All language subtitles for The Flaming Heart EP11 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:09,200 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 2 00:00:09,900 --> 00:00:14,970 ♪My armor is my blue glory♪ 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 ♪Just in a second♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,150 ♪Wild flame♪ 5 00:00:18,450 --> 00:00:21,550 ♪Is about to blow up my sweet dream♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,850 ♪It speeds up my heartbeat♪ 7 00:00:23,170 --> 00:00:24,400 ♪I rush in♪ 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,420 ♪My body becomes the iron wall♪ 9 00:00:27,970 --> 00:00:28,550 ♪I am willing♪ 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,950 ♪To light up hopes with my intentions♪ 11 00:00:31,070 --> 00:00:31,750 ♪I want to♪ 12 00:00:31,870 --> 00:00:34,070 ♪Change their times with my life♪ 13 00:00:34,250 --> 00:00:34,900 ♪I will♪ 14 00:00:35,020 --> 00:00:36,820 ♪Return to your side♪ 15 00:00:36,820 --> 00:00:41,370 ♪Woah♪ 16 00:00:41,520 --> 00:00:47,020 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 17 00:00:47,750 --> 00:00:52,530 ♪My armor is my blue glory♪ 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,620 ♪The alarm rings♪ 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,220 ♪I travel across the burning waves♪ 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,420 ♪We spread our wings of guardian♪ 21 00:00:59,670 --> 00:01:00,900 ♪On our journey to the other end♪ 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,550 ♪We live up to our courage♪ 23 00:01:02,650 --> 00:01:05,620 ♪We carve our burning medals♪ 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,270 ♪Oh♪ 25 00:01:08,320 --> 00:01:11,400 ♪Oh♪ 26 00:01:12,270 --> 00:01:13,650 ♪Our youths bloom♪ 27 00:01:13,650 --> 00:01:15,300 ♪We are not living in vain♪ 28 00:01:15,300 --> 00:01:19,260 ♪We wear our burning medals♪ 29 00:01:19,260 --> 00:01:23,300 [The Flaming Heart] 30 00:01:23,800 --> 00:01:26,370 [Episode 11] 31 00:01:26,820 --> 00:01:31,280 [Favorable weather] 32 00:01:42,760 --> 00:01:43,480 What are you doing? 33 00:01:43,960 --> 00:01:45,280 Can you see me now? 34 00:01:45,920 --> 00:01:46,760 From the first perspective? 35 00:01:47,600 --> 00:01:48,600 I'll just hold this in my arms. 36 00:01:49,120 --> 00:01:50,280 Ask auntie to look at the screen. 37 00:01:52,080 --> 00:01:52,680 OK. 38 00:02:11,920 --> 00:02:14,080 Anyone? Kid? 39 00:02:21,080 --> 00:02:24,775 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 40 00:02:36,555 --> 00:02:38,487 [Jiangsu Fire and Rescue] 41 00:02:41,900 --> 00:02:44,820 No. I can't see anyone here. 42 00:02:45,720 --> 00:02:48,440 I...I don't know where he is. 43 00:02:48,600 --> 00:02:49,480 Could you... 44 00:02:49,760 --> 00:02:52,840 check the ancestor hall? 45 00:02:55,640 --> 00:02:56,400 Da Yin, 46 00:02:56,840 --> 00:02:58,400 the kid is likely to stay in the ancestor hall. 47 00:02:59,000 --> 00:02:59,960 Why? 48 00:03:00,840 --> 00:03:01,720 I've checked the map. 49 00:03:01,800 --> 00:03:03,440 The ancestor hall has the greatest view. 50 00:03:04,120 --> 00:03:05,680 If his parents come back home, 51 00:03:05,960 --> 00:03:07,760 he will definitely see them from there. 52 00:03:07,760 --> 00:03:08,320 Right? 53 00:03:08,960 --> 00:03:09,640 Go to have a look. 54 00:03:20,680 --> 00:03:22,560 When I get inside, 55 00:03:22,680 --> 00:03:23,800 I'll pull you out. 56 00:03:23,920 --> 00:03:24,640 Don't be afraid. 57 00:03:25,160 --> 00:03:27,080 Follow me later. 58 00:03:28,320 --> 00:03:29,320 Come. Let's go. 59 00:03:31,320 --> 00:03:32,760 Miss, my arms hurt. 60 00:03:45,160 --> 00:03:46,000 It's fracture. 61 00:03:54,400 --> 00:03:55,280 Don't worry. 62 00:03:55,960 --> 00:03:57,440 I'll bring you out. 63 00:03:58,680 --> 00:03:59,360 Trust me. 64 00:04:03,240 --> 00:04:05,360 Someone will pick you up at the other side. 65 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 You go first. 66 00:04:06,680 --> 00:04:08,040 I'll wait for you here. 67 00:04:08,640 --> 00:04:09,560 Don't worry. 68 00:04:19,120 --> 00:04:20,680 Be brave, OK? 69 00:04:25,360 --> 00:04:25,920 Here. 70 00:04:27,000 --> 00:04:28,240 Put your feet into it. 71 00:04:28,880 --> 00:04:29,440 Go on. 72 00:04:30,080 --> 00:04:31,200 Bit by bit. 73 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 Get into the tube. 74 00:04:33,600 --> 00:04:34,520 Close your eyes. 75 00:04:35,160 --> 00:04:36,120 Watch out. Your head. 76 00:04:36,840 --> 00:04:39,160 Put your right hand at your belly. 77 00:04:40,120 --> 00:04:40,600 All right. 78 00:04:40,680 --> 00:04:41,480 Watch out, your head. 79 00:04:42,320 --> 00:04:43,960 You can pull now, slowly. 80 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 All right. 81 00:04:46,080 --> 00:04:47,360 We'll drag you out. 82 00:04:48,160 --> 00:04:48,640 Here. 83 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 Slowly. 84 00:04:56,040 --> 00:04:56,600 Right. 85 00:04:56,760 --> 00:04:57,360 [No smoking] Be careful. 86 00:04:57,440 --> 00:04:58,040 Slow down. 87 00:04:59,160 --> 00:05:00,080 Watch out. 88 00:05:03,160 --> 00:05:03,920 Here. 89 00:05:09,480 --> 00:05:10,440 Watch out. 90 00:05:13,720 --> 00:05:14,840 Your head. 91 00:05:16,160 --> 00:05:17,600 Right. Get out of there. 92 00:05:24,200 --> 00:05:26,520 Ma Qian Li, check his body. 93 00:05:26,600 --> 00:05:27,520 Bring him to safe zones. 