All language subtitles for The Flaming Heart EP08 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:09,200 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 2 00:00:09,900 --> 00:00:14,970 ♪My armor is my blue glory♪ 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 ♪Just in a second♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,150 ♪Wild flame♪ 5 00:00:18,450 --> 00:00:21,550 ♪Is about to blow up my sweet dream♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,850 ♪It speeds up my heartbeat♪ 7 00:00:23,170 --> 00:00:24,400 ♪I rush in♪ 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,420 ♪My body becomes the iron wall♪ 9 00:00:27,970 --> 00:00:28,550 ♪I am willing♪ 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,950 ♪To light up hopes with my intentions♪ 11 00:00:31,070 --> 00:00:31,750 ♪I want to♪ 12 00:00:31,870 --> 00:00:34,070 ♪Change their times with my life♪ 13 00:00:34,250 --> 00:00:34,900 ♪I will♪ 14 00:00:35,020 --> 00:00:36,820 ♪Return to your side♪ 15 00:00:36,820 --> 00:00:41,370 ♪Woah♪ 16 00:00:41,520 --> 00:00:47,020 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 17 00:00:47,770 --> 00:00:52,550 ♪My armor is my blue glory♪ 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,620 ♪The alarm rings♪ 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,220 ♪I travel across the burning waves♪ 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,420 ♪We spread our wings of the guardian♪ 21 00:00:59,670 --> 00:01:00,900 ♪On our journey to the other end♪ 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,550 ♪We live up to our courage♪ 23 00:01:02,650 --> 00:01:05,620 ♪We carve our burning medals♪ 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,270 ♪Oh♪ 25 00:01:08,320 --> 00:01:11,400 ♪Oh♪ 26 00:01:12,270 --> 00:01:13,650 ♪Our youths bloom♪ 27 00:01:13,650 --> 00:01:15,300 ♪We are not living in vain♪ 28 00:01:15,300 --> 00:01:19,260 ♪We wear our burning medals♪ 29 00:01:19,260 --> 00:01:23,300 [The Flaming Heart] 30 00:01:23,800 --> 00:01:26,370 [Episode 8] 31 00:01:26,640 --> 00:01:27,040 Comrades! 32 00:01:27,760 --> 00:01:30,080 We have learned about the specific situation on the road. 33 00:01:31,120 --> 00:01:32,280 I will not talk much about our rescue principle. 34 00:01:33,120 --> 00:01:33,640 Remember only one thing. 35 00:01:35,480 --> 00:01:36,040 Stay safe. 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,000 Only when you are all safe, 37 00:01:38,440 --> 00:01:39,840 can there be hope for those who are trapped. 38 00:01:40,400 --> 00:01:41,200 Understood? 39 00:01:41,640 --> 00:01:42,240 Yes! 40 00:01:42,840 --> 00:01:43,320 Good. 41 00:01:44,560 --> 00:01:45,440 Each team's leader 42 00:01:45,680 --> 00:01:46,720 is given a provisional decision. 43 00:01:46,880 --> 00:01:47,560 No need to request. 44 00:01:48,440 --> 00:01:49,000 Yes! 45 00:01:51,160 --> 00:01:53,000 Comrades! Comrades! 46 00:01:57,480 --> 00:01:58,080 Comrades! 47 00:01:59,720 --> 00:02:00,320 Comrades! 48 00:02:00,560 --> 00:02:01,640 Comrades, you're finally here! 49 00:02:02,040 --> 00:02:03,800 A young man was trapped in the guest house. 50 00:02:03,880 --> 00:02:04,960 There's not much we can do. 51 00:02:04,960 --> 00:02:05,920 We need your help. 52 00:02:06,160 --> 00:02:07,080 Understood. 53 00:02:07,160 --> 00:02:08,080 Huo Yan! Luo Jie! 54 00:02:08,190 --> 00:02:08,910 Yes! 55 00:02:08,960 --> 00:02:09,440 Let's go! 56 00:02:10,630 --> 00:02:11,360 Be careful! 57 00:02:15,560 --> 00:02:16,160 Search and rescue! 58 00:02:16,360 --> 00:02:16,960 Demolish! 59 00:02:17,120 --> 00:02:17,800 Support team, 60 00:02:18,000 --> 00:02:18,760 be prepared! 61 00:02:19,400 --> 00:02:20,360 The rescue operation 62 00:02:21,120 --> 00:02:22,000 starts now! 63 00:02:22,000 --> 00:02:22,520 Yes! 64 00:02:25,800 --> 00:02:26,400 Be careful. 65 00:02:26,760 --> 00:02:27,560 -Be careful. -Be careful. 66 00:02:35,720 --> 00:02:36,640 Search. 67 00:02:37,640 --> 00:02:38,280 Here. 68 00:02:39,160 --> 00:02:40,080 Search. 69 00:02:42,880 --> 00:02:43,720 Search. 70 00:02:46,440 --> 00:02:47,160 Search. 71 00:02:49,800 --> 00:02:51,640 Is anyone here? Anyone? 72 00:02:54,200 --> 00:02:55,720 Is anyone there? 73 00:03:00,120 --> 00:03:00,840 Search! 74 00:03:09,720 --> 00:03:10,620 Is anyone there? 75 00:03:11,280 --> 00:03:12,520 If you hear us, please yell for help! 76 00:03:14,400 --> 00:03:15,240 Is anyone there? 77 00:03:17,520 --> 00:03:18,360 Search. 78 00:03:22,440 --> 00:03:23,400 -Anyone? -Search. 79 00:03:25,400 --> 00:03:27,000 Chief Huo, we found something! 80 00:03:27,200 --> 00:03:27,960 Continue your search. 81 00:03:28,000 --> 00:03:29,200 -Search. -Here! 82 00:03:29,400 --> 00:03:30,240 Is anyone there? 83 00:03:30,680 --> 00:03:31,320 Anyone? 84 00:03:31,460 --> 00:03:32,080 Here! 85 00:03:34,360 --> 00:03:35,040 Is anyone there? 86 00:03:37,440 --> 00:03:38,240 Anyone? 87 00:03:39,240 --> 00:03:39,800 Yes! 88 00:03:41,680 --> 00:03:42,880 Is there anyone else at home? 89 00:03:43,120 --> 00:03:44,040 Are you okay? 90 00:03:44,760 --> 00:03:46,880 I am alone. I'm fine. 91 00:03:47,200 --> 00:03:47,960 Chief Luo, 92 00:03:48,080 --> 00:03:49,960 take some men to inspect the scene. Prepare for rescue. 