All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,734 --> 00:00:03,400 - Cruz, look at this. 2 00:00:03,400 --> 00:00:03,567 - Cruz, look at this. - What? 3 00:00:04,433 --> 00:00:05,600 - A bouncy house. 4 00:00:05,633 --> 00:00:08,300 You guys, should we eat? Grab your plate. 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,100 Where are the kids? 6 00:00:10,133 --> 00:00:11,633 - Two are on a sleepover, and one's on a playdate. 7 00:00:11,667 --> 00:00:13,367 - Oh... 8 00:00:18,433 --> 00:00:20,100 - That's why your kids aren't here? 9 00:00:20,133 --> 00:00:21,533 I know what you're thinking. 10 00:00:21,567 --> 00:00:25,066 Family barbecue, after what Denise said in Santa Barbara. 11 00:00:25,100 --> 00:00:26,500 - Honestly, I've never talked about a threesome 12 00:00:26,533 --> 00:00:28,300 with my child before. 13 00:00:28,333 --> 00:00:30,333 I will be mindful of them 14 00:00:30,367 --> 00:00:31,600 being an earshot with all of us. 15 00:00:31,633 --> 00:00:33,367 [dramatic hip-hop music] 16 00:00:33,400 --> 00:00:35,000 - I wasn't being shady. 17 00:00:35,033 --> 00:00:37,567 My husband and I love doing barbecues. 18 00:00:37,600 --> 00:00:40,600 That is our way to get everyone together with our families, 19 00:00:40,633 --> 00:00:43,166 and just relax and enjoy the day. 20 00:00:43,200 --> 00:00:45,467 There's shaved ice outside. 21 00:00:45,500 --> 00:00:47,033 - Cruz, you want a snow cone? 22 00:00:47,066 --> 00:00:48,367 - Oh, my God, he's peeing in the pool! 23 00:00:48,400 --> 00:00:50,066 - No. [laughter] 24 00:00:50,100 --> 00:00:53,033 - This year, my barbecue started out fun... 25 00:00:53,066 --> 00:00:55,033 - [screaming, laughing] 26 00:00:55,066 --> 00:00:56,333 - We're black. We don't do that stuff. 27 00:00:56,367 --> 00:00:57,400 That's white people stuff. [laughter] 28 00:00:57,433 --> 00:00:59,266 - But did not end that way. 29 00:00:59,300 --> 00:01:01,300 - You are a sh-- ----ing stirrer. 30 00:01:01,333 --> 00:01:02,500 There's a ----ing line. 31 00:01:02,533 --> 00:01:04,433 I'm done. - Denise, don't leave. 32 00:01:04,467 --> 00:01:06,667 ♪ ♪ 33 00:01:06,700 --> 00:01:09,166 - What is happening? - Sh-- happens. 34 00:01:09,200 --> 00:01:12,367 ♪ ♪ 35 00:01:12,400 --> 00:01:14,133 - Wait, I'm getting ahead of myself. 36 00:01:14,166 --> 00:01:17,400 Before the barbecue, there was Garcelle's event, 37 00:01:17,433 --> 00:01:20,633 and things did not go well there either. 38 00:01:20,667 --> 00:01:23,633 ♪ ♪ 39 00:01:23,667 --> 00:01:26,633 [hip-hop music] 40 00:01:26,667 --> 00:01:29,233 ♪ ♪ 41 00:01:29,266 --> 00:01:32,367 - Oh, my God, I haven't worked on my speech for tonight. 42 00:01:32,400 --> 00:01:33,600 - Not at all? 43 00:01:33,633 --> 00:01:35,333 - I did, but I just want it to be right, 44 00:01:35,367 --> 00:01:37,300 but from the heart and simple. 45 00:01:37,333 --> 00:01:38,400 I don't want it to be too long. 46 00:01:38,433 --> 00:01:40,300 I don't want it to be too short. 47 00:01:40,333 --> 00:01:41,567 - I'm excited. This is so cool. 48 00:01:41,600 --> 00:01:43,433 - Me too. It'll be fun. 49 00:01:43,467 --> 00:01:46,600 I'm being honored tonight for my work for the LA Mission. 50 00:01:46,633 --> 00:01:48,567 We need more beans! - Right here behind you. 51 00:01:48,600 --> 00:01:50,433 - Oh, thank you. Awesome. 52 00:01:50,467 --> 00:01:52,667 I mean, I grew up in Haiti. I saw poverty. 53 00:01:52,700 --> 00:01:55,367 I know what it's like for people not to have anything. 54 00:01:55,400 --> 00:01:57,133 So, how do you not wanna help? 55 00:01:57,166 --> 00:01:58,333 How do you not wanna do something? 56 00:01:58,367 --> 00:02:00,300 How do you not be human? 57 00:02:00,333 --> 00:02:02,467 Mike is bringing the boys. 58 00:02:02,500 --> 00:02:04,333 He took them out shopping. 59 00:02:04,367 --> 00:02:06,200 Now, you know what scares me? 60 00:02:06,233 --> 00:02:08,166 I love that he's helping out and getting them the clothes. 61 00:02:08,200 --> 00:02:11,166 If they come with their hair looking crazy, 62 00:02:11,200 --> 00:02:14,333 you know that's a big mama big deal, right? 63 00:02:14,367 --> 00:02:16,200 I invited the ladies to come tonight, 64 00:02:16,233 --> 00:02:18,266 because I really want them to show up. 65 00:02:18,300 --> 00:02:21,200 Not a passive-aggressive "Come if you want, don't come." 66 00:02:21,233 --> 00:02:22,734 Here's the thing, guys, 67 00:02:22,767 --> 00:02:25,433 truthfully, I really don't care if y'all come or don't come. 68 00:02:25,467 --> 00:02:27,100 - Nope, it's not happening. 69 00:02:27,133 --> 00:02:28,233 I want you to come. 70 00:02:28,266 --> 00:02:30,467 I'm going to go pick up Rinna, 71 00:02:30,500 --> 00:02:32,533 and then we're going to go to the event together. 72 00:02:32,567 --> 00:02:34,633 How are we doing on time, you guys? 73 00:02:34,667 --> 00:02:37,667 I don't wanna be rushed getting dressed. 74 00:02:37,700 --> 00:02:40,200 ♪ ♪ 75 00:02:40,233 --> 00:02:44,734 - Guys, getting this on was a real freakin' mission. 76 00:02:44,767 --> 00:02:46,367 - You look beautiful. 77 00:02:46,400 --> 00:02:48,500 - I wanna be that cute and pregnant. 78 00:02:48,533 --> 00:02:51,767 - Oh, my God, you look so cute. Look at that little bump. 79 00:02:52,000 --> 00:02:54,133 - Thank you, guys, so much. Love you, love you. 80 00:02:54,166 --> 00:02:56,533 Oh, shoot, I gotta figure out what bag. 81 00:02:56,567 --> 00:02:57,767 The silver one? - Yeah. 82 00:02:58,000 --> 00:02:59,567 - You know what, you're already going all out. 83 00:02:59,600 --> 00:03:01,266 - Ay-yi-yi. 84 00:03:01,300 --> 00:03:02,600 - Don't hurt yourself. - Yeah, that one is so cute. 85 00:03:02,633 --> 00:03:04,767 - You know what, hot mess express around here. 86 00:03:05,000 --> 00:03:06,233 Running late. 87 00:03:06,266 --> 00:03:08,133 Bye, love you. - Have a great night. 88 00:03:08,166 --> 00:03:10,133 [bright electronic music] 89 00:03:10,166 --> 00:03:14,133 - Do you wanna go-- [indistinct] 90 00:03:14,166 --> 00:03:16,433 Stay, okay? 91 00:03:16,467 --> 00:03:18,633 [murmurs] 92 00:03:18,667 --> 00:03:21,266 Hi! Garcelle! - Why, hello! 93 00:03:21,300 --> 00:03:23,333 Hi, gorgeous. Mwah! - How are you? Mwah! 94 00:03:23,367 --> 00:03:25,500 You look beautiful. - Very Hollywood. So do you. 95 00:03:25,533 --> 00:03:27,667 Where is everybody? - There's nobody here. 96 00:03:27,700 --> 00:03:29,233 - Okay. - Just me and the dogs. 97 00:03:29,266 --> 00:03:30,567 Let's get out while we can, Garcelle. 98 00:03:30,600 --> 00:03:32,333 - [chuckles] Yeah, exactly. 99 00:03:32,367 --> 00:03:34,300 ♪ ♪ 100 00:03:34,333 --> 00:03:35,567 - Cheers to you. 101 00:03:35,600 --> 00:03:37,266 It's really nice to have an honor like that. 102 00:03:37,300 --> 00:03:38,333 - Mm-hmm. 103 00:03:38,367 --> 00:03:40,233 How was Santa Barbara? 104 00:03:40,266 --> 00:03:43,200 - Well, Denise said that Sami came to her 105 00:03:43,233 --> 00:03:44,467 and asked her what a three-way was. 106 00:03:44,500 --> 00:03:45,633 - [gasps] 107 00:03:45,667 --> 00:03:48,567 - Honestly, it takes a lot to offend me. 108 00:03:48,600 --> 00:03:50,400 I wasn't even gonna say anything, 109 00:03:50,433 --> 00:03:51,767 until Sami said something to me, and I was like, "Oh, sh--." 110 00:03:52,000 --> 00:03:54,233 You know, it--it affected her. 111 00:03:54,266 --> 00:03:55,667 - Really, what we started to say was, 112 00:03:55,700 --> 00:03:58,500 "Denise, look, I think we all feel comfortable around you, 113 00:03:58,533 --> 00:04:00,567 "because you have been so comfortable 114 00:04:00,600 --> 00:04:02,166 with your sexuality." 115 00:04:02,200 --> 00:04:05,433 - And so, she feels like she wants it segmented... 116 00:04:05,467 --> 00:04:07,700 - Well, that we shouldn't have said it in front of the kids. 117 00:04:07,734 --> 00:04:10,533 - I agree with that. 118 00:04:10,567 --> 00:04:13,433 I totally understand why Denise thinks this is inappropriate. 119 00:04:13,467 --> 00:04:15,000 I mean, her kids are there. 120 00:04:15,033 --> 00:04:17,333 As adults, we have conversations with each other. 121 00:04:17,367 --> 00:04:19,533 If our kids are around, it's not the same conversation. 122 00:04:19,567 --> 00:04:21,233 - We sit down for breakfast, 123 00:04:21,266 --> 00:04:22,700 and, I will say that, in the car, 124 00:04:22,734 --> 00:04:25,600 when we rode home with Denise the other night, 125 00:04:25,633 --> 00:04:28,467 what she said about Kyle, she would not say to her face. 126 00:04:28,500 --> 00:04:30,300 - [gasps] Really? 127 00:04:30,333 --> 00:04:32,000 - Which surprised me. 128 00:04:32,033 --> 00:04:35,000 Denise had a lot to say about Kyle. 129 00:04:35,033 --> 00:04:37,667 - Kyle always brings it back to her. 130 00:04:37,700 --> 00:04:39,400 - And she doesn't pay attention to a word you're saying. 131 00:04:39,433 --> 00:04:40,467 - She doesn't listen. 132 00:04:40,500 --> 00:04:42,033 - Always. - Always. 133 00:04:42,066 --> 00:04:43,667 She wants to be the center of a----ing-tention. 134 00:04:43,700 --> 00:04:44,734 - [laughs] 135 00:04:44,767 --> 00:04:46,367 - Sorry, that is the goddamn truth. 136 00:04:46,400 --> 00:04:48,600 It's true. She does. 137 00:04:48,633 --> 00:04:50,333 - You can say it behind their backs, 138 00:04:50,367 --> 00:04:51,600 but sooner or later, you gotta tell that person, 139 00:04:51,633 --> 00:04:54,233 or it's going to come back to bite ya. 140 00:04:54,266 --> 00:04:56,000 I think that Kyle doesn't necessarily 141 00:04:56,033 --> 00:04:58,233 pay attention to her, same as you. 142 00:04:58,266 --> 00:05:00,467 - I feel like I talk to you all the time, 143 00:05:00,500 --> 00:05:02,567 and I feel like you just glaze right over me. 144 00:05:02,600 --> 00:05:04,533 [hip-hop music] 145 00:05:04,567 --> 00:05:06,633 'Cause it's all about Kyle. 146 00:05:06,667 --> 00:05:10,233 - I guess after we left, Kyle said to Erika, 147 00:05:10,266 --> 00:05:11,533 "You're not as good of friends with Dorit 148 00:05:11,567 --> 00:05:12,767 as you think you are." 149 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 - By the way, I'm sorry. - Everyone be honest! 150 00:05:15,033 --> 00:05:17,066 - In my opinion, she's not close with you at all 151 00:05:17,100 --> 00:05:18,333 so it makes no sense. 152 00:05:20,633 --> 00:05:22,300 - Who says that? 153 00:05:22,333 --> 00:05:23,567 - [laughs] 154 00:05:23,600 --> 00:05:25,333 - Oh, damn. 155 00:05:25,367 --> 00:05:29,700 ♪ ♪ 156 00:05:29,734 --> 00:05:30,734 - Thank you. 157 00:05:30,767 --> 00:05:32,367 ♪ ♪ 158 00:05:32,400 --> 00:05:34,567 This is all for you! 159 00:05:34,600 --> 00:05:35,767 - Hi! - How are you? 160 00:05:36,000 --> 00:05:37,467 - I'm so excited! - I'm excited. 