94 00:05:28,440 --> 00:05:29,280 Little Mole, 95 00:05:30,760 --> 00:05:31,560 Little Mole, 96 00:05:31,680 --> 00:05:34,000 Yan Lan, do you copy? 97 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 Yan Lan, where are you? 98 00:05:37,040 --> 00:05:37,840 What happened? 99 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 Don't worry. I'm fine. 100 00:05:40,240 --> 00:05:41,320 I'm coming. 101 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 Crawl out. 102 00:05:43,000 --> 00:05:44,040 I'll wait for you at the outlet. 103 00:05:44,240 --> 00:05:44,800 OK. 104 00:05:47,107 --> 00:05:48,200 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 105 00:06:17,925 --> 00:06:18,800 [No smoking.] 106 00:06:20,555 --> 00:06:21,896 [Jiangsu Fire and Rescue] 107 00:06:25,360 --> 00:06:25,960 [Jiangsu Fire and Rescue] Yan Lan, 108 00:06:33,480 --> 00:06:35,040 Yan Lan, move forward. 109 00:06:36,080 --> 00:06:37,000 I'll catch you. 110 00:06:51,620 --> 00:06:55,980 ♪The wind is full of sweetness when you smile♪ 111 00:06:57,820 --> 00:07:02,390 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪I am indulged in you♪ 112 00:07:03,740 --> 00:07:06,300 ♪Everything about you♪ 113 00:07:06,620 --> 00:07:09,180 ♪Piles up on a rainy night♪ 114 00:07:09,500 --> 00:07:11,580 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪I hand over my heart♪ 115 00:07:11,580 --> 00:07:15,720 ♪To the rising sun before the dawn♪ 116 00:07:17,390 --> 00:07:22,280 ♪When you cry, even the stars sigh♪ 117 00:07:23,560 --> 00:07:28,210 ♪I want to hug you and shield you from the noises♪ 118 00:07:29,490 --> 00:07:31,900 ♪The clouds spread when I meet you♪ 119 00:07:32,610 --> 00:07:35,140 ♪The moon whispers a secret♪ 120 00:07:35,670 --> 00:07:37,650 ♪The answer to this secret♪ 121 00:07:37,970 --> 00:07:41,710 ♪Is our promise of love♪ 122 00:07:42,220 --> 00:07:44,410 ♪I penetrate through your heart♪ 123 00:07:44,790 --> 00:07:48,240 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] ♪And hold onto your hand♪ 124 00:07:48,690 --> 00:07:50,880 ♪I only know light wouldn't leave♪ 125 00:07:51,140 --> 00:07:54,720 ♪After traveling past countless nights♪ 126 00:07:55,170 --> 00:07:58,820 ♪You would know if you were here♪ 127 00:07:59,650 --> 00:08:01,560 ♪Open your hands and wait for me♪ 128 00:08:01,560 --> 00:08:02,120 Are you OK? 129 00:08:02,640 --> 00:08:07,620 ♪I just want to grow old with you♪ 130 00:08:08,400 --> 00:08:11,050 ♪Slowly♪ 131 00:08:20,560 --> 00:08:21,080 Kid. 132 00:08:23,880 --> 00:08:24,360 Kid. 133 00:08:26,000 --> 00:08:26,240 Kid. 134 00:08:32,909 --> 00:08:34,549 I found him. I found him. 135 00:08:34,640 --> 00:08:35,200 It's my grandchild! 136 00:08:42,360 --> 00:08:42,790 Kid, 137 00:08:44,720 --> 00:08:45,200 sweetie, 138 00:08:51,380 --> 00:08:53,922 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 139 00:09:02,680 --> 00:09:04,800 Sweetie, what are you doing here? 140 00:09:05,680 --> 00:09:08,080 Waiting for my mom and dad. 141 00:09:09,400 --> 00:09:11,160 Let me take you to find your parents, OK? 142 00:09:18,040 --> 00:09:19,400 Here, I have some snacks for you. 143 00:09:20,920 --> 00:09:21,320 Here. 144 00:09:23,480 --> 00:09:25,680 I want my dad and mom. 145 00:09:27,840 --> 00:09:30,200 I want my dad and mom. 146 00:09:30,240 --> 00:09:33,400 I want my dad and mom. 147 00:09:33,880 --> 00:09:35,600 Let's get out of here together, OK? 148 00:09:35,840 --> 00:09:36,360 Don't cry. 149 00:09:41,400 --> 00:09:42,520 Mommy. 150 00:09:44,800 --> 00:09:47,320 Mommy, daddy. 151 00:09:51,360 --> 00:09:51,880 Here? 152 00:09:53,000 --> 00:09:54,240 Isn't he here? 153 00:09:58,680 --> 00:10:01,520 Sweetheart, it's granny. 154 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 Don't be afraid. 155 00:10:03,800 --> 00:10:06,000 Your parents have come back home. 156 00:10:06,160 --> 00:10:08,320 They sent uncle to pick you up. 157 00:10:08,520 --> 00:10:10,120 Listen to him. 158 00:10:10,200 --> 00:10:11,320 And follow him. 159 00:10:11,720 --> 00:10:13,840 Do what he tells you to do. 160 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 He'll escort you down here safely. 161 00:10:17,160 --> 00:10:18,120 Granny! 162 00:10:18,920 --> 00:10:21,240 I'm waiting for you at the feet of the mountain. 163 00:10:21,800 --> 00:10:22,880 Be obedient. 164 00:10:23,440 --> 00:10:26,200 I want daddy and mommy. 165 00:10:27,960 --> 00:10:29,360 Wang Da Yin, Wang Da Yin. 166 00:10:32,440 --> 00:10:34,280 Do you copy, Wang Da Yin? 167 00:10:35,680 --> 00:10:36,520 You have to be sober. 168 00:10:36,640 --> 00:10:38,160 You have to take him down, you heard me? 169 00:10:38,520 --> 00:10:39,640 He's not Xiao Pei. 170 00:10:40,160 --> 00:10:41,800 What you're doing now is meaningful. 171 00:10:42,640 --> 00:10:43,480 You can do it. 172 00:10:45,200 --> 00:10:48,760 Big brother, take me to meet my dad and mom. 173 00:10:52,720 --> 00:10:55,040 Yes. I can save him. 174 00:10:56,840 --> 00:10:57,200 Let's go. 175 00:10:57,960 --> 00:10:59,480 I'll escort you to find your parents. 176 00:11:06,920 --> 00:11:07,440 Slow down. 177 00:11:08,080 --> 00:11:08,480 Yan Lan. 178 00:11:09,175 --> 00:11:10,055 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Watch out. 179 00:11:10,059 --> 00:11:10,480 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 180 00:11:10,480 --> 00:11:11,400 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Yan Lan, are you OK? 181 00:11:11,480 --> 00:11:12,680 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] Move away. 182 00:11:13,280 --> 00:11:14,560 Are you OK? Come here. 183 00:11:15,080 --> 00:11:15,400 Come. 184 00:11:19,680 --> 00:11:20,400 Be careful, your hand. 185 00:11:20,600 --> 00:11:21,480 Did you get hurt? 186 00:11:23,320 --> 00:11:24,160 Are you OK? 187 00:11:25,160 --> 00:11:27,640 See, I have muscles. 