93 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 Qian Li, get the snake eye here, quick. 94 00:03:53,960 --> 00:03:54,520 (Roger.) 95 00:03:55,240 --> 00:03:56,480 I want to go out to get some fresh air. 96 00:03:57,100 --> 00:03:57,880 Here. Here. 97 00:03:58,000 --> 00:03:58,720 Relax. 98 00:03:59,120 --> 00:04:00,760 We'll get you out right away. 99 00:04:02,200 --> 00:04:03,560 Can you move your hands and legs? 100 00:04:03,960 --> 00:04:06,600 No. My legs are pinched. 101 00:04:07,760 --> 00:04:09,320 We will definitely get you out! 102 00:04:09,560 --> 00:04:10,240 Don't be nervous! 103 00:04:11,920 --> 00:04:12,640 Comrades! 104 00:04:13,480 --> 00:04:14,840 Help us! 105 00:04:15,880 --> 00:04:18,510 You have to save Zhou Ying out. 106 00:04:18,640 --> 00:04:19,950 What are you doing? Get up. 107 00:04:20,440 --> 00:04:20,950 Here. 108 00:04:22,640 --> 00:04:23,400 Don't worry. 109 00:04:23,640 --> 00:04:24,920 Currently, half of China's 110 00:04:24,920 --> 00:04:25,740 fire and rescue teams 111 00:04:25,760 --> 00:04:26,800 are coming here. 112 00:04:26,960 --> 00:04:27,800 We're not only going to save him. 113 00:04:28,160 --> 00:04:29,040 The whole Yatan Town. 114 00:04:29,040 --> 00:04:30,960 We will save everyone in the whole Pingxi County. 115 00:04:31,160 --> 00:04:32,360 We will do our best. 116 00:04:32,360 --> 00:04:33,280 It's too dangerous here. 117 00:04:33,280 --> 00:04:34,680 Please go to a safe area first. Take him away. 118 00:04:34,680 --> 00:04:35,560 Okay. Let's go. 119 00:04:35,560 --> 00:04:36,680 We will do our best. 120 00:04:41,200 --> 00:04:41,800 Chief Huo. 121 00:04:44,120 --> 00:04:45,280 It's quite dangerous. 122 00:04:45,400 --> 00:04:46,320 The load-bearing wall 123 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 on the second floor is all on him. 124 00:04:47,720 --> 00:04:48,480 One mistake 125 00:04:49,320 --> 00:04:50,640 might trigger secondary collapse. 126 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 All personnel, prepare for obstacle clearance. 127 00:04:56,640 --> 00:04:58,160 We are in a guest house in Pingxi County. 128 00:04:58,160 --> 00:04:59,840 Da Yin, Yan Liang, speed up first. 129 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 But make sure to be steady. 130 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 No secondary accident should occur. 131 00:05:02,680 --> 00:05:03,440 Understood? 132 00:05:06,840 --> 00:05:07,920 Help! 133 00:05:08,000 --> 00:05:09,480 Help me! 134 00:05:13,400 --> 00:05:14,600 Help! 135 00:05:18,040 --> 00:05:19,000 Help! 136 00:05:26,960 --> 00:05:28,400 Don't be afraid, kiddo. 137 00:05:28,640 --> 00:05:29,680 What is your name? 138 00:05:30,680 --> 00:05:32,360 Don't be afraid, kiddo. 139 00:05:32,680 --> 00:05:34,440 I am a doctor. I'll save you. 140 00:05:35,120 --> 00:05:36,320 I am Le Le. 141 00:05:36,440 --> 00:05:40,440 I in a very small and cramped corner in the classroom. 142 00:05:41,000 --> 00:05:42,600 Don't be afraid, Le Le. 143 00:05:42,920 --> 00:05:44,120 Is there anyone in there? 144 00:05:44,200 --> 00:05:45,400 Are you hurt anywhere? 145 00:05:46,440 --> 00:05:49,960 Many classmates ran away from the classroom earlier. 146 00:05:50,240 --> 00:05:52,480 I am alone now. 147 00:05:52,800 --> 00:05:53,600 Okay. 148 00:05:53,600 --> 00:05:54,480 One person is fine. 149 00:05:54,640 --> 00:05:56,000 I will come to get you out soon, okay? 150 00:05:56,080 --> 00:05:56,640 Don't be afraid. 151 00:05:56,640 --> 00:05:58,560 Can I have 152 00:05:58,600 --> 00:06:01,680 a bottle of coke? I'm so thirsty. 153 00:06:04,560 --> 00:06:05,640 Give me a minute, okay? 154 00:06:09,880 --> 00:06:11,880 Ma Si Le! Ma Si Le! 155 00:06:13,560 --> 00:06:14,680 Ma Si Le! 156 00:06:16,080 --> 00:06:17,720 Are you Guan Tong Tong? 157 00:06:18,560 --> 00:06:20,880 Ma Si Le, I want to have coke too! 158 00:06:21,360 --> 00:06:22,600 Where are you guys? 159 00:06:22,840 --> 00:06:24,440 The three of us was running towards the door 160 00:06:24,440 --> 00:06:25,840 and it suddenly collapsed. 161 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Don't move. 162 00:06:27,080 --> 00:06:29,600 I will go save you with the doctor. 163 00:06:30,080 --> 00:06:30,800 Okay! 164 00:06:31,840 --> 00:06:34,280 Next time you pull on my hair, I won't... 165 00:06:34,480 --> 00:06:36,000 I won't tell the teachers. 166 00:06:36,800 --> 00:06:38,520 Then I will catch some dragonflies for you. 167 00:06:39,800 --> 00:06:40,880 [Medical aid site] [Blood donation] 168 00:06:40,960 --> 00:06:41,440 There! 169 00:06:41,760 --> 00:06:42,320 Where is it? 170 00:06:45,880 --> 00:06:46,480 Here. 171 00:06:47,360 --> 00:06:48,040 Le Le! 172 00:06:48,440 --> 00:06:50,080 Le Le, we're here to save you. 173 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Don't be afraid, kid. 174 00:06:52,160 --> 00:06:53,040 Don't be afraid. 175 00:06:53,440 --> 00:06:56,080 Guan Tong Tong is down there too. 176 00:06:56,440 --> 00:06:58,000 They have three people. 