161 00:05:37,500 --> 00:05:38,633 - Hello. - Hi! 162 00:05:38,667 --> 00:05:40,333 - Hi, Lisa. How are you? 163 00:05:40,367 --> 00:05:42,000 - Nice to see you. - You look good. 164 00:05:42,033 --> 00:05:43,433 - How great is this? Thank you. - It is awesome. 165 00:05:43,467 --> 00:05:44,633 - You look very dapper. - Very dapper. 166 00:05:44,667 --> 00:05:46,433 - I tried, I tried, I'm trying. 167 00:05:46,467 --> 00:05:48,066 - There's Teddi. - Oh, Teddi... 168 00:05:48,100 --> 00:05:50,266 - Hi! - Hi, you look so pretty! 169 00:05:50,300 --> 00:05:52,400 - You look so good. - How are you? 170 00:05:52,433 --> 00:05:56,633 ♪ ♪ 171 00:05:56,667 --> 00:05:58,734 Congratulations. - Thank you. 172 00:05:58,767 --> 00:06:00,700 - When did you get back? - This morning. 173 00:06:00,734 --> 00:06:02,367 - No rest for the weary, baby. 174 00:06:02,400 --> 00:06:03,767 - No, I will rest when I'm dead. 175 00:06:04,000 --> 00:06:05,533 - That's right. 176 00:06:05,567 --> 00:06:07,767 - You look beautiful. 177 00:06:08,000 --> 00:06:09,400 - How are you? - I'm great. 178 00:06:09,433 --> 00:06:10,667 - Congratulations. This is wonderful. 179 00:06:10,700 --> 00:06:12,367 - Thank you so much. You look beautiful. 180 00:06:12,400 --> 00:06:13,433 - Are your boys here? - They're coming. 181 00:06:13,467 --> 00:06:14,667 They should be here any minute. 182 00:06:14,700 --> 00:06:18,133 Ha! You look so cute, I can't stand it. 183 00:06:18,166 --> 00:06:20,700 Oh, my God, you guys look so handsome. 184 00:06:22,533 --> 00:06:24,700 [laughs] 185 00:06:24,734 --> 00:06:26,600 Thank you so much. - You're welcome. 186 00:06:26,633 --> 00:06:27,700 - Thank you. 187 00:06:27,734 --> 00:06:30,100 - Vodka soda, two limes. 188 00:06:30,133 --> 00:06:31,533 - Oh! My drink. 189 00:06:31,567 --> 00:06:33,000 Dorit's not coming. 190 00:06:33,033 --> 00:06:34,667 - Yeah, Kyle told me she had a fever. 191 00:06:34,700 --> 00:06:37,600 - I feel so worn down. I feel it all in my... 192 00:06:37,633 --> 00:06:40,033 - Is it aching, like, your teeth and stuff? 193 00:06:40,066 --> 00:06:41,567 - Garcelle's event is tomorrow night. 194 00:06:41,600 --> 00:06:44,533 - I wanna support her. - You should stay home. 195 00:06:44,567 --> 00:06:46,533 - Well, hello! - Hello! 196 00:06:46,567 --> 00:06:48,400 - Hello! - This is Sutton. 197 00:06:48,433 --> 00:06:50,033 - Hello, Sutton. - These are my boys. 198 00:06:50,066 --> 00:06:51,367 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 199 00:06:51,400 --> 00:06:54,033 - Hello. - Hi there, nice to meet you. 200 00:06:54,066 --> 00:06:56,433 [tense hip-hop music] 201 00:06:56,467 --> 00:06:58,700 - Wow! You look like a queen. 202 00:06:58,734 --> 00:07:00,767 You look gorgeous. - Thank you. 203 00:07:01,000 --> 00:07:03,700 ♪ ♪ 204 00:07:03,734 --> 00:07:05,467 - This is it right here. 205 00:07:05,500 --> 00:07:06,700 - How are you, hot stuff? 206 00:07:06,734 --> 00:07:08,166 - Hi! Oh, my God, hey, hi. - Look at you. 207 00:07:08,200 --> 00:07:10,400 Mwah. You look gorgeous. - Thank you. 208 00:07:10,433 --> 00:07:12,500 - What table are we at? - Four. 209 00:07:12,533 --> 00:07:14,767 - I mean, obviously this is not the time or place 210 00:07:15,000 --> 00:07:16,600 to get into a big discussion, 211 00:07:16,633 --> 00:07:19,133 but the last time we all saw Denise in Santa Barbara, 212 00:07:19,166 --> 00:07:20,500 things were not good... 213 00:07:20,533 --> 00:07:21,767 - We've done films. 214 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 We have posed for "Playboy." 215 00:07:23,533 --> 00:07:25,033 We have to ----ing own that, 216 00:07:25,066 --> 00:07:27,000 is really what I'm trying to say, Denise, 217 00:07:27,033 --> 00:07:28,166 'cause you can't be a hypocrite about it. 218 00:07:28,200 --> 00:07:29,166 - Of course I do. 219 00:07:29,200 --> 00:07:30,700 - You have to ----ing own it. 220 00:07:30,734 --> 00:07:33,600 - And here she just shows up like nothing's wrong. 221 00:07:33,633 --> 00:07:36,633 [funky music] 222 00:07:36,667 --> 00:07:37,734 ♪ ♪ 223 00:07:37,767 --> 00:07:39,066 - Thank you, honey. 224 00:07:39,100 --> 00:07:41,633 - This is good, actually. 225 00:07:41,667 --> 00:07:43,100 - [yells] 226 00:07:43,133 --> 00:07:44,700 - [laughs] 227 00:07:44,734 --> 00:07:47,033 - Did you just throw that at your child? 228 00:07:47,066 --> 00:07:49,467 - A piece of bread. 229 00:07:49,500 --> 00:07:50,734 - Sorry. 230 00:07:50,767 --> 00:07:53,166 - Do you need to go to the restroom? 231 00:07:53,200 --> 00:07:54,734 Now's a good time. 232 00:07:54,767 --> 00:07:55,767 - Ladies and gentlemen... 233 00:07:56,000 --> 00:07:57,433 - I think we can go right here, babe. 234 00:07:57,467 --> 00:07:58,700 - Please welcome your host, Nick Cannon. 235 00:07:58,734 --> 00:08:01,734 [cheers and applause] 236 00:08:01,767 --> 00:08:03,734 - Good evening. How's everybody doing? 237 00:08:03,767 --> 00:08:05,333 - Great! 238 00:08:05,367 --> 00:08:08,066 - Here to introduce this year's Legacy of Vision honoree 239 00:08:08,100 --> 00:08:09,667 is Ms. Ali Landry. 240 00:08:09,700 --> 00:08:11,066 [cheers and applause] 241 00:08:11,100 --> 00:08:12,433 both: Ali! 242 00:08:12,467 --> 00:08:13,734 - Oh, shut up, we said it at the same time. 243 00:08:13,767 --> 00:08:15,166 - I love Ali. 244 00:08:15,200 --> 00:08:18,233 - I am so honored to call this year's 245 00:08:18,266 --> 00:08:21,133 Legacy of Vision award winner one of my dear friends. 246 00:08:21,166 --> 00:08:25,600 Garcelle has always interwoven the constructs of gratitude, 247 00:08:25,633 --> 00:08:28,700 service, grace, and humility 248 00:08:28,734 --> 00:08:30,467 as part of her moniker. 249 00:08:30,500 --> 00:08:32,233 Please welcome up to the stage 250 00:08:32,266 --> 00:08:36,233 this year's well-deserved honoree, Garcelle Beauvais. 251 00:08:36,266 --> 00:08:40,100 [cheers and applause] 252 00:08:40,133 --> 00:08:43,533 - I love you so much. [laughs] 253 00:08:43,567 --> 00:08:45,233 Thank you so much. 254 00:08:45,266 --> 00:08:50,100 I wanna say that I stand here alone tonight on this stage, 255 00:08:50,133 --> 00:08:53,633 but I cannot accept this award alone, 256 00:08:53,667 --> 00:08:56,633 so, I wanna say thank you to my children. 257 00:08:56,667 --> 00:08:58,033 Oliver is not here, 258 00:08:58,066 --> 00:09:00,467 but to Jax and Jaid, 259 00:09:00,500 --> 00:09:02,200 I just want you guys to be proud of me. 260 00:09:02,233 --> 00:09:04,066 all: Aww. 261 00:09:04,100 --> 00:09:05,667 My oldest son, Oliver, 262 00:09:05,700 --> 00:09:09,266 who is doing great now, 263 00:09:09,300 --> 00:09:12,533 I got married really young, and then Oliver came along. 264 00:09:12,567 --> 00:09:14,633 He was the light of both of our eyes. 265 00:09:14,667 --> 00:09:17,500 And then, he started hanging out with the wrong crowd, 266 00:09:17,533 --> 00:09:19,000 got into drugs, 267 00:09:19,033 --> 00:09:23,700 and we did everything that money could offer him, 268 00:09:23,734 --> 00:09:26,166 um, and nothing seemed to work. 269 00:09:26,200 --> 00:09:28,633 My purpose that God has given me 270 00:09:28,667 --> 00:09:30,667 is to reach people 271 00:09:30,700 --> 00:09:32,166 and let them know I care, 272 00:09:32,200 --> 00:09:35,033 and it's my privilege to pay it forward. 273 00:09:35,066 --> 00:09:37,567 It was really, really, really difficult 274 00:09:37,600 --> 00:09:40,033 to watch him sort of unravel. 275 00:09:40,066 --> 00:09:43,700 And, um, being at the LA Mission, 276 00:09:43,734 --> 00:09:45,600 when I couldn't see him-- [sniffles]-- 277 00:09:45,633 --> 00:09:49,033 and I knew that he was having a hard time, 278 00:09:49,066 --> 00:09:50,133 um... 279 00:09:50,166 --> 00:09:53,166 [soft hip-hop music] 280 00:09:53,200 --> 00:09:56,533 ♪ ♪ 281 00:09:56,567 --> 00:09:59,700 It was like me feeling him without him being there. 282 00:10:01,700 --> 00:10:05,100 I wanna say thank you to that table over there. 283 00:10:05,133 --> 00:10:06,700 Everybody who supports me, I love you. 284 00:10:06,734 --> 00:10:09,633 My new best friends. 285 00:10:09,667 --> 00:10:11,700 Some of them, not so much... 286 00:10:11,734 --> 00:10:13,033 [laughter] 287 00:10:13,066 --> 00:10:15,166 But we'll figure that out. [laughs] 288 00:10:15,200 --> 00:10:17,266 [hip-hop music] 289 00:10:17,300 --> 00:10:20,500 - [laughs] Who's the not-so-much? 290 00:10:20,533 --> 00:10:22,266 - I know it's not me. 291 00:10:22,300 --> 00:10:26,133 I'm not quite sure which one she's talking about. 292 00:10:26,166 --> 00:10:31,600 ♪ ♪ 293 00:10:31,633 --> 00:10:33,133 - Yes, Kyle, you. 294 00:10:33,166 --> 00:10:34,767 Thank you so much. 295 00:10:35,000 --> 00:10:37,133 ♪ ♪ 296 00:10:37,166 --> 00:10:38,266 - Coming up... 297 00:10:38,300 --> 00:10:39,533 - Well, I'm gonna take off. 298 00:10:39,567 --> 00:10:42,567 - You're leaving? - Yeah. 299 00:10:42,600 --> 00:10:46,000 - See you at the next sh--show. I can't stay for this one. 300 00:10:50,000 --> 00:10:50,467 - I wanna say thank you 301 00:10:50,467 --> 00:10:51,066 - I wanna say thank you to my new best friends. 302 00:10:53,633 --> 00:10:55,567 [hip-hop music] 303 00:10:55,600 --> 00:10:57,600 Some of them, not so much... [laughter] 304 00:10:57,633 --> 00:11:00,633 But we'll figure that out. [laughs] 305 00:11:00,667 --> 00:11:02,100 Anyways... 306 00:11:02,133 --> 00:11:04,400 ♪ ♪ 307 00:11:04,433 --> 00:11:06,233 Thank you so much. 308 00:11:06,266 --> 00:11:10,000 [cheers and applause] 309 00:11:10,033 --> 00:11:11,000 - No. 310 00:11:11,033 --> 00:11:13,066 [light hip-hop music] 311 00:11:13,100 --> 00:11:14,667 - Have you had an issue with Garcelle? 312 00:11:14,700 --> 00:11:16,400 - No. - Me neither. 313 00:11:16,433 --> 00:11:19,166 - Did we miss it? - Yes! 314 00:11:19,200 --> 00:11:20,633 [laughs] - Sh--! 315 00:11:20,667 --> 00:11:22,333 - When I win the Oscar, please don't leave the room. 316 00:11:22,367 --> 00:11:24,166 - I'm so ----ing sorry. 317 00:11:24,200 --> 00:11:26,667 I'm sorry I missed Garcelle's speech, but I had to pee. 318 00:11:26,700 --> 00:11:28,066 - You missed it. 319 00:11:28,100 --> 00:11:29,266 She said she's good friends with some of us, 320 00:11:29,300 --> 00:11:30,734 and others not so much. 321 00:11:30,767 --> 00:11:32,567 - Oh... 322 00:11:32,600 --> 00:11:34,000 - I was here. 323 00:11:34,033 --> 00:11:35,333 I don't know if I was one of those people. 324 00:11:35,367 --> 00:11:37,667 I don't know if I was one of those people. 325 00:11:37,700 --> 00:11:39,600 - Thank you, Kyle! 326 00:11:39,633 --> 00:11:41,133 - I'm just saying. 327 00:11:41,166 --> 00:11:43,400 - It's been a great night. Have you had fun? 328 00:11:43,433 --> 00:11:45,033 I've had fun. 329 00:11:45,066 --> 00:11:47,200 - I am grateful Kyle showed up tonight... 