Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:09,200
♪Our battlefield is where the flame lit♪
2
00:00:09,900 --> 00:00:14,970
♪My armor is my blue glory♪
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
♪Just in a second♪
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,150
♪Wild flame♪
5
00:00:18,450 --> 00:00:21,550
♪Is about to blow up my sweet dream♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,850
♪It speeds up my heartbeat♪
7
00:00:23,170 --> 00:00:24,400
♪I rush in♪
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,420
♪My body becomes the iron wall♪
9
00:00:27,970 --> 00:00:28,550
♪I am willing♪
10
00:00:28,700 --> 00:00:30,950
♪To light up hopes with my intentions♪
11
00:00:31,070 --> 00:00:31,750
♪I want to♪
12
00:00:31,870 --> 00:00:34,070
♪Change their times with my life♪
13
00:00:34,250 --> 00:00:34,900
♪I will♪
14
00:00:35,020 --> 00:00:36,820
♪Return to your side♪
15
00:00:36,820 --> 00:00:41,370
♪Woah♪
16
00:00:41,520 --> 00:00:47,020
♪Our battlefield is where the flame lit♪
17
00:00:47,750 --> 00:00:52,530
♪My armor is my blue glory♪
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,620
♪The alarm rings♪
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,220
♪I travel across the burning waves♪
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,420
♪We spread our wings of guardian♪
21
00:00:59,670 --> 00:01:00,900
♪On our journey to the other end♪
22
00:01:01,050 --> 00:01:02,550
♪We live up to our courage♪
23
00:01:02,650 --> 00:01:05,620
♪We carve our burning medals♪
24
00:01:05,620 --> 00:01:08,270
♪Oh♪
25
00:01:08,320 --> 00:01:11,400
♪Oh♪
26
00:01:12,270 --> 00:01:13,650
♪Our youths bloom♪
27
00:01:13,650 --> 00:01:15,300
♪We are not living in vain♪
28
00:01:15,300 --> 00:01:19,260
♪We wear our burning medals♪
29
00:01:19,260 --> 00:01:23,300
[The Flaming Heart]
30
00:01:23,800 --> 00:01:26,370
[Episode 11]
31
00:01:26,820 --> 00:01:31,280
[Favorable weather]
32
00:01:42,760 --> 00:01:43,480
What are you doing?
33
00:01:43,960 --> 00:01:45,280
Can you see me now?
34
00:01:45,920 --> 00:01:46,760
From the first perspective?
35
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
I'll just hold this in my arms.
36
00:01:49,120 --> 00:01:50,280
Ask auntie to look at the screen.
37
00:01:52,080 --> 00:01:52,680
OK.
38
00:02:11,920 --> 00:02:14,080
Anyone? Kid?
39
00:02:21,080 --> 00:02:24,775
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
40
00:02:36,555 --> 00:02:38,487
[Jiangsu Fire and Rescue]
41
00:02:41,900 --> 00:02:44,820
No. I can't see anyone here.
42
00:02:45,720 --> 00:02:48,440
I...I don't know where he is.
43
00:02:48,600 --> 00:02:49,480
Could you...
44
00:02:49,760 --> 00:02:52,840
check the ancestor hall?
45
00:02:55,640 --> 00:02:56,400
Da Yin,
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,400
the kid is likely to stay in the ancestor hall.
47
00:02:59,000 --> 00:02:59,960
Why?
48
00:03:00,840 --> 00:03:01,720
I've checked the map.
49
00:03:01,800 --> 00:03:03,440
The ancestor hall has the greatest view.
50
00:03:04,120 --> 00:03:05,680
If his parents come back home,
51
00:03:05,960 --> 00:03:07,760
he will definitely see them from there.
52
00:03:07,760 --> 00:03:08,320
Right?
53
00:03:08,960 --> 00:03:09,640
Go to have a look.
54
00:03:20,680 --> 00:03:22,560
When I get inside,
55
00:03:22,680 --> 00:03:23,800
I'll pull you out.
56
00:03:23,920 --> 00:03:24,640
Don't be afraid.
57
00:03:25,160 --> 00:03:27,080
Follow me later.
58
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Come. Let's go.
59
00:03:31,320 --> 00:03:32,760
Miss, my arms hurt.
60
00:03:45,160 --> 00:03:46,000
It's fracture.
61
00:03:54,400 --> 00:03:55,280
Don't worry.
62
00:03:55,960 --> 00:03:57,440
I'll bring you out.
63
00:03:58,680 --> 00:03:59,360
Trust me.
64
00:04:03,240 --> 00:04:05,360
Someone will pick you up at the other side.
65
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
You go first.
66
00:04:06,680 --> 00:04:08,040
I'll wait for you here.
67
00:04:08,640 --> 00:04:09,560
Don't worry.
68
00:04:19,120 --> 00:04:20,680
Be brave, OK?
69
00:04:25,360 --> 00:04:25,920
Here.
70
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
Put your feet into it.
71
00:04:28,880 --> 00:04:29,440
Go on.
72
00:04:30,080 --> 00:04:31,200
Bit by bit.
73
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
Get into the tube.
74
00:04:33,600 --> 00:04:34,520
Close your eyes.
75
00:04:35,160 --> 00:04:36,120
Watch out. Your head.
76
00:04:36,840 --> 00:04:39,160
Put your right hand at your belly.
77
00:04:40,120 --> 00:04:40,600
All right.
78
00:04:40,680 --> 00:04:41,480
Watch out, your head.
79
00:04:42,320 --> 00:04:43,960
You can pull now, slowly.
80
00:04:44,360 --> 00:04:45,680
All right.
81
00:04:46,080 --> 00:04:47,360
We'll drag you out.
82
00:04:48,160 --> 00:04:48,640
Here.
83
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
Slowly.
84
00:04:56,040 --> 00:04:56,600
Right.
85
00:04:56,760 --> 00:04:57,360
[No smoking]
Be careful.
86
00:04:57,440 --> 00:04:58,040
Slow down.
87
00:04:59,160 --> 00:05:00,080
Watch out.
88
00:05:03,160 --> 00:05:03,920
Here.
89
00:05:09,480 --> 00:05:10,440
Watch out.
90
00:05:13,720 --> 00:05:14,840
Your head.
91
00:05:16,160 --> 00:05:17,600
Right. Get out of there.
92
00:05:24,200 --> 00:05:26,520
Ma Qian Li, check his body.
93
00:05:26,600 --> 00:05:27,520
Bring him to safe zones.
94
00:05:28,440 --> 00:05:29,280
Little Mole,
95
00:05:30,760 --> 00:05:31,560
Little Mole,
96
00:05:31,680 --> 00:05:34,000
Yan Lan, do you copy?
97
00:05:34,880 --> 00:05:36,800
Yan Lan, where are you?
98
00:05:37,040 --> 00:05:37,840
What happened?
99
00:05:38,320 --> 00:05:39,680
Don't worry. I'm fine.
100
00:05:40,240 --> 00:05:41,320
I'm coming.