177 00:07:01,680 --> 00:07:02,520 There must be other kids 178 00:07:02,520 --> 00:07:03,560 trapped down here. 179 00:07:04,240 --> 00:07:05,200 Senior, give me a hand. 180 00:07:05,360 --> 00:07:06,040 Let's move the big one first... 181 00:07:06,040 --> 00:07:06,560 Don't! 182 00:07:07,080 --> 00:07:08,360 If you move this piece, 183 00:07:08,440 --> 00:07:09,840 then this piece will lose its center of gravity. 184 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 It will cause secondary injury 185 00:07:10,880 --> 00:07:11,880 to the people who are trapped. 186 00:07:12,280 --> 00:07:13,480 Plus we don't know what is exactly 187 00:07:13,480 --> 00:07:14,360 happening under it. 188 00:07:14,640 --> 00:07:15,480 Don't move recklessly. 189 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 Then what should we do? 190 00:07:17,000 --> 00:07:18,200 You guys stay here with the kids. 191 00:07:18,320 --> 00:07:19,240 I will go back to the headquarter 192 00:07:19,520 --> 00:07:20,880 to get a professional rescuer here. 193 00:07:23,360 --> 00:07:24,520 Look for any vital signs. 194 00:07:25,880 --> 00:07:26,520 Ji Yuan, 195 00:07:26,560 --> 00:07:27,240 I will go look 196 00:07:27,240 --> 00:07:28,320 if there are any other trapped kids. 197 00:07:28,360 --> 00:07:29,120 I'll leave the things here. 198 00:07:33,800 --> 00:07:34,320 Hey. 199 00:07:34,480 --> 00:07:36,240 They are getting the coke for you. 200 00:07:37,400 --> 00:07:38,320 Wait a little longer, okay? 201 00:07:40,640 --> 00:07:42,840 Big Brother, am I going to die? 202 00:07:43,160 --> 00:07:44,400 Of course not. 203 00:07:44,520 --> 00:07:46,000 We will get all of you out. 204 00:07:46,840 --> 00:07:48,600 Come on, let me give you a check-up first. 205 00:07:53,000 --> 00:07:54,360 Breathe in. Take a deep breath. 206 00:07:56,360 --> 00:07:57,040 Out. 207 00:08:00,800 --> 00:08:02,280 It's okay. It's okay. 208 00:08:19,040 --> 00:08:20,400 Clean up these gravels first 209 00:08:20,400 --> 00:08:21,520 before we can reach the point of gravity. 210 00:08:21,520 --> 00:08:23,280 -Come on, let's start. -Clear the obstacles. 211 00:08:23,800 --> 00:08:25,280 One, two, three. 212 00:08:26,560 --> 00:08:27,560 Here, take them away. 213 00:08:28,920 --> 00:08:29,840 Slowly, slowly. 214 00:08:32,280 --> 00:08:33,760 One, two, three. Lift. 215 00:08:36,120 --> 00:08:37,080 Slowly, slowly. 216 00:08:45,600 --> 00:08:46,560 A man. Here. 217 00:08:55,400 --> 00:08:56,080 Li Yan Liang. 218 00:08:56,080 --> 00:08:56,520 Yes. 219 00:08:56,520 --> 00:08:57,320 Here. Come give us a hand. 220 00:09:00,120 --> 00:09:00,720 Slowly. 221 00:09:01,800 --> 00:09:02,240 Ouch! 222 00:09:02,240 --> 00:09:03,160 Stop pulling, stop pulling! 223 00:09:03,680 --> 00:09:04,800 If I lose a limb or two, 224 00:09:05,160 --> 00:09:06,400 you guys will have to take responsibility. 225 00:09:09,400 --> 00:09:10,800 Ma Qian Li, the snake eye! 226 00:09:10,800 --> 00:09:12,080 -Coming! -Quick! 227 00:09:21,680 --> 00:09:22,360 Go forward. 228 00:09:26,000 --> 00:09:26,520 Chief Huo, 229 00:09:26,880 --> 00:09:29,160 the whole wall's point of gravity is on his legs. 230 00:09:30,200 --> 00:09:30,920 Hold on. 231 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 We will get you out soon. 232 00:09:33,360 --> 00:09:35,440 Su Zi Dong, bring some water and food here. 233 00:09:36,160 --> 00:09:38,040 Everyone, remember to eat in small portions multiple times. 234 00:09:39,080 --> 00:09:39,640 Water. 235 00:09:42,720 --> 00:09:44,880 Huo Yan, he has been pinched for too long. 236 00:09:46,040 --> 00:09:48,040 -That leg... -Luo Jie, come here. 237 00:09:48,760 --> 00:09:49,520 Let's go talk there. 238 00:09:53,360 --> 00:09:54,080 Big Sister, 239 00:09:54,680 --> 00:09:55,960 where did you guys come from? 240 00:09:56,920 --> 00:09:58,240 We are from Nanjing. 241 00:09:58,680 --> 00:09:59,320 How is it? 242 00:09:59,480 --> 00:10:01,200 You have never seen a pretty firefighter, huh? 243 00:10:01,240 --> 00:10:02,600 You are so pretty. 244 00:10:08,240 --> 00:10:09,280 Jiang Tong, water. 245 00:10:09,280 --> 00:10:09,560 Huh? 246 00:10:10,040 --> 00:10:10,480 Yeah. 247 00:10:13,080 --> 00:10:14,480 Mate, here. 248 00:10:15,080 --> 00:10:16,280 Have some water first. 249 00:10:16,760 --> 00:10:17,480 Drink slowly. 250 00:10:18,000 --> 00:10:19,040 Slowly, slowly, slowly. 251 00:10:21,800 --> 00:10:22,640 Thank you. 252 00:10:22,840 --> 00:10:24,160 Jiang Tong, come here for a second! 253 00:10:26,920 --> 00:10:27,440 Big Sister! 254 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 You guys are not leaving, right? 255 00:10:36,560 --> 00:10:38,080 Don't worry, we're not. 256 00:10:39,440 --> 00:10:39,840 Okay. 257 00:10:43,320 --> 00:10:44,000 Thank you. 258 00:10:46,800 --> 00:10:47,920 You should know it. 259 00:10:48,720 --> 00:10:50,560 Amputation by medical staff is the safest way. 260 00:10:53,000 --> 00:10:54,920 The whole weight of the load-bearing wall is on his legs. 261 00:10:55,760 --> 00:10:56,880 Aftershock will come anytime soon. 262 00:10:59,120 --> 00:11:00,360 If you lift the entire load-bearing wall 263 00:11:00,360 --> 00:11:01,320 by two centimeters, 264 00:11:01,760 --> 00:11:02,920 we will be able to save him. 265 00:11:02,920 --> 00:11:03,680 Are you crazy? 