All language subtitles for The.Scoundrels.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,040 --> 00:00:30,370 Ray has scored 36 points in the game... 2 00:00:30,470 --> 00:00:33,710 It's the 13th game that he has scored more than 30 points. 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,870 His performance can only be described as ''incredible''. 4 00:00:35,970 --> 00:00:36,810 Have I lost? 5 00:00:40,770 --> 00:00:42,470 Didn't I work hard enough? 6 00:00:45,110 --> 00:00:47,040 No matter how hard I work, 7 00:00:48,210 --> 00:00:50,040 why do I always get the same result? 8 00:00:52,210 --> 00:00:54,470 ls it really that difficult for me 9 00:00:55,440 --> 00:00:57,210 to change my fate? 10 00:01:17,710 --> 00:01:19,470 What on earth am I doing? 11 00:01:20,540 --> 00:01:23,010 Why did I end up like this? 12 00:01:24,240 --> 00:01:26,370 Do I have no choice but give up? 13 00:01:27,240 --> 00:01:29,110 I don't want to give up just yet. 14 00:01:29,440 --> 00:01:32,640 I can't give up... 15 00:01:33,300 --> 00:01:37,040 I can't give up... 16 00:02:05,210 --> 00:02:06,810 Watch out, everyone! 17 00:02:06,870 --> 00:02:08,640 The thieves have a new way of stealing cars. 18 00:02:08,700 --> 00:02:10,340 A GPS tracker like this 19 00:02:10,440 --> 00:02:12,170 is turned into a magnet 20 00:02:12,240 --> 00:02:13,370 by battery and 21 00:02:13,470 --> 00:02:15,470 used to stick to metal. 22 00:02:15,540 --> 00:02:17,970 Dozens of keys to luxurious cars 23 00:02:18,040 --> 00:02:19,540 are found to have been copied. 24 00:02:19,640 --> 00:02:22,770 The thieves use the GPS trackers 25 00:02:22,840 --> 00:02:24,570 to trace the cars and steal them. 26 00:04:02,370 --> 00:04:03,470 Welcome. 27 00:04:05,810 --> 00:04:06,870 What are you doing in here? 28 00:04:06,970 --> 00:04:08,340 I've come to get my money! 29 00:04:09,170 --> 00:04:10,210 This. 30 00:04:10,310 --> 00:04:11,370 Give it to Kuro. 31 00:04:43,140 --> 00:04:44,140 Kuro. 32 00:04:44,810 --> 00:04:45,570 Ray. 33 00:04:45,670 --> 00:04:46,910 Long time no see! 34 00:04:57,340 --> 00:04:58,810 My money for this month's work... 35 00:05:05,970 --> 00:05:07,910 2000 dollars? Not even enough for my rent! 36 00:05:08,240 --> 00:05:09,540 Count yourself lucky to have two thousand! 37 00:05:09,640 --> 00:05:11,140 Your performance is bad. 38 00:05:14,870 --> 00:05:15,770 But my scooter is broken again. 39 00:05:15,840 --> 00:05:16,970 I need to repair it! 40 00:05:17,040 --> 00:05:18,910 How can I go about my job without a scooter?! 41 00:05:23,570 --> 00:05:24,540 Come. 42 00:05:24,640 --> 00:05:26,340 Need money for repairing your scooter? 43 00:05:26,440 --> 00:05:27,110 There is an idiot over there. 44 00:05:27,170 --> 00:05:29,470 He keeps going after having lost a fortune. 45 00:05:29,540 --> 00:05:31,910 If you want to play, I'll give you the chips. 46 00:05:37,770 --> 00:05:40,470 Maybe you'll win a new scooter and change your fate! 47 00:05:49,670 --> 00:05:50,470 I'm in! 48 00:05:52,970 --> 00:05:53,810 Time. 49 00:05:58,540 --> 00:05:59,370 All in. 50 00:06:00,310 --> 00:06:01,110 Call! 51 00:06:01,170 --> 00:06:02,470 Show your cards. 52 00:06:03,700 --> 00:06:04,540 Two Aces. 53 00:06:08,670 --> 00:06:09,970 Straight Flush. 54 00:06:10,040 --> 00:06:11,240 YES. 55 00:06:11,570 --> 00:06:12,570 Here is your share! 56 00:06:12,670 --> 00:06:13,910 You're lucky! 57 00:06:14,010 --> 00:06:15,310 Thanks. 58 00:06:19,570 --> 00:06:20,570 Ray... 59 00:06:22,110 --> 00:06:23,540 How about the ten-thousand chips? 60 00:06:28,140 --> 00:06:29,470 Have two thousand for now. 61 00:06:29,540 --> 00:06:31,110 I'll pay back the rest next time. 62 00:06:32,640 --> 00:06:33,540 Your wallet. 63 00:06:47,440 --> 00:06:48,340 Don't touch my watch. 64 00:06:48,440 --> 00:06:49,310 Ray, what are you doing? 65 00:06:56,810 --> 00:06:58,810 Hey, it's okay. 66 00:07:05,340 --> 00:07:06,170 Ray. 67 00:07:07,010 --> 00:07:08,210 Stop messing around. 68 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 Ray. 69 00:07:41,810 --> 00:07:43,170 Highest scoring player... 70 00:07:44,200 --> 00:07:46,910 what is the biggest taboo when doing business? 71 00:07:48,440 --> 00:07:49,870 Breaking the rules! 72 00:07:57,970 --> 00:08:00,910 ls your watch worth a bomb? 73 00:08:02,040 --> 00:08:03,570 Give me my watch back. 74 00:08:04,770 --> 00:08:06,770 I'll try to pay you back... 75 00:08:06,840 --> 00:08:08,040 Pay me back? 76 00:08:08,670 --> 00:08:10,240 Back to work! 77 00:08:10,340 --> 00:08:12,470 Highest-scoring player in three success seasons. 78 00:08:17,470 --> 00:08:18,810 Hey, Mr. Koeng. 79 00:08:18,870 --> 00:08:21,110 Fine, no problem! 80 00:08:25,200 --> 00:08:27,540 Ray has scored 36 points in the game. 81 00:08:27,640 --> 00:08:30,840 It's the 13th game that he has scored more than 30 points. 82 00:08:30,900 --> 00:08:33,170 His performance can only be described as ''incredible''. 83 00:08:33,240 --> 00:08:34,770 530/0 in field goals. 84 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 450/0 in three-point field goals. 85 00:08:36,710 --> 00:08:39,140 He's in the 1st and 3rd place. 86 00:08:39,210 --> 00:08:41,310 The players are pushing each other. 87 00:08:41,370 --> 00:08:43,370 It seems that when Li was defending, 88 00:08:43,470 --> 00:08:44,770 he hooked Ray's arm. 89 00:08:44,840 --> 00:08:46,170 Wow! The referee calls foul. 90 00:08:46,240 --> 00:08:48,640 Ray is losing control over himself. 91 00:08:48,710 --> 00:08:51,110 I think the technical foul is a bit controversial. 92 00:08:51,540 --> 00:08:53,870 The game has gone out of control. 93 00:08:53,970 --> 00:08:55,770 It's the biggest conflict in ten years. 94 00:08:55,840 --> 00:08:57,670 He rushes up to the audience. 95 00:08:57,770 --> 00:09:00,310 It reminds us of the Pacers-Pistons brawl. 96 00:09:03,470 --> 00:09:04,470 Can you play or not? 97 00:09:04,540 --> 00:09:05,540 Get down! 98 00:09:07,010 --> 00:09:08,370 He was the highest-scoring player in three years. 99 00:09:08,470 --> 00:09:11,110 The reputation of the former MVP basketball player 100 00:09:11,170 --> 00:09:13,370 Ray was ruined after the fight. 101 00:09:13,470 --> 00:09:14,870 Former professional basketball player Ray 102 00:09:14,970 --> 00:09:16,640 is rumored to have financial problems 103 00:09:16,710 --> 00:09:18,240 after he ended his career a few years ago. 104 00:09:18,340 --> 00:09:20,540 According to his former teammate... 105 00:09:20,640 --> 00:09:22,210 He has not contacted anyone since... 106 00:09:22,300 --> 00:09:23,970 They said he even joined a criminal gang... 107 00:10:13,210 --> 00:10:14,370 Freeze! 108 00:10:17,110 --> 00:10:18,170 Freeze! 109 00:10:28,970 --> 00:10:30,310 Freeze! 110 00:10:45,470 --> 00:10:46,170 Drive! 111 00:10:46,240 --> 00:10:47,110 Drive, quick! 112 00:10:52,300 --> 00:10:54,870 The raincoat robber shows up again, 113 00:10:54,970 --> 00:10:56,170 using the same method... 114 00:10:56,240 --> 00:10:57,210 The robber seized the chance 115 00:10:57,300 --> 00:10:59,310 in the thundershower. 116 00:10:59,370 --> 00:11:01,670 He shot and wounded two security guards. 117 00:11:01,770 --> 00:11:03,240 It's estimated that five million dollars are lost. 118 00:11:03,340 --> 00:11:04,370 The raincoat robber shoots his victims 119 00:11:04,470 --> 00:11:06,470 at their legs, 120 00:11:06,540 --> 00:11:07,870 never at the vital organs. 121 00:11:07,970 --> 00:11:09,540 Are you saying that he's a robber with a kind heart? 122 00:11:09,640 --> 00:11:10,340 Of course not. 123 00:11:10,440 --> 00:11:12,140 If he aims precisely at the victims' legs each time, 124 00:11:12,210 --> 00:11:13,470 it means he's a good shooter. 125 00:11:13,540 --> 00:11:15,010 Since he was wearing a helmet 126 00:11:15,110 --> 00:11:16,040 and a raincoat, 127 00:11:16,140 --> 00:11:17,540 it's hard to see his face. 128 00:11:17,670 --> 00:11:18,840 While running away from the police, 129 00:11:18,900 --> 00:11:20,670 the raincoat robber not only took the car 130 00:11:20,770 --> 00:11:22,240 but kidnapped the female driver inside. 131 00:11:22,340 --> 00:11:24,340 However, as a result of the bad weather, 132 00:11:24,440 --> 00:11:27,110 the registration number and the identity of the driver 133 00:11:33,110 --> 00:11:35,040 He'll be discharged in a week. 134 00:11:35,140 --> 00:11:38,770 Please remind him to come back for physiotherapy. 135 00:11:38,840 --> 00:11:40,310 Thank you, Doc. 136 00:11:40,370 --> 00:11:41,210 No problem. 137 00:11:50,170 --> 00:11:51,470 Having a busy day? 138 00:11:56,570 --> 00:11:57,970 Hey, the part-time job you mentioned yesterday... 139 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 Too late! 140 00:11:59,140 --> 00:12:00,640 They've found someone. 141 00:12:01,570 --> 00:12:03,210 Oh, forget it then. 142 00:12:03,300 --> 00:12:04,440 Doesn't matter. 143 00:12:11,240 --> 00:12:12,640 Where is your watch? 144 00:12:13,470 --> 00:12:14,540 You pawned it? 145 00:12:14,640 --> 00:12:16,470 It's raining. I don't want to ruin it. 146 00:12:17,900 --> 00:12:19,670 It's waterproof! 147 00:12:21,770 --> 00:12:23,140 Well, I didn't lose it! 148 00:12:23,210 --> 00:12:24,140 Don't worry. 149 00:12:25,470 --> 00:12:27,370 It was the same when you were a player. 150 00:12:27,470 --> 00:12:30,140 You lost your gear soon after I gave it to you... 151 00:12:30,800 --> 00:12:32,870 So I could keep coming to see you. 152 00:12:34,040 --> 00:12:35,770 You don't have to coach the players today? 153 00:12:35,840 --> 00:12:37,110 I don't have to coach them anymore. 154 00:12:37,170 --> 00:12:38,040 Why not? 155 00:12:38,470 --> 00:12:40,340 I'm a genius 156 00:12:40,440 --> 00:12:42,240 and they can never learn how to play like me! 157 00:12:42,900 --> 00:12:45,310 Mr. Genius, how did your leg get injured? 158 00:12:45,770 --> 00:12:47,540 It's okay. -You got in a fight again? 159 00:12:48,300 --> 00:12:50,470 No! You sound as if I did nothing but fight. 160 00:12:50,570 --> 00:12:52,540 You really love making trouble! 161 00:12:52,640 --> 00:12:54,210 Would you like to go to the restaurant 162 00:12:54,300 --> 00:12:56,010 you said you wanted to go last time? 163 00:12:56,340 --> 00:12:57,910 I've booked a table for tonight! 