101
00:05:41,920 --> 00:05:42,880
Crawl out.
102
00:05:43,000 --> 00:05:44,040
I'll wait for you at the outlet.
103
00:05:44,240 --> 00:05:44,800
OK.
104
00:05:47,107 --> 00:05:48,200
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
105
00:06:17,925 --> 00:06:18,800
[No smoking.]
106
00:06:20,555 --> 00:06:21,896
[Jiangsu Fire and Rescue]
107
00:06:25,360 --> 00:06:25,960
[Jiangsu Fire and Rescue] Yan Lan,
108
00:06:33,480 --> 00:06:35,040
Yan Lan, move forward.
109
00:06:36,080 --> 00:06:37,000
I'll catch you.
110
00:06:51,620 --> 00:06:55,980
♪The wind is full of sweetness when you smile♪
111
00:06:57,820 --> 00:07:02,390
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪I am indulged in you♪
112
00:07:03,740 --> 00:07:06,300
♪Everything about you♪
113
00:07:06,620 --> 00:07:09,180
♪Piles up on a rainy night♪
114
00:07:09,500 --> 00:07:11,580
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪I hand over my heart♪
115
00:07:11,580 --> 00:07:15,720
♪To the rising sun before the dawn♪
116
00:07:17,390 --> 00:07:22,280
♪When you cry, even the stars sigh♪
117
00:07:23,560 --> 00:07:28,210
♪I want to hug you and shield you from the noises♪
118
00:07:29,490 --> 00:07:31,900
♪The clouds spread when I meet you♪
119
00:07:32,610 --> 00:07:35,140
♪The moon whispers a secret♪
120
00:07:35,670 --> 00:07:37,650
♪The answer to this secret♪
121
00:07:37,970 --> 00:07:41,710
♪Is our promise of love♪
122
00:07:42,220 --> 00:07:44,410
♪I penetrate through your heart♪
123
00:07:44,790 --> 00:07:48,240
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] ♪And hold onto your hand♪
124
00:07:48,690 --> 00:07:50,880
♪I only know light wouldn't leave♪
125
00:07:51,140 --> 00:07:54,720
♪After traveling past countless nights♪
126
00:07:55,170 --> 00:07:58,820
♪You would know if you were here♪
127
00:07:59,650 --> 00:08:01,560
♪Open your hands and wait for me♪
128
00:08:01,560 --> 00:08:02,120
Are you OK?
129
00:08:02,640 --> 00:08:07,620
♪I just want to grow old with you♪
130
00:08:08,400 --> 00:08:11,050
♪Slowly♪
131
00:08:20,560 --> 00:08:21,080
Kid.
132
00:08:23,880 --> 00:08:24,360
Kid.
133
00:08:26,000 --> 00:08:26,240
Kid.
134
00:08:32,909 --> 00:08:34,549
I found him. I found him.
135
00:08:34,640 --> 00:08:35,200
It's my grandchild!
136
00:08:42,360 --> 00:08:42,790
Kid,
137
00:08:44,720 --> 00:08:45,200
sweetie,
138
00:08:51,380 --> 00:08:53,922
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
139
00:09:02,680 --> 00:09:04,800
Sweetie, what are you doing here?
140
00:09:05,680 --> 00:09:08,080
Waiting for my mom and dad.
141
00:09:09,400 --> 00:09:11,160
Let me take you to find your parents, OK?
142
00:09:18,040 --> 00:09:19,400
Here, I have some snacks for you.
143
00:09:20,920 --> 00:09:21,320
Here.
144
00:09:23,480 --> 00:09:25,680
I want my dad and mom.
145
00:09:27,840 --> 00:09:30,200
I want my dad and mom.
146
00:09:30,240 --> 00:09:33,400
I want my dad and mom.
147
00:09:33,880 --> 00:09:35,600
Let's get out of here together, OK?
148
00:09:35,840 --> 00:09:36,360
Don't cry.
149
00:09:41,400 --> 00:09:42,520
Mommy.
150
00:09:44,800 --> 00:09:47,320
Mommy, daddy.
151
00:09:51,360 --> 00:09:51,880
Here?
152
00:09:53,000 --> 00:09:54,240
Isn't he here?
153
00:09:58,680 --> 00:10:01,520
Sweetheart, it's granny.
154
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
Don't be afraid.
155
00:10:03,800 --> 00:10:06,000
Your parents have come back home.
156
00:10:06,160 --> 00:10:08,320
They sent uncle to pick you up.
157
00:10:08,520 --> 00:10:10,120
Listen to him.
158
00:10:10,200 --> 00:10:11,320
And follow him.
159
00:10:11,720 --> 00:10:13,840
Do what he tells you to do.
160
00:10:14,360 --> 00:10:16,120
He'll escort you down here safely.
161
00:10:17,160 --> 00:10:18,120
Granny!
162
00:10:18,920 --> 00:10:21,240
I'm waiting for you at the feet of the mountain.
163
00:10:21,800 --> 00:10:22,880
Be obedient.
164
00:10:23,440 --> 00:10:26,200
I want daddy and mommy.
165
00:10:27,960 --> 00:10:29,360
Wang Da Yin, Wang Da Yin.
166
00:10:32,440 --> 00:10:34,280
Do you copy, Wang Da Yin?
167
00:10:35,680 --> 00:10:36,520
You have to be sober.
168
00:10:36,640 --> 00:10:38,160
You have to take him down, you heard me?
169
00:10:38,520 --> 00:10:39,640
He's not Xiao Pei.
170
00:10:40,160 --> 00:10:41,800
What you're doing now is meaningful.
171
00:10:42,640 --> 00:10:43,480
You can do it.
172
00:10:45,200 --> 00:10:48,760
Big brother, take me to meet my dad and mom.
173
00:10:52,720 --> 00:10:55,040
Yes. I can save him.
174
00:10:56,840 --> 00:10:57,200
Let's go.
175
00:10:57,960 --> 00:10:59,480
I'll escort you to find your parents.
176
00:11:06,920 --> 00:11:07,440
Slow down.
177
00:11:08,080 --> 00:11:08,480
Yan Lan.
178
00:11:09,175 --> 00:11:10,055
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Watch out.
179
00:11:10,059 --> 00:11:10,480
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
180
00:11:10,480 --> 00:11:11,400
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Yan Lan, are you OK?
181
00:11:11,480 --> 00:11:12,680
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Move away.
182
00:11:13,280 --> 00:11:14,560
Are you OK? Come here.
183
00:11:15,080 --> 00:11:15,400
Come.
184
00:11:19,680 --> 00:11:20,400
Be careful, your hand.
185
00:11:20,600 --> 00:11:21,480
Did you get hurt?
186
00:11:23,320 --> 00:11:24,160
Are you OK?
187
00:11:25,160 --> 00:11:27,640
See, I have muscles.
188
00:11:28,040 --> 00:11:29,560
Otherwise, Dr. Yan couldn't get inside.
189
00:11:30,520 --> 00:11:31,720
Stop bragging yourself.