266 00:11:04,320 --> 00:11:05,680 A crane can't get in here. 267 00:11:06,320 --> 00:11:07,800 The cement board may collapse at any moment. 268 00:11:08,240 --> 00:11:09,160 Not only him, 269 00:11:09,720 --> 00:11:11,280 everyone will probably get trapped under. 270 00:11:11,520 --> 00:11:12,560 Plus, considering the situation now, 271 00:11:12,600 --> 00:11:13,480 even if he was saved, 272 00:11:13,480 --> 00:11:14,520 he might not be able to keep that leg. 273 00:11:15,040 --> 00:11:16,760 Keeping the leg is the doctor's mission. 274 00:11:16,760 --> 00:11:18,200 Our mission is to rescue him. 275 00:11:18,680 --> 00:11:19,320 I disagree. 276 00:11:19,960 --> 00:11:20,920 You are taking a gamble 277 00:11:20,920 --> 00:11:22,040 with everyone's life on the line. 278 00:11:23,720 --> 00:11:25,480 Is the leg more important than his life? 279 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 Chief Luo! Chief Huo! 280 00:11:28,560 --> 00:11:29,400 We have the latest news! 281 00:11:29,680 --> 00:11:31,200 In a short time, multiple aftershocks 282 00:11:31,200 --> 00:11:32,320 will probably occur in Tonggu, Pingxi area. 283 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 The magnitude may exceed level five. 284 00:11:34,860 --> 00:11:36,480 [Epicenter information, Pingxi area] 285 00:11:38,920 --> 00:11:39,960 There's no time to be stubborn. 286 00:11:40,120 --> 00:11:41,600 Although amputation is not the best option, 287 00:11:41,720 --> 00:11:43,040 at least we could save his life. 288 00:11:43,600 --> 00:11:44,760 I will go look for the medical staff. 289 00:11:46,080 --> 00:11:47,640 But he needs his legs! 290 00:11:47,720 --> 00:11:48,640 If he's amputated, 291 00:11:48,640 --> 00:11:50,600 he won't be able to walk for the rest of his life. 292 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 Do you think I don't want to save him! 293 00:11:53,200 --> 00:11:54,560 The aftershock is about to come. 294 00:11:58,280 --> 00:11:59,400 Luo Jie, look. 295 00:12:00,880 --> 00:12:02,480 The finely sliced ​​section of that broken side 296 00:12:02,480 --> 00:12:03,840 is the corner of this wall. 297 00:12:03,920 --> 00:12:05,280 The front support is a beam. 298 00:12:05,280 --> 00:12:06,600 Under the beam is a bed. 299 00:12:06,880 --> 00:12:08,040 If a secondary collapse occurs, 300 00:12:08,040 --> 00:12:10,120 it can temporarily hold the weight of the broken wall. 301 00:12:11,720 --> 00:12:13,040 Logically, it works. 302 00:12:13,760 --> 00:12:14,880 But in the actual operation, 303 00:12:14,880 --> 00:12:16,080 there are too many uncontrollable factors. 304 00:12:16,160 --> 00:12:17,280 For now, this is 305 00:12:17,280 --> 00:12:18,440 the most reasonable solution. 306 00:12:18,440 --> 00:12:19,520 You only plan for the best. 307 00:12:19,520 --> 00:12:20,800 Then tell me, what if the aftershock arrives? 308 00:12:21,200 --> 00:12:22,560 The average interval of this aftershock 309 00:12:22,560 --> 00:12:23,640 is 23 minutes. 310 00:12:23,640 --> 00:12:25,160 We still have time. Trust me! 311 00:12:30,440 --> 00:12:31,520 Be quick. 312 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 Again! Again! Again! 313 00:12:38,160 --> 00:12:39,200 Okay! Okay! 314 00:12:40,080 --> 00:12:40,760 Mate! 315 00:12:41,720 --> 00:12:42,400 Mate! 316 00:12:42,680 --> 00:12:43,280 Protect! 317 00:12:47,160 --> 00:12:47,840 Protect! 318 00:12:50,640 --> 00:12:51,360 Mate! 319 00:12:52,920 --> 00:12:54,120 Have you graduated from university? 320 00:12:55,400 --> 00:12:56,120 Mate! 321 00:12:58,000 --> 00:12:59,200 I'm a fresh graduate. 322 00:13:00,280 --> 00:13:00,960 Support! 323 00:13:05,200 --> 00:13:05,760 Protect! 324 00:13:07,280 --> 00:13:07,920 Support! 325 00:13:09,440 --> 00:13:10,360 Have you got a girlfriend? 326 00:13:11,440 --> 00:13:12,600 Everyone breaks up when graduating. 327 00:13:13,720 --> 00:13:15,800 -Now I'm alone and single. -Protect! 328 00:13:18,960 --> 00:13:20,120 Why did you break up? 329 00:13:23,160 --> 00:13:25,000 Her family has found her a good job. 330 00:13:25,720 --> 00:13:26,800 It's in Beijing. 331 00:13:28,080 --> 00:13:29,920 -I must come back to town. -Support! 332 00:13:31,320 --> 00:13:34,360 I don't want her to suffer with me. 333 00:13:36,720 --> 00:13:38,240 How do you know that 334 00:13:38,360 --> 00:13:39,520 she will suffer if she's with you? 335 00:13:40,640 --> 00:13:41,360 Yeah. 336 00:13:42,120 --> 00:13:45,000 Now I kind of regret it. 337 00:13:45,440 --> 00:13:46,080 Support! 338 00:13:46,280 --> 00:13:49,440 If I am given a second chance, 339 00:13:52,040 --> 00:13:54,800 I will definitely not give up so easily. 340 00:14:02,840 --> 00:14:03,640 Everyone! 341 00:14:03,760 --> 00:14:05,160 Retreat to a safe area, quick! 342 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Retreat! Quick! 343 00:14:08,080 --> 00:14:09,200 Hydraulic expender! Hold on! 344 00:14:10,360 --> 00:14:11,080 Support! 345 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Hydraulic expender! Hold tight! 