330 00:11:47,233 --> 00:11:49,133 - Please don't forget this. 331 00:11:49,166 --> 00:11:52,033 This is my mission, and this is your mission too. 332 00:11:52,066 --> 00:11:53,734 Have a great night. Thank you. 333 00:11:53,767 --> 00:11:56,233 [cheers and applause] 334 00:11:56,266 --> 00:11:58,166 - But in Beverly Hills, we show up for charities, 335 00:11:58,200 --> 00:12:02,133 so, is it nice? 336 00:12:02,166 --> 00:12:04,600 Is it what she does? 337 00:12:04,633 --> 00:12:05,734 We'll never know. 338 00:12:05,767 --> 00:12:07,667 - Oh, look, dance floors. 339 00:12:07,700 --> 00:12:09,033 - Oh, my God, I love those shoes. 340 00:12:09,066 --> 00:12:11,033 - These shoes... - These are so cute. 341 00:12:11,066 --> 00:12:12,200 - These are Gucci. 342 00:12:12,233 --> 00:12:14,066 - Do they feel high, or they're, like... 343 00:12:14,100 --> 00:12:15,266 - They feel very high. 344 00:12:15,300 --> 00:12:17,233 No, these are-- we're not messing around. 345 00:12:17,266 --> 00:12:19,100 - Okay. - Do wanna see it in person? 346 00:12:19,133 --> 00:12:20,300 [laughter] 347 00:12:20,333 --> 00:12:23,133 - You both have your kitties on tonight. 348 00:12:23,166 --> 00:12:24,166 - They got their kitties on. 349 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 - We got our Cartier powers working. 350 00:12:27,233 --> 00:12:29,100 - Meow! 351 00:12:29,133 --> 00:12:30,734 - Garcelle's not back over here yet? 352 00:12:30,767 --> 00:12:33,066 - Not yet. - She's probably circulating. 353 00:12:33,100 --> 00:12:34,400 - Congratulations, that was great. 354 00:12:34,433 --> 00:12:35,700 - Thank you so much. - You're welcome. 355 00:12:35,734 --> 00:12:37,266 - Well, I'm gonna take off, 356 00:12:37,300 --> 00:12:39,066 because it's gonna take me an hour to get home, 357 00:12:39,100 --> 00:12:40,200 and I have to come back out here at 6:00 in the morning. 358 00:12:40,233 --> 00:12:42,100 - You're leaving? - Yeah. 359 00:12:42,133 --> 00:12:45,767 [hip-hop music] 360 00:12:46,000 --> 00:12:47,734 Well, I have to work really early. 361 00:12:47,767 --> 00:12:50,200 I've been going since 6:00 a.m. 362 00:12:50,233 --> 00:12:51,266 I really don't have the energy 363 00:12:51,300 --> 00:12:53,700 to deal with the bullsh-- tonight, 364 00:12:53,734 --> 00:12:56,133 because I have 30 pages of dialogue to learn... 365 00:12:56,166 --> 00:12:58,066 Goodbye, girls. - Bye, honey. 366 00:12:58,100 --> 00:12:59,333 - So, see you at the next sh--show. 367 00:12:59,367 --> 00:13:01,333 I can't stay for this one. 368 00:13:01,367 --> 00:13:03,133 - Bye, Denise. - Bye. 369 00:13:03,166 --> 00:13:05,066 - Drive safely. - Bye, girls. 370 00:13:05,100 --> 00:13:07,066 - It seems to me like Denise wants to run off, 371 00:13:07,100 --> 00:13:09,700 so that she doesn't have to get into any conversations 372 00:13:09,734 --> 00:13:11,667 about anything uncomfortable. 373 00:13:11,700 --> 00:13:13,667 - Well, I'm gonna head home. - Oh, you are? 374 00:13:13,700 --> 00:13:15,233 - I have to work tomorrow in the morning. 375 00:13:15,266 --> 00:13:17,333 - Oh, yeah, go home - All right, bye, honey. 376 00:13:17,367 --> 00:13:19,734 - Honestly, we all have to ----ing be somewhere. 377 00:13:19,767 --> 00:13:21,266 I'm sorry. 378 00:13:21,300 --> 00:13:23,233 - If Denise just stuck around for, like, 20 minutes, 379 00:13:23,266 --> 00:13:25,367 it could be done tonight, over. 380 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 There needs to be some resolution. 381 00:13:27,233 --> 00:13:29,100 But she's just avoiding us. 382 00:13:29,133 --> 00:13:30,166 - Hi, guys. 383 00:13:30,200 --> 00:13:31,333 Can I squeeze in? - Hi, Garcelle! 384 00:13:31,367 --> 00:13:33,767 - Come on in! - Wherever you like. 385 00:13:34,000 --> 00:13:35,233 - Whoo! - Garcelle, good job. 386 00:13:35,266 --> 00:13:37,667 - Thank you so much, you guys. - Lovely. 387 00:13:37,700 --> 00:13:40,000 - Cheers. - Yes, cheers to you. 388 00:13:40,033 --> 00:13:42,033 - This is bad for the turtles. 389 00:13:42,066 --> 00:13:44,066 - That's the next event. [laughter] 390 00:13:44,100 --> 00:13:45,367 - That's the next event, for the turtles. 391 00:13:45,400 --> 00:13:47,333 - Yeah, let's raise the money for the turtles. 392 00:13:47,367 --> 00:13:50,100 - Make us money for the turtle. 393 00:13:50,133 --> 00:13:52,400 - Cheers to the turtle. 394 00:13:52,433 --> 00:13:54,433 - So, you guys, aren't you tired from Santa Barbara, 395 00:13:54,467 --> 00:13:55,767 or are you okay? 396 00:13:56,000 --> 00:13:57,500 - This group tends to rally. - We rally. 397 00:13:57,533 --> 00:14:00,133 - We rally. That's what we do. - We rally when we have to. 398 00:14:00,166 --> 00:14:01,266 - And that means a lot. 399 00:14:01,300 --> 00:14:02,500 - Too bad you weren't there. We missed you. 400 00:14:02,533 --> 00:14:04,266 - I know, I'm sorry I missed it. 401 00:14:04,300 --> 00:14:07,100 - We had a fun sleepover. - Was anything resolved? 402 00:14:07,133 --> 00:14:09,367 - No--yeah, some. - Denise's... 403 00:14:09,400 --> 00:14:10,767 ♪ ♪ 404 00:14:11,000 --> 00:14:13,333 - Well, the night before, it ended in very abrupt fashion. 405 00:14:13,367 --> 00:14:15,433 She said, "I'm done talking about it, I'm done." 406 00:14:15,467 --> 00:14:17,000 - Who did? 407 00:14:17,033 --> 00:14:18,266 Oh, Denise. - Yeah. 408 00:14:18,300 --> 00:14:21,066 - I think that there is a part of Denise 409 00:14:21,100 --> 00:14:24,266 that is regretful for saying the "big penis"... 410 00:14:24,300 --> 00:14:26,166 - Let me ask you this, when you met him, 411 00:14:26,200 --> 00:14:28,333 was there, like, instant attraction? 412 00:14:28,367 --> 00:14:30,133 - He has a very big penis. 413 00:14:30,166 --> 00:14:31,400 - Oh, my God. [laughter] 414 00:14:31,433 --> 00:14:33,433 Okay, well... - Okay, then. 415 00:14:33,467 --> 00:14:34,533 - And the happy ending. 416 00:14:34,567 --> 00:14:36,033 - Aaron had never had a happy ending, 417 00:14:36,066 --> 00:14:37,133 and we were on the hunt. 418 00:14:37,166 --> 00:14:38,300 - For one? He wanted one? - Yeah. 419 00:14:38,333 --> 00:14:40,200 - No, I wanted him to have one. 420 00:14:40,233 --> 00:14:42,133 - I think she thinks she ----ed up. 421 00:14:42,166 --> 00:14:43,500 So, I think she's compensating 422 00:14:43,533 --> 00:14:45,433 and trying to be the really good girl, 423 00:14:45,467 --> 00:14:48,166 putting it off on us like, "You guys are bad. 424 00:14:48,200 --> 00:14:50,367 "I'm trying to be the good mother. 425 00:14:50,400 --> 00:14:52,066 Like, mother of the year." 426 00:14:52,100 --> 00:14:53,500 - I didn't like the feeling of saying, like, 427 00:14:53,533 --> 00:14:55,333 "Oh, well, I can't bring my kids around you, 428 00:14:55,367 --> 00:14:57,567 because you're so, like, irresponsible and crazy." 429 00:14:57,600 --> 00:14:59,433 We're not those women. We're really not. 430 00:14:59,467 --> 00:15:01,033 - Well, we all have kids. 431 00:15:01,066 --> 00:15:03,200 - I don't feel like a bad mom, honestly. 432 00:15:03,233 --> 00:15:04,734 - I don't feel like a bad mom, either. 433 00:15:04,767 --> 00:15:07,533 I mean, my kids are alive. They're not in jail. 434 00:15:07,567 --> 00:15:09,533 [laughter] 435 00:15:09,567 --> 00:15:12,467 - Denise comes off as so sex-positive, 436 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 and we celebrated her for that. 437 00:15:14,533 --> 00:15:16,300 No one was judging her. 438 00:15:16,333 --> 00:15:19,333 So, to flip on us, 439 00:15:19,367 --> 00:15:21,333 this says something about Denise 440 00:15:21,367 --> 00:15:24,233 and not about us as a group. 441 00:15:24,266 --> 00:15:25,500 - I think she's just protective-- 442 00:15:25,533 --> 00:15:27,200 she's protective of the kids. 443 00:15:27,233 --> 00:15:29,600 I think she's always been very sensitive to it. 444 00:15:29,633 --> 00:15:32,200 - That's the point that-- I mean, whatever. 445 00:15:32,233 --> 00:15:33,500 - I have to bring something up: 446 00:15:33,533 --> 00:15:35,500 when I left Erika's house, I felt very uneasy. 447 00:15:35,533 --> 00:15:39,133 I felt like I keep bringing things up to you, 448 00:15:39,166 --> 00:15:40,333 and you glaze over them. 449 00:15:40,367 --> 00:15:42,100 And I have an example. - Bring it on. 450 00:15:42,133 --> 00:15:44,400 - Okay, yesterday, I was at work, I was in Nashville. 451 00:15:44,433 --> 00:15:47,400 This actress, who I hadn't worked with on the set, 452 00:15:47,433 --> 00:15:49,200 comes in, and we started talking. 453 00:15:49,233 --> 00:15:51,400 And in the matter of, like, less than five minutes, 454 00:15:51,433 --> 00:15:54,100 I reveal so many things about myself to this girl, 455 00:15:54,133 --> 00:15:55,467 she reveals stuff to her. 456 00:15:55,500 --> 00:15:59,467 And I feel like, with us, we just stay on the surface. 457 00:15:59,500 --> 00:16:02,000 - Garcelle hasn't spent that much time with us 458 00:16:02,033 --> 00:16:03,533 to get to know us, and vice versa. 459 00:16:03,567 --> 00:16:06,300 - We should call Garcelle. - Garcelle's not coming. 460 00:16:06,333 --> 00:16:08,567 - Who are we missing? Garcelle? - She's not coming. 461 00:16:08,600 --> 00:16:10,500 - No, it's her son's birthday. - Yeah. 462 00:16:10,533 --> 00:16:12,133 - Oh, right. 463 00:16:12,166 --> 00:16:14,500 - Is that it, because Denise is coming late, right? 464 00:16:14,533 --> 00:16:16,567 - And Garcelle can't come. 465 00:16:16,600 --> 00:16:18,066 - It takes time. 466 00:16:18,100 --> 00:16:19,500 - But I just feel like you don't-- 467 00:16:19,533 --> 00:16:22,433 you're not present with me. 468 00:16:22,467 --> 00:16:26,600 - I have not clocked Kyle not acknowledging Garcelle. 469 00:16:26,633 --> 00:16:29,266 I'm too self-involved to see that, to be honest. 470 00:16:29,300 --> 00:16:30,500 I have not seen it. 471 00:16:30,533 --> 00:16:34,367 - I honestly felt that when you and I-- 472 00:16:34,400 --> 00:16:36,367 the very few times we hung out together, 473 00:16:36,400 --> 00:16:39,433 'cause you've been away a lot, that we had the best time. 474 00:16:39,467 --> 00:16:42,400 And I learned about your kids and where you were moving. 475 00:16:42,433 --> 00:16:44,333 How long have you been in the house you're in now? 476 00:16:44,367 --> 00:16:45,567 - About seven years. 477 00:16:45,600 --> 00:16:48,133 - Oh, so, a long time. - Lots of memories. 478 00:16:48,166 --> 00:16:50,100 Having sleepovers, birthday parties. 479 00:16:50,133 --> 00:16:53,100 But this new house is like a new beginning for me. 480 00:16:53,133 --> 00:16:55,300 - And you're building it. That's a lot of work. 481 00:16:55,333 --> 00:16:57,100 - It was a lot. I'm not--physically. 