190
00:11:31,954 --> 00:11:33,154
[Jiangsu Fire and Rescue] I'm embarrassed for you.
191
00:11:34,400 --> 00:11:35,360
[Jiangsu Fire and Rescue] Did your feet get hurt?
192
00:11:36,325 --> 00:11:38,525
Chief Huo's girlfriend is extraordinary.
193
00:11:38,525 --> 00:11:40,776
[Jiangsu Fire and Rescue]
194
00:11:43,040 --> 00:11:43,520
Chief Luo.
195
00:11:46,200 --> 00:11:47,080
It's OK. I'm fine.
196
00:12:00,480 --> 00:12:01,600
It might be a bit itchy.
197
00:12:13,680 --> 00:12:17,330
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
198
00:12:19,280 --> 00:12:20,120
Are you OK?
199
00:12:20,200 --> 00:12:20,760
I'm good.
200
00:12:36,480 --> 00:12:37,120
Big brother,
201
00:12:38,200 --> 00:12:40,960
I'm scared. What should I do?
202
00:12:44,360 --> 00:12:45,040
Be brave.
203
00:12:46,840 --> 00:12:48,360
I can't.
204
00:12:50,920 --> 00:12:52,800
I can't. I...
205
00:12:57,120 --> 00:12:58,000
I'm terrified.
206
00:13:00,360 --> 00:13:01,120
Don't be.
207
00:13:10,320 --> 00:13:11,160
I'll drop the rope.
208
00:13:11,640 --> 00:13:12,080
Stay away.
209
00:13:13,400 --> 00:13:16,080
I can't do this.
210
00:13:19,680 --> 00:13:21,160
I'm scared.
211
00:13:22,200 --> 00:13:22,760
There. There.
212
00:13:37,760 --> 00:13:38,120
Let's go.
213
00:13:38,733 --> 00:13:39,107
[Jiangsu Fire and Rescue]
214
00:13:40,520 --> 00:13:40,880
Here.
215
00:13:42,280 --> 00:13:43,440
I can't.
216
00:13:43,608 --> 00:13:45,840
[Jiangsu Fire and Rescue]
217
00:13:45,840 --> 00:13:47,120
I'm scared.
218
00:13:47,600 --> 00:13:49,360
You don't need to. Just a few seconds.
219
00:13:49,520 --> 00:13:50,320
It'll be fun.
220
00:13:50,320 --> 00:13:51,289
[Jiangsu Fire and Rescue]
221
00:13:51,289 --> 00:13:52,120
Really?
222
00:13:52,280 --> 00:13:52,680
Yes.
223
00:13:52,680 --> 00:13:53,230
[Jiangsu Fire and Rescue]
224
00:13:54,320 --> 00:13:55,000
Be brave.
225
00:14:02,720 --> 00:14:03,800
I drop it now.
226
00:14:14,920 --> 00:14:15,560
Hang on.
227
00:14:27,320 --> 00:14:27,880
Put on it well.
228
00:14:28,720 --> 00:14:29,080
Is it heavy?
229
00:14:42,240 --> 00:14:42,760
Here.
230
00:14:43,880 --> 00:14:44,840
Hug me tightly.
231
00:14:45,840 --> 00:14:46,240
Put your legs on my arms.
232
00:15:11,991 --> 00:15:13,351
[Jiangsu Fire and Rescue] I'm terrified.
233
00:15:17,360 --> 00:15:21,120
♪A doll dances with a bear♪
234
00:15:21,600 --> 00:15:24,920
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪
235
00:15:25,560 --> 00:15:29,160
♪They're dancing waltz♪
236
00:15:29,320 --> 00:15:32,040
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪
237
00:15:32,560 --> 00:15:36,080
♪The little bear nods its head♪
238
00:15:36,080 --> 00:15:39,640
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪
239
00:15:40,200 --> 00:15:43,560
♪The little doll laughs out loud♪
240
00:15:43,880 --> 00:15:46,960
♪Ha Ha Ha♪
241
00:15:47,320 --> 00:15:49,900
♪Every little bit about you♪
242
00:15:51,050 --> 00:15:52,940
♪Flowing in memory♪
243
00:15:53,580 --> 00:15:55,250
♪Follow my breath♪
244
00:15:55,510 --> 00:15:58,160
[Jiangsu Fire and Rescue] ♪Convergence of heartbeat tracks♪
245
00:15:58,870 --> 00:16:01,850
♪Where should I start♪
246
00:16:02,620 --> 00:16:05,760
♪Step by step into you♪
247
00:16:06,720 --> 00:16:08,380
♪Clarity under the eyes♪
248
00:16:09,020 --> 00:16:11,520
♪Warming courage in the palms♪
249
00:16:12,030 --> 00:16:14,880
♪Will love be in time♪
250
00:16:15,120 --> 00:16:15,840
Come here, kid.
251
00:16:15,840 --> 00:16:16,520
My boy.
252
00:16:17,040 --> 00:16:17,760
Granny.
253
00:16:18,440 --> 00:16:19,800
Hold on, granny. ♪There are ripples in my eyes♪
254
00:16:19,800 --> 00:16:20,880
Come here, help me. ♪There are ripples in my eyes♪
255
00:16:20,880 --> 00:16:21,640
♪There are ripples in my eyes♪
256
00:16:21,640 --> 00:16:23,320
Granny, granny! ♪I don't want to see you go♪
257
00:16:23,320 --> 00:16:25,320
♪I don't want to see you go♪
258
00:16:25,320 --> 00:16:26,760
Thank you very much. ♪I don't know when♪
259
00:16:26,760 --> 00:16:27,280
You're welcome. ♪I don't know when♪
260
00:16:27,360 --> 00:16:28,600
Go to check his body. ♪I don't know when♪
261
00:16:28,680 --> 00:16:29,440
Thank you. ♪I don't know when♪
262
00:16:29,480 --> 00:16:29,960
It's OK. ♪I don't know when♪
263
00:16:30,080 --> 00:16:30,720
It's OK. ♪Can I still hug you tightly♪
264
00:16:30,720 --> 00:16:31,600
♪Can I still hug you tightly♪
265
00:16:31,600 --> 00:16:32,320
Go. ♪Can I still hug you tightly♪
266
00:16:32,320 --> 00:16:33,140
♪Can I still hug you tightly♪
267
00:16:34,230 --> 00:16:37,620
♪Let me shield you from the wind and rain♪
268
00:16:38,070 --> 00:16:41,230
♪Through the clouds in the sky♪
269
00:16:42,200 --> 00:16:43,000
You scared me to death. ♪See where time will accompany the future to♪
270
00:16:43,000 --> 00:16:45,880
♪See where time will accompany the future to♪
271
00:16:45,880 --> 00:16:48,880
You looked a bit sad. ♪See where time will accompany the future to♪
272
00:16:49,221 --> 00:16:50,080
♪Every little bit about you♪
273
00:16:50,080 --> 00:16:51,120
I didn't. ♪Every little bit about you♪
274
00:16:51,120 --> 00:16:51,985
♪Every little bit about you♪
275
00:16:52,880 --> 00:16:53,520
Really? ♪Flowing in memory♪
276
00:16:53,520 --> 00:16:54,720
♪Flowing in memory♪
277
00:16:54,720 --> 00:16:56,080
What if I did fall down? ♪Follow my breath♪
278
00:16:56,080 --> 00:16:57,370
♪Follow my breath♪
279
00:16:57,467 --> 00:16:58,077
♪Convergence of heartbeat tracks♪
280
00:16:58,080 --> 00:16:59,760
If you did fall... ♪Convergence of heartbeat tracks♪
281
00:16:59,760 --> 00:17:00,230
♪Convergence of heartbeat tracks♪
282
00:17:00,760 --> 00:17:02,800
I wouldn't sweep your tomb. Too remote. ♪Where should I start♪
283
00:17:02,800 --> 00:17:04,070
♪Where should I start♪
284
00:17:04,720 --> 00:17:07,570
♪Step by step into you♪
285
00:17:08,510 --> 00:17:10,360
♪Clarity under the eyes♪
286
00:17:10,800 --> 00:17:13,560
♪Warming courage in the palms♪
287
00:17:13,560 --> 00:17:14,440
Get your stuff. ♪Love is always in time♪
288
00:17:14,880 --> 00:17:15,435
OK. ♪Love is always in time♪
289
00:17:15,435 --> 00:17:16,755
I need to pick up my kit. ♪Love is always in time♪
290
00:17:16,755 --> 00:17:17,560
♪Love is always in time♪
291
00:17:17,560 --> 00:17:18,200
I'll help you.