346 00:14:18,520 --> 00:14:20,320 -Hydraulic expender! Hold it! -Protect! 347 00:14:21,200 --> 00:14:23,280 You should give up, bro. 348 00:14:23,600 --> 00:14:24,240 Support! 349 00:14:24,400 --> 00:14:26,080 It's not worth it to save me with the cost of yours. 350 00:14:27,160 --> 00:14:28,000 You guys have spent 351 00:14:28,000 --> 00:14:29,040 too much time on me. 352 00:14:29,640 --> 00:14:30,680 -Forget about me. -Support! 353 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 Go save the folks. 354 00:14:32,200 --> 00:14:34,160 We are going to save the folks and you! 355 00:14:34,360 --> 00:14:36,280 They are waiting for you, the secretary! 356 00:14:36,720 --> 00:14:38,360 You must hold on, got it? 357 00:14:38,600 --> 00:14:39,440 I've just reported in. 358 00:14:40,480 --> 00:14:42,360 I haven't done anything for the folks. 359 00:14:43,400 --> 00:14:44,680 The meals I have eaten in families. 360 00:14:45,280 --> 00:14:46,960 I can only repay them in my next life. 361 00:14:48,960 --> 00:14:50,080 What nonsense? 362 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 If you are a man, then repay them in this life. 363 00:14:53,360 --> 00:14:54,120 Hold on. 364 00:14:58,410 --> 00:15:07,520 [Jiang Su Fire and Rescue] 365 00:15:07,520 --> 00:15:08,160 Zhou Ying. 366 00:15:08,760 --> 00:15:10,200 Zhou Ying, can you move your leg? 367 00:15:13,040 --> 00:15:15,400 Probably, probably yes. 368 00:15:16,240 --> 00:15:17,920 Luo Jie, are you done? 369 00:15:20,480 --> 00:15:22,400 Hua Yan, I'm done. 370 00:15:24,040 --> 00:15:24,880 Liang! Da Yin! 371 00:15:25,080 --> 00:15:25,640 Do it. 372 00:15:26,120 --> 00:15:26,560 Let's go! 373 00:15:26,600 --> 00:15:27,520 Let's go! Prepare for rescue! 374 00:15:28,840 --> 00:15:30,720 Quick! Hold it! 375 00:15:34,560 --> 00:15:35,120 Let's do it. 376 00:15:37,440 --> 00:15:38,480 One, two, three. 377 00:15:40,560 --> 00:15:41,320 Hold on! 378 00:15:45,720 --> 00:15:46,640 One, two, three. 379 00:15:46,720 --> 00:15:47,960 Careful, careful. 380 00:15:47,960 --> 00:15:49,400 -Hold the waist, hold the waist. -Slowly, slowly. 381 00:15:49,400 --> 00:15:50,600 The waist! The waist! 382 00:15:52,800 --> 00:15:53,480 Quickly! 383 00:15:54,240 --> 00:15:55,800 One, two, three! 384 00:15:57,440 --> 00:16:00,240 One, two, three! Clear! 385 00:16:26,080 --> 00:16:26,640 Report. 386 00:16:27,320 --> 00:16:28,680 Four kids are trapped in a nearby school. 387 00:16:28,760 --> 00:16:29,560 Maybe more. 388 00:16:29,640 --> 00:16:30,840 The headquarters told us to provide assistance soon. 389 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 Bring the team there. I will stay here. 390 00:16:34,080 --> 00:16:35,560 Alright. I'll be counting on you. 391 00:16:36,640 --> 00:16:37,120 Let's go! 392 00:16:42,960 --> 00:16:44,200 Le Le, then you guys... 393 00:16:44,200 --> 00:16:46,960 Le Le! Le Le! Le Le! 394 00:16:47,040 --> 00:16:47,880 Are you okay? 395 00:16:48,080 --> 00:16:48,960 Doctor! Doctor! 396 00:16:49,000 --> 00:16:50,720 Quick! My son is inside! 397 00:16:50,840 --> 00:16:51,920 Please save him! 398 00:16:51,920 --> 00:16:53,320 Sir, please... please calm down. 399 00:16:54,120 --> 00:16:54,680 Le Le! 400 00:16:55,400 --> 00:16:58,160 Dad, someone is here to save me. 401 00:16:58,360 --> 00:16:59,160 Please save him! 402 00:16:59,160 --> 00:17:00,720 Relax, sir. We will definitely save him. 403 00:17:01,080 --> 00:17:02,720 But we need to wait for professional rescuers. 404 00:17:03,240 --> 00:17:04,160 Rescuers? 405 00:17:04,310 --> 00:17:05,589 Aren't you guys the professional 406 00:17:05,589 --> 00:17:06,719 rescuers? Quick! 407 00:17:07,349 --> 00:17:08,589 Please save him! 408 00:17:08,589 --> 00:17:09,759 We need to wait for the firefighters. 409 00:17:09,760 --> 00:17:10,800 You're not going to save him, are you? 410 00:17:10,829 --> 00:17:11,349 We will! 411 00:17:11,349 --> 00:17:12,279 Alright, then I'll do it myself! 412 00:17:12,280 --> 00:17:13,240 Time is running out! 413 00:17:13,400 --> 00:17:14,520 Wait for daddy! 414 00:17:20,069 --> 00:17:21,349 -Careful! -Careful! 415 00:17:24,240 --> 00:17:25,040 Be careful! 416 00:17:34,640 --> 00:17:35,240 Le Le! 417 00:17:36,440 --> 00:17:37,160 Le Le! 418 00:17:39,760 --> 00:17:41,160 -Le Le! Le Le! -Le Le! 419 00:17:43,000 --> 00:17:43,800 Le Le! 420 00:17:46,520 --> 00:17:47,160 Careful! 421 00:17:47,800 --> 00:17:48,440 Le Le! 422 00:17:49,720 --> 00:17:50,360 Careful! 423 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 Ji Yuan, let's move this. 424 00:17:53,760 --> 00:17:54,480 Let me. 425 00:17:55,040 --> 00:17:55,800 Careful! 426 00:17:56,440 --> 00:17:57,040 Le Le! 427 00:17:57,480 --> 00:17:59,440 Le Le, can you hear me? Le Le! 428 00:18:02,520 --> 00:18:03,080 Quick! 429 00:18:04,920 --> 00:18:06,160 Quick! Faster! 430 00:18:06,400 --> 00:18:07,640 Down there! Inside! 431 00:18:08,800 --> 00:18:09,520 Le Le! 432 00:18:09,560 --> 00:18:11,480 -Come out first. -Leave it to us! 433 00:18:11,640 --> 00:18:12,320 Le Le! 434 00:18:20,200 --> 00:18:21,000 Trust us. 435 00:18:21,800 --> 00:18:22,600 Go out first. 