164 00:12:58,010 --> 00:12:59,470 Since you've booked a table, why asking me? 165 00:12:59,540 --> 00:13:00,840 You want me to take you out to dinner? 166 00:13:00,900 --> 00:13:02,440 Well, no. 167 00:13:03,710 --> 00:13:04,710 But I would like to borrow... 168 00:13:04,800 --> 00:13:06,470 I knew it. 169 00:13:06,900 --> 00:13:08,110 No! 170 00:13:08,170 --> 00:13:10,140 I just need to borrow the scooter! Please... 171 00:13:10,210 --> 00:13:11,540 My scooter is broken. 172 00:13:12,470 --> 00:13:13,710 Don't forget to pick me up! 173 00:13:52,040 --> 00:13:52,870 Whoa! 174 00:13:58,010 --> 00:13:59,140 The wiper is broken? 175 00:14:00,540 --> 00:14:01,710 ls this your car? 176 00:14:04,040 --> 00:14:05,370 I can manage it. 177 00:14:05,470 --> 00:14:06,470 I can fix it myself. 178 00:14:06,570 --> 00:14:07,470 Thanks. 179 00:14:09,170 --> 00:14:10,710 Why are you still issuing tickets at this hour? 180 00:14:11,640 --> 00:14:12,970 I almost finish. 181 00:14:13,710 --> 00:14:16,040 Isn't it free to park here after eight in the evening? 182 00:14:16,470 --> 00:14:18,210 Now it's after nine. 183 00:14:56,370 --> 00:14:57,310 Get in the car. 184 00:15:04,370 --> 00:15:05,340 Get in! 185 00:15:12,110 --> 00:15:12,910 Drive! 186 00:15:38,110 --> 00:15:38,910 Drive! 187 00:15:47,470 --> 00:15:49,310 I really have no money! 188 00:15:52,370 --> 00:15:54,040 Did I say I want to rob you? 189 00:15:55,210 --> 00:15:56,810 Then why did you catch me? 190 00:15:58,340 --> 00:15:59,540 Take her to the hospital first. 191 00:16:02,010 --> 00:16:02,840 Yes. 192 00:16:02,970 --> 00:16:04,970 I know where the nearest hospital is. 193 00:16:05,040 --> 00:16:06,810 Did I say we're driving her to the hospital, 194 00:16:06,870 --> 00:16:07,970 you car thief? 195 00:16:08,900 --> 00:16:09,770 I'm not a car thief. 196 00:16:09,840 --> 00:16:11,010 I don't steal cars. 197 00:16:11,110 --> 00:16:12,570 Call an ambulance. 198 00:16:13,300 --> 00:16:14,870 You can use my mobile. 199 00:16:18,770 --> 00:16:19,770 Make a call! 200 00:16:22,570 --> 00:16:24,440 Hey, why are you still here? 201 00:16:25,170 --> 00:16:26,370 I'm waiting for a friend. 202 00:16:26,470 --> 00:16:27,470 I see. 203 00:16:27,570 --> 00:16:28,810 Bye! 204 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 Careful. 205 00:16:36,540 --> 00:16:38,010 If she dies, you'll be held responsible. 206 00:16:38,470 --> 00:16:40,210 I'm being really careful. 207 00:16:41,370 --> 00:16:42,870 Or do it yourself. 208 00:16:48,640 --> 00:16:49,670 Back into the car. 209 00:16:49,770 --> 00:16:50,670 I need to go back to the car? 210 00:16:50,770 --> 00:16:51,670 Get in the car. 211 00:16:58,840 --> 00:16:59,870 Ray! 212 00:17:02,170 --> 00:17:03,140 Get in the car. 213 00:17:04,800 --> 00:17:05,640 Hello? 214 00:17:19,010 --> 00:17:20,370 All done? 215 00:17:20,470 --> 00:17:21,310 She's gone. 216 00:17:22,170 --> 00:17:24,470 I've got something very important to do. Can you let me go? 217 00:17:24,570 --> 00:17:25,670 You'll call the police. 218 00:17:26,170 --> 00:17:26,800 No. 219 00:17:26,870 --> 00:17:28,440 I promise I won't call the police. 220 00:17:28,870 --> 00:17:30,370 I don't even know your name. 221 00:17:30,470 --> 00:17:31,470 My name is Ben. 222 00:17:31,570 --> 00:17:32,670 Now you know. 223 00:17:34,470 --> 00:17:35,710 Mr. Ben... 224 00:17:35,800 --> 00:17:37,170 Why are you keeping me? 225 00:17:37,240 --> 00:17:39,040 I really can't help you with anything. 226 00:17:39,840 --> 00:17:41,170 Get me a car. 227 00:17:44,040 --> 00:17:46,010 Take me to your company to buy a car. 228 00:17:49,010 --> 00:17:50,910 I'll give you more after I get a car. 229 00:17:57,470 --> 00:17:58,810 Well, it's not that far. 230 00:18:15,370 --> 00:18:16,240 Don't get onto the bridge. 231 00:18:16,340 --> 00:18:17,710 Take the road underneath it. 232 00:18:18,300 --> 00:18:19,570 It's just over the bridge! 233 00:18:19,670 --> 00:18:21,340 You often get stopped by the police on the bridge. 234 00:18:27,670 --> 00:18:29,470 Fuck! 235 00:18:29,540 --> 00:18:30,370 Slow down. 236 00:18:30,470 --> 00:18:31,810 Take your uniform off. 237 00:18:32,300 --> 00:18:33,470 Put on the seat belt. 238 00:18:35,770 --> 00:18:36,910 Don't you dare play any tricks! 239 00:18:37,010 --> 00:18:38,910 I'll drag you with me if I'm caught. 240 00:18:39,240 --> 00:18:40,910 We're in it together. 241 00:18:44,240 --> 00:18:45,310 Stop the car. 242 00:18:53,470 --> 00:18:54,840 Stop the engine. 243 00:19:00,440 --> 00:19:01,840 Your name is Ray? 244 00:19:03,670 --> 00:19:05,310 The basketball player? 245 00:19:08,670 --> 00:19:09,910 It's really you! 246 00:19:10,140 --> 00:19:11,340 I gave up long ago. 247 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 Well, such a pity. 248 00:19:13,710 --> 00:19:15,010 Your friend... 249 00:19:15,340 --> 00:19:16,570 Wake him up. 250 00:19:20,870 --> 00:19:22,110 ls he drunk? 251 00:19:22,170 --> 00:19:23,710 No, he isn't drunk. 252 00:19:23,800 --> 00:19:25,710 He's not feeling well. 253 00:19:25,800 --> 00:19:26,370 I'm taking him to the hospital. 254 00:19:26,470 --> 00:19:27,970 Your friend's ID? 255 00:19:31,840 --> 00:19:33,570 ID? 256 00:19:42,570 --> 00:19:43,840 Whose car is it? 257 00:19:43,910 --> 00:19:44,840 This car? 258 00:19:44,910 --> 00:19:45,810 Yeah. 259 00:19:46,840 --> 00:19:48,140 It's a friend's car. 260 00:19:50,040 --> 00:19:51,440 The vehicle registration. 261 00:19:54,540 --> 00:19:55,640 Wait a second. 262 00:20:03,540 --> 00:20:06,040 If they want to see my ID, just drive off. 263 00:20:06,140 --> 00:20:07,910 No! You lost your mind? 264 00:20:09,440 --> 00:20:11,170 Then you had better pray that I get caught. 265 00:20:11,240 --> 00:20:12,710 Stop me running away. 266 00:20:12,800 --> 00:20:14,170 If I manage to escape, 267 00:20:14,240 --> 00:20:15,470 I won't hurt you. 268 00:20:15,540 --> 00:20:17,140 But I'll hurt your family 269 00:20:17,210 --> 00:20:19,570 and the woman who kept calling you just now. 270 00:20:29,100 --> 00:20:29,870 The car is fine. 271 00:20:29,970 --> 00:20:31,010 You can go now. 272 00:20:31,370 --> 00:20:33,640 Thanks. -Got it. Understood! 273 00:20:34,770 --> 00:20:36,370 Hey, wait, wait! Stop the engine. 274 00:20:37,140 --> 00:20:38,340 Sir, we've got a problem. 275 00:20:39,240 --> 00:20:40,340 Open the boot. 276 00:20:40,800 --> 00:20:42,170 Okay, let me see. 277 00:20:43,770 --> 00:20:44,970 Get off the car. 278 00:20:45,040 --> 00:20:46,570 All units, come help! 279 00:20:46,670 --> 00:20:47,710 Copy that. Over! 280 00:20:48,340 --> 00:20:49,370 Drive! 281 00:20:49,470 --> 00:20:49,970 What are you doing? 282 00:20:50,040 --> 00:20:50,840 I ask you to drive! 283 00:20:50,910 --> 00:20:51,540 We're breaking the law! 284 00:20:51,640 --> 00:20:52,840 What? -Turn the engine off. 285 00:20:52,910 --> 00:20:53,640 Slam on the accelerator! 286 00:20:53,710 --> 00:20:54,540 Drive! 287 00:20:57,210 --> 00:20:59,910 STOP! 288 00:21:05,210 --> 00:21:06,670 Wanna catch me? 289 00:21:06,770 --> 00:21:08,340 What on earth is going on? 290 00:21:08,440 --> 00:21:10,010 What did you do? 291 00:21:10,100 --> 00:21:11,540 Just take me to get a car. 292 00:21:11,640 --> 00:21:13,240 You don't need to know about other things. 293 00:21:27,640 --> 00:21:28,670 What are you doing in here? 294 00:21:28,770 --> 00:21:30,170 To buy a car. 295 00:21:31,010 --> 00:21:32,370 You want to buy a car? 296 00:21:34,770 --> 00:21:35,710 Go ask the boss. 297 00:21:57,370 --> 00:21:58,710 I've brought you business. 298 00:21:58,800 --> 00:22:00,010 Give me my watch back. 299 00:22:00,440 --> 00:22:01,670 Go ask the boss yourself. 300 00:22:04,570 --> 00:22:05,640 Boss, 301 00:22:08,540 --> 00:22:09,840 this guy is looking for a car... 302 00:22:10,800 --> 00:22:11,640 Sit. 303 00:22:24,100 --> 00:22:25,310 Here is an empty chair. 304 00:22:28,210 --> 00:22:30,470 You've brought a customer to me?! 305 00:22:30,570 --> 00:22:31,540 Well, no... 306 00:22:31,640 --> 00:22:32,240 I want... 307 00:22:32,340 --> 00:22:34,040 What kind of car are you looking for? 308 00:22:34,470 --> 00:22:35,840 Boss, give me a car that can... 309 00:22:35,910 --> 00:22:37,470 Just call me Freddie. 310 00:22:39,140 --> 00:22:40,140 Freddie. 311 00:22:41,040 --> 00:22:42,140 Mr. Freddie. 312 00:22:42,370 --> 00:22:43,910 I need a car that I can run business with. 313 00:22:44,010 --> 00:22:45,170 What goods will it carry? 314 00:22:45,240 --> 00:22:46,110 Cash. 315 00:22:49,100 --> 00:22:50,440 I'm running a big business. 316 00:22:54,170 --> 00:22:55,970 Your friend is somebody. 317 00:22:56,040 --> 00:22:57,010 Yeah? 318 00:22:57,470 --> 00:22:58,540 So can I have my watch back? 319 00:22:58,640 --> 00:23:00,470 I'll go get whichever car he wants. 320 00:23:01,470 --> 00:23:02,770 Sit down. 321 00:23:04,300 --> 00:23:06,240 It looks that I've come to the right place. 322 00:23:08,470 --> 00:23:09,370 We come from the same place! 323 00:23:09,470 --> 00:23:10,540 Good, we're from the same place! 324 00:23:10,640 --> 00:23:12,470 I lived there for a year or two. 325 00:23:12,570 --> 00:23:14,140 Who laundered it for you before? 326 00:23:14,210 --> 00:23:14,870 Master Kuei. 327 00:23:14,970 --> 00:23:16,310 He works for me. 328 00:23:16,370 --> 00:23:17,310 You know each other? 329 00:23:17,370 --> 00:23:18,340 Willy. 330 00:23:18,440 --> 00:23:21,210 He started only two years ago. Not very reliable. 331 00:23:21,300 --> 00:23:21,910 Ming? 332 00:23:22,010 --> 00:23:24,170 That bastard is a con man! 333 00:23:24,710 --> 00:23:25,870 You can never trust him. 334 00:23:25,970 --> 00:23:28,040 If you know each other, just sell him the car. 335 00:23:28,770 --> 00:23:30,640 Actually, I've heard of you. 336 00:23:31,570 --> 00:23:33,340 It's very nice to meet you. 337 00:23:33,440 --> 00:23:34,240 True. 338 00:23:35,470 --> 00:23:36,540 Let me make it clear. 339 00:23:37,240 --> 00:23:38,910 I won't take it if the cylinder size is 340 00:23:39,010 --> 00:23:39,970 too small. 341 00:23:40,040 --> 00:23:41,570 It won't do if the cylinder size is too small either. 342 00:23:41,670 --> 00:23:43,040 So he wants a big car, right? 343 00:23:43,140 --> 00:23:45,370 I won't do it if it's 344 00:23:45,470 --> 00:23:46,370 too dangerous or troublesome. 