All language subtitles for The.Water.Man.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,073 --> 00:00:09,073 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:10,335 --> 00:00:19,444 ♪♪ 3 00:00:19,478 --> 00:00:28,553 ♪♪ 4 00:00:28,587 --> 00:00:37,696 ♪♪ 5 00:00:37,730 --> 00:00:46,839 ♪♪ 6 00:00:46,873 --> 00:00:55,982 ♪♪ 7 00:00:56,015 --> 00:01:05,323 ♪♪ 8 00:01:05,357 --> 00:01:14,466 ♪♪ 9 00:01:14,499 --> 00:01:23,608 ♪♪ 10 00:01:23,642 --> 00:01:32,752 ♪♪ 11 00:01:32,785 --> 00:01:41,894 ♪♪ 12 00:01:41,928 --> 00:01:51,003 ♪♪ 13 00:01:51,037 --> 00:01:53,773 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 14 00:01:53,806 --> 00:02:03,648 ♪♪ 15 00:02:03,682 --> 00:02:06,052 GUNNER: Detective Knox approached the cemetery 16 00:02:06,085 --> 00:02:08,653 like he had done so many times before. 17 00:02:08,687 --> 00:02:10,722 [PENCIL SCRATCHING] 18 00:02:10,756 --> 00:02:13,658 But this crime scene would soon prove to be 19 00:02:13,692 --> 00:02:16,428 very different. 20 00:02:16,461 --> 00:02:18,663 Because the dead body... 21 00:02:18,697 --> 00:02:21,499 was none other than Detective Knox himself. 22 00:02:22,701 --> 00:02:24,636 I'm a ghost. 23 00:02:24,669 --> 00:02:26,504 [WIND RUSHING] 24 00:02:26,538 --> 00:02:30,609 ♪♪ 25 00:02:30,642 --> 00:02:31,811 [KNOCK ON DOOR] 26 00:02:31,844 --> 00:02:33,145 MARY: Gunner! 27 00:02:36,615 --> 00:02:38,985 [DOOR OPENS] 28 00:02:39,018 --> 00:02:40,786 Hey. 29 00:02:42,487 --> 00:02:44,589 [DOOR CREAKS] 30 00:02:46,591 --> 00:02:50,763 Where, oh, where could my dear, sweet son be? 31 00:02:52,530 --> 00:02:53,933 Hmm. 32 00:02:56,068 --> 00:02:59,404 Could've sworn he was in here. 33 00:03:01,040 --> 00:03:03,075 [SIGHING] Hm. 34 00:03:03,109 --> 00:03:04,877 Really need to talk to him. 35 00:03:07,947 --> 00:03:09,949 - [LAUGHS] - Did you think you got me? 36 00:03:09,982 --> 00:03:11,516 - No, I didn't think... - It feels like you think 37 00:03:11,549 --> 00:03:12,885 - you got me. - No, I didn't! 38 00:03:12,919 --> 00:03:14,954 [RIC HASSANI'S "ONE, TWO PLAYING] 39 00:03:14,987 --> 00:03:17,722 [VOLUME INCREASES] 40 00:03:17,757 --> 00:03:20,760 ♪ Oh, la, oh, la ♪ 41 00:03:20,793 --> 00:03:22,494 ♪ Yeah, yeah ♪ 42 00:03:22,527 --> 00:03:24,897 - [LAUGHING] - What were you thinking? 43 00:03:24,931 --> 00:03:26,832 I feel like you're making weird noises. 44 00:03:26,866 --> 00:03:28,566 Are you laughing? 45 00:03:28,600 --> 00:03:30,535 This is very serious. 46 00:03:30,568 --> 00:03:32,604 ♪ Wanna contemplate how I make this move ♪ 47 00:03:32,637 --> 00:03:35,107 ♪ Simmer, who got the keys to my Bimmer ♪ 48 00:03:35,141 --> 00:03:37,709 ♪ Who got the keys ♪ 49 00:03:37,743 --> 00:03:39,812 ♪ Jehovah got the keys, got the keys, keys, keys ♪ 50 00:03:39,845 --> 00:03:41,713 ♪ So you can't stop me ♪ 51 00:03:41,747 --> 00:03:43,615 ♪ Oya, wine for the bass line ♪ 52 00:03:43,648 --> 00:03:45,851 ♪ Get down low to the bass line ♪ 53 00:03:45,885 --> 00:03:47,920 ♪ Wanna see you go with your best wine ♪ 54 00:03:47,954 --> 00:03:51,157 ♪ I'mma chill onstage and test the microphone like ♪ 55 00:03:51,190 --> 00:03:54,260 ♪ Mic check, one, two, one, two ♪ 56 00:03:54,293 --> 00:03:55,995 ♪ Mic check, one, two ♪ 57 00:03:56,028 --> 00:03:58,596 ♪ Mic check, one, two, one, two ♪ 58 00:03:58,630 --> 00:04:00,132 ♪ One, two, mic check ♪ 59 00:04:00,166 --> 00:04:01,599 [MUSIC STOPS] 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,839 [DOOR OPENS, CLOSES] 61 00:04:08,975 --> 00:04:10,843 [MARY SPEAKING INDISTINCTLY] 62 00:04:10,876 --> 00:04:12,912 [OBJECTS CLATTERING] 63 00:04:12,945 --> 00:04:15,714 - AMOS: Hi. - MARY: Perfect timing. 64 00:04:15,748 --> 00:04:17,216 AMOS: Hi, Gunner. 65 00:04:17,249 --> 00:04:19,285 MARY: Okay, share with your dad. Do you want to share? 66 00:04:19,318 --> 00:04:22,721 AMOS: You should be taking it easy, babe. 67 00:04:22,755 --> 00:04:24,256 No, I feel good. 68 00:04:24,290 --> 00:04:25,791 I feel better today. 69 00:04:25,825 --> 00:04:26,993 Mm. You look better. 70 00:04:27,026 --> 00:04:29,228 Thank you. 71 00:04:29,261 --> 00:04:31,663 AMOS: I have never seen anything like it. 72 00:04:31,696 --> 00:04:35,167 A Chinese restaurant that only plays top 100 country hits. 73 00:04:35,201 --> 00:04:36,902 [GASPS] My favorite. 74 00:04:36,936 --> 00:04:39,138 - Don't even joke about that. - MARY: What? 75 00:04:39,171 --> 00:04:41,573 Country music is a line in the sand of this marriage. 76 00:04:41,606 --> 00:04:43,743 - Aah! - I'm serious. 77 00:04:43,776 --> 00:04:45,978 - This town is weird. - [CHUCKLES] 78 00:04:46,012 --> 00:04:48,646 AMOS: Think that's why we got such a good deal on a house. 79 00:04:48,680 --> 00:04:53,019 That, and this whole antler lighting situation. 80 00:04:54,186 --> 00:04:56,188 [LAUGHS] 81 00:04:56,222 --> 00:04:57,990 Stop it. 82 00:04:58,024 --> 00:05:01,093 It's just... different here than what we're used to. 83 00:05:01,127 --> 00:05:03,329 Yeah, real different. 84 00:05:03,362 --> 00:05:04,730 Right? 85 00:05:04,764 --> 00:05:06,098 Gunner. 86 00:05:06,132 --> 00:05:07,833 No books at the table, though. 87 00:05:07,867 --> 00:05:09,567 - AMOS: Gunner. - Yeah? 88 00:05:09,601 --> 00:05:11,804 No books at the table, bud. 89 00:05:11,837 --> 00:05:13,839 MARY: Gunner's been getting to know the town. 90 00:05:13,873 --> 00:05:16,208 He's been all over on his scooter, he made a friend. 91 00:05:16,242 --> 00:05:18,978 Mrs. Bakemeyer, at the bookstore. 92 00:05:19,011 --> 00:05:20,712 Did you go by there again today? 93 00:05:20,746 --> 00:05:21,914 Yeah. 94 00:05:21,947 --> 00:05:24,850 And I went to a funeral. 95 00:05:24,884 --> 00:05:26,584 A funeral? 96 00:05:26,618 --> 00:05:28,020 Yeah. 97 00:05:30,956 --> 00:05:33,859 Whose funeral? 98 00:05:33,893 --> 00:05:36,262 You shouldn't be going to a stranger's funeral, Gunner. 99 00:05:36,295 --> 00:05:37,997 That's private. 100 00:05:38,030 --> 00:05:40,598 Why would you do that? 101 00:05:40,632 --> 00:05:42,567 It was just for research. 102 00:05:48,140 --> 00:05:49,842 MARY: You made him feel weird. 103 00:05:49,875 --> 00:05:51,643 It is weird. 104 00:05:51,676 --> 00:05:53,979 He knows you're sick, and he's researching funerals? 105 00:05:54,013 --> 00:05:56,182 MARY: It's for his graphic novel. 106 00:05:56,215 --> 00:06:06,092 ♪♪ 107 00:06:06,125 --> 00:06:08,060 [DOOR CREAKS] 108 00:06:10,830 --> 00:06:13,199 - Who did this to me? - [KNOCK ON DOOR] 109 00:06:13,232 --> 00:06:15,167 [DOOR OPENS] 110 00:06:17,269 --> 00:06:19,839 MARY: Gunner? 111 00:06:19,872 --> 00:06:21,740 Can I come in? 112 00:06:21,774 --> 00:06:27,379 ♪♪ 113 00:06:27,413 --> 00:06:33,185 ♪♪ 114 00:06:33,219 --> 00:06:36,122 [SIGHING] Okay. 115 00:06:36,155 --> 00:06:38,858 I know this move's been hard for you. 116 00:06:38,891 --> 00:06:41,127 It's been hard for your dad, too. 117 00:06:41,160 --> 00:06:44,930 He's just always mad at me. 118 00:06:44,964 --> 00:06:46,932 I really preferred it when he was gone. 119 00:06:46,966 --> 00:06:48,700 Don't say that, Gunner. 120 00:06:48,734 --> 00:06:50,436 I'm sorry, Mom, but it's true. 121 00:06:50,469 --> 00:06:53,372 MARY: He loves you so much. 122 00:06:53,405 --> 00:06:55,274 And since he's been back from Japan, 123 00:06:55,307 --> 00:06:57,343 he's just stressed about me. 124 00:06:57,376 --> 00:07:02,915 ♪♪ 125 00:07:02,948 --> 00:07:05,217 Where do we go when we die? 126 00:07:08,454 --> 00:07:11,190 Oh, that's easy. 127 00:07:11,223 --> 00:07:13,092 The Cheesecake Factory. 128 00:07:13,125 --> 00:07:15,361 [LAUGHS] Mom. 129 00:07:15,394 --> 00:07:17,096 [CHUCKLES] 130 00:07:17,129 --> 00:07:18,731 Okay, real talk. 131 00:07:20,966 --> 00:07:24,036 No one knows for sure. 132 00:07:24,069 --> 00:07:30,409 But I believe there's a special place our souls go. 133 00:07:30,442 --> 00:07:33,879 A place we won't understand until we're already there. 134 00:07:33,913 --> 00:07:35,147 You know? 135 00:07:37,416 --> 00:07:39,985 Like heaven? 136 00:07:40,019 --> 00:07:41,420 Yeah. 137 00:07:43,756 --> 00:07:45,958 Does everyone go there? 138 00:07:45,991 --> 00:07:47,459 MARY: I don't know. 139 00:07:47,493 --> 00:07:51,830 The one thing we do know is that we have this time now 140 00:07:51,864 --> 00:07:54,934 and we have to spend it loving each other every day. 141 00:07:54,967 --> 00:08:01,974 ♪♪ 142 00:08:02,007 --> 00:08:03,509 Come here. 143 00:08:03,542 --> 00:08:06,111 [SMOOCHES] 144 00:08:06,145 --> 00:08:10,149 ♪ I am holding my son ♪ 145 00:08:13,219 --> 00:08:17,923 ♪ The night is here, but sleep won't come ♪ 146 00:08:19,959 --> 00:08:24,463 ♪ The sun has started to fall ♪ 147 00:08:26,065 --> 00:08:30,769 ♪ The moon shines on his crib so small ♪ 148 00:08:31,937 --> 00:08:36,108 ♪ Gently, he drifts away ♪ 149 00:08:38,043 --> 00:08:41,447 ♪ Till the morning comes ♪ 150 00:08:41,480 --> 00:08:45,284 ♪ The brand-new day ♪ 151 00:08:45,317 --> 00:08:52,358 ♪ Sleep deeply, baby ♪ 152 00:08:52,391 --> 00:08:59,798 ♪ Sleep soundly now ♪ 153 00:08:59,832 --> 00:09:02,268 [BIRDS CHIRPING] 154 00:09:06,872 --> 00:09:08,440 Hey, Gunner. 155 00:09:10,509 --> 00:09:15,314 Get up, let's go toss the ball around before I head to work. 156 00:09:15,347 --> 00:09:17,216 [GROANS] What time is it? 157 00:09:17,249 --> 00:09:18,884 8:30. 158 00:09:18,917 --> 00:09:20,252 Dad, it's summer vacation. 159 00:09:20,286 --> 00:09:21,887 Sun's been up for hours. 160 00:09:21,920 --> 00:09:23,422 Come on, come on. Show your old man what you got. 161 00:09:23,455 --> 00:09:24,390 [OBJECT CRUNCHES] 162 00:09:24,423 --> 00:09:25,891 Oh, no. 163 00:09:25,924 --> 00:09:27,593 Dad! You ruined them! 164 00:09:27,626 --> 00:09:35,034 ♪♪ 165 00:09:35,067 --> 00:09:42,241 ♪♪ 166 00:09:42,274 --> 00:09:44,910 [MARY COUGHING, RETCHING] 167 00:09:46,245 --> 00:09:49,148 Mom? Mom! 168 00:09:49,181 --> 00:09:52,084 I'm just nauseous. 169 00:09:52,117 --> 00:09:55,387 - [DOOR OPENS] - Dad! 170 00:09:55,421 --> 00:09:57,122 Mom's sick again. 