436 00:18:29,040 --> 00:18:30,240 -The Jack! -Come on! 437 00:18:50,200 --> 00:18:51,080 Clear the scene! 438 00:18:53,640 --> 00:18:54,200 Come on! 439 00:18:55,160 --> 00:18:57,960 One, two, three! 440 00:19:04,680 --> 00:19:05,320 Slowly. 441 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Don't be afraid, kiddo. 442 00:19:16,560 --> 00:19:17,680 I will get you out soon. 443 00:19:18,480 --> 00:19:19,040 Scissors! 444 00:19:37,680 --> 00:19:39,120 One, Two, Three! 445 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 Alright, kid, crawl out. 446 00:19:41,440 --> 00:19:42,280 I will catch you. 447 00:19:42,640 --> 00:19:44,720 I am scared. 448 00:19:45,560 --> 00:19:46,440 Don't be afraid, come on. 449 00:19:53,280 --> 00:19:54,000 Give me a second. 450 00:20:00,160 --> 00:20:01,120 Come on, let me. 451 00:20:01,680 --> 00:20:02,120 Quick. 452 00:20:02,320 --> 00:20:03,200 Come on! 453 00:20:04,080 --> 00:20:05,680 Kid, kid, don't be afraid. 454 00:20:05,720 --> 00:20:06,880 I will let you ride a slide. 455 00:20:06,960 --> 00:20:07,720 Come, come on out. 456 00:20:08,120 --> 00:20:08,800 That's right. 457 00:20:08,800 --> 00:20:09,880 Slowly, slowly, slowly. 458 00:20:09,880 --> 00:20:11,280 Your head, your head. 459 00:20:12,520 --> 00:20:13,520 Good. 460 00:20:13,520 --> 00:20:14,880 Come on, crawl out slowly. 461 00:20:14,880 --> 00:20:16,480 -Good, very good. -Lay low. 462 00:20:16,680 --> 00:20:17,360 Excellent! 463 00:20:17,440 --> 00:20:18,320 -Lay low! -Good! 464 00:20:18,920 --> 00:20:19,760 Excellent, come on. 465 00:20:19,800 --> 00:20:20,280 Come on. 466 00:20:20,360 --> 00:20:21,320 Excellent, come on! 467 00:20:21,680 --> 00:20:22,760 One, two! 468 00:20:23,640 --> 00:20:24,080 Let's go! 469 00:20:25,040 --> 00:20:25,800 Slowly, slowly. 470 00:20:25,800 --> 00:20:26,840 Careful, careful, careful. 471 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Be careful, careful. 472 00:20:28,560 --> 00:20:30,160 Come on. Slowly, slowly. 473 00:20:30,240 --> 00:20:31,320 Don't rush, don't rush. 474 00:20:31,320 --> 00:20:32,800 Let the doctor check up on him first. 475 00:20:33,080 --> 00:20:34,560 Let's wait for the doctor to finish checking up on him. 476 00:20:34,600 --> 00:20:35,080 Here. 477 00:20:37,600 --> 00:20:38,480 Turn your shoulder. 478 00:20:38,680 --> 00:20:40,240 Let me have a look at you. Come on, careful. 479 00:20:40,280 --> 00:20:41,520 Slowly, slowly. 480 00:20:49,080 --> 00:20:49,600 Don't worry. 481 00:20:49,840 --> 00:20:51,400 Breathing and heartbeat are normal. 482 00:20:51,640 --> 00:20:52,880 Just some minor wounds. 483 00:20:53,320 --> 00:20:54,280 Send him back to the base camp. 484 00:20:54,400 --> 00:20:55,320 Let me do it. 485 00:20:55,480 --> 00:20:57,760 Thank you, doctors! Thank you, comrades! 486 00:20:58,560 --> 00:20:59,880 It's our duty. 487 00:21:01,640 --> 00:21:03,160 Go! Quick! 488 00:21:11,000 --> 00:21:11,760 Chief Huo! 489 00:21:12,240 --> 00:21:12,840 I'm fine. 490 00:21:13,160 --> 00:21:13,880 Come help. 491 00:21:14,320 --> 00:21:15,240 Are you okay, Le Le? 492 00:21:19,240 --> 00:21:20,080 Are you okay? 493 00:21:21,400 --> 00:21:22,880 -Bring the wounded away from the scene. -Yes! 494 00:21:23,760 --> 00:21:24,760 -Let's go. -Let's go! 495 00:21:27,760 --> 00:21:29,040 I'm okay. I'm okay. 496 00:21:53,000 --> 00:21:53,520 Let's go. 497 00:21:56,400 --> 00:21:57,760 How much Type A blood is left? 498 00:21:57,760 --> 00:21:59,000 We still have 36 packages. 499 00:21:59,360 --> 00:22:00,040 What about Type B? 500 00:22:00,040 --> 00:22:00,440 Yan Lan! 501 00:22:00,600 --> 00:22:01,000 Yes? 502 00:22:02,120 --> 00:22:03,840 The victim was rescued from the guesthouse. 503 00:22:04,160 --> 00:22:05,560 He was all fine at first 504 00:22:05,680 --> 00:22:06,920 but suddenly fell unconscious. 505 00:22:07,240 --> 00:22:08,120 Where is he now? 506 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 On the way here. 507 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 Was he under pressure for a long time? 508 00:22:11,480 --> 00:22:13,240 The whole load-bearing wall was on him. 509 00:22:13,560 --> 00:22:14,520 He was just lifted. 510 00:22:14,960 --> 00:22:16,680 A sudden lift after being under pressure for a long time 511 00:22:16,680 --> 00:22:17,760 can release a lot of toxins. 512 00:22:17,760 --> 00:22:19,360 Electrolyte disorders, rhabdomyolysis, 513 00:22:19,440 --> 00:22:20,560 even cardiac arrest. 514 00:22:20,800 --> 00:22:22,000 It's rare in big cities, 515 00:22:22,040 --> 00:22:23,400 but it's normal in rescue sites. 516 00:22:24,960 --> 00:22:26,200 Quick! Faster! 517 00:22:27,920 --> 00:22:28,480 This way! 518 00:22:28,480 --> 00:22:29,240 [Relief Supplies Registry] 519 00:22:29,240 --> 00:22:29,720 Faster! 520 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 [China Fire and Rescue] Please, you have to keep him alive. 521 00:22:32,160 --> 00:22:33,080 Of course, no matter who he is, 522 00:22:33,080 --> 00:22:34,000 I will do my best. 523 00:22:34,200 --> 00:22:34,680 Ji Yuan, 524 00:22:35,120 --> 00:22:36,800 Establish an IV access. Prepare for surgery. 