:58,930 --> 00:27:59,730
What?
451
00:28:02,730 --> 00:28:05,170
What did you say?
What do you mean, who’s treating you?
452
00:28:06,730 --> 00:28:09,690
I’ll offer my help to whoever treats me.
453
00:28:10,970 --> 00:28:11,730
I’ll treat you!
454
00:28:11,850 --> 00:28:12,490
Alright.
455
00:28:13,330 --> 00:28:13,690
Alright.
456
00:28:13,810 --> 00:28:14,330
Go.
457
00:28:14,650 --> 00:28:15,330
Let’s go.
458
00:28:17,530 --> 00:28:18,290
I’ll treat you.
459
00:28:20,090 --> 00:28:20,860
Good.
460
00:28:21,420 --> 00:28:22,380
What’s your name?
461
00:28:22,620 --> 00:28:24,020
Wen. Wen Kexing.
462
00:28:24,300 --> 00:28:25,620
Brother, what can I call you?
463
00:28:25,740 --> 00:28:27,860
Ye Baiyi. Thank you for the meal.
464
00:28:32,020 --> 00:28:32,660
What?
465
00:28:32,780 --> 00:28:33,620
Give me money.
466
00:28:33,660 --> 00:28:34,420
Wait a minute.
467
00:28:35,380 --> 00:28:36,780
Which one of you is treating me?
468
00:28:37,980 --> 00:28:40,900
You can treat me, but you cannot.
469
00:28:41,540 --> 00:28:44,020
Brother, I apologize for not knowing.
470
00:28:44,380 --> 00:28:48,380
Do we need to have specific qualifications
in order to treat you?
471
00:28:48,500 --> 00:28:52,660
No, but I am not able to help you.
472
00:28:53,020 --> 00:28:54,380
I haven’t even opened my mouth yet.
473
00:28:55,780 --> 00:28:57,780
As it turns out, you were the one
who asked for death,
474
00:28:58,780 --> 00:29:01,500
but even an angel must endure
five symptoms before death.
475
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
It’s miserable.
476
00:29:03,540 --> 00:29:06,260
How can you, being a dying person,
wander around in such a lively way?
477
00:29:09,020 --> 00:29:11,380
The young really are constantly replacing the old.
478
00:29:11,540 --> 00:29:14,020
There are many more interesting people
in the Central Plain’s pugilist world.
479
00:29:16,020 --> 00:29:18,780
How about this? I’ll go back and think about it.
480
00:29:19,180 --> 00:29:21,660
Why don’t you treat me to some wine next time?
481
00:29:21,820 --> 00:29:24,060
I might be able to think of a solution.
482
00:29:45,830 --> 00:29:51,630
{\an8}[Shimei Pavilion]
483
00:29:47,510 --> 00:29:51,630
I still haven’t gotten any news about that child, Tianjie.
484
00:29:53,150 --> 00:29:56,190
Is there really so much disaster everywhere?
485
00:29:57,030 --> 00:30:00,070
Beloved Feng, what are you upset about?
486
00:30:13,270 --> 00:30:14,630
Are you going to harm me?
487
00:30:18,390 --> 00:30:19,390
Qianqiao.
488
00:30:21,750 --> 00:30:24,390
Qianqiao, you aren’t dead?
489
00:30:25,030 --> 00:30:26,190
Of course, I’m dead.
490
00:30:27,270 --> 00:30:29,190
Your wife was superb in martial arts.
491
00:30:29,310 --> 00:30:31,390
I suffered from two hits and one stab from her.
492
00:30:31,390 --> 00:30:32,750
How could I not die?
493
00:30:33,910 --> 00:30:35,910
However, those injuries could not kill me.
494
00:30:36,550 --> 00:30:39,150
Then your wife stripped and disfigured me.
495
00:30:39,270 --> 00:30:41,750
She ruined my disguise and forced me
to parade the streets for three days.
496
00:30:41,790 --> 00:30:42,910
She let everyone in the pugilist world know that
497
00:30:43,030 --> 00:30:45,550
I, Liu Qianqiao, the Green Siren,
was not only licentious and shameless,
498
00:30:46,150 --> 00:30:48,790
but also a disfigured, ugly woman.