188 00:11:28,040 --> 00:11:29,560 Otherwise, Dr. Yan couldn't get inside. 189 00:11:30,520 --> 00:11:31,720 Stop bragging yourself. 190 00:11:31,954 --> 00:11:33,154 [Jiangsu Fire and Rescue] I'm embarrassed for you. 191 00:11:34,400 --> 00:11:35,360 [Jiangsu Fire and Rescue] Did your feet get hurt? 192 00:11:36,325 --> 00:11:38,525 Chief Huo's girlfriend is extraordinary. 193 00:11:38,525 --> 00:11:40,776 [Jiangsu Fire and Rescue] 194 00:11:43,040 --> 00:11:43,520 Chief Luo. 195 00:11:46,200 --> 00:11:47,080 It's OK. I'm fine. 196 00:12:00,480 --> 00:12:01,600 It might be a bit itchy. 197 00:12:13,680 --> 00:12:17,330 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 198 00:12:19,280 --> 00:12:20,120 Are you OK? 199 00:12:20,200 --> 00:12:20,760 I'm good. 200 00:12:36,480 --> 00:12:37,120 Big brother, 201 00:12:38,200 --> 00:12:40,960 I'm scared. What should I do? 202 00:12:44,360 --> 00:12:45,040 Be brave. 203 00:12:46,840 --> 00:12:48,360 I can't. 204 00:12:50,920 --> 00:12:52,800 I can't. I... 205 00:12:57,120 --> 00:12:58,000 I'm terrified. 206 00:13:00,360 --> 00:13:01,120 Don't be. 207 00:13:10,320 --> 00:13:11,160 I'll drop the rope. 208 00:13:11,640 --> 00:13:12,080 Stay away. 209 00:13:13,400 --> 00:13:16,080 I can't do this. 210 00:13:19,680 --> 00:13:21,160 I'm scared. 211 00:13:22,200 --> 00:13:22,760 There. There. 212 00:13:37,760 --> 00:13:38,120 Let's go. 213 00:13:38,733 --> 00:13:39,107 [Jiangsu Fire and Rescue] 214 00:13:40,520 --> 00:13:40,880 Here. 215 00:13:42,280 --> 00:13:43,440 I can't. 216 00:13:43,608 --> 00:13:45,840 [Jiangsu Fire and Rescue] 217 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 I'm scared. 218 00:13:47,600 --> 00:13:49,360 You don't need to. Just a few seconds. 219 00:13:49,520 --> 00:13:50,320 It'll be fun. 220 00:13:50,320 --> 00:13:51,289 [Jiangsu Fire and Rescue] 221 00:13:51,289 --> 00:13:52,120 Really? 222 00:13:52,280 --> 00:13:52,680 Yes. 223 00:13:52,680 --> 00:13:53,230 [Jiangsu Fire and Rescue] 224 00:13:54,320 --> 00:13:55,000 Be brave. 225 00:14:02,720 --> 00:14:03,800 I drop it now. 226 00:14:14,920 --> 00:14:15,560 Hang on. 227 00:14:27,320 --> 00:14:27,880 Put on it well. 228 00:14:28,720 --> 00:14:29,080 Is it heavy? 229 00:14:42,240 --> 00:14:42,760 Here. 230 00:14:43,880 --> 00:14:44,840 Hug me tightly. 231 00:14:45,840 --> 00:14:46,240 Put your legs on my arms. 232 00:15:11,991 --> 00:15:13,351 [Jiangsu Fire and Rescue] I'm terrified. 233 00:15:17,360 --> 00:15:21,120 ♪A doll dances with a bear♪ 234 00:15:21,600 --> 00:15:24,920 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪ 235 00:15:25,560 --> 00:15:29,160 ♪They're dancing waltz♪ 236 00:15:29,320 --> 00:15:32,040 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪ 237 00:15:32,560 --> 00:15:36,080 ♪The little bear nods its head♪ 238 00:15:36,080 --> 00:15:39,640 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪one two one♪ 239 00:15:40,200 --> 00:15:43,560 ♪The little doll laughs out loud♪ 240 00:15:43,880 --> 00:15:46,960 ♪Ha Ha Ha♪ 241 00:15:47,320 --> 00:15:49,900 ♪Every little bit about you♪ 242 00:15:51,050 --> 00:15:52,940 ♪Flowing in memory♪ 243 00:15:53,580 --> 00:15:55,250 ♪Follow my breath♪ 244 00:15:55,510 --> 00:15:58,160 [Jiangsu Fire and Rescue] ♪Convergence of heartbeat tracks♪ 245 00:15:58,870 --> 00:16:01,850 ♪Where should I start♪ 246 00:16:02,620 --> 00:16:05,760 ♪Step by step into you♪ 247 00:16:06,720 --> 00:16:08,380 ♪Clarity under the eyes♪ 248 00:16:09,020 --> 00:16:11,520 ♪Warming courage in the palms♪ 249 00:16:12,030 --> 00:16:14,880 ♪Will love be in time♪ 250 00:16:15,120 --> 00:16:15,840 Come here, kid. 251 00:16:15,840 --> 00:16:16,520 My boy. 252 00:16:17,040 --> 00:16:17,760 Granny. 253 00:16:18,440 --> 00:16:19,800 Hold on, granny. ♪There are ripples in my eyes♪ 254 00:16:19,800 --> 00:16:20,880 Come here, help me. ♪There are ripples in my eyes♪ 255 00:16:20,880 --> 00:16:21,640 ♪There are ripples in my eyes♪ 256 00:16:21,640 --> 00:16:23,320 Granny, granny! ♪I don't want to see you go♪ 257 00:16:23,320 --> 00:16:25,320 ♪I don't want to see you go♪ 258 00:16:25,320 --> 00:16:26,760 Thank you very much. ♪I don't know when♪ 259 00:16:26,760 --> 00:16:27,280 You're welcome. ♪I don't know when♪ 260 00:16:27,360 --> 00:16:28,600 Go to check his body. ♪I don't know when♪ 261 00:16:28,680 --> 00:16:29,440 Thank you. ♪I don't know when♪ 262 00:16:29,480 --> 00:16:29,960 It's OK. ♪I don't know when♪ 263 00:16:30,080 --> 00:16:30,720 It's OK. ♪Can I still hug you tightly♪ 264 00:16:30,720 --> 00:16:31,600 ♪Can I still hug you tightly♪ 265 00:16:31,600 --> 00:16:32,320 Go. ♪Can I still hug you tightly♪ 266 00:16:32,320 --> 00:16:33,140 ♪Can I still hug you tightly♪ 267 00:16:34,230 --> 00:16:37,620 ♪Let me shield you from the wind and rain♪ 268 00:16:38,070 --> 00:16:41,230 ♪Through the clouds in the sky♪ 269 00:16:42,200 --> 00:16:43,000 You scared me to death. ♪See where time will accompany the future to♪ 270 00:16:43,000 --> 00:16:45,880 ♪See where time will accompany the future to♪ 271 00:16:45,880 --> 00:16:48,880 You looked a bit sad. ♪See where time will