345 00:23:46,470 --> 00:23:47,640 Absolutely no problem. 346 00:23:47,710 --> 00:23:49,110 If there is no problem, let's cut a deal! 347 00:23:49,170 --> 00:23:50,170 We got a new RV last week. 348 00:23:50,240 --> 00:23:51,710 Of course, it sounds good! 349 00:23:51,800 --> 00:23:53,110 Sure! 350 00:23:53,170 --> 00:23:54,170 Happy collaboration! 351 00:23:54,240 --> 00:23:55,340 Cheers! 352 00:23:55,440 --> 00:23:55,910 Drink tea. 353 00:23:56,010 --> 00:23:56,710 Have tea. 354 00:23:56,800 --> 00:23:57,840 Here. 355 00:23:57,910 --> 00:23:58,810 Thank you! 356 00:23:59,840 --> 00:24:00,670 So which car do you want? 357 00:24:00,770 --> 00:24:01,570 ls Puer okay with you? 358 00:24:01,670 --> 00:24:02,470 Good! 359 00:24:03,770 --> 00:24:06,340 So rare someone can drink tea with me. 360 00:24:06,440 --> 00:24:07,570 What kind of tea is it? 361 00:24:08,440 --> 00:24:09,470 Premium puer tea. 362 00:24:09,570 --> 00:24:10,470 Oh, great. 363 00:24:10,570 --> 00:24:12,040 Puer is good. 364 00:24:31,910 --> 00:24:35,710 I asked a friend to bring it from Hong Kong! 365 00:24:43,300 --> 00:24:44,470 Excuse me. 366 00:24:44,570 --> 00:24:46,370 I need to sort things out. 367 00:24:46,470 --> 00:24:47,370 OK. 368 00:24:47,470 --> 00:24:48,100 Help yourself! 369 00:24:48,170 --> 00:24:49,240 Make yourself home. 370 00:24:49,340 --> 00:24:50,470 He'll keep me company. 371 00:24:59,770 --> 00:25:00,910 You're not the man 372 00:25:05,100 --> 00:25:06,240 reported in the news, are you'? 373 00:25:18,140 --> 00:25:18,710 Forget it! 374 00:25:18,800 --> 00:25:19,840 It's none of my business. 375 00:25:19,910 --> 00:25:20,710 You've almost agreed on the car. 376 00:25:20,800 --> 00:25:21,470 I'm off! 377 00:25:21,540 --> 00:25:23,810 It's not a question of letting you go or not. 378 00:25:26,770 --> 00:25:28,010 What do you mean? 379 00:25:29,100 --> 00:25:30,170 So they've heard of 380 00:25:31,800 --> 00:25:32,870 what happened to us just now. 381 00:25:32,970 --> 00:25:34,540 I don't know how they'll react. 382 00:25:34,640 --> 00:25:35,840 What reaction? 383 00:25:35,910 --> 00:25:37,170 It's you who robbed the bank. 384 00:25:37,240 --> 00:25:38,240 I've got nothing to do with it. 385 00:25:38,340 --> 00:25:39,340 Idiot! 386 00:25:39,440 --> 00:25:40,240 You brought me here. 387 00:25:40,340 --> 00:25:41,470 Now we're in the same boat. 388 00:25:41,540 --> 00:25:43,440 You thought I came to buy a car? 389 00:25:43,910 --> 00:25:45,670 What on earth did you talk about? 390 00:25:46,140 --> 00:25:47,640 Money laundry. Idiot! 391 00:25:48,340 --> 00:25:48,970 Laundry... 392 00:25:49,040 --> 00:25:50,570 Why didn't you make it clear? Fuck! 393 00:25:50,670 --> 00:25:52,870 You'll really get me killed. 394 00:25:53,770 --> 00:25:55,540 I bet Aniki thinks I'm messing with him! 395 00:25:55,640 --> 00:25:57,040 Get a car key. 396 00:25:57,370 --> 00:25:59,240 How on earth would I have a car key? 397 00:25:59,340 --> 00:26:00,370 How can you be so stupid? 398 00:26:00,470 --> 00:26:01,310 You're in a scrapyard! 399 00:26:01,370 --> 00:26:02,370 There must be keys in here! 400 00:26:02,470 --> 00:26:03,340 Go. 401 00:26:10,570 --> 00:26:12,140 The boss says no deal. 402 00:26:12,210 --> 00:26:13,240 Get the car out. 403 00:26:16,100 --> 00:26:17,140 Okay. 404 00:26:18,140 --> 00:26:19,140 You stay. 405 00:26:20,840 --> 00:26:22,470 Well, no, I really don't know... 406 00:26:22,540 --> 00:26:23,770 How often you want to get the boss into trouble? 407 00:26:23,840 --> 00:26:25,810 I really don't know anything... -Damn you! 408 00:26:26,300 --> 00:26:28,540 I told you I really have no idea... 409 00:26:28,770 --> 00:26:30,040 What the hell. 410 00:26:32,340 --> 00:26:33,170 Ray. 411 00:26:37,970 --> 00:26:39,210 Stop beating! 412 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 Don't rush! 413 00:26:44,040 --> 00:26:45,010 Be careful! 414 00:26:46,470 --> 00:26:48,870 If I shoot upwards, I'll burst his balls. 415 00:26:49,240 --> 00:26:51,910 If I shoot straight ahead, you take the bullet. 416 00:26:52,300 --> 00:26:53,540 Liao Wen-jui, 417 00:26:53,640 --> 00:26:55,310 what should I do? 418 00:26:57,770 --> 00:26:59,110 How would I know... 419 00:26:59,170 --> 00:27:00,910 Damn, what on earth do you know, eh? 420 00:27:01,010 --> 00:27:03,340 Please get a car key for me. 421 00:27:06,100 --> 00:27:07,310 All of you, stay still! 422 00:27:18,440 --> 00:27:19,540 Damn! 423 00:27:33,470 --> 00:27:34,840 What the hell?! Fuck! 424 00:27:48,910 --> 00:27:50,040 Give me the bag. 425 00:28:46,710 --> 00:28:48,240 Come on. 426 00:29:00,440 --> 00:29:01,140 What are you doing? 427 00:29:01,210 --> 00:29:02,470 That's my magazine. 428 00:29:03,170 --> 00:29:04,340 I'll throw it away. 429 00:29:04,440 --> 00:29:05,040 You dare to throw it away? 430 00:29:05,140 --> 00:29:06,010 I will! 431 00:29:16,010 --> 00:29:17,110 The bag! 432 00:29:30,040 --> 00:29:30,870 Fuck! 433 00:29:32,770 --> 00:29:33,870 It's fine. 434 00:29:34,710 --> 00:29:36,370 Ray. You're on your own! 435 00:29:51,300 --> 00:29:52,340 Stop running! 436 00:29:54,570 --> 00:29:55,770 Come face it! 437 00:29:58,010 --> 00:29:59,110 Ray! 438 00:29:59,970 --> 00:30:01,010 Come out! 439 00:30:05,910 --> 00:30:07,870 Ray, don't be afraid! 440 00:30:07,970 --> 00:30:09,340 Where are you hiding? 441 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Come out! 442 00:30:14,570 --> 00:30:15,470 Ray! 443 00:30:16,140 --> 00:30:17,370 Come face it! 444 00:30:18,710 --> 00:30:20,240 Where has the bastard gone? 445 00:30:20,340 --> 00:30:21,470 Ray! 446 00:30:23,910 --> 00:30:25,310 Hey, here! 447 00:30:27,870 --> 00:30:28,770 Fuck! Not here. 448 00:30:28,840 --> 00:30:30,110 Fuck, you trick me! 449 00:30:30,470 --> 00:30:31,210 Ray! 450 00:30:31,300 --> 00:30:32,540 Go find him! 451 00:30:38,240 --> 00:30:39,310 Ray! 452 00:30:39,370 --> 00:30:40,810 Ray, get off the car! 453 00:30:46,640 --> 00:30:48,240 Ray, come back! 454 00:30:59,910 --> 00:31:01,010 What are you looking for? 455 00:31:01,100 --> 00:31:02,770 The key for my friend's scooter. 456 00:31:08,140 --> 00:31:09,210 This one? 457 00:31:11,770 --> 00:31:13,440 How did you know which car I got into? 458 00:31:13,970 --> 00:31:15,840 I was following you 459 00:31:15,910 --> 00:31:17,210 Bastard Ben! 460 00:31:17,300 --> 00:31:18,710 It's all his fault! 461 00:31:18,800 --> 00:31:21,310 You tried to escape, leaving me behind? 462 00:31:21,370 --> 00:31:23,040 Hey, you deserted me first! 463 00:31:23,140 --> 00:31:24,310 Didn't you ask me to sort it out myself? 464 00:31:24,370 --> 00:31:25,840 Don't do this again, okay? 465 00:31:25,910 --> 00:31:27,870 I don't like being left behind. 466 00:31:31,640 --> 00:31:33,370 Crazy. 467 00:31:34,100 --> 00:31:35,210 Drive straight ahead. 468 00:31:39,470 --> 00:31:40,840 It's confirmed that it was caused by the driver 469 00:31:40,910 --> 00:31:42,540 who not only refused to stop but sped up. 470 00:31:42,640 --> 00:31:44,370 The car is still missing 471 00:31:44,470 --> 00:31:45,370 but it's confirmed that 472 00:31:45,470 --> 00:31:48,370 the driver is Ray Liao, the basketball player. 473 00:31:48,470 --> 00:31:50,670 Since he left the team few years ago, 474 00:31:50,770 --> 00:31:52,640 he seems to have financial problem... -Captain. 475 00:31:53,140 --> 00:31:54,770 Why should I read this? 476 00:31:56,470 --> 00:31:58,210 When the robber first struck, 477 00:31:58,300 --> 00:31:59,810 he was still a professional basketball player. 478 00:32:00,770 --> 00:32:01,670 He has an accomplice! 479 00:32:03,040 --> 00:32:04,470 Or explain to me why 480 00:32:05,040 --> 00:32:06,340 it was such a coincidence that 481 00:32:06,440 --> 00:32:07,870 he was driving in the same car 482 00:32:07,970 --> 00:32:09,210 on that day? 483 00:32:09,640 --> 00:32:11,470 He has a record of assault causing bodily harm! 484 00:32:12,170 --> 00:32:14,140 Assault is different from robbery. 485 00:32:14,540 --> 00:32:16,970 I was in charge of the case. I know him well! 486 00:32:18,010 --> 00:32:19,570 He... The man he beat up 487 00:32:19,670 --> 00:32:21,040 still needs more surgeries. 488 00:32:21,140 --> 00:32:22,810 He has to pay a huge amount of money 489 00:32:22,870 --> 00:32:23,970 so it's not surprising that he robbed. 490 00:32:24,040 --> 00:32:25,640 He's a heartless man! 491 00:32:25,710 --> 00:32:26,870 No doubt it's him! 492 00:32:28,340 --> 00:32:29,710 What on earth are you drinking? 493 00:32:30,570 --> 00:32:32,710 Something to keep me awake. 494 00:32:36,570 --> 00:32:38,570 So far the vehicle hasn't been found yet 495 00:32:38,670 --> 00:32:39,540 but the driver has been identified 496 00:32:39,640 --> 00:32:41,710 as Ray Liao, the former basketball player. 497 00:32:43,210 --> 00:32:44,540 So you're quite famous! 498 00:32:45,100 --> 00:32:46,370 Lies! 499 00:32:46,470 --> 00:32:48,170 I was forced to do that. 500 00:32:48,240 --> 00:32:49,840 You forced me to do this. 501 00:32:50,210 --> 00:32:51,710 Damn, I get involved again. 502 00:32:52,040 --> 00:32:53,370 Can I leave or not? 503 00:32:53,470 --> 00:32:54,310 No! 504 00:32:54,670 --> 00:32:56,370 I lost my money. You have to help me get it back. 505 00:32:56,470 --> 00:32:57,870 I didn't take it. 506 00:32:57,970 --> 00:32:59,470 Go ask them to give it back to you. 507 00:32:59,540 --> 00:33:00,470 Take me to them. 508 00:33:00,570 --> 00:33:02,570 We'll be fine when I get my money back. 509 00:33:03,640 --> 00:33:05,240 You'll be fine, but I won't. 510 00:33:05,340 --> 00:33:06,110 I've screwed up my relationship with Aniki. 511 00:33:06,170 --> 00:33:07,840 I can't work for him anymore. 512 00:33:08,470 --> 00:33:09,170 What? 513 00:33:09,240 --> 00:33:11,340 If we get the money back, will you give me my share? 514 00:33:12,710 --> 00:33:14,240 Okay, I'll give you your share. 515 00:33:17,010 --> 00:33:18,340 Really? 516 00:33:18,440 --> 00:33:20,140 But the point is we need to get it back. 517 00:33:23,010 --> 00:33:24,310 Take me to them. 518 00:33:27,470 --> 00:33:28,710 I'm sorry. 519 00:33:28,800 --> 00:33:30,870 We need your cooperation. 520 00:33:30,970 --> 00:33:32,040 Please answer a few questions 521 00:33:32,140 --> 00:33:33,370 to help us in the investigation. 