171 00:09:57,156 --> 00:10:02,194 ♪♪ 172 00:10:02,227 --> 00:10:04,096 You stay out here. 173 00:10:04,129 --> 00:10:06,298 - MARY: No, don't. - AMOS: It's okay. It's me. 174 00:10:06,332 --> 00:10:08,200 [DOOR SLAMS] 175 00:10:08,233 --> 00:10:11,470 [RETCHING CONTINUES] 176 00:10:11,503 --> 00:10:20,979 ♪♪ 177 00:10:21,013 --> 00:10:30,289 ♪♪ 178 00:10:30,322 --> 00:10:32,891 [WOMAN HUMMING] 179 00:10:32,925 --> 00:10:40,299 ♪♪ 180 00:10:40,332 --> 00:10:47,673 ♪♪ 181 00:10:47,706 --> 00:10:55,247 ♪♪ 182 00:10:55,280 --> 00:10:57,316 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 183 00:10:57,349 --> 00:10:59,351 GUNNER: Hi, Mrs. Bakemeyer. 184 00:10:59,385 --> 00:11:02,287 Hi, Gunner. 185 00:11:02,321 --> 00:11:05,057 I read to Chapter 12 last night. 186 00:11:05,090 --> 00:11:09,528 Holmes and Watson had just entered the abandoned building. 187 00:11:09,561 --> 00:11:11,497 Where'd you leave off? 188 00:11:15,367 --> 00:11:19,138 You finished these already? 189 00:11:19,171 --> 00:11:21,140 Can I borrow some different books? 190 00:11:21,173 --> 00:11:22,674 I promise I'll keep them in good condition. 191 00:11:22,708 --> 00:11:25,978 What about your research for Detective Knox? 192 00:11:26,011 --> 00:11:28,046 I'm doing new research. 193 00:11:28,080 --> 00:11:30,516 I'm gonna need every book you have on leukemia. 194 00:11:32,752 --> 00:11:36,522 [LAURA MVULA'S "CAN'T LIVE WITH THE WORLD" PLAYS] 195 00:11:36,555 --> 00:11:44,496 ♪♪ 196 00:11:44,530 --> 00:11:51,570 ♪ You can't live with the world on your shoulders ♪ 197 00:11:51,603 --> 00:11:53,639 - [SIGHING] - Alrighty. 198 00:11:53,672 --> 00:11:56,508 ♪ Your shoulders ♪ 199 00:11:56,542 --> 00:12:06,518 ♪♪ 200 00:12:06,552 --> 00:12:15,394 ♪ Take my hand and you'll see love will find us ♪ 201 00:12:15,427 --> 00:12:18,330 ♪ Will find us ♪ 202 00:12:18,363 --> 00:12:28,173 ♪♪ 203 00:12:28,207 --> 00:12:31,109 - GUNNER: Excuse me. - ♪ You've been lost ♪ 204 00:12:31,143 --> 00:12:33,011 - Excuse me. - Mm? 205 00:12:33,045 --> 00:12:36,281 Hi. Um... the medicine you're giving my mom, 206 00:12:36,315 --> 00:12:38,150 I don't really think that it's the right one. 207 00:12:38,183 --> 00:12:40,552 Well, it's medicine to take all her pain away. 208 00:12:40,586 --> 00:12:43,055 I know, but I think that you should give her 209 00:12:43,088 --> 00:12:45,557 methotrexate or... 210 00:12:45,591 --> 00:12:48,660 doxorubicin hydrochloride... 211 00:12:48,694 --> 00:12:50,229 I'm sorry. 212 00:12:50,262 --> 00:12:53,632 It's really not my call. 213 00:12:53,665 --> 00:12:59,171 ♪ I'll stay here and hold you ♪ 214 00:12:59,204 --> 00:13:04,676 ♪ I'll stay ♪ 215 00:13:04,710 --> 00:13:10,048 [SONG FADING] ♪ I'll hold you tight ♪ 216 00:13:10,082 --> 00:13:19,458 ♪♪ 217 00:13:19,491 --> 00:13:29,101 ♪♪ 218 00:13:29,134 --> 00:13:38,477 ♪♪ 219 00:13:38,510 --> 00:13:41,413 JO: You better not have come empty-handed. 220 00:13:41,446 --> 00:13:43,850 You know the deal. 221 00:13:43,883 --> 00:13:46,786 I always thought the Water Man was just a bunch of B.S., 222 00:13:46,819 --> 00:13:48,587 something grown-ups told kids 223 00:13:48,620 --> 00:13:52,558 to keep them from sneaking off into the woods. 224 00:13:52,591 --> 00:13:56,228 But then I met him face-to-face. 225 00:13:56,261 --> 00:13:59,498 And I have the scar to prove it. 226 00:13:59,531 --> 00:14:01,567 Some of what you've heard is true, 227 00:14:01,600 --> 00:14:03,302 like how he lives out in the woods 228 00:14:03,335 --> 00:14:05,337 by a lake called Wild Horse, 229 00:14:05,370 --> 00:14:08,607 that the forest has turned weird because of his powers, 230 00:14:08,640 --> 00:14:11,376 that he's gone crazy. 231 00:14:11,410 --> 00:14:13,746 But no one knows where to find him. 232 00:14:16,381 --> 00:14:18,317 No one except me. 233 00:14:20,652 --> 00:14:23,722 If you want to hear the rest of the story, you got to pay. 234 00:14:23,756 --> 00:14:32,164 ♪♪ 235 00:14:32,197 --> 00:14:40,372 ♪♪ 236 00:14:40,405 --> 00:14:48,614 ♪♪ 237 00:14:48,647 --> 00:14:50,582 [PAN SIZZLING] 238 00:14:53,552 --> 00:14:55,420 Damn it. 239 00:14:55,454 --> 00:14:57,623 Something's burning. 240 00:14:59,859 --> 00:15:02,762 Thank you. 241 00:15:02,795 --> 00:15:04,663 WOMAN ON TV: ...September, and it's fire season, 242 00:15:04,696 --> 00:15:06,733 the earliest in nearly four decades. 243 00:15:06,766 --> 00:15:10,202 The overall 923 wildfires were reported 244 00:15:10,235 --> 00:15:11,904 across the state of Oregon, 245 00:15:11,938 --> 00:15:14,673 burning approximately 60,000 acres 246 00:15:14,706 --> 00:15:16,909 as climate change brings more extreme weather 247 00:15:16,943 --> 00:15:18,343 across the globe. 248 00:15:18,377 --> 00:15:20,245 Here in the Pacific Northwest, 249 00:15:20,278 --> 00:15:22,581 the 2018 National Climate Assessment... 250 00:15:22,614 --> 00:15:31,356 ♪♪ 251 00:15:31,390 --> 00:15:39,899 ♪♪ 252 00:15:39,932 --> 00:15:48,640 ♪♪ 253 00:15:48,674 --> 00:15:57,382 ♪♪ 254 00:15:57,416 --> 00:16:06,258 ♪♪ 255 00:16:06,291 --> 00:16:08,493 [QUIETLY] The Water Man. 256 00:16:08,527 --> 00:16:14,000 ♪♪ 257 00:16:14,033 --> 00:16:16,435 "Bussey & Sons." 258 00:16:16,468 --> 00:16:23,508 ♪♪ 259 00:16:23,542 --> 00:16:30,582 ♪♪ 260 00:16:30,615 --> 00:16:32,885 [DOORBELL RINGS] 261 00:16:35,788 --> 00:16:37,990 [SIGHS] 262 00:16:38,024 --> 00:16:42,294 You're trying to sell me something, the answer's no. 263 00:16:42,327 --> 00:16:44,262 GUNNER: It's about the Water Man. 264 00:16:52,471 --> 00:16:54,506 Is this yours? 265 00:16:54,539 --> 00:16:57,409 I got rid of that years ago. 266 00:16:57,442 --> 00:16:59,478 There's a note in here. 267 00:16:59,511 --> 00:17:01,279 It's about the Water Man. 268 00:17:03,381 --> 00:17:05,752 Is this a prank? 269 00:17:05,785 --> 00:17:08,687 Where are your friends, huh? Where are they hiding? 270 00:17:08,720 --> 00:17:10,622 Where're your buddies with the cameras? 271 00:17:10,655 --> 00:17:14,026 Um, Mister... Bussey, right? 272 00:17:14,060 --> 00:17:15,762 Yeah, I warned you kids. 273 00:17:15,795 --> 00:17:17,730 You pulled another prank, I'd call the police. 274 00:17:17,764 --> 00:17:19,464 It's not a prank. 275 00:17:19,498 --> 00:17:22,567 I just want to know if the Water Man is real. 276 00:17:22,601 --> 00:17:25,437 - Of course he's real. - I just moved here 277 00:17:25,470 --> 00:17:26,973 and I wanted to hear from someone 278 00:17:27,006 --> 00:17:30,777 who actually knew what they were talking about. 279 00:17:30,810 --> 00:17:33,612 Really thought that you could help me. 280 00:17:37,884 --> 00:17:40,619 - What's your name? - Gunner Boone. 281 00:17:40,652 --> 00:17:43,823 Gunner Boone, you swear this isn't a prank? 282 00:17:43,856 --> 00:17:45,624 I cross my heart. 283 00:18:05,377 --> 00:18:08,080 [DOOR CLOSES, CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYS] 284 00:18:08,114 --> 00:18:14,821 ♪♪ 285 00:18:14,854 --> 00:18:17,924 [WOMAN SINGING OPERA] 286 00:18:17,957 --> 00:18:25,898 ♪♪ 287 00:18:25,932 --> 00:18:27,699 - JIM: In here. - [GASPS] 288 00:18:30,702 --> 00:18:32,404 You cold? 289 00:18:32,437 --> 00:18:34,639 - No. - You sure? 290 00:18:34,673 --> 00:18:36,708 It's always freezing in this darn house. 291 00:18:36,742 --> 00:18:38,778 [MUSIC STOPS] 292 00:18:38,811 --> 00:18:40,746 Yeah, take a seat. 293 00:18:50,756 --> 00:18:54,526 So, why do you care so much about the Water Man? 294 00:18:54,559 --> 00:18:57,797 The note I saw in this book says that he's immortal. 295 00:18:57,830 --> 00:18:59,631 I need to know more about it. 296 00:18:59,664 --> 00:19:04,804 Mm. Yeah, well, death is a strange thing, Gunner Boone. 297 00:19:04,837 --> 00:19:07,807 One instant you're alive, rejuvenating cells, 298 00:19:07,840 --> 00:19:10,675 forming memories, interacting with the world around you. 299 00:19:10,709 --> 00:19:13,445 And then in the blink of an eye, your heart stops beating. 300 00:19:13,478 --> 00:19:17,682 Your organs, your blood... it all ceases, begins to decay. 301 00:19:17,716 --> 00:19:19,018 Cookie? 302 00:19:22,587 --> 00:19:25,124 Now, in my line of work, 303 00:19:25,157 --> 00:19:27,193 you spend a lot of time with the dead. 304 00:19:27,226 --> 00:19:30,495 I know everyone who's died in the whole county. 305 00:19:30,528 --> 00:19:34,466 Yep, death is pretty much a cut-and-dried business, Gunner. 306 00:19:34,499 --> 00:19:36,534 It's permanent. 307 00:19:36,568 --> 00:19:39,972 Except when it comes... 308 00:19:40,006 --> 00:19:41,908 to the Water Man. 309 00:19:41,941 --> 00:19:45,677 ♪♪ 310 00:19:45,710 --> 00:19:48,480 His real name was Edward Schaal. 311 00:19:48,513 --> 00:19:51,716 He was a young man when he and his wife moved to Wild Horse. 312 00:19:51,751 --> 00:19:54,486 Wild Horse started out as a mining town. 313 00:19:54,519 --> 00:19:56,022 But the only rock in those mountains 314 00:19:56,055 --> 00:20:01,493 were igneous rock... obsidian, worth less than iron. 315 00:20:01,526 --> 00:20:04,596 One day, Edward found a rock vein 316 00:20:04,629 --> 00:20:06,564 no one had ever seen before. 317 00:20:09,969 --> 00:20:12,972 Its glow was mesmerizing. 318 00:20:13,005 --> 00:20:16,008 But his discovery was soon forgotten, 319 00:20:16,042 --> 00:20:20,679 because that very night, tragedy struck the town of Wild Horse. 320 00:20:20,712 --> 00:20:23,249 The Wild Horse Dam broke. 321 00:20:23,282 --> 00:20:25,851 The flood came suddenly. 322 00:20:25,885 --> 00:20:27,820 No warning. 323 00:20:27,853 --> 00:20:29,721 No chance to escape. 324 00:20:29,755 --> 00:20:33,658 He and his wife, Sarah, were swallowed up. 325 00:20:33,692 --> 00:20:38,798 ♪♪ 326 00:20:38,831 --> 00:20:43,102 Some of the bodies floated downstream as far as Pine Mills. 327 00:20:43,135 --> 00:20:46,205 My father was just a boy then, about your age. 328 00:20:46,238 --> 00:20:49,942 He saw the carnage... saw it himself. 329 00:20:49,976 --> 00:20:53,045 And his father, my grandfather, 330 00:20:53,079 --> 00:20:55,513 he had to examine the bodies. 331 00:20:55,547 --> 00:20:58,616 And he declared them all deceased. 