accompany the future to♪ 272 00:16:49,221 --> 00:16:50,080 ♪Every little bit about you♪ 273 00:16:50,080 --> 00:16:51,120 I didn't. ♪Every little bit about you♪ 274 00:16:51,120 --> 00:16:51,985 ♪Every little bit about you♪ 275 00:16:52,880 --> 00:16:53,520 Really? ♪Flowing in memory♪ 276 00:16:53,520 --> 00:16:54,720 ♪Flowing in memory♪ 277 00:16:54,720 --> 00:16:56,080 What if I did fall down? ♪Follow my breath♪ 278 00:16:56,080 --> 00:16:57,370 ♪Follow my breath♪ 279 00:16:57,467 --> 00:16:58,077 ♪Convergence of heartbeat tracks♪ 280 00:16:58,080 --> 00:16:59,760 If you did fall... ♪Convergence of heartbeat tracks♪ 281 00:16:59,760 --> 00:17:00,230 ♪Convergence of heartbeat tracks♪ 282 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 I wouldn't sweep your tomb. Too remote. ♪Where should I start♪ 283 00:17:02,800 --> 00:17:04,070 ♪Where should I start♪ 284 00:17:04,720 --> 00:17:07,570 ♪Step by step into you♪ 285 00:17:08,510 --> 00:17:10,360 ♪Clarity under the eyes♪ 286 00:17:10,800 --> 00:17:13,560 ♪Warming courage in the palms♪ 287 00:17:13,560 --> 00:17:14,440 Get your stuff. ♪Love is always in time♪ 288 00:17:14,880 --> 00:17:15,435 OK. ♪Love is always in time♪ 289 00:17:15,435 --> 00:17:16,755 I need to pick up my kit. ♪Love is always in time♪ 290 00:17:16,755 --> 00:17:17,560 ♪Love is always in time♪ 291 00:17:17,560 --> 00:17:18,200 I'll help you. 292 00:17:18,815 --> 00:17:19,335 Let's do this. 293 00:17:19,335 --> 00:17:21,603 [Jiangsu Fire and Rescue Nanjing Division] 294 00:18:09,600 --> 00:18:11,520 Look. So many people. 295 00:18:11,960 --> 00:18:13,640 It's like the Spring Festival. 296 00:18:14,751 --> 00:18:15,591 Go to have fun. 297 00:18:19,680 --> 00:18:20,240 Forget it. 298 00:18:20,600 --> 00:18:21,480 Don't you know that 299 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 a beauty can only be seen in a distance and can't be watched closely. 300 00:18:25,080 --> 00:18:27,040 If I mess up my hair, 301 00:18:27,440 --> 00:18:28,160 and my makeup, 302 00:18:28,480 --> 00:18:29,960 I have nowhere to hide. 303 00:18:30,800 --> 00:18:32,480 They dance to extend good wishes for us. 304 00:18:33,400 --> 00:18:34,720 The locals hold this party to thank us. 305 00:18:35,360 --> 00:18:36,400 The more people join the party, 306 00:18:36,760 --> 00:18:38,080 the more blessings you would receive. 307 00:18:39,880 --> 00:18:41,880 I came a long way from Nanjing City. 308 00:18:42,000 --> 00:18:43,120 If I don't dance with them, 309 00:18:43,280 --> 00:18:45,040 I'm sure I can receive their best wishes. 310 00:18:51,520 --> 00:18:52,120 Thank you. 311 00:18:53,360 --> 00:18:55,680 I know you stay here for me. 312 00:18:57,640 --> 00:18:58,520 You're welcome. 313 00:19:08,120 --> 00:19:08,680 What are you doing? 314 00:19:09,040 --> 00:19:10,320 Extend my good wishes for you. 315 00:19:21,000 --> 00:19:21,640 Thanks. 316 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 Although it's not as flamboyant as their fire, 317 00:19:25,800 --> 00:19:26,920 it's cute. 318 00:19:37,480 --> 00:19:39,240 Here, let's switch our position. 319 00:19:39,280 --> 00:19:39,640 Here. 320 00:19:41,640 --> 00:19:42,240 What are you doing? 321 00:19:43,720 --> 00:19:44,840 You don't like younger men? 322 00:19:45,360 --> 00:19:46,960 These two little kids are so cute. 323 00:19:48,320 --> 00:19:49,120 If you want, 324 00:19:49,400 --> 00:19:50,920 I can see you as little kids. 325 00:19:51,160 --> 00:19:52,000 No, I don't. 326 00:19:56,966 --> 00:19:58,486 Let's dance together, Mister. 327 00:19:58,760 --> 00:20:00,840 OK. Glad that I'm a mister. 328 00:20:01,000 --> 00:20:01,600 Mister. 329 00:20:05,400 --> 00:20:06,520 Here we go. 330 00:20:09,480 --> 00:20:12,720 I'm too tired. Sorry, let me get some rest. 331 00:20:16,440 --> 00:20:18,840 These kids are energetic. 332 00:20:19,400 --> 00:20:21,640 -Are you all right? -No. 333 00:20:21,640 --> 00:20:23,880 I have more strengths than him. 334 00:20:25,200 --> 00:20:25,760 Great. 335 00:20:25,840 --> 00:20:26,960 Awesome. 336 00:20:28,800 --> 00:20:31,000 You're a big brother. You should be strong. 337 00:20:31,160 --> 00:20:33,400 You're better than who you were before. 338 00:20:34,720 --> 00:20:37,040 I didn't want to show you my strengths, 339 00:20:37,320 --> 00:20:38,320 which might frighten you. 340 00:20:39,240 --> 00:20:40,600 Scare me then. 341 00:20:41,000 --> 00:20:42,400 Why should I scare you? 342 00:20:44,000 --> 00:20:45,160 Look, Chief Huo. 343 00:20:45,640 --> 00:20:46,400 What? 344 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 Big sister, why are you here? 345 00:21:01,360 --> 00:21:01,760 Big brother. 346 00:21:06,240 --> 00:21:08,000 You're here. 347 00:21:09,480 --> 00:21:10,440 Why don't you dance? 348 00:21:12,440 --> 00:21:13,800 I'm tired. I want to get some rest and 349 00:21:14,200 --> 00:21:14,920 shoot videos. 350 00:21:15,520 --> 00:21:17,240 Can I dance for you? 351 00:21:20,120 --> 00:21:21,000 Big sister, let's dance together. 