522 00:33:34,710 --> 00:33:35,470 Miss Yang. 523 00:33:35,540 --> 00:33:36,770 How tall is the man 524 00:33:36,840 --> 00:33:37,570 who took your car? 525 00:33:37,670 --> 00:33:38,640 ls he fat or slim? 526 00:33:38,870 --> 00:33:40,570 Did you see his face? 527 00:33:41,670 --> 00:33:42,840 How about his voice? 528 00:33:43,710 --> 00:33:44,810 Did you hear it? 529 00:33:45,210 --> 00:33:46,040 Yes. 530 00:33:48,100 --> 00:33:49,470 ls Ray Liao the raincoat robber? 531 00:33:49,870 --> 00:33:51,110 Ray Liao? 532 00:33:52,470 --> 00:33:53,770 I don't know who he is. 533 00:33:53,840 --> 00:33:55,840 He was a basketball player. -Miss Yang. 534 00:33:56,670 --> 00:33:58,010 It's all right. 535 00:33:58,640 --> 00:33:59,810 If you can't remember it, 536 00:33:59,870 --> 00:34:01,540 you can take a rest first. 537 00:34:02,710 --> 00:34:03,840 It's fine. 538 00:34:04,340 --> 00:34:06,310 I'll tell you what I know. 539 00:34:06,370 --> 00:34:07,870 Take your time. It's okay. 540 00:34:13,540 --> 00:34:14,770 At that time, 541 00:34:14,840 --> 00:34:16,340 the windscreen wiper was broken. 542 00:34:20,040 --> 00:34:22,640 Then a man suddenly climbed into my car. 543 00:34:24,910 --> 00:34:25,670 Drive! 544 00:34:25,770 --> 00:34:26,470 Drive the car! 545 00:34:26,540 --> 00:34:27,840 Then I saw the police. 546 00:34:28,340 --> 00:34:29,810 My stomach hurt so much. 547 00:34:30,810 --> 00:34:32,140 I was bleeding heavily... 548 00:34:33,700 --> 00:34:35,040 Then I vaguely 549 00:34:35,670 --> 00:34:39,470 heard someone call the ambulance... 550 00:34:45,200 --> 00:34:46,670 Someone call the ambulance? 551 00:35:02,970 --> 00:35:04,970 What? You want a drink? 552 00:35:05,810 --> 00:35:07,710 He owns the wine store. 553 00:35:08,910 --> 00:35:09,770 He owns it? 554 00:35:10,340 --> 00:35:12,440 He runs an illegal gambling den at the back. 555 00:35:12,770 --> 00:35:14,810 What's number for the police? 1 10 or 1 19? 556 00:35:15,640 --> 00:35:16,540 110 557 00:35:19,700 --> 00:35:21,310 What are you doing with my mobile? 558 00:35:23,200 --> 00:35:25,470 Hello. I want to report something. 559 00:35:26,970 --> 00:35:28,210 My name is Liao. 560 00:35:30,140 --> 00:35:33,110 I just found out about a gambling den. 561 00:35:33,700 --> 00:35:34,710 People gamble together. 562 00:35:34,810 --> 00:35:35,770 Gambling. 563 00:35:36,100 --> 00:35:37,140 Gambling den! 564 00:35:38,370 --> 00:35:39,210 The address? 565 00:35:40,370 --> 00:35:41,240 Guijin Road. 566 00:35:41,570 --> 00:35:43,340 No. 3-30, Guijin Road. 567 00:35:43,440 --> 00:35:44,470 Come here, quick! 568 00:35:44,540 --> 00:35:45,670 So many of them! 569 00:35:46,170 --> 00:35:46,970 They look very scary. 570 00:35:47,040 --> 00:35:48,640 They're villains. 571 00:35:59,470 --> 00:36:02,240 Come get me if they have guts, 572 00:36:02,340 --> 00:36:03,210 right? 573 00:36:04,470 --> 00:36:05,870 Thanks. 574 00:36:09,240 --> 00:36:10,170 What? 575 00:36:10,540 --> 00:36:11,810 The police are gone. We can go in now. 576 00:36:11,870 --> 00:36:12,540 Who asks you to get off the car? 577 00:36:12,640 --> 00:36:13,210 Close the door. 578 00:36:13,310 --> 00:36:14,170 I want you to follow the police cars. 579 00:36:14,240 --> 00:36:15,440 Follow the police cars? 580 00:36:17,240 --> 00:36:18,370 Follow the police cars. 581 00:36:25,440 --> 00:36:29,580 I'm out. Bastard! It's such a waste of time! 582 00:36:30,170 --> 00:36:32,640 Fuck! Nothing happened! 583 00:36:32,700 --> 00:36:34,370 You just get fined when you're caught gambling. 584 00:36:34,470 --> 00:36:35,540 That's it. 585 00:36:39,770 --> 00:36:40,710 Aniki! 586 00:36:42,870 --> 00:36:45,010 We waited for ages! Now he's out. 587 00:36:45,100 --> 00:36:46,040 And then? 588 00:36:47,100 --> 00:36:49,310 Have you ever seen Hsiao-hei alone by himself? 589 00:37:03,340 --> 00:37:05,770 Fuck! Wasted my whole night! 590 00:37:06,670 --> 00:37:08,670 It's not the first time. Don't you worry! 591 00:37:08,770 --> 00:37:09,710 That's it. 592 00:37:12,040 --> 00:37:14,210 We'll go in when he is eating. 593 00:37:15,340 --> 00:37:16,640 We? I'm going in too? 594 00:37:16,910 --> 00:37:18,210 Or what? No pain, no gain. 595 00:37:18,310 --> 00:37:19,770 If you want your cut, you'll have to come with me. 596 00:37:19,840 --> 00:37:22,370 When the onlookers see my face, 597 00:37:22,470 --> 00:37:23,840 they'll call the police at once. 598 00:37:28,100 --> 00:37:29,170 Wait a minute. 599 00:37:59,370 --> 00:38:00,310 Get changed. 600 00:38:01,040 --> 00:38:01,770 Change... 601 00:38:01,840 --> 00:38:02,770 Get changed! 602 00:38:13,840 --> 00:38:15,340 You sure you can get it back like this? 603 00:38:16,170 --> 00:38:17,970 As long as you don't screw it up, we'll succeed. 604 00:38:25,370 --> 00:38:27,010 We meet again! 605 00:38:28,010 --> 00:38:28,670 Eat more! 606 00:38:28,770 --> 00:38:30,540 It's paid by my money anyway. 607 00:38:30,640 --> 00:38:32,470 We didn't want to cause such a mess either. 608 00:38:32,570 --> 00:38:33,710 It's fine that you didn't want to sell me the car. 609 00:38:33,810 --> 00:38:34,370 Why messed it up like his? 610 00:38:34,470 --> 00:38:35,770 Yeah, you even messed with me! 611 00:38:35,840 --> 00:38:37,140 It was me who grassed you up earlier today. 612 00:38:37,200 --> 00:38:38,370 So now we're even. 613 00:38:41,810 --> 00:38:43,310 It was him who called the police! 614 00:38:43,370 --> 00:38:45,210 You sure you want to side with him? 615 00:38:46,040 --> 00:38:47,810 At least he doesn't shoot me with a nail gun. 616 00:38:47,870 --> 00:38:50,710 You won't be able to leave if I don't get my stuff back. 617 00:38:50,810 --> 00:38:52,010 And my watch too. 618 00:38:52,370 --> 00:38:53,000 What watch? 619 00:38:53,100 --> 00:38:54,340 My watch. 620 00:38:54,440 --> 00:38:55,910 You want to get the money? 621 00:38:57,340 --> 00:38:58,710 Sure, it's upstairs. 622 00:39:01,470 --> 00:39:02,640 But 623 00:39:03,640 --> 00:39:06,110 I'm not sure if you'll manage to go upstairs. 624 00:39:11,040 --> 00:39:12,640 Right, I forgot to tell you that 625 00:39:13,370 --> 00:39:14,640 I'm the owner 626 00:39:15,570 --> 00:39:16,570 of the restaurant. 627 00:39:19,140 --> 00:39:20,670 This is his restaurant? 628 00:39:20,770 --> 00:39:21,570 How would I know that? 629 00:39:21,670 --> 00:39:22,710 Don't worry. 630 00:39:23,340 --> 00:39:24,670 I won't start 631 00:39:24,770 --> 00:39:26,110 while the customers are still in here. 632 00:39:26,770 --> 00:39:29,140 Come, sit down. 633 00:39:32,540 --> 00:39:34,310 I'm sorry. 634 00:39:34,370 --> 00:39:35,370 Something comes up today 635 00:39:35,470 --> 00:39:36,210 so we're closing early. 636 00:39:36,310 --> 00:39:38,170 Everything is on the house. 637 00:39:38,870 --> 00:39:39,570 All free! 638 00:39:39,670 --> 00:39:40,640 Please leave. 639 00:39:40,700 --> 00:39:42,010 I'm sorry. 640 00:39:42,100 --> 00:39:43,340 Everything is on the house. 641 00:39:43,440 --> 00:39:45,240 On the house! Thank you! 642 00:39:45,870 --> 00:39:46,870 I'm sorry. 643 00:39:54,840 --> 00:39:56,670 You broke the rules 644 00:39:57,310 --> 00:39:59,040 and got me into trouble. 645 00:40:00,170 --> 00:40:02,170 Now you're asking me for money? 646 00:40:04,370 --> 00:40:05,470 Ray, 647 00:40:06,370 --> 00:40:07,970 you're a dead man walking! 648 00:40:56,470 --> 00:40:57,340 What? 649 00:43:06,570 --> 00:43:07,470 Go away. 650 00:43:13,040 --> 00:43:14,770 Ray is such a jinx. 651 00:43:14,840 --> 00:43:16,140 That idiot knows nothing! Fuck! 652 00:43:16,200 --> 00:43:17,870 He doesn't even know who the owner is! 653 00:43:17,970 --> 00:43:18,810 I nearly got killed! 654 00:43:22,040 --> 00:43:23,770 Try to ambush me on my home town? 655 00:43:24,310 --> 00:43:26,470 They don't even know 656 00:43:26,540 --> 00:43:29,170 how to spell the word, ''death''! 657 00:43:30,010 --> 00:43:30,970 Bastard! 658 00:43:41,470 --> 00:43:42,370 That's my money. 659 00:43:43,100 --> 00:43:44,010 Whose money is it? 660 00:43:44,670 --> 00:43:45,470 What? 661 00:43:45,810 --> 00:43:48,340 All the notes printed with heads is your money? 662 00:43:49,540 --> 00:43:50,670 No one dares to accept it 663 00:43:50,770 --> 00:43:52,140 even if you could take it all with you... 664 00:43:52,200 --> 00:43:53,970 Now the whole world... 665 00:43:56,840 --> 00:43:58,470 Stop talking nonsense. 666 00:43:58,840 --> 00:44:00,910 Whatever is yours is mine! 667 00:44:09,840 --> 00:44:11,670 You'll give it back to me no matter what you say. 668 00:44:30,240 --> 00:44:31,110 Ray! 669 00:44:31,910 --> 00:44:32,770 Let's go! 670 00:45:44,340 --> 00:45:45,340 Ray! 671 00:45:51,240 --> 00:45:52,340 Thank you! 672 00:45:52,440 --> 00:45:54,470 If it weren't for you, I wouldn't be beaten to a pulp! 673 00:45:59,040 --> 00:46:00,040 Take it. 674 00:46:02,700 --> 00:46:03,840 I should count you as a friend 675 00:46:04,310 --> 00:46:05,570 since you didn't leave me behind. 676 00:46:06,840 --> 00:46:08,240 Where are you going? I'll give you a lift. 677 00:46:11,100 --> 00:46:12,010 I don't know... 678 00:46:14,910 --> 00:46:15,770 Where do you live? 679 00:46:15,840 --> 00:46:17,040 Let me take you home. 680 00:46:17,910 --> 00:46:19,140 No need. 681 00:46:19,200 --> 00:46:20,540 I don't know what to do at home. 682 00:46:42,470 --> 00:46:43,310 Ma'am. 683 00:46:43,870 --> 00:46:45,010 Hello handsome, long time no see! 684 00:46:45,100 --> 00:46:45,770 Two bowls of noodles, please. 685 00:46:45,840 --> 00:46:47,140 You come so late tonight. 686 00:46:47,440 --> 00:46:48,770 I was busy at work. 687 00:46:48,840 --> 00:46:49,640 We get the latest news that 688 00:46:49,700 --> 00:46:51,770 Ray Liao called the ambulance that 689 00:46:51,840 --> 00:46:55,470 took the kidnapped victim to the hospital. 690 00:46:55,540 --> 00:46:56,210 The police road block, 691 00:46:56,310 --> 00:46:58,170 where Ray Liao refused to co-operate 692 00:46:58,240 --> 00:47:02,710 was close to where the victim was kidnapped. 693 00:47:03,670 --> 00:47:05,470 Currently, the police suspect that 694 00:47:05,540 --> 00:47:08,140 Ray Liao is the raincoat robber 695 00:47:08,200 --> 00:47:10,540 who robbed the security van. 696 00:47:10,640 --> 00:47:12,340 Ray Liao was a former basketball player. 