332 00:20:58,650 --> 00:21:00,518 That was, until... 333 00:21:00,552 --> 00:21:02,587 Edward Schaal miraculously woke up. 334 00:21:02,620 --> 00:21:04,556 [EDWARD GASPS] 335 00:21:04,589 --> 00:21:08,526 From that day on, he was known as the Water Man. 336 00:21:08,560 --> 00:21:10,930 And even though Wild Horse had been washed away, 337 00:21:10,963 --> 00:21:12,697 he moved back there, 338 00:21:12,732 --> 00:21:15,067 claimed he could save his wife, 339 00:21:15,101 --> 00:21:17,303 if only he could find her body. 340 00:21:17,336 --> 00:21:25,044 ♪♪ 341 00:21:25,077 --> 00:21:28,646 He hung black stones all around the forest 342 00:21:28,680 --> 00:21:31,583 to mark where he'd searched. 343 00:21:31,616 --> 00:21:33,819 Most people thought he was crazy. 344 00:21:33,853 --> 00:21:36,922 Except for a few, my father included, 345 00:21:36,956 --> 00:21:41,127 who swore they saw something in those woods... 346 00:21:41,160 --> 00:21:44,096 dead animals coming back to life. 347 00:21:44,130 --> 00:21:49,802 They said it was proof that the Water Man's power is real. 348 00:21:49,835 --> 00:21:53,305 Legend has it that he's still living up by the lake, 349 00:21:53,339 --> 00:21:56,075 searching the waters and the woods 350 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 for his wife's body 351 00:21:58,144 --> 00:22:01,646 so he could bring her back from the dead, 352 00:22:01,679 --> 00:22:04,817 even if all that was left of her were her bones. 353 00:22:07,353 --> 00:22:10,756 [ECHOING] Sarah! 354 00:22:10,790 --> 00:22:12,992 [BIRDS SQUAWK] 355 00:22:13,025 --> 00:22:15,061 How did he get his power? 356 00:22:15,094 --> 00:22:17,229 JIM: Some say blood magic. 357 00:22:17,263 --> 00:22:19,231 But my father swore it had something to do 358 00:22:19,265 --> 00:22:21,734 with that rock vein the Water Man found 359 00:22:21,767 --> 00:22:24,303 deep in the belly of the mine. 360 00:22:24,336 --> 00:22:28,774 Rock that was of no value to the living, 361 00:22:28,808 --> 00:22:33,678 but invaluable to their dead. 362 00:22:33,711 --> 00:22:37,249 When my father passed away, God rest his soul, 363 00:22:37,283 --> 00:22:39,651 I tried to go up there to the lake, 364 00:22:39,684 --> 00:22:42,788 find the stone, see if it was true. 365 00:22:45,657 --> 00:22:47,326 But that forest is alive, 366 00:22:47,359 --> 00:22:49,095 and I got spooked 367 00:22:49,128 --> 00:22:51,596 being in those woods all alone. 368 00:22:55,434 --> 00:22:58,070 I believed if I found him, 369 00:22:58,104 --> 00:23:00,906 I'd get to see my father again. 370 00:23:04,709 --> 00:23:07,413 JO: [ECHOING] But no one knows where to find him. 371 00:23:07,446 --> 00:23:09,748 No one except me. 372 00:23:12,151 --> 00:23:15,221 Do you have a copy of this that I could borrow? 373 00:23:15,254 --> 00:23:18,090 That is a copy. 374 00:23:18,124 --> 00:23:21,327 Keep it. It's yours. 375 00:23:21,360 --> 00:23:30,903 ♪♪ 376 00:23:30,936 --> 00:23:40,279 ♪♪ 377 00:23:40,312 --> 00:23:49,855 ♪♪ 378 00:23:49,889 --> 00:23:59,231 ♪♪ 379 00:23:59,265 --> 00:24:08,774 ♪♪ 380 00:24:08,807 --> 00:24:11,709 EDWARD: Sarah! 381 00:24:11,744 --> 00:24:13,379 Sarah! 382 00:24:13,412 --> 00:24:15,281 GUNNER: Mom! 383 00:24:15,314 --> 00:24:17,183 [BREATHING HEAVILY] 384 00:24:17,216 --> 00:24:19,318 [WATER RUNNING] 385 00:24:23,322 --> 00:24:25,257 Mom? 386 00:24:27,826 --> 00:24:29,929 [MARY RETCHING] 387 00:24:32,765 --> 00:24:35,467 [GASPS] 388 00:24:35,501 --> 00:24:38,771 - [HYPERVENTILATING] - Baby! Oh! Amos! 389 00:24:38,804 --> 00:24:40,306 [SOBBING] 390 00:24:40,339 --> 00:24:41,807 -What is it? 391 00:24:41,840 --> 00:24:44,009 Gunner, what happened? 392 00:24:44,043 --> 00:24:45,945 Gunner, what happened? 393 00:24:45,978 --> 00:24:48,013 He saw me without my... 394 00:24:48,047 --> 00:24:50,216 I think I just scared him. 395 00:24:50,249 --> 00:24:52,751 Hey, stop. Stop. You're upsetting your mom. 396 00:24:52,785 --> 00:24:54,386 - [SOBBING CONTINUES] - Damn it. 397 00:24:54,420 --> 00:24:55,988 I said stop! 398 00:24:59,425 --> 00:25:01,994 ♪♪ 399 00:25:02,027 --> 00:25:03,429 Amos! 400 00:25:05,464 --> 00:25:08,367 You're okay. 401 00:25:08,400 --> 00:25:10,502 I'm sorry. 402 00:25:13,072 --> 00:25:14,773 You're okay. 403 00:25:14,807 --> 00:25:23,215 ♪♪ 404 00:25:23,249 --> 00:25:31,824 ♪♪ 405 00:25:31,857 --> 00:25:40,232 ♪♪ 406 00:25:40,266 --> 00:25:48,874 ♪♪ 407 00:25:48,907 --> 00:25:57,316 ♪♪ 408 00:25:57,349 --> 00:25:59,385 [BIRDS CALLING] 409 00:25:59,418 --> 00:26:08,861 ♪♪ 410 00:26:08,894 --> 00:26:18,170 ♪♪ 411 00:26:18,203 --> 00:26:20,005 JO: Is that a sword? 412 00:26:22,274 --> 00:26:24,076 Uh... 413 00:26:24,109 --> 00:26:26,478 Yes. 414 00:26:26,512 --> 00:26:28,280 Where'd you get it? 415 00:26:28,314 --> 00:26:30,582 GUNNER: I have a question about the Water Man. 416 00:26:30,616 --> 00:26:32,051 JO: Got any money? 417 00:26:32,084 --> 00:26:34,453 Yes. 418 00:26:34,486 --> 00:26:36,522 What's your name? 419 00:26:36,555 --> 00:26:38,424 Gunner. 420 00:26:38,457 --> 00:26:40,492 Hi, Gunner. 421 00:26:40,526 --> 00:26:42,828 I'm Jo. 422 00:26:46,231 --> 00:26:47,833 Follow me. 423 00:26:50,336 --> 00:26:52,204 So, do you... do you live here? 424 00:26:52,237 --> 00:26:53,872 For now. 425 00:26:53,906 --> 00:26:56,141 Till I save up enough money to get my own place. 426 00:26:56,175 --> 00:26:58,210 I've got a few stories that cost more than a dollar, 427 00:26:58,243 --> 00:27:00,612 but I'm telling you... 428 00:27:00,646 --> 00:27:03,215 - They're worth it. - Okay. 429 00:27:03,248 --> 00:27:06,018 But I'm still gonna need money to buy supplies. 430 00:27:06,051 --> 00:27:09,121 Supplies for what? 431 00:27:09,154 --> 00:27:11,256 I'm going to find the Water Man. 432 00:27:13,225 --> 00:27:15,094 Come into my office. 433 00:27:15,127 --> 00:27:21,433 ♪♪ 434 00:27:21,467 --> 00:27:27,940 ♪♪ 435 00:27:27,973 --> 00:27:30,008 Ever been alone in those woods, kid? 436 00:27:30,042 --> 00:27:31,009 No. 437 00:27:33,011 --> 00:27:36,348 Let's say you survive the words, make it all the way past 438 00:27:36,382 --> 00:27:40,119 the river, cliffs, the coyotes. 439 00:27:40,152 --> 00:27:42,354 You'll find yourself face-to-face 440 00:27:42,388 --> 00:27:44,456 with the devil himself. 441 00:27:44,490 --> 00:27:50,496 ♪♪ 442 00:27:50,529 --> 00:27:54,199 Not many of us around to tell that side of the story. 443 00:27:56,101 --> 00:27:58,036 Wanna know more? 444 00:27:59,571 --> 00:28:02,141 [SIGHS] 445 00:28:02,174 --> 00:28:04,209 [OBJECTS RATTLING] 446 00:28:04,243 --> 00:28:10,983 ♪♪ 447 00:28:11,016 --> 00:28:17,556 ♪♪ 448 00:28:17,589 --> 00:28:19,992 Tell me everything you know about the Water Man. 449 00:28:20,025 --> 00:28:21,693 I can do you one better. 450 00:28:21,728 --> 00:28:25,330 Give me all your money, and I'll take you to him myself. 451 00:28:25,364 --> 00:28:27,399 But what about supplies? 452 00:28:27,433 --> 00:28:30,002 Okay, sure, we'll buy supplies. 453 00:28:30,035 --> 00:28:33,338 Then give me what's left over. 454 00:28:33,372 --> 00:28:35,240 But I should warn you, 455 00:28:35,274 --> 00:28:38,677 those woods will scare the crap out of you, dude. 456 00:28:38,710 --> 00:28:41,346 I keep the money even if you back out. 457 00:28:43,482 --> 00:28:45,350 Do we have a deal? 458 00:28:45,384 --> 00:28:53,625 ♪♪ 459 00:28:53,659 --> 00:29:02,100 ♪♪ 460 00:29:02,134 --> 00:29:10,375 ♪♪ 461 00:29:10,409 --> 00:29:12,444 [KNIFE SCRAPING, CLINKING] 462 00:29:12,478 --> 00:29:21,286 ♪♪ 463 00:29:21,320 --> 00:29:30,162 ♪♪ 464 00:29:30,195 --> 00:29:38,771 ♪♪ 465 00:29:38,805 --> 00:29:47,613 ♪♪ 466 00:29:47,646 --> 00:29:56,488 ♪♪ 467 00:29:56,522 --> 00:30:05,330 ♪♪ 468 00:30:05,364 --> 00:30:07,734 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 469 00:30:07,767 --> 00:30:12,404 ♪♪ 470 00:30:12,437 --> 00:30:14,306 [BELL JINGLES] 471 00:30:14,339 --> 00:30:17,744 I made a list of everything that we need. 472 00:30:17,777 --> 00:30:19,846 Well, actually, it's everything that I need, 473 00:30:19,879 --> 00:30:22,681 'cause I didn't know that you were gonna come. 474 00:30:25,284 --> 00:30:26,251 What the hell? 475 00:30:26,285 --> 00:30:28,587 Only need half this stuff. 476 00:30:30,489 --> 00:30:32,524 - Morning. - CHUCK: Morning. 477 00:30:32,558 --> 00:30:38,096 ♪♪ 478 00:30:38,130 --> 00:30:43,468 ♪♪ 479 00:30:43,502 --> 00:30:45,537 [WHISPERING] Jo! 480 00:30:45,571 --> 00:30:47,439 JO: What? 481 00:30:47,472 --> 00:30:50,743 If you snitch, I kill you. 482 00:30:52,444 --> 00:30:54,313 Come on. 483 00:30:54,346 --> 00:31:04,122 ♪♪ 484 00:31:04,156 --> 00:31:07,225 Uh, hello? We're ready. 485 00:31:07,259 --> 00:31:13,265 ♪♪ 486 00:31:13,298 --> 00:31:15,667 This is a lot of peaches. 487 00:31:15,701 --> 00:31:19,271 We've got moola. 488 00:31:19,304 --> 00:31:20,873 Is that a weapon? 489 00:31:20,907 --> 00:31:22,441 Oh, um... 490 00:31:22,474 --> 00:31:24,610 You kids are up early on summer vacation. 491 00:31:24,643 --> 00:31:25,845 Do your parents know you're here? 492 00:31:25,878 --> 00:31:27,412 Listen, dude. Why don't you just, 493 00:31:27,446 --> 00:31:28,781 like, mind your own business? 494 00:31:28,815 --> 00:31:30,182 CHUCK: How about I call the police 495 00:31:30,215 --> 00:31:31,784 and make it their business? 496 00:31:31,818 --> 00:31:34,586 It's an antique samurai sword. 497 00:31:34,620 --> 00:31:36,823 My dad brought it back from Japan. 498 00:31:36,856 --> 00:31:39,591 He was stationed there in the Navy. 499 00:31:39,625 --> 00:31:41,828 I just like to carry it around. 500 00:31:41,861 --> 00:31:43,662 And we're gonna need all this food 501 00:31:43,695 --> 00:31:45,832 'cause we're having a picnic. 502 00:31:45,865 --> 00:31:47,299 Sir. 503 00:31:56,708 --> 00:31:59,444 AMOS: I'm here to report a missing child, 504 00:31:59,478 --> 00:32:01,613 My son, he's missing. 505 00:32:01,647 --> 00:32:03,281 JAKE: Okay, yeah, um, we can do that. 506 00:32:03,315 --> 00:32:04,817 We just need to file a report. 