499
00:30:52,030 --> 00:30:56,390
Which woman in this world
can endure such embarrassment
500
00:30:56,670 --> 00:30:58,150
and still live without purpose?
501
00:30:58,310 --> 00:31:00,910
Qianqiao, stop talking.
502
00:31:01,070 --> 00:31:02,870
I’m begging you, can you stop talking?
503
00:31:04,070 --> 00:31:05,030
Why?
504
00:31:06,190 --> 00:31:08,990
I just mentioned it,
but you couldn’t bear to hear it.
505
00:31:11,270 --> 00:31:13,670
Then, what about the pain I’ve suffered
506
00:31:14,390 --> 00:31:15,550
personally?
507
00:31:17,790 --> 00:31:18,670
Beloved Feng.
508
00:31:19,390 --> 00:31:22,390
Although I’m a woman who doesn’t deserve pity,
509
00:31:24,270 --> 00:31:25,910
why should I be the one
to endure all of the blame
510
00:31:26,670 --> 00:31:28,790
for the wrongdoings of us both?
511
00:31:28,910 --> 00:31:29,870
Qianqiao,
512
00:31:32,030 --> 00:31:34,150
I know that you hate and resent me.
513
00:31:34,390 --> 00:31:35,790
I have nothing to say.
514
00:31:36,030 --> 00:31:39,630
Even if you kill me, my sin can’t be offset.
515
00:31:43,190 --> 00:31:45,630
But I’m begging you,
can you stop saying such things?
516
00:31:47,150 --> 00:31:50,910
These years, haven’t I suffered the same torments?
517
00:31:52,750 --> 00:31:55,390
I wholeheartedly wanted to kill
that evil woman and avenge you,
518
00:31:55,670 --> 00:31:57,910
but after all, she gave birth to Tianjie for me.
519
00:31:58,790 --> 00:32:01,430
I wholeheartedly wanted to commit suicide
and accompany you down there,
520
00:32:01,630 --> 00:32:03,430
- but, I—
- Yes. You should have died.
521
00:32:03,430 --> 00:32:05,790
Didn’t you promise that if worse came to worst,
we would die together?
522
00:32:07,390 --> 00:32:08,190
Look.
523
00:32:08,870 --> 00:32:11,270
I’ve already been turned into a ghost.
What about you?
524
00:32:16,390 --> 00:32:17,310
Qianqiao.
525
00:32:19,190 --> 00:32:21,870
But I think that I haven’t
earned the right to die yet.
526
00:32:22,750 --> 00:32:24,750
I’d made you suffer so much.
527
00:32:25,750 --> 00:32:28,270
I deserve to have to yearn
for you every day.
528
00:32:28,670 --> 00:32:30,550
To be tortured every day.
529
00:32:31,070 --> 00:32:34,550
Qianqiao, since I’ve seen you once again today,
530
00:32:35,310 --> 00:32:37,510
then even if I die right now,
531
00:32:38,190 --> 00:32:40,390
I will not bear any resentment.
532
00:32:44,630 --> 00:32:48,070
The once vast sea has stilled into a plain land.
533
00:32:49,150 --> 00:32:53,080
The snow on the mountains
disappeared among the clouds.
534
00:32:54,240 --> 00:32:57,800
Thousands of years pass in the blink of an eye,
535
00:33:00,120 --> 00:33:04,600
yet my heart is still as before.
536
00:33:05,960 --> 00:33:07,040
A sinful fate.
537
00:33:10,400 --> 00:33:11,680
Forget it, Beloved Feng.
538
00:33:13,720 --> 00:33:15,520
You can’t harm me. I knew it.
539
00:33:16,800 --> 00:33:18,120
You know it too.
540
00:33:31,600 --> 00:33:32,560
Sect Leader Yu.
541
00:33:33,600 --> 00:33:35,920
There will be a disaster if
you see a ghost during the day.
542
00:33:37,840 --> 00:33:40,480
I, the Beauty Ghost, am here
to give an obituary notice.
543
00:33:42,640 --> 00:33:43,560
Sect Leader Yu.