525 00:22:36,840 --> 00:22:37,720 Contact the blood center. 526 00:22:37,720 --> 00:22:38,360 Hemodialysis might be required. 527 00:22:38,360 --> 00:22:42,480 [Be united and fight together in this earthquake relief] 528 00:22:43,680 --> 00:22:44,320 Captains! 529 00:22:44,400 --> 00:22:45,480 Do any of you have type O blood? 530 00:22:45,680 --> 00:22:47,640 The blood bank is running out of blood and the patient is bleeding heavily. 531 00:22:48,400 --> 00:22:49,400 Chief Huo is afraid of needles. I'll go. 532 00:23:05,360 --> 00:23:07,520 Chief Luo, I can't draw anymore. 533 00:23:08,280 --> 00:23:09,360 Here, press it. 534 00:23:13,680 --> 00:23:15,160 Da Yin! Liang! Come with me! 535 00:23:16,760 --> 00:23:17,880 Where are you going? 536 00:23:18,040 --> 00:23:19,120 We need you here more. 537 00:23:19,800 --> 00:23:21,240 Haven't I finished donating the blood? 538 00:23:22,080 --> 00:23:24,200 Six hundred ml of your blood was taken just now. 539 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 Sit down and rest. 540 00:23:25,320 --> 00:23:26,280 You can leave once you're fine. 541 00:23:27,600 --> 00:23:28,240 I'm fine. 542 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 How are you fine? You're still bleeding. 543 00:23:31,240 --> 00:23:33,520 This is different. We're in the middle of disaster relief, sis. 544 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 Cut the crap. 545 00:23:35,040 --> 00:23:35,760 In a time like this, 546 00:23:35,760 --> 00:23:37,560 you should listen to the medical staff. 547 00:23:40,600 --> 00:23:42,360 Eat this. Replenish your blood sugar level. 548 00:23:44,230 --> 00:23:51,140 [When there is a disaster, help will come from all sides.] 549 00:23:51,330 --> 00:23:55,230 [Nanjing Red Cross] 550 00:23:59,560 --> 00:24:00,640 ECMO* has not arrived. [*ECMO: extracorporeal membrane oxygenation] 551 00:24:00,720 --> 00:24:01,360 Mountain roads collapsed. 552 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 The equipment all got stuck there. 553 00:24:04,120 --> 00:24:05,640 The toxins can no longer be controlled now. 554 00:24:05,640 --> 00:24:07,040 Cardiac arrest may occur at any moment. 555 00:24:07,120 --> 00:24:08,000 If this goes on, 556 00:24:08,000 --> 00:24:09,640 the window of opportunity is only ten minutes. 557 00:24:11,560 --> 00:24:12,520 Where is the equipment? 558 00:24:13,200 --> 00:24:14,360 At the mountain pass beside the county road. 559 00:24:14,440 --> 00:24:14,960 I'll go! 560 00:24:15,360 --> 00:24:16,320 Liang! Da Yin! 561 00:24:16,400 --> 00:24:16,960 Let's go! 562 00:24:17,480 --> 00:24:18,400 Stop eating! 563 00:24:31,680 --> 00:24:32,550 [Navigation] 564 00:25:07,520 --> 00:25:08,040 Hello. 565 00:25:08,040 --> 00:25:09,880 We have come to pick up the supplies from Dongshan Station. 566 00:25:10,000 --> 00:25:10,360 Hello. 567 00:25:10,360 --> 00:25:11,640 We might be able to clean up everything 568 00:25:11,640 --> 00:25:12,520 in 30 more minutes. 569 00:25:13,000 --> 00:25:13,760 It's too late. 570 00:25:13,840 --> 00:25:14,840 There is a patient who urgently needs 571 00:25:14,840 --> 00:25:15,400 the ECMO. 572 00:25:15,960 --> 00:25:16,840 But these rocks have 573 00:25:16,840 --> 00:25:17,680 completely blocked the road. 574 00:25:17,680 --> 00:25:18,760 The car can't get here now. 575 00:25:20,320 --> 00:25:21,600 Then carry it over! Let's go! 576 00:25:22,120 --> 00:25:23,480 This car! Come on. 577 00:25:34,600 --> 00:25:36,120 -Come help us. -Careful! 578 00:25:36,640 --> 00:25:37,440 Get inside! 579 00:25:37,520 --> 00:25:38,880 -Come on, be careful. -Get in! 580 00:25:39,240 --> 00:25:41,240 -Come on, slowly! -Slowly, slowly. 581 00:25:41,760 --> 00:25:43,360 -Come, be careful! -Careful, careful! 582 00:25:43,360 --> 00:25:44,640 Slowly! Slowly! 583 00:25:44,640 --> 00:25:45,400 [Security Officer ] 584 00:25:45,400 --> 00:25:47,000 -Come on, be careful! -Careful, careful! 585 00:25:48,360 --> 00:25:49,920 Softly, softly! You have to put it down softly. 586 00:25:50,240 --> 00:25:51,000 The equipment is inside. 587 00:25:51,040 --> 00:25:51,920 Come on. Be careful! 588 00:25:52,120 --> 00:25:53,880 Lower, lower, lower! OK! 589 00:25:54,240 --> 00:25:55,120 Slowly! Slowly! 590 00:25:57,280 --> 00:25:58,600 -Hold it firmly! -Be careful! 591 00:25:58,960 --> 00:25:59,640 Captain. 592 00:25:59,680 --> 00:26:00,040 Yes? 593 00:26:01,120 --> 00:26:02,080 Thank you, thank you. 594 00:26:02,160 --> 00:26:03,320 Be careful along the road, stay safe! 595 00:26:03,320 --> 00:26:04,600 Thank you! I'll be leaving! 596 00:26:04,600 --> 00:26:05,200 Okay! 597 00:26:05,400 --> 00:26:06,560 Everybody, keep clearing the obstacles! 598 00:26:20,680 --> 00:26:21,640 Why is it not here yet? 599 00:26:23,640 --> 00:26:24,480 Senior! 600 00:26:28,160 --> 00:26:30,400 Administer one milligram of adrenaline intravenously. 601 00:26:43,640 --> 00:26:45,560 Administer one milligram of adrenaline intravenously. Done! 602 00:26:47,840 --> 00:26:49,840 It's still not working! Ji Yuan, CPR*! [*CPR: Cardiopulmonary resuscitation] 603 00:26:52,160 --> 00:26:54,480 01, 02, 03, 04, 05, 604 00:26:54,520 --> 00:26:56,480 06, 07, 08, 09, 10, 605 00:26:56,480 --> 00:26:58,480 11, 12, 13, 14, 15, 606 00:26:58,480 --> 00:27:00,680 16, 17, 18, 19, 20, 607 00:27:00,680 --> 00:27:02,320 21, 22, 23, 24, 608 00:27:02,320 --> 00:27:04,840 25, 26, 27, 28, 29, 30. 