507 00:32:04,851 --> 00:32:07,920 Excuse me, sir, how long has your son been missing? 508 00:32:07,954 --> 00:32:11,289 I don't... I don't know. 509 00:32:11,323 --> 00:32:13,425 Uh, please, have a seat. 510 00:32:15,360 --> 00:32:17,562 [CLEARS THROAT] 511 00:32:17,596 --> 00:32:19,464 What is your name, sir? 512 00:32:19,498 --> 00:32:22,367 Amos Boone. 513 00:32:22,401 --> 00:32:24,202 And your son's name, Mr. Boone? 514 00:32:24,236 --> 00:32:25,637 Gunner. 515 00:32:25,671 --> 00:32:29,708 Gunner. Any reason you think he might run away? 516 00:32:29,742 --> 00:32:31,911 His mom is real sick, 517 00:32:31,944 --> 00:32:35,213 and, uh, it's been hard on him. 518 00:32:35,247 --> 00:32:37,716 On all of us. 519 00:32:37,750 --> 00:32:41,921 Um... I raised my voice at him last night. 520 00:32:44,623 --> 00:32:46,224 Uh... 521 00:32:46,258 --> 00:32:48,961 He left... He left this note. 522 00:32:53,699 --> 00:32:56,435 "I know how to make you better." 523 00:32:56,468 --> 00:32:59,005 Do you know what he meant by that? 524 00:32:59,038 --> 00:33:00,907 No, I don't. 525 00:33:00,940 --> 00:33:08,915 ♪♪ 526 00:33:08,948 --> 00:33:16,923 ♪♪ 527 00:33:16,956 --> 00:33:24,964 ♪♪ 528 00:33:24,997 --> 00:33:28,266 [CHIRPING] 529 00:33:28,300 --> 00:33:36,976 ♪♪ 530 00:33:37,009 --> 00:33:45,852 ♪♪ 531 00:33:45,885 --> 00:33:54,726 ♪♪ 532 00:33:54,761 --> 00:34:03,602 ♪♪ 533 00:34:03,635 --> 00:34:12,511 ♪♪ 534 00:34:12,544 --> 00:34:21,386 ♪♪ 535 00:34:21,419 --> 00:34:30,062 ♪♪ 536 00:34:30,096 --> 00:34:32,664 JO: I'm hungry. 537 00:34:32,697 --> 00:34:34,734 My stomach hurts. 538 00:34:34,767 --> 00:34:41,673 ♪♪ 539 00:34:41,706 --> 00:34:44,076 Um... 540 00:34:44,110 --> 00:34:48,815 You didn't happen to bring a can opener or anything, did you? 541 00:34:48,848 --> 00:34:59,058 ♪♪ 542 00:34:59,091 --> 00:35:02,094 Jo, if you damage that sword, my dad is going to kill me. 543 00:35:02,128 --> 00:35:03,996 Stop being such a wuss. 544 00:35:04,030 --> 00:35:05,798 I'm serious, Jo. 545 00:35:08,400 --> 00:35:09,936 Ew! Gross! 546 00:35:09,969 --> 00:35:11,636 [LAUGHING] 547 00:35:11,670 --> 00:35:13,705 JO: Shut up. 548 00:35:13,739 --> 00:35:15,540 It's not funny! 549 00:35:16,976 --> 00:35:19,078 [CRICKETS CHIRPING] 550 00:35:23,983 --> 00:35:25,918 [ENGINE SHUTS OFF] 551 00:35:29,688 --> 00:35:32,024 ♪♪ 552 00:35:32,058 --> 00:35:34,626 [DOOR OPENS, CREAKS] 553 00:35:34,659 --> 00:35:41,834 ♪♪ 554 00:35:41,868 --> 00:35:49,041 ♪♪ 555 00:35:49,075 --> 00:35:56,414 ♪♪ 556 00:35:56,448 --> 00:35:57,783 MARY: Gunner? 557 00:35:57,817 --> 00:36:02,788 ♪♪ 558 00:36:02,822 --> 00:36:06,759 Hey, babe. You okay? 559 00:36:06,792 --> 00:36:08,895 Just tired. 560 00:36:10,930 --> 00:36:13,065 Where's Gunner? 561 00:36:13,099 --> 00:36:17,136 Oh, he's playing out... side. 562 00:36:17,169 --> 00:36:27,146 ♪♪ 563 00:36:27,179 --> 00:36:30,082 I think you really scared him last night. 564 00:36:30,116 --> 00:36:32,051 I know. 565 00:36:33,786 --> 00:36:35,620 [SIGHING] I'm sorry. 566 00:36:35,654 --> 00:36:38,090 I'm not the one you need to say it to. 567 00:36:40,026 --> 00:36:44,130 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 568 00:36:44,163 --> 00:36:46,732 I'll be... just, you know... right... 569 00:36:46,766 --> 00:36:51,971 ♪♪ 570 00:36:52,004 --> 00:36:53,605 Hey! 571 00:36:56,809 --> 00:36:59,711 You seen a kid riding around on an electric scooter? 572 00:36:59,745 --> 00:37:01,047 His name's Gunner Boone. 573 00:37:01,080 --> 00:37:03,648 - No. Why? - He's my son. 574 00:37:03,682 --> 00:37:05,084 He hasn't come home. 575 00:37:05,117 --> 00:37:09,855 - Maybe the Water Man got him. - Shut up, idiot. 576 00:37:09,889 --> 00:37:11,824 Who's the Water Man? 577 00:37:11,857 --> 00:37:14,226 BOY: Just some stupid ghost story! 578 00:37:14,260 --> 00:37:19,732 ♪♪ 579 00:37:19,765 --> 00:37:24,937 So, your dad just let you take his old samurai sword? 580 00:37:26,238 --> 00:37:28,808 - Uh... - [SCOFFS] 581 00:37:28,841 --> 00:37:30,876 You ran away. 582 00:37:30,910 --> 00:37:33,279 Did not. 583 00:37:33,312 --> 00:37:35,647 I left a note. 584 00:37:35,680 --> 00:37:37,183 You left a note. 585 00:37:37,216 --> 00:37:40,286 Dude, your runaway skills suck. 586 00:37:40,319 --> 00:37:48,227 ♪♪ 587 00:37:48,260 --> 00:37:50,997 Does he hit you? 588 00:37:51,030 --> 00:37:52,765 No. 589 00:37:55,001 --> 00:37:57,903 Then what? 590 00:37:57,937 --> 00:38:00,039 I'm never good enough for him. 591 00:38:01,340 --> 00:38:03,209 He's probably happy I'm gone, anyway. 592 00:38:03,242 --> 00:38:05,277 Just... 593 00:38:05,311 --> 00:38:07,545 less stuff on his plate. 594 00:38:09,281 --> 00:38:11,716 What about your parents? 595 00:38:11,751 --> 00:38:13,786 Are they gonna come after you? 596 00:38:13,819 --> 00:38:19,125 ♪♪ 597 00:38:19,158 --> 00:38:21,794 I don't need anyone looking out for me. 598 00:38:24,030 --> 00:38:26,065 I can take care of myself. 599 00:38:26,098 --> 00:38:28,200 [ANIMALS HOWLING] 600 00:38:29,701 --> 00:38:32,872 - Is that a coyote? - JO: Could be. 601 00:38:32,905 --> 00:38:35,975 Or the howling wild horses. 602 00:38:36,008 --> 00:38:38,744 They usually travel in packs. 603 00:38:38,778 --> 00:38:42,815 The howling wild horses? 604 00:38:42,848 --> 00:38:45,351 We should take turns keeping watch. 605 00:38:45,384 --> 00:38:47,987 You see anything move, don't think... 606 00:38:48,020 --> 00:38:50,122 swing that sword. 607 00:38:50,156 --> 00:38:52,258 [HOWLING CONTINUES] 608 00:38:54,659 --> 00:38:56,328 You take first watch. 609 00:38:56,362 --> 00:39:04,336 ♪♪ 610 00:39:04,370 --> 00:39:12,311 ♪♪ 611 00:39:12,344 --> 00:39:14,747 [HOWLING CONTINUES] 612 00:39:14,780 --> 00:39:21,653 ♪♪ 613 00:39:21,686 --> 00:39:23,322 [MARY SIGHS] 614 00:39:23,355 --> 00:39:27,226 Thanks. 615 00:39:27,259 --> 00:39:29,128 Hey. 616 00:39:29,161 --> 00:39:33,631 Will you... Will you hold me for a bit? 617 00:39:33,665 --> 00:39:35,935 Yeah. Of course. 618 00:39:43,142 --> 00:39:44,844 Mmm. 619 00:39:44,877 --> 00:39:47,880 Been so out of it today, I didn't even see Gunner. 620 00:39:51,283 --> 00:39:53,419 Mm, I should go talk to him. 621 00:39:53,452 --> 00:39:55,754 No, you should rest, babe. 622 00:39:57,189 --> 00:39:59,792 Um, he's asleep. 623 00:39:59,825 --> 00:40:01,927 He's been out all day again. 624 00:40:05,231 --> 00:40:08,367 Something's on your mind. What is it? 625 00:40:10,836 --> 00:40:13,806 Just seems like he doesn't want to be around me. 626 00:40:16,708 --> 00:40:18,944 I promise you, 627 00:40:18,978 --> 00:40:21,080 he needs you right now. 628 00:40:22,948 --> 00:40:26,452 You just need to see him. 629 00:40:26,485 --> 00:40:28,787 Really see him. 630 00:40:31,157 --> 00:40:33,259 [CRICKETS CHIRPING] 631 00:41:02,188 --> 00:41:04,924 [ANIMALS HOWLING] 632 00:41:04,957 --> 00:41:07,326 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 633 00:41:07,359 --> 00:41:13,098 ♪♪ 634 00:41:13,132 --> 00:41:18,871 ♪♪ 635 00:41:18,904 --> 00:41:20,239 [BLADE SCRAPES] 636 00:41:20,272 --> 00:41:22,841 [BREATHING HEAVILY] 637 00:41:22,875 --> 00:41:31,784 ♪♪ 638 00:41:31,817 --> 00:41:33,852 [HOWLING CONTINUES] 639 00:41:33,886 --> 00:41:41,460 ♪♪ 640 00:41:41,493 --> 00:41:43,362 GUNNER: Hello? 641 00:41:43,395 --> 00:41:52,104 ♪♪ 642 00:41:52,137 --> 00:41:54,240 [WHOOSHING, LEAVES RUSTLING] 643 00:41:56,342 --> 00:41:58,377 [HOWLING CONTINUES] 644 00:41:58,410 --> 00:42:00,446 Mr. Water Man? 645 00:42:00,479 --> 00:42:02,548 ♪♪ 646 00:42:02,581 --> 00:42:04,283 [LEAVES RUSTLING] 647 00:42:04,316 --> 00:42:07,920 [GASPS] 648 00:42:07,953 --> 00:42:09,888 [LOW SNARL] 649 00:42:12,224 --> 00:42:14,426 [LEAVES RUSTLING] 650 00:42:14,460 --> 00:42:16,495 [ANIMAL CALLING] 651 00:42:16,528 --> 00:42:25,304 ♪♪ 652 00:42:25,337 --> 00:42:34,079 ♪♪ 653 00:42:34,113 --> 00:42:42,888 ♪♪ 654 00:42:42,921 --> 00:42:51,463 ♪♪ 655 00:42:51,497 --> 00:42:54,400 So, he's, um, been missing for two days. 656 00:42:54,433 --> 00:42:57,569 This gentleman's son here. If you see anything at all... 657 00:43:10,549 --> 00:43:12,584 [PIANO MUSIC PLAYING] 658 00:43:12,618 --> 00:43:18,157 ♪♪ 659 00:43:18,190 --> 00:43:19,958 [BELL JINGLES] 660 00:43:22,361 --> 00:43:25,431 Let me know if I can help you find anything. 661 00:43:25,464 --> 00:43:27,032 I'm Amos. 662 00:43:27,066 --> 00:43:29,968 I think you know my son, Gunner. 663 00:43:30,002 --> 00:43:32,237 I've never met a child so smart. 664 00:43:32,271 --> 00:43:34,606 What an imagination. 665 00:43:34,640 --> 00:43:37,609 I've been helping him with his research for Detective Knox. 666 00:43:37,643 --> 00:43:40,646 He didn't come home last night. 667 00:43:40,679 --> 00:43:43,248 Did he come in today or yesterday? 668 00:43:43,282 --> 00:43:46,018 No. No, he didn't. 669 00:43:46,051 --> 00:43:48,954 You have a pen and... and paper? 670 00:43:48,987 --> 00:43:50,556 Uh, sure. 671 00:43:54,193 --> 00:43:58,464 Uh, here are both my numbers, home and cell. 672 00:43:58,497 --> 00:44:00,366 [PEN SCRATCHING] 673 00:44:00,399 --> 00:44:02,601 Please let me know if you hear from him. 674 00:44:02,634 --> 00:44:04,503 I absolutely will. 675 00:44:04,536 --> 00:44:07,473 And, uh, you mind hanging these up? 676 00:44:07,506 --> 00:44:09,541 Of course. 677 00:44:09,575 --> 00:44:11,510 Thank you. 678 00:44:13,345 --> 00:44:15,114 [DOOR OPENS] 679 00:44:18,484 --> 00:44:20,018 ♪♪ 680 00:44:20,052 --> 00:44:22,087 [ZIPPER RASPING] 681 00:44:22,121 --> 00:44:30,929 ♪♪ 682 00:44:30,963 --> 00:44:39,605 ♪♪ 683 00:44:39,638 --> 00:44:48,447 ♪♪ 684 00:44:48,480 --> 00:44:57,256 ♪♪ 685 00:44:57,289 --> 00:45:00,025 Want some candy? 686 00:45:00,058 --> 00:45:01,460 No. 687 00:45:03,228 --> 00:45:06,298 What was that look for? 688 00:45:06,331 --> 00:45:08,200 Nothing. 689 00:45:08,233 --> 00:45:10,102 Look, dude. 690 00:45:10,135 --> 00:45:12,671 If you got a problem with me... 691 00:45:12,704 --> 00:45:14,473 say it. 692 00:45:16,375 --> 00:45:18,577 Stealing's wrong. 