292
00:17:18,815 --> 00:17:19,335
Let's do this.
293
00:17:19,335 --> 00:17:21,603
[Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division]
294
00:18:09,600 --> 00:18:11,520
Look. So many people.
295
00:18:11,960 --> 00:18:13,640
It's like the Spring Festival.
296
00:18:14,751 --> 00:18:15,591
Go to have fun.
297
00:18:19,680 --> 00:18:20,240
Forget it.
298
00:18:20,600 --> 00:18:21,480
Don't you know that
299
00:18:22,240 --> 00:18:24,320
a beauty can only be seen in a distance and can't be watched closely.
300
00:18:25,080 --> 00:18:27,040
If I mess up my hair,
301
00:18:27,440 --> 00:18:28,160
and my makeup,
302
00:18:28,480 --> 00:18:29,960
I have nowhere to hide.
303
00:18:30,800 --> 00:18:32,480
They dance to extend good wishes for us.
304
00:18:33,400 --> 00:18:34,720
The locals hold this party to thank us.
305
00:18:35,360 --> 00:18:36,400
The more people join the party,
306
00:18:36,760 --> 00:18:38,080
the more blessings you would receive.
307
00:18:39,880 --> 00:18:41,880
I came a long way from Nanjing City.
308
00:18:42,000 --> 00:18:43,120
If I don't dance with them,
309
00:18:43,280 --> 00:18:45,040
I'm sure I can receive their best wishes.
310
00:18:51,520 --> 00:18:52,120
Thank you.
311
00:18:53,360 --> 00:18:55,680
I know you stay here for me.
312
00:18:57,640 --> 00:18:58,520
You're welcome.
313
00:19:08,120 --> 00:19:08,680
What are you doing?
314
00:19:09,040 --> 00:19:10,320
Extend my good wishes for you.
315
00:19:21,000 --> 00:19:21,640
Thanks.
316
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
Although it's not as flamboyant as their fire,
317
00:19:25,800 --> 00:19:26,920
it's cute.
318
00:19:37,480 --> 00:19:39,240
Here, let's switch our position.
319
00:19:39,280 --> 00:19:39,640
Here.
320
00:19:41,640 --> 00:19:42,240
What are you doing?
321
00:19:43,720 --> 00:19:44,840
You don't like younger men?
322
00:19:45,360 --> 00:19:46,960
These two little kids are so cute.
323
00:19:48,320 --> 00:19:49,120
If you want,
324
00:19:49,400 --> 00:19:50,920
I can see you as little kids.
325
00:19:51,160 --> 00:19:52,000
No, I don't.
326
00:19:56,966 --> 00:19:58,486
Let's dance together, Mister.
327
00:19:58,760 --> 00:20:00,840
OK. Glad that I'm a mister.
328
00:20:01,000 --> 00:20:01,600
Mister.
329
00:20:05,400 --> 00:20:06,520
Here we go.
330
00:20:09,480 --> 00:20:12,720
I'm too tired. Sorry, let me get some rest.
331
00:20:16,440 --> 00:20:18,840
These kids are energetic.
332
00:20:19,400 --> 00:20:21,640
-Are you all right? -No.
333
00:20:21,640 --> 00:20:23,880
I have more strengths than him.
334
00:20:25,200 --> 00:20:25,760
Great.
335
00:20:25,840 --> 00:20:26,960
Awesome.
336
00:20:28,800 --> 00:20:31,000
You're a big brother. You should be strong.
337
00:20:31,160 --> 00:20:33,400
You're better than who you were before.
338
00:20:34,720 --> 00:20:37,040
I didn't want to show you my strengths,
339
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
which might frighten you.
340
00:20:39,240 --> 00:20:40,600
Scare me then.
341
00:20:41,000 --> 00:20:42,400
Why should I scare you?
342
00:20:44,000 --> 00:20:45,160
Look, Chief Huo.
343
00:20:45,640 --> 00:20:46,400
What?
344
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
Big sister, why are you here?
345
00:21:01,360 --> 00:21:01,760
Big brother.
346
00:21:06,240 --> 00:21:08,000
You're here.
347
00:21:09,480 --> 00:21:10,440
Why don't you dance?
348
00:21:12,440 --> 00:21:13,800
I'm tired. I want to get some rest and
349
00:21:14,200 --> 00:21:14,920
shoot videos.
350
00:21:15,520 --> 00:21:17,240
Can I dance for you?
351
00:21:20,120 --> 00:21:21,000
Big sister, let's dance together.
352
00:21:23,800 --> 00:21:24,600
Let's go.
353
00:21:30,640 --> 00:21:32,170
♪Tonight is beautiful♪
354
00:21:33,070 --> 00:21:34,870
♪Let's have a drink♪
355
00:21:35,580 --> 00:21:36,960
♪My shoulders are only for you♪
356
00:21:37,240 --> 00:21:40,320
♪Baby I want to be your priority♪
357
00:21:41,280 --> 00:21:43,150
♪We should listen to♪
358
00:21:43,800 --> 00:21:45,760
♪our racing hearts♪
359
00:21:46,370 --> 00:21:48,000
♪Like deers jumping across the forest♪
360
00:21:48,700 --> 00:21:50,690
♪需要你依靠♪
361
00:21:51,260 --> 00:21:53,380
♪Baby you know what I think♪
362
00:21:53,760 --> 00:21:55,990
♪I've been wanting you so dear♪
363
00:21:56,440 --> 00:21:58,390
♪I want to relish our crush♪
364
00:21:58,710 --> 00:22:02,830
♪I'll give you all that you want♪
365
00:22:03,960 --> 00:22:06,540
♪My baby baby♪
366
00:22:07,120 --> 00:22:10,900
♪I miss you miss you miss you love♪
367
00:22:20,320 --> 00:22:20,880
I'll leave you.