352 00:21:23,800 --> 00:21:24,600 Let's go. 353 00:21:30,640 --> 00:21:32,170 ♪Tonight is beautiful♪ 354 00:21:33,070 --> 00:21:34,870 ♪Let's have a drink♪ 355 00:21:35,580 --> 00:21:36,960 ♪My shoulders are only for you♪ 356 00:21:37,240 --> 00:21:40,320 ♪Baby I want to be your priority♪ 357 00:21:41,280 --> 00:21:43,150 ♪We should listen to♪ 358 00:21:43,800 --> 00:21:45,760 ♪our racing hearts♪ 359 00:21:46,370 --> 00:21:48,000 ♪Like deers jumping across the forest♪ 360 00:21:48,700 --> 00:21:50,690 ♪需要你依靠♪ 361 00:21:51,260 --> 00:21:53,380 ♪Baby you know what I think♪ 362 00:21:53,760 --> 00:21:55,990 ♪I've been wanting you so dear♪ 363 00:21:56,440 --> 00:21:58,390 ♪I want to relish our crush♪ 364 00:21:58,710 --> 00:22:02,830 ♪I'll give you all that you want♪ 365 00:22:03,960 --> 00:22:06,540 ♪My baby baby♪ 366 00:22:07,120 --> 00:22:10,900 ♪I miss you miss you miss you love♪ 367 00:22:20,320 --> 00:22:20,880 I'll leave you. 368 00:22:23,240 --> 00:22:23,880 Where are you going to? 369 00:22:25,160 --> 00:22:25,880 The base camp. 370 00:22:26,320 --> 00:22:27,040 Goodnight. 371 00:22:28,120 --> 00:22:28,680 What? 372 00:22:29,000 --> 00:22:30,960 Haven't you been confident? 373 00:22:36,040 --> 00:22:38,040 I knew Yan Lan since we were little. 374 00:22:39,680 --> 00:22:41,800 It's the first time I saw her being so happy. 375 00:22:43,200 --> 00:22:44,440 Really? 376 00:22:44,800 --> 00:22:46,480 Such a medical genius, 377 00:22:46,600 --> 00:22:48,000 has skipped grades since childhood, 378 00:22:48,280 --> 00:22:49,440 pursued bachelor's, master's and doctor's degree non-stop, 379 00:22:49,760 --> 00:22:51,760 and got plenty of both domestic and international awards. 380 00:22:52,160 --> 00:22:54,000 And you just told me that playing fire and dancing 381 00:22:54,120 --> 00:22:55,520 is her happiest thing to do? 382 00:22:55,800 --> 00:22:56,760 Maybe from her perspective, 383 00:22:56,880 --> 00:22:58,120 those are what she meant to have, 384 00:23:00,040 --> 00:23:03,000 but Huo Yan is a surprise. 385 00:23:04,880 --> 00:23:05,360 Big brother, 386 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 do you enjoy my dance? 387 00:23:10,600 --> 00:23:11,120 Yes. 388 00:23:12,200 --> 00:23:14,960 Let me be honest to you, young girl. 389 00:23:16,440 --> 00:23:17,360 I'm not available. 390 00:23:21,111 --> 00:23:22,831 She's Dr. Yan Lan. 391 00:23:31,520 --> 00:23:32,960 You two... 392 00:23:35,200 --> 00:23:38,200 I gave a purse to big brother before. 393 00:23:38,800 --> 00:23:39,760 Sorry, big sister. 394 00:23:40,600 --> 00:23:43,080 It's OK. You're beautiful. 395 00:23:43,080 --> 00:23:44,640 You'll find your Mr. Right, too. 396 00:23:46,640 --> 00:23:48,280 Big brother, she's so good. 397 00:23:48,360 --> 00:23:49,400 You have to be good to her. 398 00:23:52,200 --> 00:23:53,560 I'll pray to God, 399 00:23:53,840 --> 00:23:55,120 to bless you two. 400 00:23:56,640 --> 00:23:58,480 Thank you for your help here. 401 00:23:58,920 --> 00:23:59,880 It's our duty to help. 402 00:24:01,080 --> 00:24:02,000 I like your hometown, too. 403 00:24:02,560 --> 00:24:04,240 People here are simple and pure. 404 00:24:05,800 --> 00:24:07,480 I'll leave you two alone. 405 00:24:11,960 --> 00:24:12,840 Wanna dance again? 406 00:24:13,157 --> 00:24:14,397 No. 407 00:24:16,600 --> 00:24:17,320 Don't be shy. 408 00:24:21,680 --> 00:24:23,120 Your dance is great. 409 00:24:24,000 --> 00:24:24,440 You're beautiful. 410 00:24:27,600 --> 00:24:28,200 You want to stop courting Yan Lan? 411 00:24:35,440 --> 00:24:36,480 I used to think that 412 00:24:37,680 --> 00:24:39,480 if I were not a firefighter, 413 00:24:40,840 --> 00:24:42,840 I would open a bubble tea shop 414 00:24:43,960 --> 00:24:45,640 right at the door of Dongnan Hospital. 415 00:24:46,680 --> 00:24:48,440 She could see me every time she's off. 416 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 50% sugar, 30% tapioca balls. 417 00:24:52,840 --> 00:24:54,360 She loves black sugar bubble tea the most. 418 00:24:56,802 --> 00:24:58,082 I'd like to see her biting her straw, 419 00:24:58,320 --> 00:25:00,240 telling me what happened at work. 420 00:25:01,840 --> 00:25:03,520 The kid at Bed No.3 421 00:25:04,592 --> 00:25:05,512 rejected his shots today. 422 00:25:06,400 --> 00:25:07,680 The old gentleman at Bed No.7 423 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 starts to miss home. 424 00:25:10,280 --> 00:25:11,640 I talked to him all night. 425 00:25:16,800 --> 00:25:18,080 This is the first time I hesitated. 426 00:25:27,520 --> 00:25:28,280 It's OK. 427 00:25:28,720 --> 00:25:32,000 Everything is difficult when you start to do it. 428 00:25:34,480 --> 00:25:35,880 You're bad at consoling people. 429 00:25:37,200 --> 00:25:39,760 I wish you happy. 430 00:25:41,280 --> 00:25:42,560 Actually, some things, 431 00:25:43,560 --> 00:25:44,560 some affection, 432 00:25:45,160 --> 00:25:46,560 are doomed to be in vain. 433 00:25:48,800 --> 00:25:50,600 It might be better if you move on earlier. 434 00:25:50,920 --> 00:25:53,400 Maybe your Ms. Right is close. 435 00:25:55,000 --> 00:25:56,200 You sound happy. 436 00:25:56,400 --> 00:25:57,360 No no no. 437 00:25:57,440 --> 00:25:58,400 I am absolutely not. 438 00:25:59,320 --> 00:25:59,760 No. 439 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 I'm a bit happy. 440 00:26:04,040 --> 00:26:06,360 Chief Luo, should I be happy 441 00:26:06,440 --> 00:26:07,840 or unhappy? 442 00:26:14,240 --> 00:26:14,960 Be happy. 443 00:26:15,680 --> 00:26:17,720 But you have an impact on my mood. 444 00:26:18,200 --> 00:26:20,240 When you're happy, I'm happy, too. 445 00:26:20,600 --> 00:26:23,560 When you're not, I'm sullen. 446 00:26:24,040 --> 00:26:25,400 But the problem is, 447 00:26:25,840 --> 00:26:29,240 you're unhappy, but I'm happy now. 448 00:26:29,960 --> 00:26:33,120 This is beyond my ability to solve. 