693 00:45:18,610 --> 00:45:20,312 Ah, come on. 694 00:45:20,345 --> 00:45:23,248 You've never stolen anything in your life? 695 00:45:23,282 --> 00:45:24,483 Never. 696 00:45:24,516 --> 00:45:27,686 Never ever? 697 00:45:27,719 --> 00:45:29,421 Never. 698 00:45:29,455 --> 00:45:31,223 Wow. 699 00:45:31,256 --> 00:45:33,992 Your mommy must be so proud of you. 700 00:45:34,026 --> 00:45:37,129 Don't talk about my mom. 701 00:45:37,162 --> 00:45:39,164 I won't. 702 00:45:39,198 --> 00:45:41,400 If you try one of these delicious pieces 703 00:45:41,433 --> 00:45:43,368 of stolen candy. 704 00:45:43,402 --> 00:45:45,103 [CANDY THUDS] 705 00:45:45,137 --> 00:45:54,112 ♪♪ 706 00:45:54,146 --> 00:45:56,014 [GRUNTS] 707 00:45:56,048 --> 00:45:57,549 GUNNER: Stop it! 708 00:45:57,583 --> 00:46:01,420 JO: Make me! Mommy's not here to save you. 709 00:46:01,453 --> 00:46:03,388 Get off of me! [GRUNTS] 710 00:46:05,691 --> 00:46:09,628 [BIRDS SQUAWKING, BRANCHES SNAPPING] 711 00:46:09,661 --> 00:46:11,530 Do you hear that? 712 00:46:11,563 --> 00:46:13,665 [LOW RUMBLING] 713 00:46:15,768 --> 00:46:18,403 [WHOOSHING, BIRDS CALLING] 714 00:46:21,273 --> 00:46:29,348 ♪♪ 715 00:46:29,381 --> 00:46:32,117 Is it the Water Man? 716 00:46:32,150 --> 00:46:35,554 [RUMBLING] 717 00:46:35,587 --> 00:46:44,162 ♪♪ 718 00:46:44,196 --> 00:46:47,466 [HORSE NEIGHS] 719 00:46:47,499 --> 00:46:49,468 Run! 720 00:46:49,501 --> 00:46:58,277 ♪♪ 721 00:46:58,310 --> 00:47:06,819 ♪♪ 722 00:47:06,853 --> 00:47:08,554 [BOTH GRUNT] 723 00:47:08,587 --> 00:47:15,193 ♪♪ 724 00:47:15,227 --> 00:47:17,162 [HOOFBEATS FADE] 725 00:47:17,195 --> 00:47:19,231 [BELL JINGLES] 726 00:47:19,264 --> 00:47:21,700 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 727 00:47:21,734 --> 00:47:23,770 - CHUCK: Hey, Jake. - Chuck. 728 00:47:23,803 --> 00:47:26,305 Could you, uh, do us a favor and hang one of these 729 00:47:26,338 --> 00:47:29,575 - by the register, please? - Yeah, sure. Sure thing. 730 00:47:29,608 --> 00:47:31,310 Thank you. 731 00:47:31,343 --> 00:47:33,111 Were you in the Navy? 732 00:47:35,414 --> 00:47:37,282 Yeah. 733 00:47:37,316 --> 00:47:39,184 How'd you know? 734 00:47:39,217 --> 00:47:41,821 CHUCK: It was a day ago, early morning. 735 00:47:41,854 --> 00:47:45,691 His son and another kid... a girl. 736 00:47:45,724 --> 00:47:48,795 And your son, he had your sword. 737 00:47:48,828 --> 00:47:50,529 Can you describe the girl? 738 00:47:50,562 --> 00:47:55,200 Yeah. Crazy hair, blue. 739 00:47:55,233 --> 00:47:58,470 She had a big scar down her neck. 740 00:47:58,503 --> 00:48:00,539 Looked kind of fresh. 741 00:48:00,572 --> 00:48:03,308 Are you serious? 742 00:48:03,342 --> 00:48:05,277 Not even one bar. 743 00:48:06,712 --> 00:48:09,281 [SIGHS] 744 00:48:09,314 --> 00:48:11,350 Maybe we should go back. 745 00:48:11,383 --> 00:48:12,651 Retrace our steps. 746 00:48:12,684 --> 00:48:15,420 Let me see your phone. 747 00:48:15,454 --> 00:48:17,389 JO: There's no service. 748 00:48:24,296 --> 00:48:27,165 If we go northwest, we'll eventually find the river 749 00:48:27,199 --> 00:48:30,168 that will lead us to Wild Horse. 750 00:48:37,442 --> 00:48:39,211 Look. 751 00:48:42,447 --> 00:48:50,355 ♪♪ 752 00:48:50,389 --> 00:48:53,291 Jo, look. Snow. 753 00:48:57,262 --> 00:48:58,931 No way. 754 00:48:58,965 --> 00:49:00,800 It's July. 755 00:49:02,769 --> 00:49:06,705 Never snows in July. 756 00:49:06,739 --> 00:49:08,908 Whoa. 757 00:49:08,941 --> 00:49:10,642 So cool! 758 00:49:10,676 --> 00:49:15,647 ♪♪ 759 00:49:15,681 --> 00:49:17,549 It's a sign, right? 760 00:49:17,582 --> 00:49:20,218 A sign we're getting close. 761 00:49:20,252 --> 00:49:21,921 Maybe. 762 00:49:21,954 --> 00:49:24,523 I don't know. 763 00:49:24,556 --> 00:49:26,591 We should set up camp soon. 764 00:49:26,625 --> 00:49:35,500 ♪♪ 765 00:49:35,534 --> 00:49:44,376 ♪♪ 766 00:49:44,409 --> 00:49:45,912 Gunner! 767 00:49:45,945 --> 00:49:51,951 ♪♪ 768 00:49:51,984 --> 00:49:54,619 [BREATHING HEAVILY] 769 00:49:56,989 --> 00:49:58,858 Gunner? 770 00:49:58,891 --> 00:50:03,261 ♪♪ 771 00:50:03,295 --> 00:50:05,664 [TELEPHONE RINGING] 772 00:50:05,697 --> 00:50:11,303 ♪♪ 773 00:50:11,336 --> 00:50:12,504 [TELEPHONE BEEPS] 774 00:50:12,537 --> 00:50:15,607 Hello? 775 00:50:15,640 --> 00:50:17,910 Hi, Mrs. Bakemeyer. How are you? 776 00:50:20,780 --> 00:50:24,784 Not yet. Did he come by the bookstore again today? 777 00:50:28,821 --> 00:50:31,690 W-Wait, I'm sorry. 778 00:50:31,723 --> 00:50:33,993 What did my husband say? 779 00:50:37,764 --> 00:50:40,332 [ANIMALS CALLING] 780 00:50:40,365 --> 00:50:47,006 ♪♪ 781 00:50:47,039 --> 00:50:53,913 ♪♪ 782 00:50:53,946 --> 00:51:00,787 ♪♪ 783 00:51:00,820 --> 00:51:02,687 A natural fort. 784 00:51:02,721 --> 00:51:08,493 ♪♪ 785 00:51:08,527 --> 00:51:11,563 How'd you know to go northwest? 786 00:51:13,866 --> 00:51:16,501 My dad taught me how to read a map. 787 00:51:18,603 --> 00:51:19,839 Mm. 788 00:51:23,876 --> 00:51:26,344 That must've really hurt. 789 00:51:29,882 --> 00:51:31,818 It did. 790 00:51:35,822 --> 00:51:38,024 Time to get the firewood. 791 00:51:38,057 --> 00:51:47,867 ♪♪ 792 00:51:47,900 --> 00:51:50,102 [ANIMALS HOWLING] 793 00:51:50,136 --> 00:51:56,408 ♪♪ 794 00:51:56,441 --> 00:52:02,647 ♪♪ 795 00:52:06,685 --> 00:52:09,588 You take classes or something? 796 00:52:09,621 --> 00:52:11,723 No, I just draw. 797 00:52:11,757 --> 00:52:14,526 A lot. 798 00:52:14,559 --> 00:52:16,595 Not ad. 799 00:52:16,628 --> 00:52:20,398 Pretty dope, actually. 800 00:52:20,432 --> 00:52:24,036 It's like a comic book or something? 801 00:52:24,070 --> 00:52:26,873 No, it's a graphic novel about a detective 802 00:52:26,906 --> 00:52:29,641 who's investigating his own murder. 803 00:52:29,674 --> 00:52:32,044 Cool. 804 00:52:32,078 --> 00:52:35,181 So, how does it end? 805 00:52:35,214 --> 00:52:37,917 I don't know yet. 806 00:52:37,950 --> 00:52:39,651 You don't know? 807 00:52:39,684 --> 00:52:42,054 It's your story. How do you not know the ending? 808 00:52:42,088 --> 00:52:45,057 You can't know the ending until you get there. 809 00:52:46,225 --> 00:52:47,927 [SCREAMING] 810 00:52:47,960 --> 00:52:50,528 - What? What?! What?! - [SCREAMING CONTINUES] 811 00:52:50,562 --> 00:52:52,597 JO: Get it out! What is it?! What is it?! 812 00:52:52,631 --> 00:52:54,834 - [SCREAMS] - Ew! 813 00:52:54,867 --> 00:52:56,903 [SCREAMING] 814 00:52:56,936 --> 00:53:00,072 [LAUGHING HYSTERICALLY] 815 00:53:04,010 --> 00:53:06,913 You... You were so scared. 816 00:53:06,946 --> 00:53:09,648 It's not funny, dude! 817 00:53:09,681 --> 00:53:11,549 Yes, it is, dude. 818 00:53:11,583 --> 00:53:13,451 [LAUGHING] 819 00:53:13,485 --> 00:53:18,891 ♪♪ 820 00:53:18,925 --> 00:53:21,827 What are you doing? 821 00:53:21,861 --> 00:53:25,530 My side. Don't cross it. 822 00:53:25,563 --> 00:53:28,100 You take yourself too seriously. 823 00:53:28,134 --> 00:53:31,037 Don't cross the line! 824 00:53:31,070 --> 00:53:32,772 Fine. 825 00:53:32,805 --> 00:53:38,643 ♪♪ 826 00:53:38,677 --> 00:53:40,712 [GUNNER CHUCKLING] 827 00:53:40,746 --> 00:53:44,683 ♪♪ 828 00:53:44,716 --> 00:53:47,086 Mary? 829 00:53:47,119 --> 00:53:49,055 [KEYS CLATTER] 830 00:53:53,926 --> 00:53:55,861 AMOS: Got your message. 831 00:53:58,030 --> 00:54:01,067 I spoke with the sheriff. 832 00:54:01,100 --> 00:54:03,568 And she told me everything. 833 00:54:10,242 --> 00:54:11,944 He sent me a text. 834 00:54:11,978 --> 00:54:14,612 What? Gunner did? 835 00:54:14,646 --> 00:54:16,148 When? 836 00:54:16,182 --> 00:54:18,050 W-What did he say? 837 00:54:18,084 --> 00:54:20,186 He sent it last night. 838 00:54:20,219 --> 00:54:22,188 My phone was off. 839 00:54:22,221 --> 00:54:24,790 It was from some strange number. 840 00:54:24,824 --> 00:54:27,559 W-What did it say? 841 00:54:27,592 --> 00:54:29,527 "I'm fine, Mom." 842 00:54:29,561 --> 00:54:30,863 [SNIFFLES] 843 00:54:30,896 --> 00:54:33,265 [VOICE BREAKING] "I'm doing this for you." 844 00:54:33,299 --> 00:54:35,234 [CRYING] 845 00:54:38,170 --> 00:54:40,906 I've been trying to get through to that number for hours. 846 00:54:40,940 --> 00:54:43,575 It just goes to a generic voicemail. 847 00:54:49,915 --> 00:54:52,018 You lied to me. 848 00:54:59,859 --> 00:55:03,628 But I lied to Gunner. [SNIFFLES] 849 00:55:03,661 --> 00:55:07,599 I didn't think he could handle the truth. 850 00:55:07,632 --> 00:55:09,902 And you thought the same of me. 851 00:55:12,371 --> 00:55:15,908 I'm sorry I lied to you. 852 00:55:15,941 --> 00:55:18,576 I didn't want you to get more sick. 853 00:55:20,246 --> 00:55:24,316 I don't care what it takes, we're gonna find him, okay? 854 00:55:24,350 --> 00:55:26,118 Okay. 855 00:55:29,889 --> 00:55:31,991 I'm gonna try again. 856 00:55:34,794 --> 00:55:36,896 [CRICKETS CHIRPING] 857 00:55:38,831 --> 00:55:41,200 [BUG SKITTERING] 858 00:55:41,233 --> 00:55:52,878 ♪♪ 859 00:55:52,912 --> 00:55:54,246 Ew! 860 00:55:54,280 --> 00:55:56,849 Ugh! 861 00:55:56,882 --> 00:55:58,751 Ugh! Aah! 862 00:55:58,784 --> 00:56:00,286 [RUSTLING] 863 00:56:00,319 --> 00:56:02,988 [SCREAMING] 864 00:56:03,022 --> 00:56:05,357 [BOTH SCREAMING] 865 00:56:05,391 --> 00:56:13,698 ♪♪ 866 00:56:13,732 --> 00:56:21,841 ♪♪ 867 00:56:21,874 --> 00:56:25,077 Ugh! That was disgusting! 868 00:56:25,111 --> 00:56:26,812 GUNNER: Wait, wait, wait, wait, wait! 869 00:56:26,846 --> 00:56:29,949 - My backpack. - I'm not going back there. 870 00:56:33,919 --> 00:56:36,654 ♪♪ 871 00:56:36,688 --> 00:56:38,723 [WOOD CRACKING] 872 00:56:38,757 --> 00:56:46,664 ♪♪ 873 00:56:46,698 --> 00:56:48,334 GUNNER: You okay? 874 00:56:48,367 --> 00:56:53,172 ♪♪ 875 00:56:53,205 --> 00:56:55,774 Find anything? 876 00:56:55,808 --> 00:56:58,177 Only mushrooms. 877 00:56:58,210 --> 00:57:00,412 But they might be poisonous. 878 00:57:00,446 --> 00:57:02,680 [WIND RUSHING] 879 00:57:02,714 --> 00:57:07,887 ♪♪ 880 00:57:07,920 --> 00:57:13,125 ♪♪ 881 00:57:13,159 --> 00:57:15,794 [ANIMALS CALLING] 882 00:57:17,329 --> 00:57:19,798 There's some weird stuff going on. 883 00:57:22,968 --> 00:57:24,837 It's a sign. 884 00:57:24,870 --> 00:57:26,906 That we're getting close. 