368
00:22:23,240 --> 00:22:23,880
Where are you going to?
369
00:22:25,160 --> 00:22:25,880
The base camp.
370
00:22:26,320 --> 00:22:27,040
Goodnight.
371
00:22:28,120 --> 00:22:28,680
What?
372
00:22:29,000 --> 00:22:30,960
Haven't you been confident?
373
00:22:36,040 --> 00:22:38,040
I knew Yan Lan since we were little.
374
00:22:39,680 --> 00:22:41,800
It's the first time I saw her being so happy.
375
00:22:43,200 --> 00:22:44,440
Really?
376
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
Such a medical genius,
377
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
has skipped grades since childhood,
378
00:22:48,280 --> 00:22:49,440
pursued bachelor's, master's and doctor's degree non-stop,
379
00:22:49,760 --> 00:22:51,760
and got plenty of both domestic and international awards.
380
00:22:52,160 --> 00:22:54,000
And you just told me that playing fire and dancing
381
00:22:54,120 --> 00:22:55,520
is her happiest thing to do?
382
00:22:55,800 --> 00:22:56,760
Maybe from her perspective,
383
00:22:56,880 --> 00:22:58,120
those are what she meant to have,
384
00:23:00,040 --> 00:23:03,000
but Huo Yan is a surprise.
385
00:23:04,880 --> 00:23:05,360
Big brother,
386
00:23:06,120 --> 00:23:07,720
do you enjoy my dance?
387
00:23:10,600 --> 00:23:11,120
Yes.
388
00:23:12,200 --> 00:23:14,960
Let me be honest to you, young girl.
389
00:23:16,440 --> 00:23:17,360
I'm not available.
390
00:23:21,111 --> 00:23:22,831
She's Dr. Yan Lan.
391
00:23:31,520 --> 00:23:32,960
You two...
392
00:23:35,200 --> 00:23:38,200
I gave a purse to big brother before.
393
00:23:38,800 --> 00:23:39,760
Sorry, big sister.
394
00:23:40,600 --> 00:23:43,080
It's OK. You're beautiful.
395
00:23:43,080 --> 00:23:44,640
You'll find your Mr. Right, too.
396
00:23:46,640 --> 00:23:48,280
Big brother, she's so good.
397
00:23:48,360 --> 00:23:49,400
You have to be good to her.
398
00:23:52,200 --> 00:23:53,560
I'll pray to God,
399
00:23:53,840 --> 00:23:55,120
to bless you two.
400
00:23:56,640 --> 00:23:58,480
Thank you for your help here.
401
00:23:58,920 --> 00:23:59,880
It's our duty to help.
402
00:24:01,080 --> 00:24:02,000
I like your hometown, too.
403
00:24:02,560 --> 00:24:04,240
People here are simple and pure.
404
00:24:05,800 --> 00:24:07,480
I'll leave you two alone.
405
00:24:11,960 --> 00:24:12,840
Wanna dance again?
406
00:24:13,157 --> 00:24:14,397
No.
407
00:24:16,600 --> 00:24:17,320
Don't be shy.
408
00:24:21,680 --> 00:24:23,120
Your dance is great.
409
00:24:24,000 --> 00:24:24,440
You're beautiful.
410
00:24:27,600 --> 00:24:28,200
You want to stop courting Yan Lan?
411
00:24:35,440 --> 00:24:36,480
I used to think that
412
00:24:37,680 --> 00:24:39,480
if I were not a firefighter,
413
00:24:40,840 --> 00:24:42,840
I would open a bubble tea shop
414
00:24:43,960 --> 00:24:45,640
right at the door of Dongnan Hospital.
415
00:24:46,680 --> 00:24:48,440
She could see me every time she's off.
416
00:24:48,560 --> 00:24:50,560
50% sugar, 30% tapioca balls.
417
00:24:52,840 --> 00:24:54,360
She loves black sugar bubble tea the most.
418
00:24:56,802 --> 00:24:58,082
I'd like to see her biting her straw,
419
00:24:58,320 --> 00:25:00,240
telling me what happened at work.
420
00:25:01,840 --> 00:25:03,520
The kid at Bed No.3
421
00:25:04,592 --> 00:25:05,512
rejected his shots today.
422
00:25:06,400 --> 00:25:07,680
The old gentleman at Bed No.7
423
00:25:08,360 --> 00:25:09,200
starts to miss home.
424
00:25:10,280 --> 00:25:11,640
I talked to him all night.
425
00:25:16,800 --> 00:25:18,080
This is the first time I hesitated.
426
00:25:27,520 --> 00:25:28,280
It's OK.
427
00:25:28,720 --> 00:25:32,000
Everything is difficult when you start to do it.
428
00:25:34,480 --> 00:25:35,880
You're bad at consoling people.
429
00:25:37,200 --> 00:25:39,760
I wish you happy.
430
00:25:41,280 --> 00:25:42,560
Actually, some things,
431
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
some affection,
432
00:25:45,160 --> 00:25:46,560
are doomed to be in vain.
433
00:25:48,800 --> 00:25:50,600
It might be better if you move on earlier.
434
00:25:50,920 --> 00:25:53,400
Maybe your Ms. Right is close.
435
00:25:55,000 --> 00:25:56,200
You sound happy.
436
00:25:56,400 --> 00:25:57,360
No no no.
437
00:25:57,440 --> 00:25:58,400
I am absolutely not.
438
00:25:59,320 --> 00:25:59,760
No.
439
00:26:01,040 --> 00:26:03,160
I'm a bit happy.
440
00:26:04,040 --> 00:26:06,360
Chief Luo, should I be happy
441
00:26:06,440 --> 00:26:07,840
or unhappy?
442
00:26:14,240 --> 00:26:14,960
Be happy.
443
00:26:15,680 --> 00:26:17,720
But you have an impact on my mood.
444
00:26:18,200 --> 00:26:20,240
When you're happy, I'm happy, too.
445
00:26:20,600 --> 00:26:23,560
When you're not, I'm sullen.
446
00:26:24,040 --> 00:26:25,400
But the problem is,
447
00:26:25,840 --> 00:26:29,240
you're unhappy, but I'm happy now.
448
00:26:29,960 --> 00:26:33,120
This is beyond my ability to solve.
449
00:26:44,200 --> 00:26:45,520
Thank you. I got this.
450
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
[Nanjing Fire and Rescue Team Dongshan Fire and Rescue]
451
00:26:49,280 --> 00:26:50,480
How many bags of type-O blood are left?