697 00:47:12,440 --> 00:47:13,540 His hot temper got him 698 00:47:13,640 --> 00:47:15,670 into a lot of trouble. 699 00:47:15,770 --> 00:47:16,970 Ray Liao was fired due to his conflict 700 00:47:17,040 --> 00:47:18,310 with a fan... -Why did you get out of the car? 701 00:47:18,370 --> 00:47:19,910 You're not afraid of being spotted? 702 00:47:20,170 --> 00:47:21,240 Eat in the car. 703 00:47:21,870 --> 00:47:24,370 Why have I become the raincoat robber? 704 00:47:24,470 --> 00:47:26,340 You like spicy food? Add it if you do. 705 00:47:26,670 --> 00:47:27,640 I've become the raincoat robber 706 00:47:27,700 --> 00:47:29,210 and you're asking me if I like spicy food? 707 00:47:29,870 --> 00:47:30,710 If you really don't want to eat, forget it! 708 00:47:30,810 --> 00:47:31,870 I'm starving to death. 709 00:47:35,200 --> 00:47:38,910 Fuck! Why do I have such bad luck?! 710 00:47:39,010 --> 00:47:41,240 Haven't I suffered enough? 711 00:47:41,340 --> 00:47:42,810 I was wrong that I beat up the man. 712 00:47:42,870 --> 00:47:44,310 I admitted it. I did! 713 00:47:44,370 --> 00:47:45,970 I paid the compensation 714 00:47:46,040 --> 00:47:47,970 but every team turned me down after that. 715 00:47:48,470 --> 00:47:50,310 I run into you and become a bank robber. 716 00:47:50,370 --> 00:47:52,140 You steal cars too. 717 00:47:53,570 --> 00:47:55,440 I only put the GPS stickers on cars. 718 00:47:57,370 --> 00:47:59,110 It was you who robbed the bank, not me. 719 00:47:59,170 --> 00:48:00,640 But you did take my money. 720 00:48:03,440 --> 00:48:04,640 I'm super cool. 721 00:48:04,700 --> 00:48:06,640 I'm the only one in the world 722 00:48:06,700 --> 00:48:09,340 that has robbed the security vans in the rain. 723 00:48:09,440 --> 00:48:10,470 Who else can do that? 724 00:48:13,170 --> 00:48:14,310 Ray. 725 00:48:15,040 --> 00:48:16,470 To be honest, 726 00:48:17,910 --> 00:48:20,010 I feel you're quite talented! 727 00:48:20,100 --> 00:48:22,310 You're a born criminal! 728 00:48:24,200 --> 00:48:24,840 A man like you 729 00:48:24,910 --> 00:48:26,910 cannot survive without committing crimes! 730 00:48:27,010 --> 00:48:27,840 In fact, we're the same. 731 00:48:27,910 --> 00:48:29,170 It's just that I rob banks and you steal cars. 732 00:48:29,240 --> 00:48:32,310 Now everyone thinks I robbed the bank 733 00:48:32,370 --> 00:48:33,810 and I'm wanted. 734 00:48:33,870 --> 00:48:35,710 It's the society that is sick. 735 00:48:35,810 --> 00:48:37,670 Unfortunately, you've got criminal records. 736 00:48:37,770 --> 00:48:40,670 Everyone who has criminal records is always seen as a bad guy. 737 00:48:41,170 --> 00:48:43,640 It's only natural that they think you're the bank robber. 738 00:48:43,700 --> 00:48:45,370 You're really sick! 739 00:48:45,470 --> 00:48:46,840 I don't want it. 740 00:48:46,910 --> 00:48:47,770 Have your money back. 741 00:48:47,840 --> 00:48:49,370 I'll go explain everything to them. 742 00:48:52,840 --> 00:48:54,910 You may not be able to come back once you're gone. 743 00:48:55,010 --> 00:48:56,970 No one is going to believe you, Ray! 744 00:49:16,100 --> 00:49:17,970 You know the person living in No. 413? 745 00:49:18,970 --> 00:49:20,770 Yes, I called him but he was not there. 746 00:49:20,840 --> 00:49:22,810 So I come to see if anything happened to him. 747 00:49:23,440 --> 00:49:25,870 No. 413 is cordoned off. You can't go there. 748 00:49:26,670 --> 00:49:27,640 If you see the suspect, 749 00:49:27,700 --> 00:49:29,870 please contact us as soon as possible. 750 00:49:41,170 --> 00:49:42,170 Shin. 751 00:49:45,370 --> 00:49:47,170 I really can't believe how unlucky I am. 752 00:49:47,240 --> 00:49:49,210 I become the raincoat robber for no reason. 753 00:49:49,670 --> 00:49:51,010 I was kidnapped when I was working. 754 00:49:51,100 --> 00:49:52,470 He even refused to let me go. 755 00:49:52,540 --> 00:49:53,540 I was forced to do that 756 00:49:53,640 --> 00:49:55,640 and now I'm wanted by the police. 757 00:49:58,470 --> 00:49:59,710 You went to work? 758 00:50:00,770 --> 00:50:02,340 Well, as parking fee collector... 759 00:50:02,440 --> 00:50:04,140 You issue tickets so late in the evening? 760 00:50:04,200 --> 00:50:05,670 Why are you asking about it? 761 00:50:06,310 --> 00:50:08,040 You thought I don't know what you do at night? 762 00:50:08,140 --> 00:50:09,470 You don't run into a robber every day in the street. 763 00:50:09,570 --> 00:50:11,570 He kidnapped me while I was working... -Ray. 764 00:50:11,670 --> 00:50:12,470 We've known each other for years. 765 00:50:12,570 --> 00:50:14,470 You think I can't tell when you're lying to me? 766 00:50:14,540 --> 00:50:16,870 Can you please stop making me worried? 767 00:50:23,640 --> 00:50:24,540 Here you are! 768 00:50:25,310 --> 00:50:26,770 You came to get the key, right? 769 00:50:31,310 --> 00:50:32,640 Come on, let's go to the police. 770 00:50:32,700 --> 00:50:34,470 You'll get a lenient sentence if you turn yourself in. 771 00:50:35,010 --> 00:50:36,710 No. 772 00:50:36,810 --> 00:50:37,770 Why should I go to the police? 773 00:50:37,840 --> 00:50:39,370 I didn't rob the bank. 774 00:50:41,640 --> 00:50:43,840 Or you've never believed in me? 775 00:50:50,310 --> 00:50:51,670 Don't worry about me. 776 00:50:52,770 --> 00:50:54,110 I'll sort it out myself... 777 00:50:57,240 --> 00:50:58,340 Ray... 778 00:51:08,840 --> 00:51:09,910 Thank you. 779 00:51:19,470 --> 00:51:20,810 Miss Yang. 780 00:51:21,140 --> 00:51:22,210 I'm here as police representative. 781 00:51:22,310 --> 00:51:24,340 There is something we must tell you... 782 00:51:34,340 --> 00:51:35,840 There is a new development 783 00:51:35,910 --> 00:51:38,040 regarding the raincoat robber. 784 00:51:38,140 --> 00:51:40,240 Let's hear what the police say. 785 00:51:40,340 --> 00:51:41,370 Ray Liao 786 00:51:41,470 --> 00:51:42,910 is just one of the suspects. 787 00:51:43,010 --> 00:51:44,970 There was someone with him 788 00:51:45,040 --> 00:51:46,870 when the car hit the police officer. 789 00:51:46,970 --> 00:51:48,910 We're analyzing the footage. 790 00:51:49,010 --> 00:51:50,470 I hope you'll allow us more time. 791 00:51:50,540 --> 00:51:51,570 We're all working very hard. 792 00:51:51,670 --> 00:51:52,170 Thank you. 793 00:51:52,240 --> 00:51:53,640 We hear that a woman was shot by the police 794 00:51:53,700 --> 00:51:55,640 and had a miscarriage. Can you confirm this? 795 00:51:56,040 --> 00:51:57,240 As for who is responsible for the incident, 796 00:51:57,340 --> 00:51:58,710 we need to further clarify it. 797 00:51:58,810 --> 00:52:00,470 We're not sure if it was caused by the gunshot 798 00:52:00,570 --> 00:52:02,540 or the raincoat robber. 799 00:52:02,640 --> 00:52:06,310 We have a reliable lead to the robber's whereabouts. 800 00:52:06,370 --> 00:52:08,370 Here I urge the raincoat robber, 801 00:52:08,470 --> 00:52:10,240 you had better turn yourself in! 802 00:52:12,200 --> 00:52:14,370 Okay, we've heard the latest statement from the police. 803 00:52:14,470 --> 00:52:16,640 Moreover, the robbery has triggered 804 00:52:16,700 --> 00:52:18,140 a hot debate on the Internet. 805 00:52:18,200 --> 00:52:20,010 The robber always shot at the victims' legs. 806 00:52:20,100 --> 00:52:23,040 People joke that he has a kind heart. 807 00:52:23,140 --> 00:52:24,770 But some believe that 808 00:52:24,840 --> 00:52:27,570 he does it for a lenient sentence if he's caught. 809 00:52:47,540 --> 00:52:48,470 Captain, 810 00:52:48,570 --> 00:52:49,540 these are found 811 00:52:49,640 --> 00:52:51,210 in Ray's apartment. 812 00:52:51,310 --> 00:52:53,010 This guy is a real villain. 813 00:52:53,100 --> 00:52:54,640 I'm pretty sure he's our man. 814 00:52:55,440 --> 00:52:56,240 You say he's the raincoat robber 815 00:52:56,340 --> 00:52:58,340 because you found the GPS stickers 816 00:52:58,440 --> 00:52:59,870 that might belong to a car theft gang? 817 00:53:00,240 --> 00:53:01,370 Of course not only that! 818 00:53:01,470 --> 00:53:02,970 He called to turn himself in. 819 00:53:03,970 --> 00:53:05,240 There is the statement he made on the phone. 820 00:53:08,040 --> 00:53:09,840 He only admitted that he hit the police officer. 821 00:53:09,910 --> 00:53:11,870 He didn't admit that he was the raincoat robber. 822 00:53:14,170 --> 00:53:15,670 You believe his words? 823 00:53:16,700 --> 00:53:18,470 So now you're going to arrest him? 824 00:53:20,810 --> 00:53:22,470 You know what presumption of innocence means? 825 00:53:25,040 --> 00:53:28,370 He asked to appear as witness on the phone. 826 00:53:28,470 --> 00:53:30,340 I'm in charge of negotiating with Ray Liao. 827 00:53:31,470 --> 00:53:32,470 Yes, sir. 828 00:53:34,670 --> 00:53:36,540 The raincoat robber isn't an ordinary man. 829 00:53:37,470 --> 00:53:39,540 We're not sure if he's the raincoat robber. 830 00:53:42,010 --> 00:53:44,470 He's very dangerous. No need to take the risk. 831 00:53:45,970 --> 00:53:48,140 Once in the branch I worked before, everyone 832 00:53:48,200 --> 00:53:50,470 believed a recidivist robbed and killed someone. 833 00:53:50,570 --> 00:53:52,310 So we went after him. 834 00:53:53,640 --> 00:53:54,710 He started running 835 00:53:54,810 --> 00:53:56,310 as soon as he saw us. 836 00:53:56,810 --> 00:53:58,910 While he was running, he was killed by a car. 837 00:54:00,870 --> 00:54:02,540 Later the real perpetrator turned himself in. 838 00:54:02,640 --> 00:54:04,570 It had nothing to do with that recidivist at all. 839 00:54:04,670 --> 00:54:06,970 He thought he was to be fined for running a red light... 840 00:54:08,570 --> 00:54:10,570 Then why did he run a red light? 841 00:54:10,670 --> 00:54:12,310 It was his own fault. 842 00:54:13,170 --> 00:54:16,110 But it doesn't mean that he would steal. 843 00:54:16,170 --> 00:54:18,670 Ray has a criminal record but it doesn't mean he's a robber. 844 00:54:19,010 --> 00:54:21,240 You drink at work. Does it mean you drink drive? 845 00:54:25,100 --> 00:54:26,240 Okay. 846 00:54:27,540 --> 00:54:29,440 This is my lucky charm. 847 00:54:30,770 --> 00:54:32,140 Take it. 848 00:54:34,310 --> 00:54:35,870 It'll bring you good luck. 849 00:54:37,810 --> 00:54:38,810 Sorry. 