482 00:16:57,133 --> 00:16:58,266 [laughs] Right, obviously. 483 00:16:58,300 --> 00:17:00,266 - Not that much work. - Yeah, exactly. 484 00:17:00,300 --> 00:17:03,367 - I mean, do you know much more about me than that? 485 00:17:03,400 --> 00:17:06,333 - I think I do. - You do? 486 00:17:06,367 --> 00:17:08,633 Like, where are we different there? 487 00:17:08,667 --> 00:17:11,100 ♪ ♪ 488 00:17:11,133 --> 00:17:14,066 - I feel like I am much more interested in 489 00:17:14,100 --> 00:17:15,367 what you have to say 490 00:17:15,400 --> 00:17:18,133 than you're interested in what I have to say. 491 00:17:18,166 --> 00:17:22,100 - I actually am very interested in what you have to say. 492 00:17:22,133 --> 00:17:25,633 I mean, hey, everyone has some problem with me, 493 00:17:25,667 --> 00:17:28,467 so, bring it on, I mean, whatever. 494 00:17:28,500 --> 00:17:29,667 - I don't have to bring anything on. 495 00:17:29,700 --> 00:17:31,467 I was just making a point. 496 00:17:31,500 --> 00:17:35,433 ♪ ♪ 497 00:17:35,467 --> 00:17:38,233 I think when Kyle likes you and is interested in you, 498 00:17:38,266 --> 00:17:40,333 she's a great friend. 499 00:17:40,367 --> 00:17:43,433 Ask Teddi, not Dorit. 500 00:17:43,467 --> 00:17:45,266 Okay. 501 00:17:49,100 --> 00:17:50,633 - Well, Garcelle... 502 00:17:50,667 --> 00:17:52,100 - Oh, boy. 503 00:17:52,133 --> 00:17:55,433 - If you ever need a package deal... 504 00:17:55,467 --> 00:17:57,200 [laughter] 505 00:17:57,233 --> 00:18:00,166 - You just got a package deal. 506 00:18:00,200 --> 00:18:01,600 Take it, Garce. 507 00:18:01,633 --> 00:18:03,600 - Then we're gonna roommate together. 508 00:18:03,633 --> 00:18:05,367 We're gonna room together. - That's actually hilarious. 509 00:18:05,400 --> 00:18:07,200 - That's very funny. 510 00:18:07,233 --> 00:18:09,133 Coming up... 511 00:18:09,166 --> 00:18:10,467 - You know what really hurt me, though? 512 00:18:10,500 --> 00:18:11,533 - What? 513 00:18:11,567 --> 00:18:13,433 - Lisa Rinna calling me a hypocrite. 514 00:18:13,467 --> 00:18:15,166 - Honey, that pisses me the (BLEEP) off right now. 515 00:18:15,200 --> 00:18:18,233 Here, why don't you just shut the (BLEEP) up? How about that? 516 00:18:22,433 --> 00:18:23,100 [upbeat electronic music] 517 00:18:25,400 --> 00:18:27,500 - Thank you. [both chuckle] 518 00:18:27,533 --> 00:18:30,333 Well, at least we got to get out for a minute. 519 00:18:30,367 --> 00:18:31,600 - Hello. - Hello. 520 00:18:31,633 --> 00:18:33,233 Table for two? - Table for two. 521 00:18:33,266 --> 00:18:35,367 Do you have anything upstairs? - Yes, I do. 522 00:18:35,400 --> 00:18:36,433 - Great. - Beautiful view. 523 00:18:36,467 --> 00:18:38,133 - Yeah. - Thank you. 524 00:18:38,166 --> 00:18:40,767 - Well, this is nice, honey. - Oh, good. 525 00:18:41,000 --> 00:18:42,533 - Beautiful. - Enjoy. 526 00:18:42,567 --> 00:18:44,433 - It's been a long day. - That's nice, thank you. 527 00:18:44,467 --> 00:18:46,400 Let me just tell the kids 528 00:18:46,433 --> 00:18:47,767 that we weren't gonna be gone too long, 529 00:18:48,000 --> 00:18:49,266 'cause it's a school night. 530 00:18:49,300 --> 00:18:50,500 - Yeah, I know. - How are you, miss? 531 00:18:50,533 --> 00:18:51,734 How are you, sir? - Hi. Good. How are you? 532 00:18:51,767 --> 00:18:53,333 - Can I offer something to drink to start? 533 00:18:53,367 --> 00:18:55,767 - I think I may have to go with a super octane 534 00:18:56,000 --> 00:18:57,533 Casamigos Reposado. 535 00:18:57,567 --> 00:18:59,300 Do you have the big rock? - Yeah. 536 00:18:59,333 --> 00:19:01,300 - I'll do mine on a big rock too. 537 00:19:01,333 --> 00:19:02,400 - Absolutely. - Thank you. 538 00:19:02,433 --> 00:19:03,600 - Thank you. 539 00:19:03,633 --> 00:19:05,266 - I have to put my ring back on. - I'm famished. 540 00:19:05,300 --> 00:19:08,166 - I hate that I can't wear my ring when I film. 541 00:19:08,200 --> 00:19:09,300 You know what I did a few times? 542 00:19:09,333 --> 00:19:11,333 - What? - I pinned it inside my bra. 543 00:19:11,367 --> 00:19:12,500 - Really? That's nice. 544 00:19:12,533 --> 00:19:13,667 - Yeah, so it's still close to me. 545 00:19:13,700 --> 00:19:15,533 - What side? - I did the right side. 546 00:19:15,567 --> 00:19:17,633 - So it's a little further away. That's fine. 547 00:19:17,667 --> 00:19:19,400 - But anyway... - Right. 548 00:19:19,433 --> 00:19:22,633 - I didn't even tell you what happened in Santa Barbara. 549 00:19:22,667 --> 00:19:24,433 - So, tell--share. 550 00:19:24,467 --> 00:19:26,533 - I didn't have a great time. - How come? 551 00:19:26,567 --> 00:19:28,000 - Well... 552 00:19:28,033 --> 00:19:30,300 - Thank you. - Thank you. 553 00:19:30,333 --> 00:19:32,567 So, the women really got into it with me, 554 00:19:32,600 --> 00:19:35,700 because I mentioned to Teddi and Sutton 555 00:19:35,734 --> 00:19:37,500 when I went and got a facial with them, 556 00:19:37,533 --> 00:19:40,333 and then also Erika, 557 00:19:40,367 --> 00:19:44,600 that Sami overheard fighting about threesomes. 558 00:19:44,633 --> 00:19:47,033 - Sami, she said that they overheard 559 00:19:47,066 --> 00:19:50,400 someone fighting about a threesome. 560 00:19:50,433 --> 00:19:53,400 I was like, I didn't even know what to say. 561 00:19:53,433 --> 00:19:54,533 - Ah... 562 00:19:54,567 --> 00:19:56,266 - It's so simple. 563 00:19:56,300 --> 00:19:58,433 Don't be rude and crude while there's young kids around. 564 00:19:58,467 --> 00:20:00,567 - I know. 565 00:20:00,600 --> 00:20:02,166 - I'll just do the mashed potatoes 566 00:20:02,200 --> 00:20:04,667 and then a salad with just cucumbers and shaved parmesan, 567 00:20:04,700 --> 00:20:06,467 no dressing or pepper or anything. 568 00:20:06,500 --> 00:20:07,734 Thank you so much. 569 00:20:07,767 --> 00:20:10,266 - And I'm gonna do the filet. - Thank you. 570 00:20:10,300 --> 00:20:11,633 - Thank you so much. - Thank you, thank you. 571 00:20:11,667 --> 00:20:14,066 - Well, it's gone from that to Teddi thinking 572 00:20:14,100 --> 00:20:15,633 I'm making them look bad by talking about the kids. 573 00:20:15,667 --> 00:20:17,333 - No, are you kidding me? 574 00:20:17,367 --> 00:20:18,533 - It obviously bothered you, 575 00:20:18,567 --> 00:20:20,600 'cause you brought it up to Sutton and I. 576 00:20:20,633 --> 00:20:24,500 Putting it out there makes the--the group look bad. 577 00:20:24,533 --> 00:20:26,667 - Honey, that pisses me the (BLEEP) off right now. 578 00:20:26,700 --> 00:20:29,367 Here, why don't you just shut the (BLEEP) up? 579 00:20:29,400 --> 00:20:31,033 How about that? Shut the (BLEEP) up. 580 00:20:31,066 --> 00:20:34,300 - Being children of Charlie Sheen and Denise Richards 581 00:20:34,333 --> 00:20:36,734 already comes with a lot of baggage for our daughters. 582 00:20:36,767 --> 00:20:40,300 It's so out of line that these women thinks it's okay, 583 00:20:40,333 --> 00:20:41,734 "Don't worry, they'll get over it. 584 00:20:41,767 --> 00:20:43,767 "They've heard way worse about their father 585 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 or you or whatever," and it's like, 586 00:20:45,633 --> 00:20:47,600 I don't need my friends adding to the baggage. 587 00:20:47,633 --> 00:20:49,300 - Who cares what they think? 588 00:20:49,333 --> 00:20:50,633 - I shouldn't have. I'm just telling you. 589 00:20:50,667 --> 00:20:52,266 - I wouldn't even lose sleep over it in a minute. 590 00:20:52,300 --> 00:20:54,000 - But you know what really hurt me, though? 591 00:20:54,033 --> 00:20:55,066 - What? 592 00:20:55,100 --> 00:20:56,734 - Lisa Rinna calling me a hypocrite. 593 00:20:56,767 --> 00:20:59,000 - Are you kidding me? - No. 594 00:20:59,033 --> 00:21:00,633 - That's idiotic. 595 00:21:00,667 --> 00:21:03,367 - Of all people at the table, 596 00:21:03,400 --> 00:21:06,266 the one person that came at me the most was Lisa... 597 00:21:06,300 --> 00:21:07,600 - Really? 598 00:21:07,633 --> 00:21:10,000 - Who knows so much more stuff than the other women do. 599 00:21:10,033 --> 00:21:13,066 For her to do that in front of all the other women, 600 00:21:13,100 --> 00:21:14,467 I thought, "Wow." 601 00:21:14,500 --> 00:21:16,433 I was quite surprised that it came from her. 602 00:21:16,467 --> 00:21:19,633 I've never had these issues with Lisa, ever. 603 00:21:19,667 --> 00:21:21,633 She's never voiced this sh-- before. Why now? 604 00:21:21,667 --> 00:21:24,333 - Do you talk about the hookers around your kids? 605 00:21:24,367 --> 00:21:26,734 About the hookers that Charlie brings around? 606 00:21:26,767 --> 00:21:29,767 'Cause you've been quite free with us. 607 00:21:30,000 --> 00:21:31,767 - If she's had all this built-up anger 608 00:21:32,000 --> 00:21:34,667 towards me all these years, because I did "Wild Things," 609 00:21:34,700 --> 00:21:36,400 why didn't she say anything? 610 00:21:36,433 --> 00:21:38,533 She keeps saying, "Own it, speak your truth, be honest." 611 00:21:38,567 --> 00:21:41,667 Well, bitch, if you have felt this way all these years, 612 00:21:41,700 --> 00:21:43,300 why did it take all these years 613 00:21:43,333 --> 00:21:46,500 and in front of this group to say this stuff to me? 614 00:21:46,533 --> 00:21:49,767 So, Kyle invited us to-- [chuckles]-- 615 00:21:50,000 --> 00:21:52,033 um, the barbecue. 616 00:21:52,066 --> 00:21:53,100 Right. 617 00:21:53,133 --> 00:21:54,433 - I don't even wanna ----ing go. 618 00:21:54,467 --> 00:21:55,767 - Go with me. - I really don't. 619 00:21:56,000 --> 00:21:56,767 What day is it? - I'm not going alone. 620 00:21:57,000 --> 00:21:57,767 Saturday. 621 00:21:58,000 --> 00:21:59,066 - This Saturday? - Yeah. 622 00:21:59,100 --> 00:22:00,567 - Completely booked. - Thank you. 623 00:22:00,600 --> 00:22:03,300 Oh, that looks good. Thank you. 624 00:22:03,333 --> 00:22:05,700 [hip-hop music] 625 00:22:05,734 --> 00:22:07,600 - They have it hidden for us. - They do? 626 00:22:07,633 --> 00:22:09,400 - Mm-hmm, 'cause they don't really have it here. 627 00:22:09,433 --> 00:22:10,400 [chuckles] 628 00:22:10,433 --> 00:22:12,567 So, we're going to go. 629 00:22:12,600 --> 00:22:14,567 It'll bite me in the ass later. 630 00:22:14,600 --> 00:22:16,700 - I'll bite you in the ass later, if you want. 631 00:22:16,734 --> 00:22:18,100 What? Did I say that out loud? I'm just kidding. 632 00:22:18,133 --> 00:22:20,400 - [laughs] Honey, you're funny. 633 00:22:20,433 --> 00:22:23,433 [upbeat music] 634 00:22:23,467 --> 00:22:30,433 ♪ ♪ 635 00:22:32,767 --> 00:22:34,433 - Francisco, can you help me put 636 00:22:34,467 --> 00:22:38,033 these four flowers on that table? 637 00:22:38,066 --> 00:22:40,000 Also, if you could go pick up some hamburgers for me, 638 00:22:40,033 --> 00:22:41,734 'cause some of the kids really wanted hamburgers. 