449 00:26:44,200 --> 00:26:45,520 Thank you. I got this. 450 00:26:47,960 --> 00:26:49,280 [Nanjing Fire and Rescue Team Dongshan Fire and Rescue] 451 00:26:49,280 --> 00:26:50,480 How many bags of type-O blood are left? 452 00:26:50,480 --> 00:26:51,080 [Medical Aid Station Blood donation station] 453 00:26:51,080 --> 00:26:51,760 Dr. Liu. 454 00:26:51,760 --> 00:26:52,640 Ten bags. 455 00:26:52,880 --> 00:26:53,480 Mr. Ma. 456 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 [Pingxi County Temporary Command Center for Earthquake Relief] What brings you here? 457 00:26:55,480 --> 00:26:56,240 I'm here to thank you 458 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 for taking good care 459 00:26:58,400 --> 00:26:59,440 of Le Le. 460 00:27:00,360 --> 00:27:01,360 The rescue task is finished. 461 00:27:01,800 --> 00:27:03,200 We're leaving for Nanjing City. 462 00:27:03,920 --> 00:27:04,440 Here. 463 00:27:04,838 --> 00:27:05,358 This bottle of aged rice wine 464 00:27:05,640 --> 00:27:08,000 is home-brewed. 465 00:27:08,440 --> 00:27:10,480 I should have used a jar to 466 00:27:10,480 --> 00:27:11,800 bring this here. 467 00:27:11,960 --> 00:27:14,080 But after the earthquake I can't find... 468 00:27:14,920 --> 00:27:16,440 No no no. We're a disciplined team. 469 00:27:16,640 --> 00:27:17,120 Sorry. 470 00:27:17,280 --> 00:27:18,680 We can't take this, Mr. Ma. 471 00:27:18,800 --> 00:27:20,440 [China Fire and Rescue] Firefighters can't drink wine. 472 00:27:20,560 --> 00:27:22,560 Please don't take me as an outsider. 473 00:27:22,600 --> 00:27:23,560 It's just a small gift. 474 00:27:24,040 --> 00:27:25,400 I want to thank you here. 475 00:27:26,320 --> 00:27:27,000 Sincerely. 476 00:27:29,160 --> 00:27:29,760 Thank you. 477 00:27:30,720 --> 00:27:31,360 You're welcome. 478 00:27:31,720 --> 00:27:32,360 I mean it. 479 00:27:32,400 --> 00:27:33,080 This is our duty. 480 00:27:36,840 --> 00:27:37,200 No. 481 00:27:38,200 --> 00:27:38,640 The 482 00:27:38,960 --> 00:27:39,440 wine... 483 00:27:40,880 --> 00:27:43,800 Drink a bowl of ginger tea to warm yourself up. 484 00:27:44,800 --> 00:27:46,080 Watch out. 485 00:27:46,320 --> 00:27:47,080 Here you go. 486 00:27:47,160 --> 00:27:47,600 Thank you, professor. 487 00:27:47,600 --> 00:27:48,160 You're welcome. 488 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 Thank you, professor. 489 00:27:54,360 --> 00:27:54,880 Here you go. 490 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Thank you, teacher. 491 00:28:00,480 --> 00:28:01,160 Thank you, professor. 492 00:28:01,680 --> 00:28:02,120 Don't run away. 493 00:28:04,160 --> 00:28:04,960 Professor Ye, 494 00:28:05,040 --> 00:28:07,240 you know I can't take the smell of ginger. 495 00:28:07,400 --> 00:28:09,480 I made a soup that would eliminate dampness for you. 496 00:28:09,760 --> 00:28:10,560 Go get it. 497 00:28:10,640 --> 00:28:11,240 Thank you, professor. 498 00:28:12,800 --> 00:28:17,270 [Nanjing Dongshan Hospital] 499 00:28:19,640 --> 00:28:20,040 No. 500 00:28:24,720 --> 00:28:25,760 It tastes good. 501 00:28:36,640 --> 00:28:37,000 陈站 502 00:28:41,400 --> 00:28:42,800 No. Let me. 503 00:28:50,000 --> 00:28:51,480 How time flied. 504 00:28:52,240 --> 00:28:53,120 I remember 505 00:28:54,840 --> 00:28:56,320 the first time I saw you at 506 00:28:56,440 --> 00:28:57,320 Dongshan Station. 507 00:29:02,120 --> 00:29:03,240 That is 5 or 6 years ago. 508 00:29:06,240 --> 00:29:07,960 Colleagues at our station 509 00:29:09,080 --> 00:29:09,960 are intimate to you. 510 00:29:10,720 --> 00:29:12,640 In terms of the things they don't want to tell me, 511 00:29:13,360 --> 00:29:14,040 they would tell you. 512 00:29:15,200 --> 00:29:16,400 I take them as my brothers. 513 00:29:17,840 --> 00:29:20,520 The most exciting thing about being a member of the team 514 00:29:20,520 --> 00:29:22,040 is meeting our mates. 515 00:29:23,800 --> 00:29:26,160 They trust you because you're a true brother. 516 00:29:26,880 --> 00:29:28,360 So they follow your orders. 517 00:29:33,920 --> 00:29:36,280 Didn't you come to Dongshan Station 518 00:29:36,920 --> 00:29:38,720 for a person? 519 00:29:44,000 --> 00:29:46,480 No. Not exactly. 520 00:29:48,880 --> 00:29:49,480 Not exactly. 521 00:29:51,320 --> 00:29:52,000 Let me ask you, 522 00:29:55,600 --> 00:29:57,160 are you still courting Yan Lan? 523 00:29:57,160 --> 00:29:58,780 ♪Imagine you're here♪ 524 00:30:00,740 --> 00:30:03,000 ♪Suddenly it began to rain♪ 525 00:30:03,000 --> 00:30:03,600 Chief Chen, 526 00:30:06,280 --> 00:30:08,520 I can only be her friend. 527 00:30:08,520 --> 00:30:12,120 ♪I became an umbrella♪ 528 00:30:12,120 --> 00:30:12,760 Best friend. 529 00:30:14,080 --> 00:30:15,440 Best friend? 