850 00:54:39,200 --> 00:54:40,710 I haven't washed my hands yet. 851 00:55:11,540 --> 00:55:12,670 Ray. 852 00:55:18,010 --> 00:55:19,110 My name is Wu Tzu-jie. 853 00:55:19,170 --> 00:55:21,110 I'm the officer in charge. 854 00:55:24,340 --> 00:55:25,570 You're on your own? 855 00:55:25,670 --> 00:55:26,710 Yes, there is no one else. 856 00:55:39,340 --> 00:55:41,470 I'm really not the raincoat robber. 857 00:55:41,570 --> 00:55:42,910 I ran into him in the street. 858 00:55:43,010 --> 00:55:44,810 He forced me to go with him 859 00:55:45,200 --> 00:55:46,110 with a gun. 860 00:55:46,170 --> 00:55:47,340 Don't be nervous. 861 00:55:47,970 --> 00:55:48,770 Come with me to the station. 862 00:55:48,840 --> 00:55:49,910 I can help you only after you've made a statement. 863 00:55:50,010 --> 00:55:51,870 I really can't go back with you. 864 00:55:53,040 --> 00:55:54,370 I've already got a criminal record. 865 00:55:54,470 --> 00:55:55,470 I can't afford to get another. 866 00:55:55,540 --> 00:55:56,670 Ray. 867 00:55:56,770 --> 00:55:59,370 I know you were just being too impulsive. 868 00:55:59,470 --> 00:56:01,470 I believe that you wouldn't rob a bank. 869 00:56:01,540 --> 00:56:02,140 So now you really should... 870 00:56:02,200 --> 00:56:03,810 Why is he still talking about these? 871 00:56:03,870 --> 00:56:06,840 You know what? Everyone believes that you did it. 872 00:56:06,910 --> 00:56:08,370 If you don't come back with me, 873 00:56:08,470 --> 00:56:10,370 you'll be wanted for the rest of your life. 874 00:56:10,470 --> 00:56:12,710 It definitely won't solve your problem. 875 00:56:15,200 --> 00:56:17,340 Yes, you positive? 876 00:56:18,370 --> 00:56:19,640 The forensic confirms that 877 00:56:19,700 --> 00:56:22,140 the car that hit the police is the one the robber took. 878 00:56:22,200 --> 00:56:23,840 Da-lin, get ready for action. 879 00:56:29,540 --> 00:56:30,640 You have to believe me. 880 00:56:31,970 --> 00:56:33,110 The most important thing is 881 00:56:33,170 --> 00:56:35,110 catch the real raincoat robber 882 00:56:36,310 --> 00:56:37,810 and clarify the situation. 883 00:56:42,470 --> 00:56:44,010 Then you promise me that 884 00:56:45,340 --> 00:56:47,110 once you've caught him, I'll be okay? 885 00:56:48,140 --> 00:56:49,170 I can promise you. 886 00:57:00,440 --> 00:57:01,640 Who are they? 887 00:57:02,010 --> 00:57:03,640 The suspect is getting suspicious. Get ready! 888 00:57:03,700 --> 00:57:05,370 Didn't you say you came alone? -Calm down 889 00:57:05,470 --> 00:57:06,840 You never believe me! 890 00:57:06,910 --> 00:57:08,640 Motherfucker! Fucking cop! 891 00:57:08,700 --> 00:57:09,870 Ray! 892 00:57:09,970 --> 00:57:10,970 Freeze! 893 00:57:11,040 --> 00:57:11,870 Ray! 894 00:57:12,310 --> 00:57:14,010 Stop running! 895 00:58:03,370 --> 00:58:04,210 Freeze! 896 00:58:06,470 --> 00:58:07,310 Stop running! 897 00:58:25,700 --> 00:58:27,170 I've checked everywhere above. 898 00:58:28,670 --> 00:58:30,470 I've checked all the streets. 899 00:58:44,470 --> 00:58:45,570 No sight of the target. 900 00:58:53,470 --> 00:58:54,870 Negative around the corner, over. 901 00:58:55,200 --> 00:58:56,210 I'll go check the rooftop. 902 00:58:57,170 --> 00:58:58,210 Over. 903 00:59:12,310 --> 00:59:13,140 I spot Liao... 904 00:59:18,440 --> 00:59:20,210 He... He's... 905 00:59:20,310 --> 00:59:21,140 On the roof... 906 01:00:03,640 --> 01:00:04,470 Fuck! 907 01:00:09,570 --> 01:00:10,670 He's on the rooftop. 908 01:01:12,170 --> 01:01:13,210 How is he doing? 909 01:01:13,310 --> 01:01:14,470 They're still operating on him. 910 01:01:15,240 --> 01:01:17,040 I told you he was very dangerous! 911 01:01:18,240 --> 01:01:20,640 So you don't need my permission to carry out an operation? 912 01:01:24,310 --> 01:01:25,540 Submit a report to me. 913 01:02:07,470 --> 01:02:08,310 Hello? 914 01:02:10,910 --> 01:02:12,210 It's me. Don't hang up... 915 01:02:17,100 --> 01:02:19,010 I really don't know what to do... 916 01:02:19,100 --> 01:02:19,970 Ray. 917 01:02:21,440 --> 01:02:22,140 You already turned yourself in. 918 01:02:22,200 --> 01:02:24,010 Why did you escape? 919 01:02:25,470 --> 01:02:27,370 You always screw things up. 920 01:02:28,200 --> 01:02:30,010 And now you're blaming others again. 921 01:02:30,640 --> 01:02:31,770 You tell me nothing 922 01:02:31,840 --> 01:02:33,210 so how can I help you? 923 01:02:37,640 --> 01:02:38,710 Ray! 924 01:03:18,100 --> 01:03:20,210 I thought they checked on me just now? 925 01:03:21,770 --> 01:03:23,210 I'm not here to check on you. 926 01:03:23,540 --> 01:03:25,140 I'm a physiotherapist. 927 01:03:25,570 --> 01:03:26,840 From the Rehabilitation Department. 928 01:03:28,700 --> 01:03:30,240 I need physiotherapy? 929 01:03:31,540 --> 01:03:32,810 Well, no... 930 01:03:34,310 --> 01:03:36,310 Actually, I'm a friend of Ray's. 931 01:03:36,640 --> 01:03:39,440 I really want to know if he robbed the bank... 932 01:03:39,970 --> 01:03:41,370 It's about Liao again? 933 01:03:42,670 --> 01:03:44,910 I'm sorry. I know I'm rude... 934 01:03:45,470 --> 01:03:46,840 But I've known him for years. 935 01:03:46,910 --> 01:03:48,910 I believe he wouldn't have done such a thing. 936 01:03:49,010 --> 01:03:50,140 They keep talking about it on the news... 937 01:03:50,200 --> 01:03:51,810 I know nothing. 938 01:03:52,470 --> 01:03:53,910 Don't ask me about it. 939 01:04:00,170 --> 01:04:01,710 Sorry for bothering you. 940 01:04:18,200 --> 01:04:19,540 We haven't got enough money. 941 01:04:20,570 --> 01:04:21,870 I need to do it again. 942 01:04:37,910 --> 01:04:39,770 Why did you rob the security van? 943 01:04:41,140 --> 01:04:43,040 Then why did you steal cars? 944 01:04:44,440 --> 01:04:45,670 I beat someone up and I have to pay him 945 01:04:46,240 --> 01:04:47,310 so I'm broke. 946 01:04:49,310 --> 01:04:51,240 I was a security guard on the cash transport van. 947 01:04:54,470 --> 01:04:55,840 Why did I rob them? 948 01:04:57,470 --> 01:04:59,840 Since I know how cash is transported, 949 01:04:59,910 --> 01:05:01,640 I surely choose to rob the security vans. 950 01:05:02,810 --> 01:05:05,110 If the company hadn't sacked me, 951 01:05:05,670 --> 01:05:07,240 I wouldn't have gone down this road. 952 01:05:08,170 --> 01:05:09,710 They sacked me in such a malicious way. 953 01:05:10,870 --> 01:05:12,170 They forced me to this. 954 01:05:22,310 --> 01:05:24,040 See the bank opposite? 955 01:05:24,700 --> 01:05:25,910 This bank is my next target. 956 01:05:26,540 --> 01:05:27,770 But the problem is that 957 01:05:28,440 --> 01:05:30,470 I can't do it on my own 958 01:05:32,100 --> 01:05:33,470 and I'm still trying to work it out... 959 01:06:00,040 --> 01:06:01,310 If you want to leave, 960 01:06:02,570 --> 01:06:04,470 I can arrange a boat for you. 961 01:06:04,540 --> 01:06:05,470 Do you? 962 01:06:07,200 --> 01:06:09,340 You know why I got fired by the company? 963 01:06:09,440 --> 01:06:11,640 I played survival games and improved the gun. 964 01:06:11,700 --> 01:06:13,770 But the company accused me of modifying the gun. 965 01:06:13,840 --> 01:06:15,370 They fired me! 966 01:06:15,470 --> 01:06:17,170 The society is so good 967 01:06:17,240 --> 01:06:19,440 at putting labels on people. 968 01:06:20,540 --> 01:06:22,110 Like you've got just a criminal record of bodily harm, 969 01:06:22,170 --> 01:06:24,370 they make it sound as if you were a murderer. 970 01:06:27,010 --> 01:06:28,110 I think... 971 01:06:28,640 --> 01:06:31,140 If you've done ten good things, people remember none of it. 972 01:06:31,910 --> 01:06:34,570 But if you've done only one thing wrong, 973 01:06:34,670 --> 01:06:36,240 they remember it forever. 974 01:06:43,240 --> 01:06:44,340 Get it? 975 01:06:55,040 --> 01:06:56,770 I don't want to leave by boat. 976 01:06:58,470 --> 01:06:59,370 You don't want to go by boat? 977 01:06:59,470 --> 01:07:00,370 You want to leave by flight? 978 01:07:00,470 --> 01:07:01,910 You'll get caught. 979 01:07:02,010 --> 01:07:03,210 Didn't you say 980 01:07:03,310 --> 01:07:05,110 you couldn't do it on your own? 981 01:07:05,910 --> 01:07:07,110 I can help you. 982 01:07:10,440 --> 01:07:11,210 Can you manage it? 983 01:07:11,310 --> 01:07:13,170 Since everyone thinks I'm the raincoat robber, 984 01:07:13,240 --> 01:07:15,170 I may as well become one. 985 01:07:16,910 --> 01:07:19,240 You say you want to be the raincoat robber, not me! 986 01:07:19,340 --> 01:07:20,810 I didn't force you. 987 01:07:21,540 --> 01:07:23,240 You do it willingly. 988 01:07:24,540 --> 01:07:26,170 Remember what you said. 989 01:07:52,140 --> 01:07:53,470 What's this place? 990 01:07:54,310 --> 01:07:56,010 The place where you're going to stay. 991 01:07:56,340 --> 01:07:57,170 I'm going to stay? 992 01:07:57,240 --> 01:07:58,440 ls this where you live? 993 01:08:00,670 --> 01:08:01,670 It's a ruin. 994 01:08:01,770 --> 01:08:03,210 Can anyone live in this place? 995 01:08:03,310 --> 01:08:05,170 Yes, once you've moved in. 996 01:08:06,100 --> 01:08:07,440 ls there a bed? 997 01:08:18,840 --> 01:08:21,210 So this is the secret base? 998 01:08:22,440 --> 01:08:24,370 You've got a special taste in interior design. 999 01:08:26,040 --> 01:08:27,340 What do we do here? 1000 01:08:30,040 --> 01:08:31,370 When are we going to rob the bank? 1001 01:08:31,470 --> 01:08:32,440 How to do it? 1002 01:08:34,010 --> 01:08:35,340 We need to wear a raincoat, right? 1003 01:08:35,440 --> 01:08:36,710 I know we need to wear raincoats, don't we? 1004 01:08:40,240 --> 01:08:41,870 After the van arrives at the bank, 1005 01:08:41,970 --> 01:08:44,040 it'll take them ten minutes to unload the cash. 1006 01:08:44,140 --> 01:08:45,970 When I strike, 1007 01:08:46,470 --> 01:08:47,210 I want you 1008 01:08:47,310 --> 01:08:49,340 to keep the security guards busy. 1009 01:08:57,010 --> 01:08:58,710 It'll take exact two minutes. 1010 01:08:58,810 --> 01:09:00,340 Not a second longer or shorter. 1011 01:09:06,570 --> 01:09:07,370 During the process, 1012 01:09:07,470 --> 01:09:09,710 don't expose your identity. 1013 01:09:11,900 --> 01:09:12,470 Leave as soon as 1014 01:09:12,540 --> 01:09:14,140 the time is up 1015 01:09:14,870 --> 01:09:17,040 cos what happens next is the most crucial. 