639 00:22:41,767 --> 00:22:43,533 Story of my life. 640 00:22:43,567 --> 00:22:45,000 ♪ ♪ 641 00:22:45,033 --> 00:22:47,033 - I love me some Mexican. 642 00:22:47,066 --> 00:22:48,166 I just was kind of hoping for-- 643 00:22:48,200 --> 00:22:51,033 - I was kinda fixated on the hot dog. 644 00:22:51,066 --> 00:22:54,433 - Our yearly dog. [laughs] 645 00:22:54,467 --> 00:22:56,066 Once, twice a year, a good hot dog. 646 00:22:56,100 --> 00:22:57,433 - Mm-hmm. 647 00:22:57,467 --> 00:22:59,367 That's how I feel. Once, twice a year. 648 00:22:59,400 --> 00:23:00,433 - Mmm. 649 00:23:00,467 --> 00:23:01,667 That's okay. - I'll eat anything. 650 00:23:01,700 --> 00:23:04,166 - I will too, pretty much. 651 00:23:04,200 --> 00:23:05,600 - Guys, are you ready? 652 00:23:05,633 --> 00:23:08,500 Jaggy, you ready, my love? Should we get going? 653 00:23:08,533 --> 00:23:10,033 Wow! 654 00:23:10,066 --> 00:23:13,734 You are so strong, and that looks so good on you. 655 00:23:13,767 --> 00:23:16,734 [hip-hop music] 656 00:23:16,767 --> 00:23:20,367 ♪ ♪ 657 00:23:20,400 --> 00:23:21,667 [laughs] 658 00:23:21,700 --> 00:23:25,033 ♪ ♪ 659 00:23:25,066 --> 00:23:26,467 - I love the grounds. 660 00:23:26,500 --> 00:23:29,367 - Yeah, Mom, this house is way better than yours. 661 00:23:29,400 --> 00:23:30,533 - [laughs] 662 00:23:30,567 --> 00:23:31,734 Then, you know what, come live with Kyle. 663 00:23:31,767 --> 00:23:34,633 She'd love to have a wise-ass kid. 664 00:23:34,667 --> 00:23:36,033 - Oh, good, we have quesadillas, 665 00:23:36,066 --> 00:23:37,100 'cause the kids like quesadillas. 666 00:23:37,133 --> 00:23:38,600 [doorbell rings] 667 00:23:38,633 --> 00:23:41,033 ♪ ♪ 668 00:23:41,066 --> 00:23:42,533 Hey, guys. - Hello. 669 00:23:42,567 --> 00:23:44,467 Hi! [laughs] 670 00:23:44,500 --> 00:23:45,633 - Nice to see you. 671 00:23:45,667 --> 00:23:48,066 Come on in. - Thank you. 672 00:23:48,100 --> 00:23:50,100 Are we the first to come? - You're the first ones. 673 00:23:50,133 --> 00:23:52,200 - Oh, my God, we're on time. - Exactly. 674 00:23:52,233 --> 00:23:54,400 Amazing, I love it. 675 00:23:54,433 --> 00:23:56,533 [exhales] 676 00:23:56,567 --> 00:23:58,000 [laughs] 677 00:23:58,033 --> 00:23:59,200 Peek inside this tent. It's so cute. 678 00:23:59,233 --> 00:24:00,533 - Oh, my God, I love it. 679 00:24:00,567 --> 00:24:03,133 - Is this not adorable? - Oh, my God, this is great! 680 00:24:03,166 --> 00:24:05,500 - I mean, look at this. [exhales] 681 00:24:05,533 --> 00:24:08,066 - I love this house. It's so pretty. 682 00:24:08,100 --> 00:24:10,066 - I wanna have sex in here. 683 00:24:10,100 --> 00:24:13,100 - [laughs] I've been married too long. 684 00:24:13,133 --> 00:24:16,200 ♪ ♪ 685 00:24:16,233 --> 00:24:18,734 Hi, guys. - Hi, guys. 686 00:24:18,767 --> 00:24:20,467 He can talk to my boys. 687 00:24:20,500 --> 00:24:21,667 Oh, my God, we're gonna need help. 688 00:24:21,700 --> 00:24:23,600 Michael, I need help getting up, Michael. 689 00:24:23,633 --> 00:24:25,266 - We're damsels in distress. - Help the girl up. 690 00:24:25,300 --> 00:24:27,133 - Michael! - How are you? 691 00:24:27,166 --> 00:24:28,533 - Hey, how are you? Good to see you. 692 00:24:28,567 --> 00:24:30,100 - Good. Nice to see you. - This is beautiful. 693 00:24:30,133 --> 00:24:31,500 Look at all of this. - I need a man to help me up. 694 00:24:31,533 --> 00:24:33,033 - I would love to. - Why, thank you. 695 00:24:33,066 --> 00:24:36,066 - Michael and I met when I was doing match.com. 696 00:24:36,100 --> 00:24:37,500 How are you? - Mwah. Good to see you. 697 00:24:37,533 --> 00:24:38,767 - I come bearing tequila. 698 00:24:39,000 --> 00:24:41,066 You know, dating online is hard. 699 00:24:41,100 --> 00:24:44,266 My fear was being sold into sex slavery, 700 00:24:44,300 --> 00:24:47,500 kidnapped forever, never seen again. 701 00:24:47,533 --> 00:24:50,433 For sure biggest fear. 702 00:24:50,467 --> 00:24:51,734 - Well, let's go inside and get a drink. 703 00:24:51,767 --> 00:24:53,433 - Yes. - Let's go inside. Okay. 704 00:24:53,467 --> 00:24:55,000 - I love what you're wearing. I love the colors. 705 00:24:55,033 --> 00:24:57,533 Yellow's my favorite color. - Thank you. 706 00:24:57,567 --> 00:24:59,500 - I think we just go in. - I think we go in. 707 00:24:59,533 --> 00:25:00,667 Hello? 708 00:25:00,700 --> 00:25:02,500 - Hello. - Hi! 709 00:25:02,533 --> 00:25:05,066 - Hello. - How are you, honey? Mwah. 710 00:25:05,100 --> 00:25:07,000 - Good to see you. - Looking so cute. 711 00:25:07,033 --> 00:25:08,500 - Hi. - Muah. 712 00:25:08,533 --> 00:25:10,166 - Hello. We've never met. 713 00:25:10,200 --> 00:25:11,600 - Oh, have you never met? - No. 714 00:25:11,633 --> 00:25:13,667 - Slate, this is Sutton. - Hi. 715 00:25:13,700 --> 00:25:15,133 - What do you do? Eye contact. 716 00:25:15,166 --> 00:25:17,500 Put your hand out. Say, "Nice to meet you." 717 00:25:17,533 --> 00:25:19,200 - Ladies, don't have to shake hands. It's okay. 718 00:25:19,233 --> 00:25:21,467 - Cruz, look at this. - What? 719 00:25:21,500 --> 00:25:23,567 - A bouncy house. 720 00:25:23,600 --> 00:25:25,233 - See over there, I got a bouncy house for you. 721 00:25:25,266 --> 00:25:27,133 And then look inside that tent. 722 00:25:27,166 --> 00:25:28,533 Go look inside that tent. 723 00:25:28,567 --> 00:25:30,633 - Oh, my gosh, it looks so good. 724 00:25:30,667 --> 00:25:33,700 [bright electronic music] 725 00:25:33,734 --> 00:25:39,567 ♪ ♪ 726 00:25:39,600 --> 00:25:41,734 - Right. [clears throat] 727 00:25:41,767 --> 00:25:43,734 It's so petty and... - I know. 728 00:25:43,767 --> 00:25:47,166 ♪ ♪ 729 00:25:47,200 --> 00:25:50,567 - That is low on the totem pole. 730 00:25:50,600 --> 00:25:53,066 - I smell tacos. - I love a taco. 731 00:25:53,100 --> 00:25:54,200 - Well, hello. 732 00:25:54,233 --> 00:25:56,500 - Hello, ladies and gentlemen. 733 00:25:56,533 --> 00:25:58,166 - Okay, can I just say something? 734 00:25:58,200 --> 00:26:00,166 - Yes. - Guys, close your ears. 735 00:26:00,200 --> 00:26:02,033 You close your ears. - Earmuffs. 736 00:26:02,066 --> 00:26:03,266 - You bitches are not casual. 737 00:26:03,300 --> 00:26:05,700 - This is Beverly Hills casual, Garcelle. 738 00:26:05,734 --> 00:26:07,734 - Whatever. - This is casual too. 739 00:26:07,767 --> 00:26:10,033 Garcelle just needs to learn the lingo. 740 00:26:10,066 --> 00:26:13,033 Beverly Hills casual covers jeans and tennis shoes 741 00:26:13,066 --> 00:26:14,567 to jeans and high heels and a blouse... 742 00:26:14,600 --> 00:26:15,667 Oh... 743 00:26:15,700 --> 00:26:16,633 - Oh, my God, I thought you said barbecue. 744 00:26:16,667 --> 00:26:18,500 - I know. - She says barbecue. 745 00:26:18,533 --> 00:26:20,734 I'm thinking, like, jeans and this--I hate her. 746 00:26:21,000 --> 00:26:22,633 - Well, look at me, I'm in my pajamas and my flip-flops. 747 00:26:22,667 --> 00:26:25,100 - I'm actually not barbecuing anything. 748 00:26:25,133 --> 00:26:26,633 To shorts and a tank top 749 00:26:26,667 --> 00:26:28,734 to Dorit showing up as, 750 00:26:28,767 --> 00:26:31,066 I don't know, a beekeeper? 751 00:26:31,100 --> 00:26:32,333 - You look great, Dorit. 752 00:26:32,367 --> 00:26:34,600 [groovy music] 753 00:26:34,633 --> 00:26:36,166 - So, how are you feeling? - Yeah, I'm feeling good. 754 00:26:36,200 --> 00:26:37,700 I had a good doctor's appointment. 755 00:26:37,734 --> 00:26:39,133 - Do you feel a lot of kicks? 756 00:26:39,166 --> 00:26:40,633 - Like, I'll feel, like, pain at night, 757 00:26:40,667 --> 00:26:42,033 but it's not necessarily kicks. 758 00:26:42,066 --> 00:26:43,233 And they said, because, like, 759 00:26:43,266 --> 00:26:45,100 my placenta is very high right now, that I-- 760 00:26:45,133 --> 00:26:47,033 - Are you going to eat your placenta? 761 00:26:47,066 --> 00:26:49,033 - I will in pill form. - You will? 762 00:26:49,066 --> 00:26:50,100 - Mm-hmm. - We didn't do that. 763 00:26:50,133 --> 00:26:52,200 - Our parents never did that. 764 00:26:52,233 --> 00:26:53,600 - What's the purpose of eating it again? 765 00:26:53,633 --> 00:26:55,233 - It helps postpartum. 766 00:26:55,266 --> 00:26:56,333 - I didn't have a choice. I had twins. 767 00:26:56,367 --> 00:26:57,633 I was like, "Girl, keep it moving." 768 00:26:57,667 --> 00:26:58,767 - And you ate the placenta? 769 00:26:59,000 --> 00:27:00,233 - No. - No, she didn't. 770 00:27:00,266 --> 00:27:01,700 - We're black. We don't do that stuff. 771 00:27:01,734 --> 00:27:02,734 That's white people stuff. [laughter] 772 00:27:03,000 --> 00:27:04,367 We don't do sh-- like that. 773 00:27:04,400 --> 00:27:06,266 Oh! Oh, my God! 774 00:27:06,300 --> 00:27:07,767 Why don't you guys go running around? 775 00:27:08,000 --> 00:27:09,667 Why are you on the phone on the rocking chair? 776 00:27:09,700 --> 00:27:11,667 Move, go do something... 777 00:27:11,700 --> 00:27:13,400 ♪ ♪ 778 00:27:13,433 --> 00:27:14,600 - [laughs] 779 00:27:14,633 --> 00:27:15,667 - Coming up... 780 00:27:15,700 --> 00:27:16,734 - You're no longer comfortable 781 00:27:16,767 --> 00:27:18,166 bringing your kids in our presence? 782 00:27:18,200 --> 00:27:20,734 - She said, "Why would I bring my kids?" 783 00:27:20,767 --> 00:27:23,700 - But you do feel comfortable bringing your kids around us? 784 00:27:27,433 --> 00:27:28,066 - Oh, I hear the girls. 785 00:27:29,433 --> 00:27:31,200 - Hello! - Hi! 786 00:27:31,233 --> 00:27:33,033 - I didn't know it was that serious. 787 00:27:33,066 --> 00:27:34,700 - Did you do glam? 788 00:27:34,734 --> 00:27:37,300 - Oh, heaven forbid. - Hi, baby, high five. 789 00:27:37,333 --> 00:27:40,100 - Jagger, Cruz is looking for you. 790 00:27:40,133 --> 00:27:42,333 - I'm living for this outfit. What is this? 791 00:27:42,367 --> 00:27:44,033 ♪ ♪ 792 00:27:44,066 --> 00:27:45,734 Get out of here, I love you. 793 00:27:45,767 --> 00:27:48,767 [slow hip-hop music] 794 00:27:49,000 --> 00:27:51,200 - Yeah, could we have your number? 795 00:27:51,233 --> 00:27:53,066 - Where should we go for dinner after? 796 00:27:53,100 --> 00:27:55,066 - Aren't we gonna eat here? It's a barbecue. 797 00:27:55,100 --> 00:27:57,200 ♪ ♪ 798 00:27:57,233 --> 00:27:58,767 Should we stop and get a bag of ice? 799 00:27:59,000 --> 00:28:00,200 - You know what we should've done? 800 00:28:00,233 --> 00:28:02,700 I should've had an ice sculpture made... 801 00:28:02,734 --> 00:28:04,266 - For her. - Three times--[chuckles] 802 00:28:04,300 --> 00:28:05,667 - We'll throw another party, 803 00:28:05,700 --> 00:28:07,266 and we'll have a sculpture made of her. 804 00:28:07,300 --> 00:28:10,066 - Ah, do we have to go? Can't we go to a restaurant? 