544
00:33:44,520 --> 00:33:48,320
You can never see your wife’s only beloved son again.
545
00:33:53,360 --> 00:33:55,040
How did my son die?
546
00:33:57,080 --> 00:33:58,520
Did you kill him?
547
00:33:58,680 --> 00:33:59,600
I wanted to,
548
00:34:01,000 --> 00:34:02,200
but unfortunately, I was too late.
549
00:34:05,640 --> 00:34:07,400
The Ghost Valley Chief personally saw your son
550
00:34:07,520 --> 00:34:09,480
die under the Soul Winding Spell.
551
00:34:09,640 --> 00:34:10,760
Soul Winding Spell?
552
00:34:13,120 --> 00:34:15,400
Do you mean Hanged Ghost’s Soul Winding Spell?
553
00:34:16,240 --> 00:34:17,400
It was Ghost Valley.
554
00:34:18,240 --> 00:34:19,600
Sect Leader Yu, there’s something you don’t know.
555
00:34:20,920 --> 00:34:23,240
Mount Qingya’s Ghost Valley is
back in the pugilist world now
556
00:34:23,440 --> 00:34:25,840
to capture the Hanged Ghost who defected.
557
00:34:26,200 --> 00:34:28,400
Your son died under the Soul Winding Spell,
558
00:34:28,520 --> 00:34:30,680
so you have the same enemy as my Ghost Valley.
559
00:34:31,160 --> 00:34:34,200
That’s why I’m here to give an obituary notice.
560
00:34:34,640 --> 00:34:37,840
It’s better than making you suffer
for the rest of your life.
561
00:34:42,800 --> 00:34:43,680
Qianqiao,
562
00:34:45,360 --> 00:34:47,080
I, Yu Qiufeng, am sorry.
563
00:34:48,320 --> 00:34:49,720
I shouldn’t have suspected you.
564
00:34:50,600 --> 00:34:53,760
I know. No matter how is the world changing...
565
00:34:54,000 --> 00:34:56,400
Even if everyone in this world lets me down,
566
00:34:56,880 --> 00:34:58,600
you wouldn’t harm me.
567
00:34:59,240 --> 00:35:02,480
Qianqiao, I, Yu Qiufeng, swear to the heavens.
568
00:35:02,720 --> 00:35:03,840
As long as you ask for it,
569
00:35:03,960 --> 00:35:06,320
I’m willing to compensate you with everything.
570
00:35:07,000 --> 00:35:07,840
Qianqiao.
571
00:35:12,080 --> 00:35:12,960
Qianqiao!
572
00:35:18,800 --> 00:35:20,320
Valley Chief was right.
573
00:35:21,400 --> 00:35:22,960
Die early and revive early.
574
00:35:23,840 --> 00:35:26,200
But I’ve died and cried,
575
00:35:27,200 --> 00:35:29,360
so why am I still unable to let this man go?
576
00:35:30,520 --> 00:35:31,800
If I knew long ago that this would be the case,
577
00:35:32,640 --> 00:35:35,120
I really should’ve drunk the Water of Oblivion.
(T/N: A drink created by the Goddess of Forgetfulness, Meng Po. It wipes memories to prepare mortals for rebirth)
578
00:35:35,480 --> 00:35:38,360
{\an8}[Good Luck Inn]
579
00:35:38,640 --> 00:35:39,600
Four! Four! Five!
580
00:35:39,680 --> 00:35:40,600
Six! Six!
581
00:35:43,400 --> 00:35:44,720
A’Xu, you lost again.
582
00:35:47,040 --> 00:35:50,360
It seems like you lied about having
the Invincible Hand of Jinzhou.
583
00:35:50,760 --> 00:35:52,280
If I knew that you were so lousy,
584
00:35:52,440 --> 00:35:54,640
I wouldn’t have suggested playing
Truth or Dare with you.
585
00:35:54,720 --> 00:35:56,080
It seems like I’m bullying you.
586
00:35:56,400 --> 00:35:59,320
Say it. Truth or Dare?
587
00:36:00,480 --> 00:36:01,320
Truth.
588
00:36:02,080 --> 00:36:02,560
All right.
589
00:36:03,160 --> 00:36:04,680
I’ll be serious then.