1016 01:09:18,900 --> 01:09:20,340 When they find that they're robbed, 1017 01:09:20,440 --> 01:09:22,110 they'll call the police for backup. 1018 01:09:22,170 --> 01:09:23,640 In less than five minutes, 1019 01:09:23,700 --> 01:09:25,540 I'll be surrounded by the police. 1020 01:09:25,640 --> 01:09:27,370 I need you to come pick me up in the alley 1021 01:09:27,470 --> 01:09:30,470 within in five minutes. 1022 01:09:31,640 --> 01:09:33,010 If you're late, 1023 01:09:33,110 --> 01:09:34,770 I'll be caught. 1024 01:09:39,440 --> 01:09:40,470 Why don't we take this road? 1025 01:09:40,540 --> 01:09:41,910 Isn't it a short cut? 1026 01:09:43,200 --> 01:09:45,470 I can... 1027 01:10:03,540 --> 01:10:04,840 Will I have a gun? 1028 01:10:07,200 --> 01:10:08,810 You need to go to these three places first. 1029 01:10:09,670 --> 01:10:11,010 Which three places? 1030 01:10:11,110 --> 01:10:13,540 The three places where I laundered money before. 1031 01:10:13,640 --> 01:10:15,710 They all work for your aniki. 1032 01:10:16,110 --> 01:10:17,470 He has cut off my connections. 1033 01:10:17,570 --> 01:10:19,870 Try to persuade them to work with me again. 1034 01:10:19,970 --> 01:10:20,970 How? 1035 01:10:23,140 --> 01:10:23,970 Use this. 1036 01:10:30,670 --> 01:10:32,170 Why isn't there anyone here? 1037 01:10:32,240 --> 01:10:33,470 Aren't we opening soon? 1038 01:10:45,310 --> 01:10:46,170 Delicious? 1039 01:10:50,040 --> 01:10:51,110 Still dare to come here? 1040 01:10:51,700 --> 01:10:53,110 I've come to talk with you about business. 1041 01:10:53,670 --> 01:10:54,970 You won't turn down a lucrative deal. 1042 01:10:57,840 --> 01:10:58,710 What? 1043 01:10:59,440 --> 01:11:01,040 You've got no other places to go, eh? 1044 01:11:01,310 --> 01:11:02,310 Mr. Freddie. 1045 01:11:02,840 --> 01:11:04,970 You ask the others not to touch my money 1046 01:11:05,040 --> 01:11:06,440 and that makes it very difficult for me... 1047 01:11:09,970 --> 01:11:11,910 How dare you do this on my town? 1048 01:11:12,010 --> 01:11:13,340 You're tired of your life? 1049 01:11:19,200 --> 01:11:20,540 What happened to your staff? 1050 01:11:21,110 --> 01:11:22,240 Only you two are here. 1051 01:11:46,640 --> 01:11:47,340 So in this case, 1052 01:11:47,440 --> 01:11:48,470 can we do business? 1053 01:11:57,110 --> 01:11:58,110 If you accept the money, we're partners. 1054 01:11:58,170 --> 01:11:59,840 If you turn it down, we'll keep making trouble. 1055 01:12:05,010 --> 01:12:06,170 400/0. 1056 01:12:07,570 --> 01:12:09,340 The commission plus 400/0. 1057 01:12:09,440 --> 01:12:09,970 200/0. 1058 01:12:10,040 --> 01:12:10,870 300/0. 1059 01:12:12,110 --> 01:12:13,010 Deal. 1060 01:12:18,170 --> 01:12:19,340 Great! 1061 01:12:50,670 --> 01:12:52,210 What does aniki want from you? 1062 01:12:52,810 --> 01:12:54,040 About money laundry. 1063 01:12:54,840 --> 01:12:56,340 How do you launder money? 1064 01:12:57,810 --> 01:12:59,040 You exchange cash for gold. 1065 01:12:59,140 --> 01:13:00,040 Gold... 1066 01:13:00,140 --> 01:13:02,240 Gold bars are accepted everywhere. 1067 01:13:07,170 --> 01:13:09,370 So you're going abroad? 1068 01:13:10,170 --> 01:13:10,800 Yes, 1069 01:13:10,870 --> 01:13:11,840 I'm going abroad! 1070 01:13:12,340 --> 01:13:13,670 Or what's the point of robbing so much money? 1071 01:13:13,770 --> 01:13:15,840 You can't rob again before you spend it all! 1072 01:13:15,900 --> 01:13:17,210 How are you going to spend it? 1073 01:13:18,670 --> 01:13:19,370 I will 1074 01:13:19,470 --> 01:13:20,770 pay off my debts first. 1075 01:13:20,840 --> 01:13:21,670 Damn! 1076 01:13:21,770 --> 01:13:23,670 Your whole life is reduced to paying off your debts? 1077 01:13:24,200 --> 01:13:25,810 You'll get a huge sum of money. 1078 01:13:26,310 --> 01:13:27,770 Well, in gold. 1079 01:13:28,170 --> 01:13:29,110 So 1080 01:13:29,170 --> 01:13:30,710 how do you spend gold? 1081 01:13:31,200 --> 01:13:33,170 You exchange cash for gold 1082 01:13:33,240 --> 01:13:35,470 and back to cash. 1083 01:13:44,870 --> 01:13:46,110 Physiotherapist! 1084 01:13:51,900 --> 01:13:53,110 Your name is Shin, right? 1085 01:13:55,140 --> 01:13:57,570 There is something about Ray... 1086 01:13:58,540 --> 01:13:59,370 Ray? 1087 01:14:00,010 --> 01:14:01,670 I remember something about him that 1088 01:14:02,170 --> 01:14:03,540 I think you'd like to know... 1089 01:14:19,470 --> 01:14:21,470 So you're paying this guy the compensation? 1090 01:14:23,540 --> 01:14:24,870 Hm. Yes. 1091 01:14:25,470 --> 01:14:26,470 Since I beat him to a pulp, 1092 01:14:26,570 --> 01:14:28,640 I should pay the medical bills... 1093 01:14:29,570 --> 01:14:31,210 What did he do to piss you off? 1094 01:14:33,810 --> 01:14:35,870 He hit my friend. 1095 01:14:36,470 --> 01:14:37,470 Hit your friend? 1096 01:14:39,540 --> 01:14:42,140 ls she the girl who often calls you? 1097 01:14:43,310 --> 01:14:44,470 ls she your girlfriend? 1098 01:14:47,370 --> 01:14:48,470 Well, I don't know... 1099 01:14:48,540 --> 01:14:50,140 Either yes or no. 1100 01:14:52,470 --> 01:14:53,910 But it's not important... 1101 01:14:54,440 --> 01:14:55,870 As long as you like her, right? 1102 01:14:57,010 --> 01:14:58,240 That's right. 1103 01:15:00,310 --> 01:15:01,210 Here we are. 1104 01:15:03,200 --> 01:15:04,240 Be alert! 1105 01:15:04,340 --> 01:15:05,470 Keep an eye on time. 1106 01:15:20,340 --> 01:15:22,110 When the van arrives at the bank, 1107 01:15:22,170 --> 01:15:24,140 it takes them ten minutes to move the money. 1108 01:15:30,200 --> 01:15:32,040 I'll strike in this period of time. 1109 01:15:32,140 --> 01:15:33,470 When I strike, 1110 01:15:33,570 --> 01:15:36,310 I want you to keep the guard busy. 1111 01:15:45,570 --> 01:15:46,370 During the process, 1112 01:15:46,470 --> 01:15:48,240 don't expose your identity. 1113 01:15:50,310 --> 01:15:51,370 Are you okay? 1114 01:15:51,470 --> 01:15:53,210 Shall I call an ambulance? 1115 01:15:53,310 --> 01:15:54,170 I'm fine. 1116 01:15:54,240 --> 01:15:55,570 I just need to take a rest. 1117 01:15:57,470 --> 01:15:58,710 It'll take exact two minutes. 1118 01:15:58,810 --> 01:15:59,910 Not a second longer or shorter. 1119 01:16:02,540 --> 01:16:04,370 Fuck, it's not time yet. 1120 01:16:07,440 --> 01:16:08,370 What's up? You okay? 1121 01:16:08,470 --> 01:16:10,210 I feel a bit dizzy. 1122 01:16:23,370 --> 01:16:24,110 Yes, I'm okay, 1123 01:16:24,170 --> 01:16:24,870 Really? 1124 01:16:24,970 --> 01:16:25,970 I'm okay. 1125 01:16:27,310 --> 01:16:30,040 I need you to leave as soon as time is up. 1126 01:16:33,040 --> 01:16:34,440 Sir, the raincoat robber struck again! 1127 01:16:35,110 --> 01:16:36,840 Where? -The 12th Branch. 1128 01:16:36,900 --> 01:16:37,870 I'm nearby. 1129 01:16:41,440 --> 01:16:42,370 Exactly two minutes. 1130 01:16:42,470 --> 01:16:44,170 Not a second longer or shorter. 1131 01:16:46,110 --> 01:16:47,310 Hurry up! 1132 01:16:47,900 --> 01:16:49,870 I want you to drive to the alley 1133 01:16:49,970 --> 01:16:52,670 to pick me up within five minutes. 1134 01:16:59,010 --> 01:17:00,240 If you're late, 1135 01:17:00,340 --> 01:17:01,640 I'll be caught. 1136 01:17:01,700 --> 01:17:02,540 I get it. 1137 01:17:26,670 --> 01:17:27,840 It's stuck! 1138 01:17:28,770 --> 01:17:29,810 I can't open it. 1139 01:17:35,540 --> 01:17:36,470 It's open. 1140 01:17:42,470 --> 01:17:44,040 What are you doing? 1141 01:17:44,140 --> 01:17:45,910 You're not going anywhere. 1142 01:17:46,700 --> 01:17:48,710 I want you to stay here and turn yourself in. 1143 01:17:49,200 --> 01:17:50,340 Stop messing about! 1144 01:17:50,440 --> 01:17:52,470 The police are coming! Let's go! 1145 01:17:54,770 --> 01:17:56,910 I've got your girlfriend, Shin. 1146 01:17:57,240 --> 01:17:59,670 Do what I say if you don't want her to get hurt. 1147 01:17:59,770 --> 01:18:01,640 Once you've got caught, she'll be released. 1148 01:18:03,310 --> 01:18:05,140 Why did you get her? 1149 01:18:14,670 --> 01:18:16,910 Just admit that you're the raincoat robber. 1150 01:18:17,840 --> 01:18:18,870 Don't forget 1151 01:18:18,970 --> 01:18:20,470 you agreed to do this in the first place. 1152 01:18:38,540 --> 01:18:41,110 You say you want to be the raincoat robber, not me! 1153 01:18:41,170 --> 01:18:42,370 I didn't force you. 1154 01:18:43,010 --> 01:18:44,140 You do it willingly. 1155 01:18:53,340 --> 01:18:54,340 Stop. 1156 01:18:56,570 --> 01:18:59,040 A suspicious car is found - 8557-QL. 1157 01:18:59,140 --> 01:19:00,340 Please send in more backup! 1158 01:19:16,900 --> 01:19:17,570 Freeze! 1159 01:19:17,670 --> 01:19:18,770 Put your hands up! 1160 01:19:18,840 --> 01:19:20,170 I'll shoot if you move! 1161 01:19:24,340 --> 01:19:25,470 Put your hands up! 1162 01:19:26,370 --> 01:19:28,340 Turn off the engine! 1163 01:19:28,440 --> 01:19:29,470 Put your hands up! 1164 01:19:30,870 --> 01:19:32,040 Get out of the car! 1165 01:19:34,640 --> 01:19:35,710 Who are you? 1166 01:19:38,840 --> 01:19:40,040 Get out of the car! 1167 01:19:46,170 --> 01:19:47,370 Cathy Yang? 1168 01:20:08,670 --> 01:20:09,470 Drive! 1169 01:20:11,770 --> 01:20:12,870 We've got rid of it! 1170 01:20:14,370 --> 01:20:16,440 I didn't expect the police to come so quickly. 1171 01:20:17,240 --> 01:20:18,470 Turn right first. 1172 01:20:19,870 --> 01:20:20,370 What's up? 1173 01:20:20,470 --> 01:20:21,640 Why did you stop the car? 1174 01:20:24,540 --> 01:20:25,810 Damn! 1175 01:20:27,110 --> 01:20:28,370 When did you get hurt? 1176 01:20:44,810 --> 01:20:45,470 Get in the car. 1177 01:20:45,570 --> 01:20:46,540 Hurry up! 1178 01:20:53,700 --> 01:20:55,210 We haven't got enough money! 1179 01:20:55,310 --> 01:20:56,670 I want to do it again. 1180 01:21:00,770 --> 01:21:02,840 Maybe we'll be fine if we find a scapegoat. 1181 01:21:02,900 --> 01:21:03,570 It is understood that 1182 01:21:03,670 --> 01:21:06,540 the woman kidnapped by the raincoat robber 1183 01:21:06,640 --> 01:21:08,040 confirmed that the man who kidnapped her 1184 01:21:08,140 --> 01:21:10,670 was Ray Liao through voice comparison. 1185 01:21:10,770 --> 01:21:13,310 The prosecutor has issued a warrant for his arrest. 