452
00:26:50,480 --> 00:26:51,080
[Medical Aid Station Blood donation station]
453
00:26:51,080 --> 00:26:51,760
Dr. Liu.
454
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
Ten bags.
455
00:26:52,880 --> 00:26:53,480
Mr. Ma.
456
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
[Pingxi County Temporary Command Center for Earthquake Relief]
What brings you here?
457
00:26:55,480 --> 00:26:56,240
I'm here to thank you
458
00:26:56,560 --> 00:26:58,240
for taking good care
459
00:26:58,400 --> 00:26:59,440
of Le Le.
460
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
The rescue task is finished.
461
00:27:01,800 --> 00:27:03,200
We're leaving for Nanjing City.
462
00:27:03,920 --> 00:27:04,440
Here.
463
00:27:04,838 --> 00:27:05,358
This bottle of aged rice wine
464
00:27:05,640 --> 00:27:08,000
is home-brewed.
465
00:27:08,440 --> 00:27:10,480
I should have used a jar to
466
00:27:10,480 --> 00:27:11,800
bring this here.
467
00:27:11,960 --> 00:27:14,080
But after the earthquake I can't find...
468
00:27:14,920 --> 00:27:16,440
No no no. We're a disciplined team.
469
00:27:16,640 --> 00:27:17,120
Sorry.
470
00:27:17,280 --> 00:27:18,680
We can't take this, Mr. Ma.
471
00:27:18,800 --> 00:27:20,440
[China Fire and Rescue]
Firefighters can't drink wine.
472
00:27:20,560 --> 00:27:22,560
Please don't take me as an outsider.
473
00:27:22,600 --> 00:27:23,560
It's just a small gift.
474
00:27:24,040 --> 00:27:25,400
I want to thank you here.
475
00:27:26,320 --> 00:27:27,000
Sincerely.
476
00:27:29,160 --> 00:27:29,760
Thank you.
477
00:27:30,720 --> 00:27:31,360
You're welcome.
478
00:27:31,720 --> 00:27:32,360
I mean it.
479
00:27:32,400 --> 00:27:33,080
This is our duty.
480
00:27:36,840 --> 00:27:37,200
No.
481
00:27:38,200 --> 00:27:38,640
The
482
00:27:38,960 --> 00:27:39,440
wine...
483
00:27:40,880 --> 00:27:43,800
Drink a bowl of ginger tea to warm yourself up.
484
00:27:44,800 --> 00:27:46,080
Watch out.
485
00:27:46,320 --> 00:27:47,080
Here you go.
486
00:27:47,160 --> 00:27:47,600
Thank you, professor.
487
00:27:47,600 --> 00:27:48,160
You're welcome.
488
00:27:49,880 --> 00:27:50,760
Thank you, professor.
489
00:27:54,360 --> 00:27:54,880
Here you go.
490
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Thank you, teacher.
491
00:28:00,480 --> 00:28:01,160
Thank you, professor.
492
00:28:01,680 --> 00:28:02,120
Don't run away.
493
00:28:04,160 --> 00:28:04,960
Professor Ye,
494
00:28:05,040 --> 00:28:07,240
you know I can't take the smell of ginger.
495
00:28:07,400 --> 00:28:09,480
I made a soup that would eliminate dampness for you.
496
00:28:09,760 --> 00:28:10,560
Go get it.
497
00:28:10,640 --> 00:28:11,240
Thank you, professor.
498
00:28:12,800 --> 00:28:17,270
[Nanjing Dongshan Hospital]
499
00:28:19,640 --> 00:28:20,040
No.
500
00:28:24,720 --> 00:28:25,760
It tastes good.
501
00:28:36,640 --> 00:28:37,000
陈站
502
00:28:41,400 --> 00:28:42,800
No. Let me.
503
00:28:50,000 --> 00:28:51,480
How time flied.
504
00:28:52,240 --> 00:28:53,120
I remember
505
00:28:54,840 --> 00:28:56,320
the first time I saw you at
506
00:28:56,440 --> 00:28:57,320
Dongshan Station.
507
00:29:02,120 --> 00:29:03,240
That is 5 or 6 years ago.
508
00:29:06,240 --> 00:29:07,960
Colleagues at our station
509
00:29:09,080 --> 00:29:09,960
are intimate to you.
510
00:29:10,720 --> 00:29:12,640
In terms of the things they don't want to tell me,
511
00:29:13,360 --> 00:29:14,040
they would tell you.
512
00:29:15,200 --> 00:29:16,400
I take them as my brothers.
513
00:29:17,840 --> 00:29:20,520
The most exciting thing about being a member of the team
514
00:29:20,520 --> 00:29:22,040
is meeting our mates.
515
00:29:23,800 --> 00:29:26,160
They trust you because you're a true brother.
516
00:29:26,880 --> 00:29:28,360
So they follow your orders.
517
00:29:33,920 --> 00:29:36,280
Didn't you come to Dongshan Station
518
00:29:36,920 --> 00:29:38,720
for a person?
519
00:29:44,000 --> 00:29:46,480
No. Not exactly.
520
00:29:48,880 --> 00:29:49,480
Not exactly.
521
00:29:51,320 --> 00:29:52,000
Let me ask you,
522
00:29:55,600 --> 00:29:57,160
are you still courting Yan Lan?
523
00:29:57,160 --> 00:29:58,780
♪Imagine you're here♪
524
00:30:00,740 --> 00:30:03,000
♪Suddenly it began to rain♪
525
00:30:03,000 --> 00:30:03,600
Chief Chen,
526
00:30:06,280 --> 00:30:08,520
I can only be her friend.
527
00:30:08,520 --> 00:30:12,120
♪I became an umbrella♪
528
00:30:12,120 --> 00:30:12,760
Best friend.
529
00:30:14,080 --> 00:30:15,440
Best friend?
530
00:30:15,440 --> 00:30:18,790
♪What a suitable distance♪
531
00:30:19,440 --> 00:30:21,280
This is new to me.
532
00:30:21,280 --> 00:30:22,840
♪If I stay for one more second♪
533
00:30:22,840 --> 00:30:24,560
I think I missed her ♪Will we meet each other♪
534
00:30:25,040 --> 00:30:26,360
at every ♪Will we meet each other♪
535
00:30:26,680 --> 00:30:27,800
critical junctions of life.
536
00:30:27,909 --> 00:30:28,600
♪If I hug you closer♪
537
00:30:28,600 --> 00:30:29,986
When I look back ♪If I hug you closer♪
538
00:30:30,560 --> 00:30:31,240
I wonder
539
00:30:31,240 --> 00:30:33,030
♪will there be my opportunities♪
540
00:30:34,200 --> 00:30:37,160
if I happened to be able ♪When I turn around♪
541
00:30:37,160 --> 00:30:38,120
♪if I forget to take the coat away♪
542
00:30:38,120 --> 00:30:40,120
to present in the building on fire ♪if I forget to take the coat away♪
543
00:30:41,520 --> 00:30:42,640
and you asked me to save her.