885 00:57:26,939 --> 00:57:28,706 Don't you think? 886 00:57:30,943 --> 00:57:33,212 We lost all our stuff. 887 00:57:36,215 --> 00:57:38,150 I'm starving. 888 00:57:40,052 --> 00:57:43,355 If we don't find him by tonight, we'll go home. 889 00:57:43,389 --> 00:57:45,257 I promise. 890 00:57:45,291 --> 00:57:50,496 ♪♪ 891 00:57:50,529 --> 00:57:52,298 Okay. 892 00:57:53,799 --> 00:57:56,268 [CELLPHONE BUZZING] 893 00:57:56,302 --> 00:57:58,871 - AMOS: Hello? - GOODWIN: Hey, Amos. 894 00:57:58,904 --> 00:58:00,239 Uh, Sheriff Goodwin here. 895 00:58:00,272 --> 00:58:01,807 - Hey. - Hey. 896 00:58:01,840 --> 00:58:05,778 Uh, you get my message about Gunner's text? 897 00:58:05,811 --> 00:58:08,380 Uh, yes, I-I did, and we are looking into that number. 898 00:58:08,414 --> 00:58:10,950 Um, I just want to let you know, 899 00:58:10,983 --> 00:58:14,353 I-I think I found, um, Gunner's electric scooter 900 00:58:14,386 --> 00:58:17,189 in an old mill next to the forest. 901 00:58:17,223 --> 00:58:18,924 Amos, listen. 902 00:58:18,958 --> 00:58:21,193 There's a wildfire growing in that forest. 903 00:58:21,227 --> 00:58:22,928 Oh, my God. Uh... 904 00:58:22,962 --> 00:58:25,464 Is it near where you found th-the... the scooter? 905 00:58:25,497 --> 00:58:27,199 I-I don't have that information yet, 906 00:58:27,233 --> 00:58:28,968 but I have escaping animals 907 00:58:29,001 --> 00:58:31,437 and about 30 homes that I need to help evacuate. 908 00:58:31,470 --> 00:58:33,505 I should already be on my way, so... 909 00:58:33,539 --> 00:58:36,442 Okay, what... what about Gunner? W-What if he's out there? 910 00:58:36,475 --> 00:58:37,943 MARY: Okay, no, you need to help us. 911 00:58:37,977 --> 00:58:39,411 What about our son? 912 00:58:39,445 --> 00:58:41,480 I-I really need to help with these evacuations, 913 00:58:41,513 --> 00:58:43,249 but I'm gonna have my deputies step in. 914 00:58:43,282 --> 00:58:45,317 Okay, so get me one of these other deputies 915 00:58:45,351 --> 00:58:47,553 to talk or something. 916 00:58:47,586 --> 00:58:49,521 I promise you, we are doing everything 917 00:58:49,555 --> 00:58:51,890 - that we possibly can. - Okay. Yeah, no. 918 00:58:51,924 --> 00:58:53,359 - Let me talk to her. Let me... - Baby. Baby. Okay. 919 00:58:53,392 --> 00:58:56,095 Th-Thank you, Sheriff. Thank you. 920 00:58:56,128 --> 00:58:58,397 Yeah. 921 00:58:58,430 --> 00:59:00,466 REPORTER: The Wild Horse forest fire 922 00:59:00,499 --> 00:59:03,068 is growing by the second after strong winds 923 00:59:03,102 --> 00:59:06,338 blew embers from an electrical fire toward Pine Mills 924 00:59:06,372 --> 00:59:09,808 and the surrounding towns. Residents in the area should 925 00:59:09,842 --> 00:59:11,510 check with their local fire or police... 926 00:59:11,543 --> 00:59:14,046 - Where are you going? - If he's in that forest, 927 00:59:14,079 --> 00:59:16,282 - I'm gonna find him. - What? How? 928 00:59:16,315 --> 00:59:18,117 AMOS: I've got to try. 929 00:59:18,150 --> 00:59:20,352 ...now under threat from this spreading wildfire. 930 00:59:20,386 --> 00:59:23,122 - Amos... - I gotta try, babe. 931 00:59:23,155 --> 00:59:27,860 ...and bring you the latest information as it unfolds. 932 00:59:27,893 --> 00:59:29,228 [HORN CHIRPS] 933 00:59:29,261 --> 00:59:33,532 ♪♪ 934 00:59:33,565 --> 00:59:36,268 Excuse me. 935 00:59:36,302 --> 00:59:38,337 Excuse me. 936 00:59:38,370 --> 00:59:40,272 Are you Gunner's father? 937 00:59:40,306 --> 00:59:43,142 - I've seen posters around town. - You have any info? 938 00:59:43,175 --> 00:59:46,578 Yeah, I-I think I know where he went. 939 00:59:46,612 --> 00:59:48,580 Where? 940 00:59:48,614 --> 00:59:50,382 Wild Horse. 941 00:59:52,051 --> 00:59:53,552 What's in Wild Horse? 942 00:59:53,585 --> 00:59:55,387 It's where the Water Man lives. 943 00:59:55,421 --> 00:59:57,289 By the lake. 944 00:59:57,323 --> 00:59:59,358 What, the ghost story? 945 00:59:59,391 --> 01:00:01,160 Why would my son care about that? 946 01:00:01,193 --> 01:00:04,063 It's not a ghost story. Your son seemed very interested 947 01:00:04,096 --> 01:00:07,166 in how the Water Man cheated death. 948 01:00:07,199 --> 01:00:10,002 I'm sorry, I-I shouldn't have given him the map. 949 01:00:12,237 --> 01:00:15,607 I appreciate your help. Got to go find my son. 950 01:00:15,641 --> 01:00:19,078 Yeah. Uh, there's a waterfall, Horsetail Falls. 951 01:00:19,111 --> 01:00:22,514 If you can make it up the ridge, maybe you can cut into the lake. 952 01:00:22,548 --> 01:00:24,049 Thank you. 953 01:00:24,083 --> 01:00:25,584 [ENGINE STARTS] 954 01:00:25,617 --> 01:00:31,357 ♪♪ 955 01:00:31,390 --> 01:00:37,129 ♪♪ 956 01:00:37,162 --> 01:00:39,198 WOMAN ON RADIO: Air quality warnings have been issued 957 01:00:39,231 --> 01:00:43,035 due to the falling ash covering much of the city. 958 01:00:43,068 --> 01:00:45,270 More and more people in the surrounding counties 959 01:00:45,304 --> 01:00:48,540 are encouraged to pack essentials and valuables... 960 01:00:48,574 --> 01:00:57,349 ♪♪ 961 01:00:57,383 --> 01:01:06,091 ♪♪ 962 01:01:06,125 --> 01:01:08,494 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 963 01:01:08,527 --> 01:01:17,436 ♪♪ 964 01:01:17,469 --> 01:01:26,412 ♪♪ 965 01:01:26,445 --> 01:01:35,354 ♪♪ 966 01:01:35,387 --> 01:01:44,296 ♪♪ 967 01:01:44,329 --> 01:01:53,238 ♪♪ 968 01:01:53,272 --> 01:01:55,474 Unh-unh. No way. 969 01:01:55,507 --> 01:01:57,609 I'm not crossing that. 970 01:01:59,545 --> 01:02:01,413 Well, I am. 971 01:02:01,447 --> 01:02:09,588 ♪♪ 972 01:02:09,621 --> 01:02:17,996 ♪♪ 973 01:02:18,030 --> 01:02:26,138 ♪♪ 974 01:02:26,171 --> 01:02:27,339 - Uh! - Dude! 975 01:02:27,372 --> 01:02:28,540 Are you serious?! 976 01:02:28,574 --> 01:02:38,050 ♪♪ 977 01:02:38,083 --> 01:02:47,326 ♪♪ 978 01:02:47,359 --> 01:02:50,596 See? Not so bad. 979 01:02:50,629 --> 01:02:51,798 [GASPS] 980 01:02:51,831 --> 01:02:53,532 [GRUNTS] 981 01:02:53,565 --> 01:02:55,467 Gunner! Holy crap! 982 01:02:55,501 --> 01:02:57,202 Jo, I can't swim! 983 01:02:57,236 --> 01:02:58,570 Hold on, I'm coming! 984 01:02:58,604 --> 01:03:00,138 GUNNER: I can't swim! 985 01:03:00,172 --> 01:03:04,409 ♪♪ 986 01:03:04,443 --> 01:03:08,080 - Jo, help! - Hold on! 987 01:03:08,113 --> 01:03:10,315 I can't swim! 988 01:03:10,349 --> 01:03:12,217 - Gunner! Gunner! - Please, I can't hold on! 989 01:03:12,251 --> 01:03:14,520 - JO: Don't let go! - [GRUNTING] 990 01:03:17,556 --> 01:03:20,125 Jo, help me! 991 01:03:20,158 --> 01:03:22,762 Give me your hand. 992 01:03:22,795 --> 01:03:25,297 Come on, Gunner, we can do it. 993 01:03:25,330 --> 01:03:29,268 - [GRUNTING] - We can do it. We can do it. 994 01:03:29,301 --> 01:03:31,670 Come on, come on! Give me your leg. 995 01:03:31,703 --> 01:03:37,376 ♪♪ 996 01:03:37,409 --> 01:03:45,484 [PANTING] 997 01:03:45,517 --> 01:03:48,587 Thank you. 998 01:03:48,620 --> 01:03:50,722 Let's keep going. 999 01:03:50,757 --> 01:03:52,624 We're halfway across. 1000 01:03:52,658 --> 01:04:02,401 ♪♪ 1001 01:04:02,434 --> 01:04:12,177 ♪♪ 1002 01:04:12,210 --> 01:04:21,754 ♪♪ 1003 01:04:21,788 --> 01:04:24,256 Excuse me, excuse me, folks. Coming through. Pardon. 1004 01:04:24,289 --> 01:04:27,326 Sheriff. You know the girl with the scar you asked about? 1005 01:04:27,359 --> 01:04:29,896 - You found something? - Yeah. 1006 01:04:29,929 --> 01:04:32,331 And the text message came from her phone. 1007 01:04:32,364 --> 01:04:41,640 ♪♪ 1008 01:04:41,673 --> 01:04:45,611 Where exactly did you see the Water Man? 1009 01:04:45,644 --> 01:04:47,679 In the woods. 1010 01:04:47,713 --> 01:04:49,816 Yeah, but where exactly? 1011 01:04:51,617 --> 01:04:53,318 I'm tired. 1012 01:04:53,352 --> 01:05:01,794 ♪♪ 1013 01:05:01,828 --> 01:05:10,469 ♪♪ 1014 01:05:10,502 --> 01:05:13,238 [POUNDING ON DOOR] 1015 01:05:13,271 --> 01:05:15,307 MAN: Yeah, coming. One sec. 1016 01:05:19,444 --> 01:05:21,313 George Riley? 1017 01:05:21,346 --> 01:05:23,682 - Sheriff Goodwin. - Yeah, what's this about? 1018 01:05:23,715 --> 01:05:27,920 Want to ask a few questions about your daughter, Josephine. 1019 01:05:27,954 --> 01:05:31,223 What'd she do now? 1020 01:05:31,256 --> 01:05:33,692 Have you ever seen your daughter hanging out with this boy? 1021 01:05:33,725 --> 01:05:36,963 I never seen that boy in my life. 1022 01:05:36,996 --> 01:05:39,899 It's not the kind of friends Jo would have, anyway. 1023 01:05:42,735 --> 01:05:45,637 He went missing two days ago. 1024 01:05:45,671 --> 01:05:47,874 The boy's mother got a text from Jo's phone, 1025 01:05:47,907 --> 01:05:49,909 and we have a witness that saw him and a girl 1026 01:05:49,942 --> 01:05:53,512 with a scar on her neck together before he disappeared. 1027 01:05:53,545 --> 01:05:57,215 Well, like I said, I never seen that kid, so... 1028 01:05:59,718 --> 01:06:01,921 Josephine here? Love to talk to her. 1029 01:06:01,954 --> 01:06:05,892 Oh, uh, well, she's out and about. 1030 01:06:05,925 --> 01:06:07,960 Where does she usually go? 1031 01:06:07,994 --> 01:06:10,228 I don't know, around town. 1032 01:06:10,262 --> 01:06:11,931 Usual spots kids go. 1033 01:06:11,964 --> 01:06:14,867 When's the last time you saw her? 1034 01:06:14,901 --> 01:06:17,636 Yesterday, maybe. 1035 01:06:17,669 --> 01:06:20,238 [CHUCKLES] It's summer vacation, you know? 1036 01:06:20,272 --> 01:06:22,942 I pulled some records from the county hospital. 1037 01:06:22,975 --> 01:06:25,011 Josephine got 15 stitches 1038 01:06:25,044 --> 01:06:27,612 on a cut on her neck last month. How'd she get that cut? 1039 01:06:27,646 --> 01:06:30,549 Know what, I have no idea how that happened. 