805 00:28:10,100 --> 00:28:11,300 - Let's just go hang out somewhere. 806 00:28:11,333 --> 00:28:13,066 - They're just going to fight. 807 00:28:13,100 --> 00:28:16,066 - Who wants to hang out with friends that act like that? 808 00:28:16,100 --> 00:28:17,467 ♪ ♪ 809 00:28:17,500 --> 00:28:18,767 - Look how cute these boys are. 810 00:28:19,000 --> 00:28:20,166 All they want is a ball. - So cute. 811 00:28:20,200 --> 00:28:21,467 - I wish it were that easy. 812 00:28:21,500 --> 00:28:23,400 I wish I could say, "My girls just wanna ball. 813 00:28:23,433 --> 00:28:26,266 That's all they want." And I'd just hand them a ball. 814 00:28:26,300 --> 00:28:31,166 ♪ ♪ 815 00:28:31,200 --> 00:28:32,367 - Hi. - Hi, how are you? 816 00:28:32,400 --> 00:28:33,500 - Hello. 817 00:28:33,533 --> 00:28:35,000 - Hi, Denise. - Aw, you look so cute. 818 00:28:35,033 --> 00:28:37,000 - Thank you, baby. - Thank you. 819 00:28:42,000 --> 00:28:43,767 - Thank you. So-- 820 00:28:44,000 --> 00:28:45,767 [hip-hop music] 821 00:28:46,000 --> 00:28:47,100 Okay. 822 00:28:47,133 --> 00:28:53,400 ♪ ♪ 823 00:28:53,433 --> 00:28:55,367 - Seriously, it helps. 824 00:28:55,400 --> 00:28:58,467 - Wow. Thanks. 825 00:28:58,500 --> 00:29:00,233 - Dorit, put this in your underwear right now 826 00:29:00,266 --> 00:29:01,700 before you drink. 827 00:29:01,734 --> 00:29:03,367 - Where is my liver? 828 00:29:03,400 --> 00:29:05,033 Where are the kids? 829 00:29:05,066 --> 00:29:06,400 - The kids are-- two are on a sleepover, 830 00:29:06,433 --> 00:29:08,266 and one's on a playdate. 831 00:29:08,300 --> 00:29:10,233 - Oh... 832 00:29:10,266 --> 00:29:12,734 I got a bouncy house and everything. Look how cute. 833 00:29:12,767 --> 00:29:14,233 I was thinking Eloise was going to love this. 834 00:29:14,266 --> 00:29:15,433 You have to see how cute this is. 835 00:29:15,467 --> 00:29:17,533 - She would love it. She loves bouncy houses. 836 00:29:17,567 --> 00:29:21,033 - I was excited for Jagger and Phoenix to meet Eloise. 837 00:29:21,066 --> 00:29:24,100 - Oh, that's so cute. Check out the table. 838 00:29:24,133 --> 00:29:25,700 - Hi, guys. - Hello. 839 00:29:25,734 --> 00:29:27,200 - Whose dog? 840 00:29:27,233 --> 00:29:29,400 - That's, um, Khloe. That's Kyle's oldest. 841 00:29:29,433 --> 00:29:31,133 - I have never seen a tiny dog. 842 00:29:31,166 --> 00:29:33,500 I've only seen big dogs here. 843 00:29:33,533 --> 00:29:36,400 Khloe, I've never seen you before. 844 00:29:36,433 --> 00:29:37,734 Do you have to go potty? 845 00:29:37,767 --> 00:29:40,000 Aww, look at you. 846 00:29:40,033 --> 00:29:42,033 - You guys, should we eat? - Yeah! 847 00:29:42,066 --> 00:29:44,066 - Grab your plate. 848 00:29:44,100 --> 00:29:45,333 - Can I have a quesadilla? 849 00:29:45,367 --> 00:29:47,000 - My intention really is to have a barbecue, 850 00:29:47,033 --> 00:29:48,133 but then it gets to be a lot. 851 00:29:48,166 --> 00:29:49,266 - That's a lot of work. This is perfect. 852 00:29:49,300 --> 00:29:50,767 - So, this time, I really was going to. 853 00:29:51,000 --> 00:29:52,166 My husband was going to do the barbecuing... 854 00:29:52,200 --> 00:29:53,367 - But barbecue means hanging out. 855 00:29:53,400 --> 00:29:55,033 - But he left. He went to go to a USC game. 856 00:29:55,066 --> 00:29:57,166 - He did? So he's not going to be here? 857 00:29:57,200 --> 00:29:58,533 - No. So, I was like, "I'm not barbecuing." 858 00:29:58,567 --> 00:30:00,433 I cook a lot, but barbecue is not my jam. 859 00:30:00,467 --> 00:30:01,767 - No, no. 860 00:30:02,000 --> 00:30:03,433 - Oh, a cheese enchilada and chile relleno 861 00:30:03,467 --> 00:30:06,533 and rice and beans and a cheese quesadilla. 862 00:30:06,567 --> 00:30:08,266 Yeah. Where do you want us to sit? 863 00:30:08,300 --> 00:30:09,400 - Wherever. 864 00:30:09,433 --> 00:30:11,300 - I can sit anywhere. It doesn't matter. 865 00:30:11,333 --> 00:30:13,033 - Just sit wherever, guys. Obviously, this is casual. 866 00:30:13,066 --> 00:30:14,533 - I just put glasses; I didn't know where anybody was. 867 00:30:14,567 --> 00:30:17,333 So I just sat down. - This is casual. [laughs] 868 00:30:17,367 --> 00:30:19,033 - Come sit with me. 869 00:30:19,066 --> 00:30:20,333 - Well, I gotta find one that's high enough for myself. 870 00:30:20,367 --> 00:30:22,767 - It's very comfortable once you get down. 871 00:30:23,000 --> 00:30:25,300 - I can't even figure out how to get down. 872 00:30:25,333 --> 00:30:28,200 I pretty much figured out quickly 873 00:30:28,233 --> 00:30:30,000 we are just going to proceed in this friend group 874 00:30:30,033 --> 00:30:31,500 as if I am not pregnant. 875 00:30:31,533 --> 00:30:35,133 - Teddi, would you like some--sh--. 876 00:30:35,166 --> 00:30:36,433 Hold on, you can't eat the sushi, 877 00:30:36,467 --> 00:30:38,066 and you can't drink the drinks. 878 00:30:38,100 --> 00:30:39,333 You want some water? I have water. 879 00:30:39,367 --> 00:30:40,567 - Water's perfect. - Water. 880 00:30:40,600 --> 00:30:42,066 - I decided to take a pregnant person 881 00:30:42,100 --> 00:30:43,367 on a wine tasting trip on a bike. 882 00:30:43,400 --> 00:30:46,133 [laughter] - That's a great idea, Kyle. 883 00:30:46,166 --> 00:30:48,367 - [grunts] There we go. 884 00:30:48,400 --> 00:30:51,333 - By the way, I love the sitting on the floor like this. 885 00:30:56,000 --> 00:30:58,767 ♪ ♪ 886 00:30:59,000 --> 00:31:00,467 - [laughs] 887 00:31:00,500 --> 00:31:03,000 ♪ ♪ 888 00:31:03,033 --> 00:31:04,467 - What did you say? 889 00:31:04,500 --> 00:31:05,767 - I got the note that the kids 890 00:31:06,000 --> 00:31:07,467 should not be within earshot of us, 891 00:31:07,500 --> 00:31:09,300 so they're not here. 892 00:31:09,333 --> 00:31:11,033 - That's why your kids aren't here? 893 00:31:11,066 --> 00:31:12,133 - Where are the kids? 894 00:31:12,166 --> 00:31:14,200 - Kids are--two are on a sleepover, 895 00:31:14,233 --> 00:31:16,033 and one's on a playdate. 896 00:31:16,066 --> 00:31:17,500 - Oh... 897 00:31:17,533 --> 00:31:20,166 - Well, a combination. 898 00:31:20,200 --> 00:31:21,633 - Our kids are all--we're fine. 899 00:31:21,667 --> 00:31:23,500 We're not, like, not safe. [laughs] 900 00:31:23,533 --> 00:31:24,500 - Really? 901 00:31:24,533 --> 00:31:26,100 That's something else I got-- 902 00:31:26,133 --> 00:31:28,367 I got a note otherwise. [chuckles] 903 00:31:28,400 --> 00:31:30,300 This has been a lesson for me. 904 00:31:30,333 --> 00:31:32,200 I will be mindful of them 905 00:31:32,233 --> 00:31:34,467 being an earshot with all of us, that's all. 906 00:31:34,500 --> 00:31:36,567 ♪ ♪ 907 00:31:36,600 --> 00:31:38,633 - I think in Santa Barbara, it came up like, 908 00:31:38,667 --> 00:31:40,333 "Oh, well, we should know better." 909 00:31:40,367 --> 00:31:42,333 But honestly, like, today was a beautiful family day. 910 00:31:42,367 --> 00:31:44,100 Like, I don't want you to ever feel like 911 00:31:44,133 --> 00:31:46,266 you can't have your kids around at all, my God. 912 00:31:46,300 --> 00:31:48,367 I am a mom who knows how to have a party 913 00:31:48,400 --> 00:31:50,200 with children and behave. 914 00:31:50,233 --> 00:31:52,000 That is a slap in the face. 915 00:31:52,033 --> 00:31:53,133 - You're no longer comfortable 916 00:31:53,166 --> 00:31:54,633 bringing your kids in our presence? 917 00:31:54,667 --> 00:31:57,433 - No, I never said that. 918 00:31:57,467 --> 00:31:59,533 - She said, "Why would I bring my kids?" 919 00:31:59,567 --> 00:32:02,300 - But you do feel comfortable bringing your kids around us? 920 00:32:02,333 --> 00:32:06,200 [slow hip-hop music] 921 00:32:06,233 --> 00:32:09,133 - That's not what she said. - It doesn't seem like it. 922 00:32:09,166 --> 00:32:10,667 - I bring my kids around us. Look, my kids are here. 923 00:32:10,700 --> 00:32:12,300 - Your kids aren't paying attention, though. 924 00:32:12,333 --> 00:32:13,567 They're little. 925 00:32:13,600 --> 00:32:17,066 - I don't even know where mine are. [laughs] 926 00:32:17,100 --> 00:32:18,633 Seriously, I don't even know where mine are. 927 00:32:18,667 --> 00:32:20,500 - The teenagers, they have plans, 928 00:32:20,533 --> 00:32:22,467 even if I wanted them to come. 929 00:32:22,500 --> 00:32:24,266 And the other half was Eloise. 930 00:32:24,300 --> 00:32:25,667 We made sure she was taken care of, 931 00:32:25,700 --> 00:32:28,600 because we wanna also have a night to ourselves too. 932 00:32:28,633 --> 00:32:30,433 - You wanna have fun. 933 00:32:30,467 --> 00:32:31,533 - That's our date night, 934 00:32:31,567 --> 00:32:33,033 because we work six days a week, so... 935 00:32:33,066 --> 00:32:34,433 - Eloise, love her, miss her, but it's full-time. 936 00:32:34,467 --> 00:32:36,300 - We need that time too. 937 00:32:36,333 --> 00:32:39,533 - But I think how it was just presented prior was, 938 00:32:39,567 --> 00:32:42,533 because of our group is why you didn't wanna bring them, 939 00:32:42,567 --> 00:32:44,133 so, that was the confusion. 940 00:32:44,166 --> 00:32:47,100 [tense hip-hop music] 941 00:32:47,133 --> 00:32:49,166 - But even if she felt that way, it's her right. 942 00:32:49,200 --> 00:32:51,367 ♪ ♪ 943 00:32:51,400 --> 00:32:53,667 I don't get why I'm the only one standing up for Denise. 944 00:32:53,700 --> 00:32:56,300 I mean, I would stand up for Denise any day, 945 00:32:56,333 --> 00:32:58,367 because she's my friend, but I also get it. 946 00:32:58,400 --> 00:33:00,533 I don't think Denise is being a hypocrite. 947 00:33:00,567 --> 00:33:03,433 She's just compartmentalizing when her kids are around 948 00:33:03,467 --> 00:33:04,500 and when they're not. 949 00:33:04,533 --> 00:33:06,533 That's what most adults do. 950 00:33:06,567 --> 00:33:10,100 - The implication of making the rest of the group look bad. 951 00:33:10,133 --> 00:33:12,133 - How do I make you look bad, though? 952 00:33:12,166 --> 00:33:13,467 - Yeah, how's that? 953 00:33:13,500 --> 00:33:15,300 - Well, when you say, "I don't feel comfortable 954 00:33:15,333 --> 00:33:19,133 bringing my kids around this group"-- 955 00:33:19,166 --> 00:33:24,133 ♪ ♪ 956 00:33:24,166 --> 00:33:25,633 - Coming up... 957 00:33:25,667 --> 00:33:27,333 - So, no issue, right, ladies? 958 00:33:27,367 --> 00:33:29,133 All right, moving on, 959 00:33:29,166 --> 00:33:31,100 let's talk about something else, thank you. 960 00:33:31,133 --> 00:33:33,333 - I'm coming over to slide for a second, 961 00:33:33,367 --> 00:33:35,233 'cause that's a bunch of bullsh-- over there. 962 00:33:39,100 --> 00:33:39,500 - Well, when you say, 963 00:33:39,500 --> 00:33:40,133 - Well, when you say, "I don't feel comfortable 964 00:33:41,166 --> 00:33:42,467 bringing my kids around this group"-- 965 00:33:42,500 --> 00:33:44,600 - No, wait, I'm gonna step in here, 966 00:33:44,633 --> 00:33:47,266 'cause it's, like, ridiculous. 