544
00:30:42,640 --> 00:30:44,840
♪I can feel you even if I kiss you through glass♪
545
00:30:44,840 --> 00:30:46,360
Or if I could be her tea member,
546
00:30:46,600 --> 00:30:47,600
in the training for firefighters and doctors,
547
00:30:47,600 --> 00:30:49,080
♪Can you not let the dream clear♪
548
00:30:49,080 --> 00:30:50,160
or if I could get closer to her ♪Can you not let the dream clear♪
549
00:30:50,879 --> 00:30:52,199
when she met troubles. ♪Can I stay in my dream♪
550
00:30:53,480 --> 00:30:57,160
If a few days ago when she was in danger, ♪Had a hard time accompanying me into the play♪
551
00:30:57,713 --> 00:30:58,582
♪But I can't find myself♪
552
00:30:58,582 --> 00:30:59,982
the one who saved her... ♪But I can't find myself♪
553
00:30:59,982 --> 00:31:00,840
♪But I can't find myself♪
554
00:31:00,840 --> 00:31:01,640
was me.
555
00:31:01,640 --> 00:31:04,240
♪The script assumes several scenes♪
556
00:31:04,240 --> 00:31:06,600
will I have a different ending? ♪The script assumes several scenes♪
557
00:31:06,600 --> 00:31:08,770
♪What psychology is hidden in the dialogue♪
558
00:31:09,280 --> 00:31:14,880
♪An empty staircase is a lonely prop♪
559
00:31:15,380 --> 00:31:17,360
♪Can you not let love run away♪
560
00:31:17,360 --> 00:31:18,000
Not necessary.
561
00:31:18,000 --> 00:31:19,262
♪Can you not let love run away♪
562
00:31:19,640 --> 00:31:20,520
Huo Yan is great.
563
00:31:21,560 --> 00:31:23,000
She would meet him anyway.
564
00:31:23,000 --> 00:31:24,920
♪Leave the stars to accompany me out of play♪
565
00:31:25,240 --> 00:31:28,850
♪Why aren't we together♪
566
00:31:29,360 --> 00:31:31,520
♪The plot is ups and downs♪
567
00:31:31,520 --> 00:31:32,120
Good lad.
568
00:31:32,610 --> 00:31:35,200
♪ Waiting for the moonlight to illuminate the heart♪
569
00:31:35,200 --> 00:31:35,800
Me?
570
00:31:37,080 --> 00:31:37,960
I'm nothing.
571
00:31:37,960 --> 00:31:42,550
♪Is the dawn the end♪
572
00:31:44,220 --> 00:31:48,560
♪Is the dawn the end♪
573
00:31:48,560 --> 00:31:49,440
But I made up my mind.
574
00:31:52,040 --> 00:31:53,200
This is destiny.
575
00:31:54,440 --> 00:31:55,400
I tried.
576
00:31:56,680 --> 00:31:57,240
There's no regret.
577
00:32:05,520 --> 00:32:06,280
[China Fire and Rescue]
578
00:32:06,280 --> 00:32:06,840
Did you have lunch?
579
00:32:07,040 --> 00:32:07,440
Yes.
580
00:32:07,440 --> 00:32:08,200
[Relief Supplies Registry]
581
00:32:08,200 --> 00:32:09,400
[When disaster struck, help came from all sides.] Hello everyone!
582
00:32:10,600 --> 00:32:11,520
We are...
583
00:32:11,640 --> 00:32:12,920
We are...
584
00:32:13,360 --> 00:32:15,120
Dongnan Hospital
585
00:32:15,760 --> 00:32:18,080
Sisters!
586
00:32:18,752 --> 00:32:22,952
[With unity we can rebuild our home]
I am Liu Xuan, the most adorable girl.
587
00:32:23,200 --> 00:32:25,760
I am Yan Lan, the cutest girl.
588
00:32:26,240 --> 00:32:28,480
[[Be united and fight together in this earthquake relief]]
No, you're the most beautiful girl.
589
00:32:28,480 --> 00:32:29,160
I am...
590
00:32:29,240 --> 00:32:32,040
The concert of Dongnan Hospital Sisters.
591
00:32:32,040 --> 00:32:33,000
Concert!
592
00:32:33,280 --> 00:32:34,560
The concert,
593
00:32:35,080 --> 00:32:36,720
now,
594
00:32:36,720 --> 00:32:37,360
[China Fire and Rescue]
595
00:32:37,360 --> 00:32:38,920
starts!
596
00:32:39,320 --> 00:32:42,040
I look so good,
597
00:32:42,440 --> 00:32:44,440
what should I do?
598
00:32:45,160 --> 00:32:46,040
Strange.
599
00:32:46,440 --> 00:32:47,680
What's next.
600
00:32:47,680 --> 00:32:48,720
Strange.
601
00:32:48,880 --> 00:32:49,400
Yan Lan,
602
00:32:49,400 --> 00:32:50,560
what's next?
603
00:32:50,640 --> 00:32:51,240
[Broadcasting Room]
Liu Xuan,
604
00:32:52,880 --> 00:32:53,440
Open the door!
605
00:32:54,480 --> 00:32:55,000
Liu Xuan,
606
00:32:56,040 --> 00:32:56,560
Open the door!
607
00:32:56,960 --> 00:32:57,760
What happened?
608
00:32:58,200 --> 00:32:59,000
They locked out us.
609
00:33:00,160 --> 00:33:00,960
Yan Lan!
610
00:33:01,520 --> 00:33:03,720
See, my boyfriend comes.
611
00:33:03,840 --> 00:33:05,040
Your boyfriend?
612
00:33:06,840 --> 00:33:09,760
My future boyfriend also comes.
613
00:33:13,960 --> 00:33:14,560
Open the door.
614
00:33:14,960 --> 00:33:15,480
Open the door.
615
00:33:17,840 --> 00:33:18,720
I get some tools.
616
00:33:18,920 --> 00:33:19,640
You control them.
617
00:33:20,000 --> 00:33:21,640
Can I control these sisters?
618
00:33:21,760 --> 00:33:22,400
They're yours.
619
00:33:26,960 --> 00:33:28,560
Please give up resisting. Surrender.
620
00:33:28,560 --> 00:33:29,800
I hated you.
621
00:33:30,320 --> 00:33:32,800
[With unity we can rebuild our home] I made troubles for you.
622
00:33:32,840 --> 00:33:33,960
It's all my fault.
623
00:33:34,000 --> 00:33:36,760
I'm so...
624
00:33:40,720 --> 00:33:42,200
Sorry.
625
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
No. I'm sorry.
626
00:33:45,240 --> 00:33:46,720
I'm sorry.
627
00:33:46,720 --> 00:33:48,621
[With unity we can rebuild our home]
628
00:33:49,480 --> 00:33:50,800
You two inside the room, attention!
629
00:33:51,080 --> 00:33:52,320
You're circumscribed.
630
00:33:52,520 --> 00:33:54,360
Just give up resisting and surrender.