1040 01:06:30,582 --> 01:06:32,250 Jo's just that type of kid. 1041 01:06:32,284 --> 01:06:34,787 She's always getting herself into trouble, you know? 1042 01:06:36,989 --> 01:06:39,792 GUNNER: Maybe we should go back to where you saw him. 1043 01:06:39,826 --> 01:06:42,728 I don't want to talk about this right now, okay? 1044 01:06:42,762 --> 01:06:44,797 I know, but it'll... it'll just... 1045 01:06:44,831 --> 01:06:47,033 I said I don't want to talk about it. 1046 01:06:47,066 --> 01:06:52,671 ♪♪ 1047 01:06:52,704 --> 01:06:58,276 ♪♪ 1048 01:06:58,310 --> 01:06:59,812 I want to head back. 1049 01:06:59,846 --> 01:07:02,414 You promised me one more day. 1050 01:07:02,447 --> 01:07:05,852 Forget about the Water Man. 1051 01:07:05,885 --> 01:07:07,586 It's just a bunch of crap. 1052 01:07:07,619 --> 01:07:11,723 No, it's not. You saw him, right? 1053 01:07:11,758 --> 01:07:16,829 And that's exactly how you got the scar, right? 1054 01:07:16,863 --> 01:07:18,731 Jo, right? 1055 01:07:18,765 --> 01:07:20,733 I didn't get the scar from the Water Man. 1056 01:07:20,767 --> 01:07:22,001 But that's what you said! 1057 01:07:22,034 --> 01:07:25,972 I lied, okay? I lied. 1058 01:07:26,005 --> 01:07:28,040 No, you didn't. No. 1059 01:07:28,074 --> 01:07:30,475 You have no idea what I've been through. 1060 01:07:30,509 --> 01:07:32,377 You won't get the rest of the money, okay? 1061 01:07:32,410 --> 01:07:34,981 Our deal was that you had to take me to find the Water Man. 1062 01:07:35,014 --> 01:07:37,415 I don't care about your stupid money. 1063 01:07:37,449 --> 01:07:40,352 My mom is sick, Jo! 1064 01:07:40,385 --> 01:07:43,956 My mom is really sick! 1065 01:07:43,990 --> 01:07:45,858 Everyone thinks she'll never get better... 1066 01:07:45,892 --> 01:07:48,627 the doctors, the nurses, even my own dad. 1067 01:07:48,660 --> 01:07:50,797 It's everyone except me. 1068 01:07:53,766 --> 01:07:55,935 I really need to find the Water Man, Jo. 1069 01:07:55,968 --> 01:07:59,739 Everyone you love will one day leave you. 1070 01:07:59,772 --> 01:08:03,876 They'll die or just pack their bags and leave. 1071 01:08:03,910 --> 01:08:06,678 Your mom is still alive. 1072 01:08:06,711 --> 01:08:09,447 You should go home, Gunner. 1073 01:08:09,481 --> 01:08:11,349 I don't need you. 1074 01:08:11,383 --> 01:08:13,418 Okay? I don't need you! 1075 01:08:13,451 --> 01:08:15,720 I'm going to find the Water Man with or without you. 1076 01:08:15,755 --> 01:08:18,825 Fine. I'm going back by myself. 1077 01:08:18,858 --> 01:08:26,531 ♪♪ 1078 01:08:26,565 --> 01:08:34,006 ♪♪ 1079 01:08:34,040 --> 01:08:41,680 ♪♪ 1080 01:08:41,713 --> 01:08:43,582 Gunner! 1081 01:08:43,615 --> 01:08:53,826 ♪♪ 1082 01:08:53,860 --> 01:09:04,070 ♪♪ 1083 01:09:04,103 --> 01:09:05,805 [ECHOING] Gunner! 1084 01:09:05,838 --> 01:09:07,773 [BIRDS SQUAWKING] 1085 01:09:10,042 --> 01:09:11,911 Gunner! 1086 01:09:11,944 --> 01:09:17,950 ♪♪ 1087 01:09:17,984 --> 01:09:23,789 ♪♪ 1088 01:09:23,823 --> 01:09:25,690 [WIND RUSHING] 1089 01:09:25,724 --> 01:09:27,760 [COUGHING] 1090 01:09:27,793 --> 01:09:35,768 ♪♪ 1091 01:09:35,801 --> 01:09:43,809 ♪♪ 1092 01:09:43,843 --> 01:09:45,543 Ah! Ow! 1093 01:09:45,577 --> 01:09:52,550 ♪♪ 1094 01:09:52,584 --> 01:09:59,557 ♪♪ 1095 01:09:59,591 --> 01:10:02,962 ♪ One, two, three, four ♪ 1096 01:10:02,995 --> 01:10:05,965 ♪ Close your windows, lock your door ♪ 1097 01:10:05,998 --> 01:10:09,168 ♪ 'Cause you never know for sure ♪ 1098 01:10:09,201 --> 01:10:11,938 ♪ Who it is he's coming for ♪ 1099 01:10:11,971 --> 01:10:14,874 [BREATHES DEEPLY] 1100 01:10:14,907 --> 01:10:17,810 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1101 01:10:17,843 --> 01:10:21,080 ♪ We're out of time, it's getting late ♪ 1102 01:10:21,113 --> 01:10:23,883 ♪ All that you can do is wait ♪ 1103 01:10:23,916 --> 01:10:27,153 ♪ The Water Man decides your fate ♪ 1104 01:10:27,186 --> 01:10:28,788 Gunner! 1105 01:10:30,823 --> 01:10:32,858 Gunner! 1106 01:10:32,892 --> 01:10:35,895 ♪ Nine, ten, eleven, too ♪ 1107 01:10:35,928 --> 01:10:39,098 - ♪ Not a thing that you can do ♪ - [COUGHING] 1108 01:10:39,131 --> 01:10:42,201 ♪ When the Water Man comes through ♪ 1109 01:10:42,234 --> 01:10:45,271 ♪ And his eyes are set on you ♪ 1110 01:10:45,304 --> 01:10:47,539 [EERIE MUSIC PLAYING] 1111 01:10:47,572 --> 01:10:55,281 ♪♪ 1112 01:10:55,314 --> 01:11:03,222 ♪♪ 1113 01:11:03,255 --> 01:11:05,825 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1114 01:11:05,858 --> 01:11:14,867 ♪♪ 1115 01:11:14,900 --> 01:11:23,909 ♪♪ 1116 01:11:23,943 --> 01:11:32,918 ♪♪ 1117 01:11:32,952 --> 01:11:36,022 [MUSIC DECRESCENDOS] 1118 01:11:36,055 --> 01:11:45,031 ♪♪ 1119 01:11:45,064 --> 01:11:54,006 ♪♪ 1120 01:11:54,040 --> 01:12:03,015 ♪♪ 1121 01:12:03,049 --> 01:12:05,084 GUNNER: Hello? 1122 01:12:05,117 --> 01:12:13,759 ♪♪ 1123 01:12:13,793 --> 01:12:22,301 ♪♪ 1124 01:12:22,334 --> 01:12:31,010 ♪♪ 1125 01:12:31,043 --> 01:12:39,752 ♪♪ 1126 01:12:39,785 --> 01:12:42,154 [DISTANT THUDDING] 1127 01:12:42,188 --> 01:12:50,062 ♪♪ 1128 01:12:50,096 --> 01:12:58,003 ♪♪ 1129 01:12:58,037 --> 01:13:00,406 [LOW GROWLING] 1130 01:13:00,439 --> 01:13:10,950 ♪♪ 1131 01:13:10,983 --> 01:13:14,120 [OBJECTS CLATTERING] 1132 01:13:14,153 --> 01:13:15,855 [GROWLING CONTINUES] 1133 01:13:15,888 --> 01:13:17,823 [ROCKS CLICKING] 1134 01:13:20,226 --> 01:13:22,328 [WHEEZING] 1135 01:13:32,104 --> 01:13:34,773 I seen you walking. 1136 01:13:34,807 --> 01:13:37,143 [GROWLS] 1137 01:13:37,176 --> 01:13:43,082 ♪♪ 1138 01:13:43,115 --> 01:13:49,021 ♪♪ 1139 01:13:49,054 --> 01:13:51,957 [WHEEZING CONTINUES] 1140 01:13:51,991 --> 01:14:01,033 ♪♪ 1141 01:14:01,066 --> 01:14:03,802 My name's... My name's Gunner Boone. 1142 01:14:03,836 --> 01:14:06,438 I know who you are. 1143 01:14:06,472 --> 01:14:11,877 It's a dangerous thing you've done, coming out here. 1144 01:14:14,346 --> 01:14:16,815 I'm here to find the Water Man. 1145 01:14:20,186 --> 01:14:22,388 My mom's sick. 1146 01:14:22,421 --> 01:14:25,090 Everyone has given up on her. 1147 01:14:25,124 --> 01:14:26,992 And if the Water Man could cheat death... 1148 01:14:27,026 --> 01:14:32,097 The power you seek comes at a price. 1149 01:14:32,131 --> 01:14:35,100 A heavy price. [WHEEZING] 1150 01:14:36,268 --> 01:14:38,904 I'll do anything you ask. 1151 01:14:40,973 --> 01:14:47,479 I searched for her night and day in that lake 1152 01:14:47,513 --> 01:14:50,049 and in the forest, 1153 01:14:50,082 --> 01:14:55,487 but this cursed place seems to revel in my plight! 1154 01:14:55,521 --> 01:15:01,026 I died in that flood. 1155 01:15:01,060 --> 01:15:06,098 But this stone brought me back. 1156 01:15:08,200 --> 01:15:15,374 Upon its touch, the dead will surely rise. 1157 01:15:15,407 --> 01:15:22,881 But they'll outlive all they know and love. 1158 01:15:25,517 --> 01:15:30,489 The hope of finding Sarah 1159 01:15:30,522 --> 01:15:33,425 is all I have 1160 01:15:33,459 --> 01:15:37,196 until this wretched body 1161 01:15:37,229 --> 01:15:40,933 erodes to nothing. 1162 01:15:42,568 --> 01:15:45,504 Why would I give to you 1163 01:15:45,537 --> 01:15:48,807 all the hope I have... 1164 01:15:48,841 --> 01:15:50,843 Gunner Boone! 1165 01:15:52,411 --> 01:15:55,514 - JO: Gunner! - [GROWLING] 1166 01:15:55,547 --> 01:15:58,450 Help! [COUGHS] Gunner! 1167 01:15:58,484 --> 01:16:03,589 ♪♪ 1168 01:16:03,622 --> 01:16:05,924 Sarah? 1169 01:16:09,561 --> 01:16:12,031 That's not Sarah. That's Jo. 1170 01:16:13,899 --> 01:16:20,372 I see. You abandoned your friend. 1171 01:16:20,406 --> 01:16:24,243 [GROWLS] 1172 01:16:24,276 --> 01:16:26,312 - No. - Yes, you did. 1173 01:16:26,345 --> 01:16:28,380 - N-No. - You did. 1174 01:16:28,414 --> 01:16:34,086 [WHEEZES] For this. The stone. 1175 01:16:34,119 --> 01:16:39,591 ♪♪ 1176 01:16:39,625 --> 01:16:42,895 It gave you hope. 1177 01:16:42,928 --> 01:16:46,165 Made you believe. 1178 01:16:46,198 --> 01:16:50,102 Of course he's real. 1179 01:16:50,135 --> 01:16:52,504 I hung black stones all around the forest 1180 01:16:52,538 --> 01:16:55,007 to mark where I had searched. 1181 01:16:57,142 --> 01:17:01,280 Hope is a powerful force. 1182 01:17:05,084 --> 01:17:08,654 It made you see... 1183 01:17:08,687 --> 01:17:12,458 what you wanted to see. 1184 01:17:12,491 --> 01:17:19,465 ♪♪ 1185 01:17:19,498 --> 01:17:26,438 ♪♪ 1186 01:17:26,472 --> 01:17:30,576 It made you see... 1187 01:17:30,609 --> 01:17:32,644 me. 1188 01:17:32,678 --> 01:17:39,518 ♪♪ 1189 01:17:39,551 --> 01:17:46,325 ♪♪ 1190 01:17:46,358 --> 01:17:49,428 [MUSIC FADES TO STEADY HUM] 1191 01:17:49,461 --> 01:17:58,470 ♪♪ 1192 01:17:58,504 --> 01:18:01,240 JO: You should go home, Gunner. 1193 01:18:01,273 --> 01:18:06,044 ♪♪ 1194 01:18:06,078 --> 01:18:09,214 [COUGHING] Help me! 1195 01:18:11,283 --> 01:18:13,652 [GASPING, COUGHING] 1196 01:18:13,685 --> 01:18:19,358 ♪♪ 1197 01:18:19,391 --> 01:18:22,594 [SOBBING] Help me! 1198 01:18:22,628 --> 01:18:24,163 Gunner! 1199 01:18:24,196 --> 01:18:27,099 GUNNER: Jo! Jo! 1200 01:18:27,132 --> 01:18:28,634 Jo. 1201 01:18:28,667 --> 01:18:30,602 - [SOBS] - Jo! Jo! 1202 01:18:34,106 --> 01:18:37,009 My dad gave me the scar. 1203 01:18:37,042 --> 01:18:39,746 [SOBS] I'm so sorry. 1204 01:18:39,779 --> 01:18:42,347 [FIRE ROARS] 1205 01:18:42,381 --> 01:18:44,483 [BOTH COUGHING] 1206 01:18:47,286 --> 01:18:48,620 What do we do? 1207 01:18:48,654 --> 01:18:51,723 AMOS: Gunner! 1208 01:18:51,758 --> 01:18:54,493 Dad? 1209 01:18:54,526 --> 01:18:57,095 Dad! 1210 01:18:57,129 --> 01:19:00,032 Gunner! 1211 01:19:00,065 --> 01:19:01,633 GUNNER: Dad! 1212 01:19:05,237 --> 01:19:07,339 - [COUGHING] - Ohh! 1213 01:19:11,076 --> 01:19:12,745 [BANG] 1214 01:19:12,779 --> 01:19:20,285 ♪♪ 1215 01:19:20,319 --> 01:19:22,688 - Can you swim? - Yes. Yes. 1216 01:19:22,721 --> 01:19:24,356 - Okay, let's go! - No, Dad, I... 1217 01:19:24,389 --> 01:19:26,258 Dad, I can't go in the water, Dad! 1218 01:19:26,291 --> 01:19:30,062 - [SOBBING] I can't! - Gunner. Gunner. Gunner. 1219 01:19:30,095 --> 01:19:32,297 I'm gonna get you across. 1220 01:19:32,331 --> 01:19:35,067 Okay? Promise. 1221 01:19:35,100 --> 01:19:37,035 I'm gonna get you across. 