530 00:30:15,440 --> 00:30:18,790 ♪What a suitable distance♪ 531 00:30:19,440 --> 00:30:21,280 This is new to me. 532 00:30:21,280 --> 00:30:22,840 ♪If I stay for one more second♪ 533 00:30:22,840 --> 00:30:24,560 I think I missed her ♪Will we meet each other♪ 534 00:30:25,040 --> 00:30:26,360 at every ♪Will we meet each other♪ 535 00:30:26,680 --> 00:30:27,800 critical junctions of life. 536 00:30:27,909 --> 00:30:28,600 ♪If I hug you closer♪ 537 00:30:28,600 --> 00:30:29,986 When I look back ♪If I hug you closer♪ 538 00:30:30,560 --> 00:30:31,240 I wonder 539 00:30:31,240 --> 00:30:33,030 ♪will there be my opportunities♪ 540 00:30:34,200 --> 00:30:37,160 if I happened to be able ♪When I turn around♪ 541 00:30:37,160 --> 00:30:38,120 ♪if I forget to take the coat away♪ 542 00:30:38,120 --> 00:30:40,120 to present in the building on fire ♪if I forget to take the coat away♪ 543 00:30:41,520 --> 00:30:42,640 and you asked me to save her. 544 00:30:42,640 --> 00:30:44,840 ♪I can feel you even if I kiss you through glass♪ 545 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 Or if I could be her tea member, 546 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 in the training for firefighters and doctors, 547 00:30:47,600 --> 00:30:49,080 ♪Can you not let the dream clear♪ 548 00:30:49,080 --> 00:30:50,160 or if I could get closer to her ♪Can you not let the dream clear♪ 549 00:30:50,879 --> 00:30:52,199 when she met troubles. ♪Can I stay in my dream♪ 550 00:30:53,480 --> 00:30:57,160 If a few days ago when she was in danger, ♪Had a hard time accompanying me into the play♪ 551 00:30:57,713 --> 00:30:58,582 ♪But I can't find myself♪ 552 00:30:58,582 --> 00:30:59,982 the one who saved her... ♪But I can't find myself♪ 553 00:30:59,982 --> 00:31:00,840 ♪But I can't find myself♪ 554 00:31:00,840 --> 00:31:01,640 was me. 555 00:31:01,640 --> 00:31:04,240 ♪The script assumes several scenes♪ 556 00:31:04,240 --> 00:31:06,600 will I have a different ending? ♪The script assumes several scenes♪ 557 00:31:06,600 --> 00:31:08,770 ♪What psychology is hidden in the dialogue♪ 558 00:31:09,280 --> 00:31:14,880 ♪An empty staircase is a lonely prop♪ 559 00:31:15,380 --> 00:31:17,360 ♪Can you not let love run away♪ 560 00:31:17,360 --> 00:31:18,000 Not necessary. 561 00:31:18,000 --> 00:31:19,262 ♪Can you not let love run away♪ 562 00:31:19,640 --> 00:31:20,520 Huo Yan is great. 563 00:31:21,560 --> 00:31:23,000 She would meet him anyway. 564 00:31:23,000 --> 00:31:24,920 ♪Leave the stars to accompany me out of play♪ 565 00:31:25,240 --> 00:31:28,850 ♪Why aren't we together♪ 566 00:31:29,360 --> 00:31:31,520 ♪The plot is ups and downs♪ 567 00:31:31,520 --> 00:31:32,120 Good lad. 568 00:31:32,610 --> 00:31:35,200 ♪ Waiting for the moonlight to illuminate the heart♪ 569 00:31:35,200 --> 00:31:35,800 Me? 570 00:31:37,080 --> 00:31:37,960 I'm nothing. 571 00:31:37,960 --> 00:31:42,550 ♪Is the dawn the end♪ 572 00:31:44,220 --> 00:31:48,560 ♪Is the dawn the end♪ 573 00:31:48,560 --> 00:31:49,440 But I made up my mind. 574 00:31:52,040 --> 00:31:53,200 This is destiny. 575 00:31:54,440 --> 00:31:55,400 I tried. 576 00:31:56,680 --> 00:31:57,240 There's no regret. 577 00:32:05,520 --> 00:32:06,280 [China Fire and Rescue] 578 00:32:06,280 --> 00:32:06,840 Did you have lunch? 579 00:32:07,040 --> 00:32:07,440 Yes. 580 00:32:07,440 --> 00:32:08,200 [Relief Supplies Registry] 581 00:32:08,200 --> 00:32:09,400 [When disaster struck, help came from all sides.] Hello everyone! 582 00:32:10,600 --> 00:32:11,520 We are... 583 00:32:11,640 --> 00:32:12,920 We are... 584 00:32:13,360 --> 00:32:15,120 Dongnan Hospital 585 00:32:15,760 --> 00:32:18,080 Sisters! 586 00:32:18,752 --> 00:32:22,952 [With unity we can rebuild our home] I am Liu Xuan, the most adorable girl. 587 00:32:23,200 --> 00:32:25,760 I am Yan Lan, the cutest girl. 588 00:32:26,240 --> 00:32:28,480 [[Be united and fight together in this earthquake relief]] No, you're the most beautiful girl. 589 00:32:28,480 --> 00:32:29,160 I am... 590 00:32:29,240 --> 00:32:32,040 The concert of Dongnan Hospital Sisters. 591 00:32:32,040 --> 00:32:33,000 Concert! 592 00:32:33,280 --> 00:32:34,560 The concert, 593 00:32:35,080 --> 00:32:36,720 now, 594 00:32:36,720 --> 00:32:37,360 [China Fire and Rescue] 595 00:32:37,360 --> 00:32:38,920 starts! 596 00:32:39,320 --> 00:32:42,040 I look so good, 597 00:32:42,440 --> 00:32:44,440 what should I do? 598 00:32:45,160 --> 00:32:46,040 Strange. 599 00:32:46,440 --> 00:32:47,680 What's next. 600 00:32:47,680 --> 00:32:48,720 Strange. 601 00:32:48,880 --> 00:32:49,400 Yan Lan, 602 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 what's next? 603 00:32:50,640 --> 00:32:51,240 [Broadcasting Room] Liu Xuan, 604 00:32:52,880 --> 00:32:53,440 Open the door! 605 00:32:54,480 --> 00:32:55,000 Liu Xuan, 606 00:32:56,040 --> 00:32:56,560 Open the door! 607 00:32:56,960 --> 00:32:57,760 What happened? 608 00:32:58,200 --> 00:32:59,000 They locked out us. 609 00:33:00,160 --> 00:33:00,960 Yan Lan! 610 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 See, my boyfriend comes. 611 00:33:03,840 --> 00:33:05,040 Your boyfriend? 612 00:33:06,840 --> 00:33:09,760 My future boyfriend also comes. 613 00:33:13,960 --> 00:33:14,560 Open the door. 614 00:33:14,960 --> 00:33:15,480 Open the door. 615 00:33:17,840 --> 00:33:18,720 I get some tools. 616 00:33:18,920 --> 00:33:19,640 You control them. 617 00:33:20,000 --> 00:33:21,640 Can I control these sisters? 618 00:33:21,760 --> 00:33:22,400 They're yours. 619 00:33:26,960 --> 00:33:28,560 Please give up resisting. Surrender. 620 00:33:28,560 --> 00:33:29,800 I hated you. 621 00:33:30,320 --> 00:33:32,800 [With unity we can rebuild our home] I made troubles for you. 622 00:33:32,840 --> 00:33:33,960 It's all my fault. 623 00:33:34,000 --> 00:33:36,760 I'm so... 624 00:33:40,720 --> 00:33:42,200 Sorry. 625 00:33:43,320 --> 00:33:44,600 No. I'm sorry. 626 00:33:45,240 --> 00:33:46,720 I'm sorry. 627 00:33:46,720 --> 00:33:48,621 [With unity we can rebuild our home] 628 00:33:49,480 --> 00:33:50,800 You two inside the room, attention! 629 00:33:51,080 --> 00:33:52,320 You're circumscribed. 630 00:33:52,520 --> 00:33:54,360 Just give up resisting and surrender. 