590
00:36:07,160 --> 00:36:08,040
Let me ask you.
591
00:36:08,480 --> 00:36:11,600
Today, the strange, pretty boy at the restaurant
592
00:36:11,720 --> 00:36:13,360
said that you’re dying because of your own actions.
593
00:36:13,880 --> 00:36:16,880
Is he talking about your old injuries
that keep acting up?
594
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
Is this your question?
595
00:36:21,280 --> 00:36:22,120
Of course not.
596
00:36:22,800 --> 00:36:26,560
I want to ask, where did you get your injuries?
597
00:36:27,760 --> 00:36:29,080
The promise you make when you drink is
just like a military command.
598
00:36:29,240 --> 00:36:30,400
Don’t you be a sore loser.
599
00:36:32,040 --> 00:36:36,080
What if I say it was karma,
an appropriate consequence?
600
00:36:36,280 --> 00:36:37,280
Will you believe me?
601
00:36:37,560 --> 00:36:38,520
No.
602
00:36:39,280 --> 00:36:41,760
I believe that we shall uphold justice
on behalf of Heaven.
603
00:36:42,040 --> 00:36:44,440
If Heaven won’t punish those criminals,
I will do it personally.
604
00:36:48,360 --> 00:36:49,640
I’ve been alive for so long.
605
00:36:49,880 --> 00:36:51,520
I’ve caused too many troubles.
606
00:36:51,880 --> 00:36:54,320
After death, I will most likely go to hell.
607
00:36:54,800 --> 00:36:59,040
Therefore, I shall atone for as many sins
as I can when I’m still alive.
608
00:36:59,120 --> 00:37:02,040
I got my injuries to atone for my sins.
609
00:37:02,960 --> 00:37:05,040
After all, we must go through the Cauldron of Boiling Oil after death anyway.
(T/N: One of the eighteen punishments in Chinese hell where the victim repeatedly fries in a cauldron filled with oil)
610
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Being fried for 80 years...
611
00:37:07,600 --> 00:37:09,520
is still better than being fried for 100 years.
612
00:37:11,640 --> 00:37:13,920
Won’t you have me to accompany you
in the Cauldron of Boiling Oil?
613
00:37:14,560 --> 00:37:16,600
We shall get twisted into one single Youtiao.
(T/N: Fried, lightly salted Chinese snack like a fried doughnut. Created to represent traitorous Prime Minister Qin Hui and his wife being boiled together after executing a beloved general.)
614
00:37:16,880 --> 00:37:19,960
Won’t that be nice and tasty?
615
00:37:20,890 --> 00:37:22,130
Don’t change the subject.
616
00:37:22,570 --> 00:37:23,850
This can’t be considered as an answer.
617
00:37:26,810 --> 00:37:28,410
I did it to myself.
618
00:37:31,690 --> 00:37:32,490
Why?
619
00:37:34,210 --> 00:37:35,850
That’s another question.
620
00:37:36,170 --> 00:37:39,010
If you want to know, you must win again.
621
00:37:40,210 --> 00:37:42,330
Fine. I’m not afraid. Here we go!
622
00:37:43,530 --> 00:37:44,490
- Eight! Eight!
- Five! Five!
623
00:37:44,570 --> 00:37:45,610
- Six! Six!
- Six! Six!
624
00:37:45,730 --> 00:37:46,810
- Four! Four!
- Three...
625
00:37:55,970 --> 00:37:57,210
Don’t be a sore loser.
626
00:37:57,410 --> 00:37:58,250
A sore loser?
627
00:37:59,250 --> 00:38:01,250
I won’t even mind paying you with my life.
628
00:38:01,650 --> 00:38:03,370
I choose truth! Just ask.
629
00:38:04,730 --> 00:38:05,730
All right, I’ll ask then.
630
00:38:06,490 --> 00:38:07,610
You can’t lie to me.
631
00:38:07,930 --> 00:38:09,290
Since when have I ever lied to you?
632
00:38:10,850 --> 00:38:11,610
Lao Wen.
633
00:38:13,570 --> 00:38:15,050
Is your surname Rong?