967 00:33:47,300 --> 00:33:49,433 I'm sorry, but it's ridiculous. 968 00:33:49,467 --> 00:33:52,266 Everyone came over to our home. We shared bread with you. 969 00:33:52,300 --> 00:33:54,467 All we said, and it's so simple-- 970 00:33:54,500 --> 00:33:56,233 our kids, they're teenagers. 971 00:33:56,266 --> 00:33:58,500 Just please know that they're right there 972 00:33:58,533 --> 00:34:00,433 and they can hear you. 973 00:34:00,467 --> 00:34:02,333 Know your surroundings. That's it. 974 00:34:02,367 --> 00:34:04,767 So, what is the issue here? What is the issue? 975 00:34:05,000 --> 00:34:06,233 - No, the issue is just-- 976 00:34:06,266 --> 00:34:07,533 - There is no issue. That's my point. 977 00:34:07,567 --> 00:34:08,700 - Okay. 978 00:34:08,734 --> 00:34:10,533 - You're making an issue out of nothing, 979 00:34:10,567 --> 00:34:12,000 and it's ridiculous. 980 00:34:12,033 --> 00:34:13,500 - I have been in this situation 981 00:34:13,533 --> 00:34:16,000 where my husband has wanted to defend me. 982 00:34:16,033 --> 00:34:17,266 - Dorit, that's not fair. 983 00:34:17,300 --> 00:34:18,400 - "Is that really fair? That's not fair." 984 00:34:18,433 --> 00:34:19,500 Is that what you two do? - Give me a break. 985 00:34:19,533 --> 00:34:21,600 - It's rude. - You're rude. 986 00:34:21,633 --> 00:34:23,433 - You're rude, both of you. 987 00:34:23,467 --> 00:34:25,667 - Just stop. 988 00:34:25,700 --> 00:34:29,600 - It's like, "Aaron, know your audience. 989 00:34:29,633 --> 00:34:32,400 This isn't going to go very well." 990 00:34:32,433 --> 00:34:33,767 - Were you more concerned about 991 00:34:34,000 --> 00:34:38,333 the friends being there with us talking about that? 992 00:34:38,367 --> 00:34:40,300 - Both. - Both? 993 00:34:40,333 --> 00:34:42,333 - There's a penis and two vaginas. 994 00:34:42,367 --> 00:34:44,200 [laughter] 995 00:34:44,233 --> 00:34:45,600 - I don't know how else to put it. 996 00:34:45,633 --> 00:34:47,200 - Can I ask you, 'cause you did not come to me 997 00:34:47,233 --> 00:34:49,734 and say anything about this conversation, 998 00:34:49,767 --> 00:34:52,667 what did you say to Sami, or she came to you? 999 00:34:52,700 --> 00:34:54,367 Like, how did--I don't really even know how it came about. 1000 00:34:54,400 --> 00:34:56,467 - That's private between me and Sami. 1001 00:34:56,500 --> 00:34:59,433 So, what did you hear with me and my friends? 1002 00:34:59,467 --> 00:35:01,500 - We heard you guys arguing about threesomes. 1003 00:35:01,533 --> 00:35:03,734 Um... - In what way? 1004 00:35:03,767 --> 00:35:05,734 - [chuckles] 1005 00:35:05,767 --> 00:35:07,300 - I'm very sorry. 1006 00:35:07,333 --> 00:35:10,600 - No, Mom, we were dying of laughter. It's fine. 1007 00:35:10,633 --> 00:35:12,567 - What did Sami say? 1008 00:35:12,600 --> 00:35:13,700 Was Sami upset? 1009 00:35:13,734 --> 00:35:16,367 Did she ask you what a threesome was? 1010 00:35:16,400 --> 00:35:18,767 Or did Sami not care and laugh about it 1011 00:35:19,000 --> 00:35:20,667 and say, "Your friends are crazy"? 1012 00:35:25,567 --> 00:35:26,600 - You think? 1013 00:35:26,633 --> 00:35:28,333 Expert on it, huh? 1014 00:35:28,367 --> 00:35:29,600 Okay. 1015 00:35:29,633 --> 00:35:31,333 Right. 1016 00:35:31,367 --> 00:35:34,667 Sure, but if they hear it, and they know that, 1017 00:35:34,700 --> 00:35:36,600 you know, their parents are talking about that stuff, 1018 00:35:36,633 --> 00:35:38,467 they're gonna even be more curious 1019 00:35:38,500 --> 00:35:39,700 and gonna go to Google. 1020 00:35:39,734 --> 00:35:41,300 All we're trying to do is separate parties... 1021 00:35:41,333 --> 00:35:42,600 - By the way, I totally get that. 1022 00:35:42,633 --> 00:35:44,533 - That's all. No problem. - I get that. 1023 00:35:44,567 --> 00:35:46,333 - So, no issue, right, ladies? 1024 00:35:46,367 --> 00:35:48,567 ♪ ♪ 1025 00:35:48,600 --> 00:35:49,667 All right, moving on, 1026 00:35:49,700 --> 00:35:50,734 let's talk about something else, thank you. 1027 00:35:50,767 --> 00:35:54,500 [dramatic hip-hop music] 1028 00:35:54,533 --> 00:35:56,467 - [chuckles] 1029 00:35:56,500 --> 00:35:57,600 - What? 1030 00:35:57,633 --> 00:35:59,467 - Well, that's it, okay. 1031 00:35:59,500 --> 00:36:00,700 - I was clarifying, because Denise said-- 1032 00:36:00,734 --> 00:36:02,767 - Anybody, do you feel great right now? 1033 00:36:03,000 --> 00:36:06,266 - I feel amazing! 'Cause I don't care. 1034 00:36:06,300 --> 00:36:08,066 It doesn't bother me. 1035 00:36:08,100 --> 00:36:10,000 I'm not accepting this bullsh--. 1036 00:36:10,033 --> 00:36:11,767 - Really, big guy? Does this make you feel good? 1037 00:36:12,000 --> 00:36:14,767 Do you feel powerful? Do you feel strong? 1038 00:36:15,000 --> 00:36:17,567 Oh, yeah, it's so sexy when you put women down. 1039 00:36:17,600 --> 00:36:19,400 Asshole. 1040 00:36:19,433 --> 00:36:21,667 - Let this ----ing go. It's ridiculous. 1041 00:36:21,700 --> 00:36:23,400 (BLEEP). 1042 00:36:24,567 --> 00:36:26,433 - Women handle things differently than men. 1043 00:36:26,467 --> 00:36:28,066 - That's clear. 1044 00:36:28,100 --> 00:36:30,767 Why are you continuing on the same note? 1045 00:36:31,000 --> 00:36:31,767 It's one note. It's a one-note-- 1046 00:36:32,000 --> 00:36:33,066 - Even if Denise said... 1047 00:36:33,100 --> 00:36:34,767 - It's a flute that plays one note. 1048 00:36:35,000 --> 00:36:36,667 - "You know what, I don't want my children around this group," 1049 00:36:36,700 --> 00:36:38,367 it's her right... 1050 00:36:38,400 --> 00:36:39,533 - No, and that's what I was just asking. 1051 00:36:39,567 --> 00:36:41,533 - If she really feels that way. 1052 00:36:41,567 --> 00:36:43,400 If you really feel that way, then say it. 1053 00:36:43,433 --> 00:36:45,500 - But, Garcelle, honey, you can understand 1054 00:36:45,533 --> 00:36:47,033 that if she's saying that, 1055 00:36:47,066 --> 00:36:48,433 as moms that are bringing their children, 1056 00:36:48,467 --> 00:36:50,000 it makes us start to think... 1057 00:36:50,033 --> 00:36:51,533 - Garcelle, it feels like a passive-aggressive, 1058 00:36:51,567 --> 00:36:52,767 like, mom-shaming, like, you guys are... 1059 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 - What is that? Passive-aggressive? 1060 00:36:55,033 --> 00:36:57,600 Please define it for me. - What do you want, Aaron? 1061 00:36:57,633 --> 00:36:59,433 - Give me the passive-aggressive-- 1062 00:36:59,467 --> 00:37:02,400 - When you say, "I didn't wanna bring them around this group." 1063 00:37:02,433 --> 00:37:04,367 - I didn't say it. - You asked me to clarify. 1064 00:37:04,400 --> 00:37:07,333 - No, no, but who are you talking about? Preface it. 1065 00:37:07,367 --> 00:37:09,033 - Denise, your wife, said, 1066 00:37:09,066 --> 00:37:10,533 "I didn't wanna bring my kids around this crowd. 1067 00:37:10,567 --> 00:37:12,000 "It's been duly noted 1068 00:37:12,033 --> 00:37:13,767 that I shouldn't bring them around here." 1069 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 It's a passive-aggressive way of saying, like, you know, 1070 00:37:15,433 --> 00:37:17,367 "I don't trust my kids around you guys." 1071 00:37:17,400 --> 00:37:18,700 - How is that mom-shaming? 1072 00:37:18,734 --> 00:37:20,066 I'm not mom-shaming. 1073 00:37:20,100 --> 00:37:22,033 If anything, they're doing it to me. 1074 00:37:22,066 --> 00:37:24,133 And now you're even making it worse. 1075 00:37:24,166 --> 00:37:25,667 Stop talking about my kids. 1076 00:37:25,700 --> 00:37:28,100 - This is becoming something that it shouldn't even be, 1077 00:37:28,133 --> 00:37:29,567 and it's ridiculous. 1078 00:37:29,600 --> 00:37:31,500 - I'm coming over to slide for a second, 1079 00:37:31,533 --> 00:37:34,433 'cause that's a bunch of bullsh-- over there. 1080 00:37:34,467 --> 00:37:36,467 - What does it do for all of you? 1081 00:37:36,500 --> 00:37:37,700 - Nothing. - Nothing. 1082 00:37:37,734 --> 00:37:39,000 What does it do, honestly? 1083 00:37:39,033 --> 00:37:40,533 How does it make everybody feel here? 1084 00:37:40,567 --> 00:37:42,000 Not very great. 1085 00:37:42,033 --> 00:37:44,433 - I sent a text saying, "I've got a bouncy house 1086 00:37:44,467 --> 00:37:45,433 and a this and a that." 1087 00:37:45,467 --> 00:37:47,033 It was a kids party. 1088 00:37:47,066 --> 00:37:48,767 By Denise saying, "I don't feel comfortable 1089 00:37:49,000 --> 00:37:50,700 bringing my kids around this group," 1090 00:37:50,734 --> 00:37:53,700 it's like saying, "I'm here as a mom, and you're down there, 1091 00:37:53,734 --> 00:37:56,033 and I don't feel comfortable having my kids around you." 1092 00:37:56,066 --> 00:37:58,000 I'm sorry, that's mom-shaming. 1093 00:37:58,033 --> 00:37:59,500 And I'm a really good mom. 1094 00:37:59,533 --> 00:38:01,033 Probably the thing I'm best at in my life. 1095 00:38:01,066 --> 00:38:02,700 And I'm offended by that. 1096 00:38:02,734 --> 00:38:04,400 But you were clearly still upset about Santa Barbara. 1097 00:38:04,433 --> 00:38:06,600 - I was not upset with anyone at this table in Santa Barbara. 1098 00:38:06,633 --> 00:38:07,700 - You weren't upset about Santa Barbara? 1099 00:38:07,734 --> 00:38:09,133 'Cause I felt like... 1100 00:38:09,166 --> 00:38:10,567 - I was not upset with anyone at this table. 1101 00:38:10,600 --> 00:38:11,767 - [screaming, laughing] 1102 00:38:12,000 --> 00:38:13,734 - Is there someone here that wasn't there? 1103 00:38:13,767 --> 00:38:15,400 - Kyle, stop. 1104 00:38:15,433 --> 00:38:17,066 - You were in Santa Barbara, and... 1105 00:38:17,100 --> 00:38:18,633 - Here, let me clean this, baby love. 1106 00:38:18,667 --> 00:38:19,700 - It was stupid. 1107 00:38:19,734 --> 00:38:21,467 - When you brought up-- 1108 00:38:21,500 --> 00:38:22,734 you had a meal with all of them, and then you said-- 1109 00:38:22,767 --> 00:38:25,033 - A meal? Okay, I had a ----ing facial, 1110 00:38:25,066 --> 00:38:26,133 and we talked about... 1111 00:38:26,166 --> 00:38:27,734 - Whatever it was. - The dinner. 1112 00:38:27,767 --> 00:38:29,467 - Do you get that when I was in Santa Barbara, 1113 00:38:29,500 --> 00:38:30,734 I didn't know any of this? - Do you ever listen? 1114 00:38:30,767 --> 00:38:32,400 - It's a little bit hypocritical. 1115 00:38:32,433 --> 00:38:33,600 I'm just saying... 1116 00:38:33,633 --> 00:38:36,567 [light music] 1117 00:38:36,600 --> 00:38:39,400 I'm just saying, it's slightly hypocritical. 1118 00:38:39,433 --> 00:38:41,066 - It's so simple. Make up. Who cares? 