631
00:33:58,560 --> 00:34:00,480
Huo Yan, look after Yan Lan.
632
00:34:00,960 --> 00:34:01,520
Do it well.
633
00:34:02,680 --> 00:34:03,480
I'll join you later.
634
00:34:06,440 --> 00:34:06,920
Yan Lan,
635
00:34:07,000 --> 00:34:07,400
don't move.
636
00:34:08,520 --> 00:34:08,960
Go away.
637
00:34:10,080 --> 00:34:10,630
Quick.
638
00:34:16,920 --> 00:34:18,440
Turn it off. Listen to me.
639
00:34:18,706 --> 00:34:19,436
No.
640
00:34:20,840 --> 00:34:22,190
Who do you think you are? A bossy CEO?
641
00:34:22,920 --> 00:34:24,360
I should do whatever you tell me to do.
642
00:34:24,520 --> 00:34:25,600
No way.
643
00:34:26,150 --> 00:34:26,560
You...
644
00:34:28,560 --> 00:34:29,710
answer my questions.
645
00:34:29,920 --> 00:34:31,880
OK. What's your question?
646
00:34:34,150 --> 00:34:35,000
Do you know you made a mistake?
647
00:34:36,320 --> 00:34:37,040
Why did you...
648
00:34:38,150 --> 00:34:38,840
Get back.
649
00:34:40,600 --> 00:34:42,230
Why did you never come to me?
650
00:34:43,360 --> 00:34:45,230
Why didn't you apologize?
651
00:34:46,630 --> 00:34:48,230
Am I still your baby?
652
00:34:49,190 --> 00:34:52,120
You're. You're. You're my cutest...
653
00:34:52,190 --> 00:34:53,840
No. Speak to the mic.
654
00:34:55,400 --> 00:34:58,040
the cutest baby in the world.
655
00:34:58,040 --> 00:35:00,829
[Relief Supplies Registry]
656
00:35:08,440 --> 00:35:10,600
Wine drives out sanity.
657
00:35:11,440 --> 00:35:13,640
I did try to find you.
658
00:35:13,840 --> 00:35:14,760
Stop arguing.
659
00:35:16,280 --> 00:35:19,400
Do you know how much I like you?
660
00:35:20,320 --> 00:35:20,920
You...
661
00:35:21,880 --> 00:35:23,720
Won't your heart be painful?
662
00:35:24,400 --> 00:35:28,040
I hate bastard Huo Yan.
663
00:35:28,800 --> 00:35:30,520
All right. It's my fault. All mine.
664
00:35:30,600 --> 00:35:31,360
My fault.
665
00:35:31,920 --> 00:35:33,680
It's me who have been self-assertive,
666
00:35:33,800 --> 00:35:35,200
who have been like a dictator.
667
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
It's all my fault, OK?
668
00:35:36,600 --> 00:35:38,800
Just put down the mic, listen to me, OK?
669
00:35:38,800 --> 00:35:39,480
No.
670
00:35:51,380 --> 00:35:52,590
[Tips for Fire Safety]
671
00:35:52,640 --> 00:35:54,679
How to survive in an earthquake?
672
00:35:54,680 --> 00:35:56,559
If you're in outdoor areas,
673
00:35:56,560 --> 00:35:58,039
[Observe your surroundings first] observe your surroundings first.
674
00:35:58,240 --> 00:36:00,039
[Stay away from places where objects may] Stay away from places where objects may
675
00:36:00,040 --> 00:36:00,919
[fall down or may collapse] fall down or may collapse.
676
00:36:01,160 --> 00:36:03,559
For example, chimneys, water towers, tall trees,
677
00:36:03,760 --> 00:36:05,359
buildings with glazing.
678
00:36:05,400 --> 00:36:07,799
[Run away from dangerous equipment like] Run away from dangerous equipment like
679
00:36:07,800 --> 00:36:09,079
[convertors and utility poles] convertors and utility poles
680
00:36:09,280 --> 00:36:11,319
and walls and compact lanes.
681
00:36:11,440 --> 00:36:12,719
[Run to the open] Run to the open.
682
00:36:13,330 --> 00:36:14,800
[Fire Safety is Everyone's Responsibility]
683
00:36:28,550 --> 00:36:33,220
♪The wind is full of sweetness when you smile♪
684
00:36:35,160 --> 00:36:39,450
♪I am indulged in you♪
685
00:36:40,850 --> 00:36:43,550
♪Everything about you♪
686
00:36:43,550 --> 00:36:46,230
♪Piles up on a rainy night♪
687
00:36:46,620 --> 00:36:48,650
♪I hand over my heart♪
688
00:36:48,650 --> 00:36:52,770
♪To the rising sun before the dawn♪
689
00:36:54,500 --> 00:36:59,400
♪When you cry, even the stars sigh♪
690
00:37:01,000 --> 00:37:05,300
♪I want to hug you and shield you from the noises♪
691
00:37:06,700 --> 00:37:09,100
♪The clouds spread when I meet you♪
692
00:37:09,720 --> 00:37:12,170
♪The moon whispers a secret♪
693
00:37:12,800 --> 00:37:14,650
♪The answer to this secret♪
694
00:37:14,650 --> 00:37:18,650
♪Is our promise of love♪
695
00:37:19,670 --> 00:37:21,620
♪I penetrate through your heart♪
696
00:37:21,620 --> 00:37:25,170
♪And hold onto your hand♪
697
00:37:26,050 --> 00:37:28,070
♪I only know light wouldn't leave♪
698
00:37:28,070 --> 00:37:31,650
♪After traveling past countless nights♪
699
00:37:31,970 --> 00:37:35,900
♪You would know if you were here♪
700
00:37:36,540 --> 00:37:39,220
♪Open your hands and wait for me♪
701
00:37:39,800 --> 00:37:44,770
♪I just want to grow old with you♪
702
00:37:45,570 --> 00:37:48,100
♪Slowly♪
703
00:37:52,230 --> 00:37:56,950
♪I really want to hold your hand♪
704
00:37:57,520 --> 00:37:59,820
♪I only know light wouldn't leave♪
705
00:37:59,820 --> 00:38:03,220
♪After traveling past countless nights♪
706
00:38:03,540 --> 00:38:07,550
♪I would know if you were here♪
707
00:38:08,190 --> 00:38:11,100
♪That you are waiting to embrace me♪
708
00:38:11,540 --> 00:38:16,570
♪I just want to grow old with you♪
709
00:38:17,330 --> 00:38:20,420
♪Slowly♪
710
00:38:23,400 --> 00:38:25,600
♪I only know light wouldn't leave♪
711
00:38:25,850 --> 00:38:29,250
♪After traveling past countless nights♪
712
00:38:29,890 --> 00:38:33,650
♪I would know if you were here♪
713
00:38:34,160 --> 00:38:37,150
♪That you are waiting to embrace me♪
714
00:38:37,400 --> 00:38:42,500
♪I just want to grow old with you♪
715
00:38:43,020 --> 00:38:45,800
♪Slowly♪
44085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.