634
00:38:18,450 --> 00:38:19,810
You’re Rong Xuan’s son.
635
00:38:21,010 --> 00:38:23,210
You blame the Five Lakes Alliance
and the whole pugilist world
636
00:38:23,330 --> 00:38:24,610
for causing your father’s death,
637
00:38:25,130 --> 00:38:27,450
so you replicated many pieces of the Glazed Armor.
638
00:38:27,850 --> 00:38:31,450
You wanted them to bring punishment
onto themselves for their greed.
639
00:38:32,650 --> 00:38:34,170
I understand your feelings.
640
00:38:35,570 --> 00:38:37,370
- Lao Wen, but—
- Is this your question?
641
00:38:37,490 --> 00:38:38,610
Is this your question?
642
00:38:38,890 --> 00:38:39,610
No wonder.
643
00:38:40,930 --> 00:38:43,730
You accompanied me to play this game and drink with me just for the purpose of asking this question.
644
00:38:44,130 --> 00:38:46,250
Can’t you just ask me? Would I not give you an answer?
645
00:38:47,170 --> 00:38:48,490
My surname is not Rong.
646
00:38:48,690 --> 00:38:50,970
I’m angry that I didn’t get a chance
to meet the guy with the surname of Rong.
647
00:38:51,090 --> 00:38:53,570
Otherwise, I would’ve killed him
every time I saw him!
648
00:38:55,130 --> 00:38:58,290
Forget it. It’s the middle of the night
but we’re not chatting or drinking,
649
00:39:00,370 --> 00:39:01,290
we’re provoking anger!
650
00:39:11,970 --> 00:39:13,490
Did I guess incorrectly?
651
00:39:15,170 --> 00:39:16,570
But Lao Wen’s actions
652
00:39:17,570 --> 00:39:19,250
and his hatred of the Five Lakes Alliance...
653
00:39:19,930 --> 00:39:21,730
Besides being Rong Xuan’s son,
654
00:39:22,770 --> 00:39:24,210
how else can they be explained?
655
00:39:40,290 --> 00:39:42,250
It’s me. Ye Baiyi.
656
00:39:43,090 --> 00:39:44,010
Follow me.
657
00:40:07,210 --> 00:40:09,970
You treated me a meal,
so I have to do you a favor.
658
00:40:10,570 --> 00:40:12,370
I found a way to heal your injuries.
659
00:40:12,650 --> 00:40:13,610
However, let’s make it clear.
660
00:40:13,810 --> 00:40:15,570
Don’t you blame me
if you die during treatment.
661
00:40:16,410 --> 00:40:20,050
Brother, when did I ever ask for your help?
662
00:40:30,090 --> 00:40:31,450
Who exactly are you?
663
00:40:33,890 --> 00:40:35,090
Intangible and traceless.
664
00:40:35,850 --> 00:40:38,730
You are the disciple of the
Four Seasons Mountain Villa’s Qin Huaizhang?
665
00:40:38,890 --> 00:40:39,610
You’re right.
666
00:40:40,410 --> 00:40:43,130
My master is Qin Huaizhang.
667
00:40:43,450 --> 00:40:45,650
Most people in the pugilist world
668
00:40:45,810 --> 00:40:47,570
would call that old man “Sect Leader” if they ever met him.
669
00:40:49,330 --> 00:40:50,330
Old man?
670
00:40:50,810 --> 00:40:53,610
How could an immature man dare
to show off his experience in front of me?
671
00:40:54,650 --> 00:40:56,450
Come. Show me more of your skills.
672
00:40:56,690 --> 00:41:00,090
Let me have a look at what kind of thing that hothead,
Qin Huaizhang, had the ability to cultivate.
673
00:41:00,490 --> 00:41:03,890
Even if you’re highly skilled in martial arts,
even if I can’t defeat you,
674
00:41:04,170 --> 00:41:07,170
I would never allow others
to insult my deceased master.
675
00:41:07,330 --> 00:41:10,250
What? Qin Huaizhang died?
676
00:41:16,210 --> 00:41:17,170
Right.
677
00:41:18,730 --> 00:41:20,170
It’s been so many years.