631 00:33:58,560 --> 00:34:00,480 Huo Yan, look after Yan Lan. 632 00:34:00,960 --> 00:34:01,520 Do it well. 633 00:34:02,680 --> 00:34:03,480 I'll join you later. 634 00:34:06,440 --> 00:34:06,920 Yan Lan, 635 00:34:07,000 --> 00:34:07,400 don't move. 636 00:34:08,520 --> 00:34:08,960 Go away. 637 00:34:10,080 --> 00:34:10,630 Quick. 638 00:34:16,920 --> 00:34:18,440 Turn it off. Listen to me. 639 00:34:18,706 --> 00:34:19,436 No. 640 00:34:20,840 --> 00:34:22,190 Who do you think you are? A bossy CEO? 641 00:34:22,920 --> 00:34:24,360 I should do whatever you tell me to do. 642 00:34:24,520 --> 00:34:25,600 No way. 643 00:34:26,150 --> 00:34:26,560 You... 644 00:34:28,560 --> 00:34:29,710 answer my questions. 645 00:34:29,920 --> 00:34:31,880 OK. What's your question? 646 00:34:34,150 --> 00:34:35,000 Do you know you made a mistake? 647 00:34:36,320 --> 00:34:37,040 Why did you... 648 00:34:38,150 --> 00:34:38,840 Get back. 649 00:34:40,600 --> 00:34:42,230 Why did you never come to me? 650 00:34:43,360 --> 00:34:45,230 Why didn't you apologize? 651 00:34:46,630 --> 00:34:48,230 Am I still your baby? 652 00:34:49,190 --> 00:34:52,120 You're. You're. You're my cutest... 653 00:34:52,190 --> 00:34:53,840 No. Speak to the mic. 654 00:34:55,400 --> 00:34:58,040 the cutest baby in the world. 655 00:34:58,040 --> 00:35:00,829 [Relief Supplies Registry] 656 00:35:08,440 --> 00:35:10,600 Wine drives out sanity. 657 00:35:11,440 --> 00:35:13,640 I did try to find you. 658 00:35:13,840 --> 00:35:14,760 Stop arguing. 659 00:35:16,280 --> 00:35:19,400 Do you know how much I like you? 660 00:35:20,320 --> 00:35:20,920 You... 661 00:35:21,880 --> 00:35:23,720 Won't your heart be painful? 662 00:35:24,400 --> 00:35:28,040 I hate bastard Huo Yan. 663 00:35:28,800 --> 00:35:30,520 All right. It's my fault. All mine. 664 00:35:30,600 --> 00:35:31,360 My fault. 665 00:35:31,920 --> 00:35:33,680 It's me who have been self-assertive, 666 00:35:33,800 --> 00:35:35,200 who have been like a dictator. 667 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 It's all my fault, OK? 668 00:35:36,600 --> 00:35:38,800 Just put down the mic, listen to me, OK? 669 00:35:38,800 --> 00:35:39,480 No. 670 00:35:51,380 --> 00:35:52,590 [Tips for Fire Safety] 671 00:35:52,640 --> 00:35:54,679 How to survive in an earthquake? 672 00:35:54,680 --> 00:35:56,559 If you're in outdoor areas, 673 00:35:56,560 --> 00:35:58,039 [Observe your surroundings first] observe your surroundings first. 674 00:35:58,240 --> 00:36:00,039 [Stay away from places where objects may] Stay away from places where objects may 675 00:36:00,040 --> 00:36:00,919 [fall down or may collapse] fall down or may collapse. 676 00:36:01,160 --> 00:36:03,559 For example, chimneys, water towers, tall trees, 677 00:36:03,760 --> 00:36:05,359 buildings with glazing. 678 00:36:05,400 --> 00:36:07,799 [Run away from dangerous equipment like] Run away from dangerous equipment like 679 00:36:07,800 --> 00:36:09,079 [convertors and utility poles] convertors and utility poles 680 00:36:09,280 --> 00:36:11,319 and walls and compact lanes. 681 00:36:11,440 --> 00:36:12,719 [Run to the open] Run to the open. 682 00:36:13,330 --> 00:36:14,800 [Fire Safety is Everyone's Responsibility] 683 00:36:28,550 --> 00:36:33,220 ♪The wind is full of sweetness when you smile♪ 684 00:36:35,160 --> 00:36:39,450 ♪I am indulged in you♪ 685 00:36:40,850 --> 00:36:43,550 ♪Everything about you♪ 686 00:36:43,550 --> 00:36:46,230 ♪Piles up on a rainy night♪ 687 00:36:46,620 --> 00:36:48,650 ♪I hand over my heart♪ 688 00:36:48,650 --> 00:36:52,770 ♪To the rising sun before the dawn♪ 689 00:36:54,500 --> 00:36:59,400 ♪When you cry, even the stars sigh♪ 690 00:37:01,000 --> 00:37:05,300 ♪I want to hug you and shield you from the noises♪ 691 00:37:06,700 --> 00:37:09,100 ♪The clouds spread when I meet you♪ 692 00:37:09,720 --> 00:37:12,170 ♪The moon whispers a secret♪ 693 00:37:12,800 --> 00:37:14,650 ♪The answer to this secret♪ 694 00:37:14,650 --> 00:37:18,650 ♪Is our promise of love♪ 695 00:37:19,670 --> 00:37:21,620 ♪I penetrate through your heart♪ 696 00:37:21,620 --> 00:37:25,170 ♪And hold onto your hand♪ 697 00:37:26,050 --> 00:37:28,070 ♪I only know light wouldn't leave♪ 698 00:37:28,070 --> 00:37:31,650 ♪After traveling past countless nights♪ 699 00:37:31,970 --> 00:37:35,900 ♪You would know if you were here♪ 700 00:37:36,540 --> 00:37:39,220 ♪Open your hands and wait for me♪ 701 00:37:39,800 --> 00:37:44,770 ♪I just want to grow old with you♪ 702 00:37:45,570 --> 00:37:48,100 ♪Slowly♪ 703 00:37:52,230 --> 00:37:56,950 ♪I really want to hold your hand♪ 704 00:37:57,520 --> 00:37:59,820 ♪I only know light wouldn't leave♪ 705 00:37:59,820 --> 00:38:03,220 ♪After traveling past countless nights♪ 706 00:38:03,540 --> 00:38:07,550 ♪I would know if you were here♪ 707 00:38:08,190 --> 00:38:11,100 ♪That you are waiting to embrace me♪ 708 00:38:11,540 --> 00:38:16,570 ♪I just want to grow old with you♪ 709 00:38:17,330 --> 00:38:20,420 ♪Slowly♪ 710 00:38:23,400 --> 00:38:25,600 ♪I only know light wouldn't leave♪ 711 00:38:25,850 --> 00:38:29,250 ♪After traveling past countless nights♪ 712 00:38:29,890 --> 00:38:33,650 ♪I would know if you were here♪ 713 00:38:34,160 --> 00:38:37,150 ♪That you are waiting to embrace me♪ 714 00:38:37,400 --> 00:38:42,500 ♪I just want to grow old with you♪ 715 00:38:43,020 --> 00:38:45,800 ♪Slowly♪ 44085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.