1119 00:38:41,100 --> 00:38:42,700 - Aaron, Aaron, Aaron... - And move forward with it. 1120 00:38:42,734 --> 00:38:45,700 - That's not the way it rolls. - Why? 1121 00:38:45,734 --> 00:38:48,200 When people win, also people engage, 1122 00:38:48,233 --> 00:38:50,667 because they wanna see how those people won. 1123 00:38:50,700 --> 00:38:53,767 Keep that in mind, ladies. 1124 00:38:54,000 --> 00:38:56,100 - What the (BLEEP) is Aaron talking about? 1125 00:38:56,133 --> 00:38:58,467 I have no idea. What are you saying? 1126 00:38:58,500 --> 00:39:00,200 - I think everybody puts their hand in the center 1127 00:39:00,233 --> 00:39:02,233 and does a hoorah. 1128 00:39:02,266 --> 00:39:04,734 - Is Aaron a complete moron or is he on good drugs? 1129 00:39:04,767 --> 00:39:06,767 I'm ----ing confused, man. 1130 00:39:07,000 --> 00:39:08,333 [mimics explosion] 1131 00:39:08,367 --> 00:39:10,500 - Put your hand in, man. Seriously, this is ridiculous. 1132 00:39:10,533 --> 00:39:11,667 - What are you talking about? 1133 00:39:11,700 --> 00:39:14,433 - I'm just giving you a hint and a clue. 1134 00:39:14,467 --> 00:39:16,200 - Thank you. - You're welcome. 1135 00:39:16,233 --> 00:39:17,767 - You guys, stop it. 1136 00:39:18,000 --> 00:39:20,667 You are a sh-- ----ing stirrer. 1137 00:39:20,700 --> 00:39:23,133 [tense hip-hop music] 1138 00:39:23,166 --> 00:39:24,600 ♪ ♪ 1139 00:39:24,633 --> 00:39:26,233 - Coming up... 1140 00:39:26,266 --> 00:39:28,533 There's a ----ing line. I'm done. Get up. 1141 00:39:28,567 --> 00:39:31,000 - As long as you feel good about yourselves, all of you, 1142 00:39:31,033 --> 00:39:32,633 look in the mirror, see what you do, and own it. 1143 00:39:32,667 --> 00:39:34,500 - Life is too ----ing short. I'm not ----ing doing this. 1144 00:39:34,533 --> 00:39:35,767 Baby, let's go. 1145 00:39:40,166 --> 00:39:40,700 - I'm just giving you a hint. 1146 00:39:41,600 --> 00:39:42,567 - Thank you. - You're welcome. 1147 00:39:42,600 --> 00:39:43,734 - You guys, stop it. 1148 00:39:43,767 --> 00:39:46,467 You are a sh-- ----ing stirrer. 1149 00:39:46,500 --> 00:39:48,567 [tense hip-hop music] 1150 00:39:48,600 --> 00:39:50,266 You really are. - Okay. 1151 00:39:50,300 --> 00:39:51,600 - Stop. 1152 00:39:51,633 --> 00:39:53,734 Because when we got a facial, you were ----ing fine. 1153 00:39:53,767 --> 00:39:55,467 - I said to your face that day-- 1154 00:39:55,500 --> 00:39:56,767 - Wasn't she? - Yeah. 1155 00:39:57,000 --> 00:39:59,033 - Dorit--I mean, Denise, I said to your face that day-- 1156 00:39:59,066 --> 00:40:01,200 - See? She's used to sh---ing on you. 1157 00:40:01,233 --> 00:40:02,734 ♪ ♪ 1158 00:40:02,767 --> 00:40:04,166 - Oh, please. 1159 00:40:04,200 --> 00:40:05,567 - You need to calm down a little bit. 1160 00:40:05,600 --> 00:40:07,567 - No, no, it is true. 1161 00:40:07,600 --> 00:40:10,000 But when we're in Santa Barbara, 1162 00:40:10,033 --> 00:40:12,033 all of the sudden, you were like, 1163 00:40:12,066 --> 00:40:14,700 you know, on a different path. 1164 00:40:14,734 --> 00:40:16,066 I was not pissed. 1165 00:40:16,100 --> 00:40:18,300 Was I mad? I was not ----ing mad. 1166 00:40:18,333 --> 00:40:20,734 - When you shut it down night one like that, 1167 00:40:20,767 --> 00:40:22,567 when you said, "I'm done talking about it," 1168 00:40:22,600 --> 00:40:24,000 that shows that you're pissed. 1169 00:40:24,033 --> 00:40:25,767 - I don't wanna get into this anymore. 1170 00:40:26,000 --> 00:40:27,533 It's not that big of a deal. 1171 00:40:27,567 --> 00:40:29,066 We're done. 1172 00:40:29,100 --> 00:40:30,633 ♪ ♪ 1173 00:40:30,667 --> 00:40:32,767 Shut it down after two hours. 1174 00:40:33,000 --> 00:40:34,500 Yes, I was like, "I'm done." 1175 00:40:34,533 --> 00:40:36,066 - But I'm saying, when somebody does-- 1176 00:40:36,100 --> 00:40:38,533 - When it gets to, like, "What movies have you done? 1177 00:40:38,567 --> 00:40:40,000 Look what you've done." 1178 00:40:40,033 --> 00:40:42,066 I'm like, "What do my movies have to do with 1179 00:40:42,100 --> 00:40:43,700 conversations with my daughters?" 1180 00:40:43,734 --> 00:40:45,300 Come on, you guys. 1181 00:40:45,333 --> 00:40:47,100 ----ing come on. 1182 00:40:47,133 --> 00:40:48,700 There's a ----ing line. 1183 00:40:48,734 --> 00:40:51,667 I'm done. We're leaving. - Denise, you can't leave. 1184 00:40:51,700 --> 00:40:55,000 - I am leaving, 'cause you guys are crossing a ----ing line. 1185 00:40:55,033 --> 00:40:56,200 I'm leaving. 1186 00:40:56,233 --> 00:40:57,633 Baby, stand up. We're leaving. Get up. 1187 00:40:57,667 --> 00:40:59,367 - As long as you feel good about yourselves, all of you, 1188 00:40:59,400 --> 00:41:01,633 great, awesome. - No, I don't need to do this. 1189 00:41:01,667 --> 00:41:03,100 Life is too ----ing short. I'm not ----ing doing this. 1190 00:41:03,133 --> 00:41:04,633 - Look in the mirror, see what you do, and own it. 1191 00:41:04,667 --> 00:41:05,734 - Baby, let's go. 1192 00:41:05,767 --> 00:41:07,166 - Well, I'm looking in the mirror, 1193 00:41:07,200 --> 00:41:10,367 and not only do I like what I see, I'm owning it. 1194 00:41:10,400 --> 00:41:11,633 - (BLEEP) it. 1195 00:41:11,667 --> 00:41:13,333 - If I could get out, I could... 1196 00:41:13,367 --> 00:41:15,200 - What? - Move it. 1197 00:41:15,233 --> 00:41:16,600 Move. I'll go save her. - That's so stupid. 1198 00:41:16,633 --> 00:41:18,333 I'm not gonna have someone walk out of my house like that. 1199 00:41:18,367 --> 00:41:19,700 - I don't need to ----ing deal with this sh--. 1200 00:41:19,734 --> 00:41:22,100 - This was nice. 1201 00:41:22,133 --> 00:41:25,133 [dramatic music] 1202 00:41:25,166 --> 00:41:26,333 ♪ ♪ 1203 00:41:26,367 --> 00:41:27,767 - Denise... 1204 00:41:28,000 --> 00:41:31,033 Denise, it's so silly to leave like this. 1205 00:41:31,066 --> 00:41:32,600 What is happening? - Um... 1206 00:41:32,633 --> 00:41:34,767 ♪ ♪ 1207 00:41:35,000 --> 00:41:36,100 Um...we don't need to do this. 1208 00:41:36,133 --> 00:41:39,033 - Baby, don't say a ----ing word. 1209 00:41:39,066 --> 00:41:42,567 I'm going to crush your ----ing hand. Stop it. 1210 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 - I feel bad, because it's my house. 1211 00:41:44,233 --> 00:41:46,166 Like, this is silly. 1212 00:41:46,200 --> 00:41:48,000 I cannot figure this girl out. 1213 00:41:48,033 --> 00:41:49,166 I wish she would just sit down 1214 00:41:49,200 --> 00:41:50,667 and talk through whatever she's feeling. 1215 00:41:50,700 --> 00:41:52,367 Do you understand that I see your point about the night? 1216 00:41:52,400 --> 00:41:55,400 - Then share with it. - I said that. 1217 00:41:55,433 --> 00:41:57,033 - Denise, hang on. 1218 00:41:57,066 --> 00:41:58,266 - I don't want you to leave my home like that. 1219 00:41:58,300 --> 00:42:00,033 - Well, sh-- happens. 1220 00:42:00,066 --> 00:42:03,266 - The implication of making the rest of the group look bad. 1221 00:42:03,300 --> 00:42:04,400 You know if you say those things, 1222 00:42:04,433 --> 00:42:05,667 you know why you're doing it, 1223 00:42:05,700 --> 00:42:07,567 the same way Aaron knows by going, 1224 00:42:07,600 --> 00:42:09,567 "I hope you feel good looking in the mirror." 1225 00:42:09,600 --> 00:42:11,133 He knows what he's doing. 1226 00:42:11,166 --> 00:42:12,600 ♪ ♪ 1227 00:42:12,633 --> 00:42:14,133 - Denise... 1228 00:42:14,166 --> 00:42:16,000 - Denise, Aaron, if you wanna leave, you can leave, 1229 00:42:16,033 --> 00:42:17,300 but can I say something? 1230 00:42:17,333 --> 00:42:20,100 - Thank you for having us. 1231 00:42:20,133 --> 00:42:24,033 - I feel really bad. - This is not ----ing cool. 1232 00:42:24,066 --> 00:42:25,300 - Gone like the wind. 1233 00:42:25,333 --> 00:42:28,367 ♪ ♪ 1234 00:42:28,400 --> 00:42:30,000 - Later this season 1235 00:42:30,033 --> 00:42:32,300 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1236 00:42:32,333 --> 00:42:34,767 [all cheering] 1237 00:42:35,000 --> 00:42:37,433 - I'm getting pulled over right now! Floor it! 1238 00:42:37,467 --> 00:42:39,100 [siren wailing] Sh--. 1239 00:42:39,133 --> 00:42:41,166 - Thank God there's a dance floor! 1240 00:42:41,200 --> 00:42:43,066 [laughter] 1241 00:42:43,100 --> 00:42:44,633 - You're an asshole. Thank you! 1242 00:42:44,667 --> 00:42:47,166 - And I didn't realize the snakes were out as well. 1243 00:42:47,200 --> 00:42:48,767 - You really want to go there? Seriously? 1244 00:42:49,000 --> 00:42:50,100 - I don't give a flying (BLEEP). 1245 00:42:50,133 --> 00:42:51,734 - I need to get the (BLEEP) out of here. 1246 00:42:53,033 --> 00:42:54,734 - We're in Rome! - Bellissimo. 1247 00:42:54,767 --> 00:42:57,400 - Look how pretty that is. - That is pretty. 1248 00:42:57,433 --> 00:42:59,266 [all screaming] 1249 00:42:59,300 --> 00:43:01,300 - We are dropping everything negative. 1250 00:43:01,333 --> 00:43:03,200 - Yes! - (BLEEP) yeah! 1251 00:43:03,233 --> 00:43:05,033 [all cheering] 1252 00:43:06,333 --> 00:43:08,300 - [speaking Italian] 1253 00:43:08,333 --> 00:43:10,100 - [squeals] 1254 00:43:10,133 --> 00:43:11,400 - Oh, wow. 1255 00:43:11,433 --> 00:43:14,200 - Sometimes I let my friends wear crowns as welll. 1256 00:43:14,233 --> 00:43:16,000 [laughter] - Look at all these bitches. 1257 00:43:16,033 --> 00:43:17,200 I swear. 1258 00:43:17,233 --> 00:43:20,467 - Denise and Aaron have this whole open thing. 1259 00:43:20,500 --> 00:43:22,767 - Brandy? - I ----ed her. 1260 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Woke up the next morning, she said, 1261 00:43:25,033 --> 00:43:26,433 "Aaron can never know this. 1262 00:43:26,467 --> 00:43:28,433 He'll kill me." 1263 00:43:28,467 --> 00:43:30,100 [dramatic music] 1264 00:43:30,133 --> 00:43:31,333 - What the (BLEEP)? 1265 00:43:31,367 --> 00:43:33,367 That is not true! 1266 00:43:33,400 --> 00:43:35,367 - I believe Denise. 1267 00:43:35,400 --> 00:43:37,200 - I was supposed to meet up with Denise, 1268 00:43:37,233 --> 00:43:38,633 and she's a no-show. 1269 00:43:38,667 --> 00:43:40,400 I've been calling her--nothing. 1270 00:43:40,433 --> 00:43:43,233 - I hope to God she's okay. 1271 00:43:43,266 --> 00:43:44,667 [phone line trilling] My heart is racing. 1272 00:43:44,700 --> 00:43:46,100 I'm, like, really scared. 1273 00:43:46,133 --> 00:43:49,233 - Lisa Rinna, you are the bad guy in this movie. 1274 00:43:49,266 --> 00:43:52,367 - Please do not air this. It's very bad. 1275 00:43:58,266 --> 00:43:59,433 - I think it's lesson learned. 1276 00:43:59,467 --> 00:44:02,367 - Oh, I--I learned a lesson. 1277 00:44:02,400 --> 00:44:04,300 - To learn more about the Real Housewives, 1278 00:44:04,333 --> 00:44:06,066 go to bravotv.com. 87828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.