678
00:41:21,250 --> 00:41:22,330
All of them have died.
679
00:41:25,050 --> 00:41:26,890
The pugilist world belongs
to you young people then.
680
00:41:28,170 --> 00:41:29,970
You said that I was insulting him?
681
00:41:30,410 --> 00:41:31,370
Let me tell you.
682
00:41:31,810 --> 00:41:34,330
Even if Qin Huaizhang was standing
right in front of me right now
683
00:41:34,450 --> 00:41:37,570
and I scolded him directly in his face,
he wouldn’t dare to make a single sound.
684
00:41:41,810 --> 00:41:42,850
Please show me your skills.
685
00:41:45,690 --> 00:41:47,610
Your master passed his sword to you?
686
00:41:50,050 --> 00:41:50,940
Let me have a look.
687
00:41:53,730 --> 00:41:54,770
Idiot!
688
00:41:55,290 --> 00:41:56,690
Did you think that I would
snatch your sword?
689
00:41:56,890 --> 00:41:58,210
What a silly thought!
690
00:41:58,530 --> 00:42:00,410
You’re the same as
your good-for-nothing master.
691
00:42:00,970 --> 00:42:02,170
Didn’t I tell you?
692
00:42:02,370 --> 00:42:03,850
I’m Ye Baiyi.
693
00:42:04,690 --> 00:42:06,050
Ye Baiyi?
694
00:42:06,970 --> 00:42:07,810
Baiyi?
695
00:42:08,650 --> 00:42:10,130
Is the inscription on the White Clothes Sword
(T/N: Baiyi means white clothes)
696
00:42:10,290 --> 00:42:11,930
this brother’s name?
[White Clothes]
697
00:42:13,050 --> 00:42:15,970
But the White Clothes Sword was made by
the Magic Craftsman a hundred years ago.
698
00:42:16,810 --> 00:42:18,370
How old is he?
699
00:42:35,170 --> 00:42:39,010
I gifted this sword to your master.
700
00:42:39,770 --> 00:42:40,970
The sword and its owner should be together.
701
00:42:41,770 --> 00:42:43,290
Now its owner is gone.
702
00:42:44,450 --> 00:42:45,530
But the sword is still here.
703
00:42:59,890 --> 00:43:01,690
I didn’t recognize you and was being rude.
704
00:43:02,170 --> 00:43:03,210
I do apologize, Elder.
705
00:43:03,530 --> 00:43:05,410
Since you’re the disciple of
that dumb brat,
706
00:43:05,770 --> 00:43:08,130
I can’t simply cause your death when treating you.
707
00:43:08,930 --> 00:43:11,130
Let me have a look at your injuries.
708
00:43:41,770 --> 00:43:42,450
What are you doing?
709
00:43:45,450 --> 00:43:55,450
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
710
00:44:15,450 --> 00:44:21,210
♫ The sky is gray as I cross the cold river,
my duties taken care of ♫
711
00:44:22,970 --> 00:44:29,130
♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫
712
00:44:30,730 --> 00:44:36,490
♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫
713
00:44:37,770 --> 00:44:44,570
♫ Who is drunk in their dreams but can’t find
the homeland when they wake? ♫
714
00:44:46,010 --> 00:44:52,130
♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫
715
00:44:53,330 --> 00:45:00,090
♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫
716
00:45:00,690 --> 00:45:04,730
♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫
717
00:45:04,730 --> 00:45:07,810
♫ But can’t warm the ice in my heart ♫
718
00:45:08,290 --> 00:45:15,770
♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫
719
00:45:16,250 --> 00:45:19,690
♫ I resent being unable to meet you earlier,
but it is not too late ♫
720
00:45:19,690 --> 00:45:22,970
♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫
721
00:45:22,970 --> 00:45:30,610
♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful,
quiet life by the stream ♫
722
00:45:31,210 --> 00:45:34,650
♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫
723
00:45:34,650 --> 00:45:38,170
♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫
724
00:45:38,650 --> 00:45:44,570
♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest
of my life making wine and tea with you ♫
725
00:45:45,610 --> 00:45:53,490
♫ No matter the height of the mountains or distance
of the sea, I will be with you ♫
57586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.