1222 01:19:39,338 --> 01:19:40,672 Let's go! 1223 01:19:40,706 --> 01:19:45,677 ♪♪ 1224 01:19:45,711 --> 01:19:47,379 Get on my back. 1225 01:19:47,412 --> 01:19:48,748 Okay? 1226 01:19:48,781 --> 01:19:57,623 ♪♪ 1227 01:19:57,656 --> 01:20:06,498 ♪♪ 1228 01:20:06,532 --> 01:20:15,374 ♪♪ 1229 01:20:15,407 --> 01:20:24,249 ♪♪ 1230 01:20:24,283 --> 01:20:26,485 [VEHICLE APPROACHING] 1231 01:20:26,518 --> 01:20:31,791 ♪♪ 1232 01:20:31,824 --> 01:20:34,293 [BREATHING SHAKILY] 1233 01:20:37,629 --> 01:20:41,233 You're safe. 1234 01:20:41,266 --> 01:20:43,201 Mom. Ah! 1235 01:20:43,235 --> 01:20:46,271 [CRYING] Ah! Mom, I'm sorry. 1236 01:20:46,305 --> 01:20:48,841 - I'm so sorry. - [SIGHING] 1237 01:20:48,875 --> 01:20:52,311 I thought I could save you. Oh, I'm sorry. 1238 01:20:52,344 --> 01:20:54,546 Mom, I'm sorry. 1239 01:20:54,580 --> 01:20:57,482 It's okay, baby. 1240 01:20:57,516 --> 01:21:00,853 It's not your fault. 1241 01:21:00,887 --> 01:21:02,588 It's okay. 1242 01:21:02,621 --> 01:21:10,228 ♪♪ 1243 01:21:10,262 --> 01:21:17,737 ♪♪ 1244 01:21:17,770 --> 01:21:19,806 [LAUGHS WEAKLY] 1245 01:21:19,839 --> 01:21:28,848 ♪♪ 1246 01:21:28,881 --> 01:21:37,857 ♪♪ 1247 01:21:37,890 --> 01:21:46,899 ♪♪ 1248 01:21:46,933 --> 01:21:55,908 ♪♪ 1249 01:21:55,942 --> 01:22:04,917 ♪♪ 1250 01:22:04,951 --> 01:22:13,960 ♪♪ 1251 01:22:13,993 --> 01:22:15,928 [DOOR OPENS] 1252 01:22:18,430 --> 01:22:20,666 AMOS: Hey. What's that? 1253 01:22:20,699 --> 01:22:22,735 Oh, just... 1254 01:22:22,769 --> 01:22:25,237 something I found in the woods. 1255 01:22:26,973 --> 01:22:30,810 I got you something to say sorry for ruining your book. 1256 01:22:37,683 --> 01:22:39,284 [LATCHES CLICK] 1257 01:22:44,757 --> 01:22:46,525 [CHUCKLES] 1258 01:22:48,795 --> 01:22:50,662 What do you think? 1259 01:22:50,696 --> 01:22:52,631 Thanks, Dad, but, um... 1260 01:22:54,499 --> 01:22:56,002 I'm done with it. 1261 01:22:56,035 --> 01:22:57,636 What? 1262 01:22:59,772 --> 01:23:01,373 Why? 1263 01:23:08,346 --> 01:23:11,316 I just can't figure out the ending. 1264 01:23:11,349 --> 01:23:14,252 [CHUCKLES LIGHTLY] 1265 01:23:14,286 --> 01:23:18,290 It might take some time, but you'll figure it out. 1266 01:23:18,323 --> 01:23:21,894 "Detective Knox and the Missing Body" is a great story. 1267 01:23:25,297 --> 01:23:28,600 - Did you read it? - Yeah, I did. 1268 01:23:28,633 --> 01:23:30,335 I love it. It's amazing. 1269 01:23:30,368 --> 01:23:32,038 Story about a detective 1270 01:23:32,071 --> 01:23:36,843 trying to investigate what ended his own life. 1271 01:23:36,876 --> 01:23:38,978 You should stick with it. 1272 01:23:43,783 --> 01:23:46,351 Hey, Dad... 1273 01:23:46,384 --> 01:23:48,921 If you had to choose 1274 01:23:48,955 --> 01:23:54,459 between a short life with a lot of love in it and... 1275 01:23:54,493 --> 01:23:59,364 a very long life with no one left to love, 1276 01:23:59,397 --> 01:24:01,834 which one would you choose? 1277 01:24:05,972 --> 01:24:09,307 I would take a short life with your mom in it... 1278 01:24:11,844 --> 01:24:14,479 ...than a long one without her. 1279 01:24:19,718 --> 01:24:21,653 Me too. 1280 01:24:23,522 --> 01:24:30,529 ♪♪ 1281 01:24:30,562 --> 01:24:37,402 ♪♪ 1282 01:24:37,435 --> 01:24:39,071 Here come the burgers! 1283 01:24:39,105 --> 01:24:40,639 - Whoo! - Nice! 1284 01:24:40,672 --> 01:24:42,374 - [CHUCKLES] - Mmm. 1285 01:24:42,407 --> 01:24:44,342 Oh, these look good. 1286 01:24:46,378 --> 01:24:48,114 These look crispy. 1287 01:24:48,147 --> 01:24:50,883 Can I have extra cheese on mine? 1288 01:24:50,917 --> 01:24:54,386 I think we're all gonna need extra cheese. 1289 01:24:54,419 --> 01:24:56,621 Should've listened to Mom and kept the heat lower. 1290 01:24:56,655 --> 01:24:59,558 Think we should go vegan after this. 1291 01:24:59,591 --> 01:25:02,762 [LAUGHTER] 1292 01:25:02,795 --> 01:25:10,803 ♪♪ 1293 01:25:10,837 --> 01:25:18,878 ♪♪ 1294 01:25:18,911 --> 01:25:22,949 Dear God, thank you 1295 01:25:22,982 --> 01:25:27,053 for this very well done, crispy meal. 1296 01:25:27,086 --> 01:25:28,788 [CHUCKLES] 1297 01:25:28,821 --> 01:25:32,859 ♪♪ 1298 01:25:32,892 --> 01:25:35,427 And for this family. 1299 01:25:35,460 --> 01:25:44,536 ♪♪ 1300 01:25:44,569 --> 01:25:47,472 And for bringing Jo into our lives. 1301 01:25:47,505 --> 01:25:52,912 ♪♪ 1302 01:25:52,945 --> 01:25:56,883 [EXHALES DEEPLY] And... 1303 01:25:56,916 --> 01:26:01,419 For the blessing of loving each other, 1304 01:26:01,453 --> 01:26:05,925 every day that we have. 1305 01:26:05,958 --> 01:26:08,693 - Amen. - Amen. 1306 01:26:08,727 --> 01:26:16,869 ♪♪ 1307 01:26:20,139 --> 01:26:26,511 ♪ I am holding on, holding tight ♪ 1308 01:26:26,544 --> 01:26:29,782 ♪ Look where we are ♪ 1309 01:26:29,815 --> 01:26:35,988 ♪ Wrap your love around me, don't let go ♪ 1310 01:26:36,022 --> 01:26:40,659 ♪ You're not alone ♪ 1311 01:26:40,692 --> 01:26:45,097 ♪ Questions, doubts, and fears, wondering if I'm near ♪ 1312 01:26:45,131 --> 01:26:49,068 ♪ I'll never let go ♪ 1313 01:26:49,101 --> 01:26:53,739 ♪ I am holding my son ♪ 1314 01:26:53,773 --> 01:26:58,576 ♪ Till this life is done ♪ 1315 01:26:58,610 --> 01:27:04,951 ♪ There is nothing left to separate us now ♪ 1316 01:27:04,984 --> 01:27:08,220 ♪ We're almost home ♪ 1317 01:27:08,254 --> 01:27:14,526 ♪ I am holding my son ♪ 1318 01:27:17,229 --> 01:27:21,700 ♪ Holdin', holdin' ♪ 1319 01:27:21,734 --> 01:27:25,972 ♪ Holdin', holdin' ♪ 1320 01:27:26,005 --> 01:27:31,676 ♪ Holdin', holdin', holdin' ♪ 1321 01:27:31,710 --> 01:27:34,780 ♪ Oh, oh, oh, holdin' on ♪ 1322 01:27:34,814 --> 01:27:40,286 ♪ You have so much life to live, my boy ♪ 1323 01:27:40,319 --> 01:27:43,588 ♪ So much to learn ♪ 1324 01:27:43,621 --> 01:27:49,095 ♪ Run fast, fly high, laugh hard, give your all ♪ 1325 01:27:49,128 --> 01:27:52,198 ♪ Your all ♪ 1326 01:27:52,231 --> 01:27:56,534 - ♪ I am holding my son ♪ - ♪ Holding my son ♪ 1327 01:27:56,568 --> 01:28:00,840 - ♪ Till this life is done ♪ - ♪ Life is done ♪ 1328 01:28:00,873 --> 01:28:06,879 ♪ There is nothing left to separate us now ♪ 1329 01:28:06,912 --> 01:28:09,782 ♪ We're almost home ♪ 1330 01:28:09,815 --> 01:28:14,086 ♪ Holdin', holdin' ♪ 1331 01:28:14,120 --> 01:28:18,590 ♪ Holdin', holdin' ♪ 1332 01:28:18,623 --> 01:28:24,096 ♪ Holdin', holdin', holdin' ♪ 1333 01:28:24,130 --> 01:28:27,733 ♪ Oh, oh, oh, oh, holdin' on ♪ 1334 01:28:27,767 --> 01:28:31,337 [RIC HASSANI FT. MUMBA YACHI "SWEET MOTHER" PLAYS] 1335 01:28:31,370 --> 01:28:36,175 ♪ Oh, yeah ♪ 1336 01:28:36,208 --> 01:28:40,678 ♪ Ay yo ♪ 1337 01:28:40,712 --> 01:28:42,647 ♪ Oh, yeah ♪ 1338 01:28:46,052 --> 01:28:48,087 ♪ You're like the sunlight ♪ 1339 01:28:48,120 --> 01:28:50,655 ♪ Oh, my lady ♪ 1340 01:28:50,688 --> 01:28:52,724 ♪ You give me goosebumps ♪ 1341 01:28:52,758 --> 01:28:55,227 ♪ When you walk my way ♪ 1342 01:28:55,261 --> 01:28:57,296 ♪ I never know how ♪ 1343 01:28:57,329 --> 01:28:59,899 ♪ You do the things you do to me ♪ 1344 01:28:59,932 --> 01:29:01,967 ♪ That make me lose it ♪ 1345 01:29:02,001 --> 01:29:04,036 ♪ Oh, my cutie ♪ 1346 01:29:04,070 --> 01:29:06,272 ♪ Oh, my girl, you look so fine ♪ 1347 01:29:06,305 --> 01:29:08,706 ♪ And I love the way you wine ♪ 1348 01:29:08,741 --> 01:29:10,943 ♪ Spend my money, spend my time ♪ 1349 01:29:10,976 --> 01:29:13,879 ♪ I will buy you all designer, ay yo ♪ 1350 01:29:13,913 --> 01:29:15,781 ♪ My cutie pie ♪ 1351 01:29:15,815 --> 01:29:17,850 ♪ I don't wanna see you cry ♪ 1352 01:29:17,883 --> 01:29:20,086 ♪ My number one woman in my life ♪ 1353 01:29:20,119 --> 01:29:23,889 ♪ And you know that you remind me of my mum ♪ 1354 01:29:23,923 --> 01:29:25,257 ♪ Sweet mother ♪ 1355 01:29:25,291 --> 01:29:27,326 ♪ Love me like no other ♪ 1356 01:29:27,359 --> 01:29:29,862 ♪ My mama, sweet mother ♪ 1357 01:29:29,895 --> 01:29:32,932 ♪ Nobody like my mama, ay yo ♪ 1358 01:29:32,965 --> 01:29:34,666 ♪ She suffer ♪ 1359 01:29:34,699 --> 01:29:36,735 ♪ Say make I no bother ♪ 1360 01:29:36,769 --> 01:29:39,138 ♪ My mama, sweet mother ♪ 1361 01:29:39,171 --> 01:29:41,740 ♪ Love me like no other, ay yo ♪ 1362 01:29:41,774 --> 01:29:44,844 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1363 01:29:44,877 --> 01:29:52,318 ♪♪ 1364 01:29:52,351 --> 01:29:59,959 ♪♪ 1365 01:29:59,992 --> 01:30:01,861 ♪ My sugar pumpkin ♪ 1366 01:30:01,894 --> 01:30:04,263 ♪ You're so sweet ♪ 1367 01:30:04,296 --> 01:30:06,332 ♪ My tomato popcorn ♪ 1368 01:30:06,365 --> 01:30:09,034 ♪ Girl of my dreams ♪ 1369 01:30:09,068 --> 01:30:11,103 ♪ My choco milo ♪ 1370 01:30:11,137 --> 01:30:13,671 ♪ You know you mean the world to me ♪ 1371 01:30:13,705 --> 01:30:15,741 ♪ And I'll never let go ♪ 1372 01:30:15,774 --> 01:30:17,977 ♪ Oh, my cutie ♪ 1373 01:30:18,010 --> 01:30:20,045 ♪ Oh, my girl, you look so fine ♪ 1374 01:30:20,079 --> 01:30:22,281 ♪ And I love the way you wine ♪ 1375 01:30:22,314 --> 01:30:24,884 ♪ Spend my money, spend my time ♪ 1376 01:30:24,917 --> 01:30:27,987 ♪ I will buy you all designer, ay yo ♪ 1377 01:30:28,020 --> 01:30:29,355 ♪ My cutie pie ♪ 1378 01:30:29,388 --> 01:30:31,423 ♪ I don't wanna see you cry ♪ 1379 01:30:31,457 --> 01:30:34,026 ♪ My number one woman in my life ♪ 1380 01:30:34,059 --> 01:30:37,463 ♪ And you know that you remind me of my mum ♪ 1381 01:30:37,496 --> 01:30:39,198 ♪ Sweet mother ♪ 1382 01:30:39,231 --> 01:30:41,267 ♪ Love me like no other ♪ 1383 01:30:41,300 --> 01:30:43,701 ♪ My mama, sweet mother ♪ 1384 01:30:43,736 --> 01:30:46,805 ♪ Nobody like my mama, ay yo ♪ 1385 01:30:46,839 --> 01:30:48,340 ♪ She suffer ♪ 1386 01:30:48,374 --> 01:30:50,409 ♪ Say make I no bother ♪ 1387 01:30:50,442 --> 01:30:53,012 ♪ My mama, sweet mother ♪ 1388 01:30:53,045 --> 01:30:56,782 ♪ Love me like no other, ay yo ♪ 1389 01:30:56,815 --> 01:30:59,885 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1390 01:30:59,919 --> 01:31:07,893 ♪♪ 1391 01:31:07,927 --> 01:31:15,868 ♪♪ 1392 01:31:15,901 --> 01:31:23,909 ♪♪ 1393 01:31:24,016 --> 01:31:26,164 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 89168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.