1186 01:21:22,470 --> 01:21:23,470 A man like you 1187 01:21:23,540 --> 01:21:25,770 can't survive without committing crimes. 1188 01:21:25,840 --> 01:21:27,540 The conflict between him and the fan 1189 01:21:27,640 --> 01:21:28,870 got him fired. 1190 01:21:30,200 --> 01:21:32,370 If you've done ten good things, people remember none of it. 1191 01:21:32,470 --> 01:21:33,870 We're the same in others' eyes... 1192 01:21:34,970 --> 01:21:38,040 People with criminal records are always seen as bad guys. 1193 01:21:46,200 --> 01:21:48,370 Now everyone thinks it's you. 1194 01:21:48,470 --> 01:21:50,470 But I believe that you wouldn't rob a bank. 1195 01:21:56,470 --> 01:21:57,570 The raincoat robber struck again just now. 1196 01:21:57,670 --> 01:21:59,970 This time he not only robbed the security van 1197 01:22:00,040 --> 01:22:01,710 but shot the police. 1198 01:22:01,810 --> 01:22:04,210 From the image that the onlookers took, 1199 01:22:04,310 --> 01:22:06,370 we see Ray Liao, the suspect, 1200 01:22:06,470 --> 01:22:08,770 appeared on the scene. 1201 01:22:09,870 --> 01:22:10,640 Please wait a second! 1202 01:22:10,700 --> 01:22:11,470 Please tell us! 1203 01:22:11,570 --> 01:22:12,840 Were the police too careless? 1204 01:22:14,240 --> 01:22:16,210 You want to get shot and feel what's like? 1205 01:22:16,310 --> 01:22:17,370 Do you? 1206 01:22:41,540 --> 01:22:43,440 What should we do with the pair? 1207 01:22:46,170 --> 01:22:48,240 Ray really cares about the woman. 1208 01:22:48,340 --> 01:22:50,010 that he's bound to turn himself in. 1209 01:22:50,470 --> 01:22:52,210 When the police do trace it back to us, 1210 01:22:52,310 --> 01:22:53,840 we'll have already left the country. 1211 01:23:11,370 --> 01:23:12,210 Sir. 1212 01:23:12,870 --> 01:23:14,810 The captain asked for the report earlier. 1213 01:23:15,240 --> 01:23:17,910 He asked me to find out the source of the GPS signals. 1214 01:24:24,670 --> 01:24:26,570 Sir, this is what you ask for. 1215 01:24:34,840 --> 01:24:35,670 Here. 1216 01:24:41,770 --> 01:24:43,570 ls Ray Liao one of your men? 1217 01:24:43,670 --> 01:24:44,970 I don't know. 1218 01:24:51,470 --> 01:24:52,710 I can charge you with either petty or serious crimes. 1219 01:24:52,810 --> 01:24:54,210 Don't force me to be hard on you. 1220 01:25:00,570 --> 01:25:02,210 He worked for us. 1221 01:25:03,440 --> 01:25:05,810 But we've got nothing to do with the robbery! 1222 01:25:06,310 --> 01:25:07,340 How to contact him? 1223 01:25:10,470 --> 01:25:11,440 He left just now. 1224 01:25:54,440 --> 01:25:55,470 Aniki. 1225 01:25:55,970 --> 01:25:57,840 You're not good at counting, are you? 1226 01:25:58,700 --> 01:25:59,840 It seems to be only half of it. 1227 01:26:02,540 --> 01:26:04,010 Actually, Ray... 1228 01:26:04,670 --> 01:26:06,110 he is quite smart... 1229 01:26:06,900 --> 01:26:10,040 He's just too impulsive. 1230 01:26:28,970 --> 01:26:30,840 How can you do business like this? 1231 01:26:31,900 --> 01:26:34,170 I charge 300/0 for your cut. 1232 01:26:34,240 --> 01:26:35,310 But, 1233 01:26:35,370 --> 01:26:37,540 500/0 for his. 1234 01:26:39,440 --> 01:26:41,170 If you've got any problems, 1235 01:26:41,240 --> 01:26:43,240 it's between you partners. 1236 01:26:43,340 --> 01:26:44,540 None of my business. 1237 01:26:45,170 --> 01:26:46,170 So that's it. 1238 01:26:46,240 --> 01:26:48,670 You sort out what's left between you. 1239 01:26:49,840 --> 01:26:51,040 Have a nice journey! 1240 01:27:02,900 --> 01:27:04,770 I didn't expect to see you here. 1241 01:27:04,840 --> 01:27:06,140 I can't understand you. 1242 01:27:06,770 --> 01:27:08,710 Since you're fine, why didn't you escape? 1243 01:27:08,810 --> 01:27:10,040 Why did you come back? 1244 01:27:11,640 --> 01:27:12,470 Oh, right. 1245 01:27:13,970 --> 01:27:15,670 You're worried about your girlfriend. 1246 01:27:16,810 --> 01:27:18,010 How about this? 1247 01:27:18,470 --> 01:27:20,110 Give your share to me. 1248 01:27:20,170 --> 01:27:21,970 And then I'll tell you where she is. 1249 01:27:22,040 --> 01:27:23,370 Release her first. 1250 01:27:23,870 --> 01:27:25,240 You want to be a hero? 1251 01:27:26,340 --> 01:27:28,240 It doesn't suit you, Ray. 1252 01:27:28,670 --> 01:27:30,370 You car thief! 1253 01:27:30,470 --> 01:27:31,470 Right, 1254 01:27:31,540 --> 01:27:32,840 I'm a car thief 1255 01:27:33,340 --> 01:27:34,470 and now even a bank robber! 1256 01:27:36,470 --> 01:27:37,910 You've finally admitted it! 1257 01:27:38,010 --> 01:27:39,470 You robbed the bank. 1258 01:27:40,670 --> 01:27:42,570 Told you that we were the same, right? 1259 01:27:42,670 --> 01:27:44,010 Don't forget that 1260 01:27:44,110 --> 01:27:45,540 it's me who taught your that. 1261 01:27:46,840 --> 01:27:48,210 I'm different from you. 1262 01:27:48,770 --> 01:27:50,640 You blame the others for everything. 1263 01:27:51,110 --> 01:27:51,870 We're the same in others' eyes. 1264 01:27:51,970 --> 01:27:54,210 What's the difference between you or me robbing the bank? 1265 01:27:57,170 --> 01:27:59,170 You're the one seen on TV, not me. 1266 01:27:59,240 --> 01:28:00,540 You can't run away. 1267 01:28:01,370 --> 01:28:02,570 Give me the money. 1268 01:28:08,370 --> 01:28:10,370 Where is your partner Cathy? 1269 01:28:12,870 --> 01:28:14,370 Wu Shun-wei. 1270 01:28:15,670 --> 01:28:17,010 You know my name? 1271 01:28:17,470 --> 01:28:19,310 I saw it when I found your passport. 1272 01:28:20,040 --> 01:28:21,110 What? 1273 01:28:21,700 --> 01:28:23,340 Shall I call the police? 1274 01:28:24,440 --> 01:28:25,310 No need. 1275 01:29:05,770 --> 01:29:07,570 Currently, it shows that he's on Highway No. 5. 1276 01:29:07,670 --> 01:29:08,710 I'm on the way 1277 01:29:08,810 --> 01:29:09,970 and we need backup. 1278 01:29:10,040 --> 01:29:11,370 Please send backup. Over. 1279 01:29:11,470 --> 01:29:12,240 He left just now. 1280 01:29:12,340 --> 01:29:13,210 Why did he come to you? 1281 01:29:13,310 --> 01:29:15,440 He wanted his watch back and a car. 1282 01:29:16,140 --> 01:29:18,470 When I refused, he looked as if he was going to kill me... 1283 01:29:18,570 --> 01:29:20,110 And that guy called Ben... 1284 01:29:20,170 --> 01:29:21,770 They're clearly buddies. 1285 01:29:21,840 --> 01:29:22,570 But he asked me about Ben. 1286 01:29:22,670 --> 01:29:23,570 Who is Ben? 1287 01:29:25,970 --> 01:29:27,340 Sir! 1288 01:29:27,900 --> 01:29:29,710 He's the raincoat robber! 1289 01:29:32,770 --> 01:29:34,470 Does Ray 1290 01:29:34,570 --> 01:29:36,170 have any of these on him? 1291 01:29:56,540 --> 01:29:57,470 Ray. 1292 01:30:00,240 --> 01:30:01,670 You're kidding me? 1293 01:30:08,440 --> 01:30:09,470 I'm asking you 1294 01:30:10,240 --> 01:30:11,540 where my stuff is. 1295 01:30:12,770 --> 01:30:14,140 Damn. Stop getting close to me. 1296 01:30:14,200 --> 01:30:15,470 Where is my gold? 1297 01:30:20,700 --> 01:30:21,670 Ray. 1298 01:30:22,040 --> 01:30:23,340 Where is the gold? 1299 01:30:29,700 --> 01:30:31,240 You bank robber... 1300 01:30:32,040 --> 01:30:33,870 You're the same as others. 1301 01:30:36,110 --> 01:30:37,840 Why did you cheat me? 1302 01:30:42,140 --> 01:30:43,470 Why don't you leave? 1303 01:30:44,170 --> 01:30:45,570 Useless bastard! 1304 01:30:50,140 --> 01:30:52,470 Aren't we partners? 1305 01:30:53,970 --> 01:30:55,040 Why? 1306 01:31:07,540 --> 01:31:09,370 I worked with you willingly. 1307 01:31:09,470 --> 01:31:10,670 But I won't make another mistake! 1308 01:31:11,570 --> 01:31:12,710 Go away! 1309 01:31:20,010 --> 01:31:21,240 You cheated even me! 1310 01:31:21,970 --> 01:31:24,010 You're the same as others. 1311 01:31:39,470 --> 01:31:40,870 I don't want to be the raincoat robber! 1312 01:31:57,010 --> 01:31:58,870 I give up your share! 1313 01:32:12,340 --> 01:32:13,840 You can't go. 1314 01:32:19,900 --> 01:32:21,140 I won't... 1315 01:32:21,470 --> 01:32:24,440 be the scapegoat anymore! -Leave me alone! 1316 01:32:41,900 --> 01:32:43,310 Stop bothering me! 1317 01:32:43,870 --> 01:32:45,840 Can you leave me alone? 1318 01:32:46,470 --> 01:32:47,770 Stop following me! 1319 01:32:50,440 --> 01:32:51,770 You're a murderer. 1320 01:32:52,170 --> 01:32:53,340 I'm not. 1321 01:32:54,040 --> 01:32:54,840 No! 1322 01:32:54,900 --> 01:32:56,010 Ray. 1323 01:32:57,370 --> 01:32:58,370 Ray. 1324 01:33:06,170 --> 01:33:07,470 Fuck off! 1325 01:33:11,310 --> 01:33:13,370 Fuck off! 1326 01:33:20,810 --> 01:33:22,240 Ray. 1327 01:33:32,200 --> 01:33:33,170 Ray. 1328 01:33:33,700 --> 01:33:35,240 Stop messing around, okay? 1329 01:33:49,870 --> 01:33:50,970 Off you go then. 1330 01:34:37,470 --> 01:34:38,970 You're still alive? 1331 01:34:44,310 --> 01:34:45,240 Don't go! 1332 01:34:45,900 --> 01:34:46,910 Don't go! 1333 01:34:49,040 --> 01:34:50,370 I'm not a car thief... 1334 01:34:50,470 --> 01:34:52,010 You're a car thief. 1335 01:34:52,110 --> 01:34:53,540 I'm not a car thief... 1336 01:34:55,340 --> 01:34:56,640 Let go off me! 1337 01:35:00,640 --> 01:35:01,670 Turn yourself in, 1338 01:35:01,770 --> 01:35:03,770 Wu Shun-te... 1339 01:35:04,140 --> 01:35:05,340 Wu Shun-wei. 1340 01:35:13,670 --> 01:35:15,470 I want to make up for it. 1341 01:35:16,110 --> 01:35:16,810 It's too late. 1342 01:35:16,870 --> 01:35:18,170 I want to be a good man... 1343 01:35:20,040 --> 01:35:21,470 It's too late. 1344 01:35:23,810 --> 01:35:25,040 I want to be a good man... 1345 01:35:30,340 --> 01:35:31,470 Shin. 1346 01:35:32,240 --> 01:35:33,110 Where is she? 1347 01:35:37,040 --> 01:35:38,470 Shin. 1348 01:35:39,870 --> 01:35:41,040 Shin. 1349 01:35:44,440 --> 01:35:45,770 She's on the third floor. 1350 01:35:47,110 --> 01:35:48,470 Go find her yourself. 1351 01:36:22,470 --> 01:36:24,010 What happened to you? 1352 01:36:26,470 --> 01:36:27,670 Don't ask. 1353 01:36:27,770 --> 01:36:28,770 Let's go. 1354 01:36:43,340 --> 01:36:44,440 Shin. 1355 01:36:45,340 --> 01:36:46,340 Shin. 1356 01:36:47,470 --> 01:36:48,540 Shin. 1357 01:36:49,570 --> 01:36:50,570 Shin. 1358 01:36:56,700 --> 01:36:57,770 Shin. 1359 01:37:04,200 --> 01:37:05,340 Ray. 1360 01:38:16,440 --> 01:38:17,710 What's that? 1361 01:38:18,810 --> 01:38:19,570 What? 1362 01:38:19,670 --> 01:38:21,170 The thing is stuck on your arm! 88586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.