609 00:27:04,840 --> 00:27:06,560 -01, 02, 03... -Switch with me. 610 00:27:20,320 --> 00:27:21,080 Senior, let me. 611 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 01, 02, 03, 04, 05, 612 00:27:25,720 --> 00:27:26,680 06, 07... 613 00:27:33,440 --> 00:27:34,800 -Are you okay? -I'm fine. I'm fine. 614 00:27:35,320 --> 00:27:36,320 It doesn't matter if you're fine or not. 615 00:27:36,760 --> 00:27:37,800 Nothing can happen to this equipment. 616 00:27:38,000 --> 00:27:38,760 Hold on tight. 617 00:27:39,240 --> 00:27:39,960 I'm holding it. 618 00:28:08,360 --> 00:28:09,000 Move them! 619 00:28:22,360 --> 00:28:23,000 Quick! 620 00:28:24,280 --> 00:28:25,240 Chief Huo! 621 00:28:25,840 --> 00:28:27,560 I've brought the folks to come help you! 622 00:28:28,280 --> 00:28:29,400 Thank you! Thank you! Thank you! 623 00:28:29,440 --> 00:28:30,080 Come help! 624 00:28:30,440 --> 00:28:31,640 Thank you, thank you. Be careful. 625 00:28:44,200 --> 00:28:44,680 Come on. 626 00:28:45,440 --> 00:28:46,200 Be careful. 627 00:28:52,640 --> 00:28:53,960 Be careful, everyone! 628 00:28:54,000 --> 00:28:54,800 Be careful. 629 00:28:54,800 --> 00:28:56,280 One, two, three! Lift! 630 00:28:56,640 --> 00:28:58,280 One, two, three! 631 00:28:59,280 --> 00:29:00,120 Come on, over here. Over here. 632 00:29:02,640 --> 00:29:03,320 That's about it. 633 00:29:03,680 --> 00:29:05,000 It's done, it's done. 634 00:29:05,360 --> 00:29:06,160 Thank you. Thank you. 635 00:29:06,160 --> 00:29:06,840 Thank you very much, everyone. 636 00:29:07,000 --> 00:29:08,040 This is what we should do. 637 00:29:08,560 --> 00:29:10,320 Chief Huo, 638 00:29:10,640 --> 00:29:11,440 you should get in the car. 639 00:29:11,440 --> 00:29:11,800 Right. 640 00:29:11,800 --> 00:29:12,400 Thank you. Thank you. 641 00:29:12,400 --> 00:29:13,320 -Be careful on the road! -I'll be leaving first! 642 00:29:16,360 --> 00:29:17,040 Folks! 643 00:29:17,080 --> 00:29:18,560 -Everyone, make way! -Make way. 644 00:29:29,800 --> 00:29:30,640 -Okay, okay! -Come! 645 00:29:33,240 --> 00:29:34,320 Everyone, dismiss! 646 00:29:37,000 --> 00:29:38,280 -Be careful! -Be careful! 647 00:29:38,280 --> 00:29:38,760 Promised! 648 00:29:38,760 --> 00:29:39,560 Okay, bye! 649 00:29:39,600 --> 00:29:41,080 -Thank you! Thank you! -Thank you! 650 00:29:41,720 --> 00:29:42,360 -Thank you! -Slowly, slowly. 651 00:29:49,040 --> 00:29:50,520 -It's too late! -No, no, no! 652 00:29:50,520 --> 00:29:51,080 Come help! 653 00:29:51,080 --> 00:29:51,360 Yes. 654 00:29:51,360 --> 00:29:51,800 Quick! 655 00:29:57,200 --> 00:29:58,480 -Charge! -Charge! 656 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 Finished charging! 657 00:30:04,360 --> 00:30:06,120 One, two, three, four! 658 00:30:06,520 --> 00:30:07,080 Charge! 659 00:30:07,840 --> 00:30:08,560 Finished charging! 660 00:30:10,680 --> 00:30:11,480 -Let me. -Okay! 661 00:30:16,000 --> 00:30:16,880 ECMO is here. 662 00:30:23,640 --> 00:30:24,040 Quick! 663 00:30:45,800 --> 00:30:46,560 Gather around! 664 00:30:54,440 --> 00:30:55,480 Align to the right! 665 00:30:57,560 --> 00:30:58,640 Look forward! 666 00:30:59,160 --> 00:30:59,680 Rest! 667 00:31:00,600 --> 00:31:01,400 Attention! 668 00:31:02,680 --> 00:31:04,240 The search and rescue mission these days 669 00:31:04,320 --> 00:31:05,000 has come to an end for now. 670 00:31:05,240 --> 00:31:07,840 The rest of the small rescue work and finishing work 671 00:31:08,240 --> 00:31:09,760 will be completed by our search and rescue comrades. 672 00:31:10,920 --> 00:31:12,480 Our next mission is 673 00:31:12,760 --> 00:31:14,320 to cooperate with the medical team for treatment. 674 00:31:15,760 --> 00:31:17,800 Rest well for today. 675 00:31:18,760 --> 00:31:19,600 We'll continue tomorrow. 676 00:31:20,200 --> 00:31:20,720 Dismiss! 677 00:31:21,120 --> 00:31:21,760 Yes! 678 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 I think we're running out of ethanol. 679 00:31:52,840 --> 00:31:54,360 Then I'll go back first. I'll change it later. 680 00:31:54,360 --> 00:31:55,800 Alright. Go. 681 00:31:56,800 --> 00:31:57,480 Thanks. 682 00:31:59,080 --> 00:32:00,080 Rest early! 683 00:32:00,080 --> 00:32:00,560 Yeah. 684 00:32:25,240 --> 00:32:26,000 Yan Lan. 685 00:32:27,800 --> 00:32:28,560 Don't eat this. 686 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Cold things are bad for the stomach. 687 00:32:30,600 --> 00:32:31,280 I just warmed it up. 688 00:32:32,520 --> 00:32:34,200 Don't worry, I'm full now. I'll leave first. 689 00:32:34,200 --> 00:32:34,800 Wait. 690 00:32:35,600 --> 00:32:36,000 What? 691 00:32:37,360 --> 00:32:39,120 I want to tell you something. 692 00:32:41,280 --> 00:32:42,320 What is it? 693 00:32:43,040 --> 00:32:44,120 Actually, last time, 694 00:32:46,560 --> 00:32:47,640 I didn't mean 695 00:32:47,680 --> 00:32:49,080 what I said. 696 00:32:49,160 --> 00:32:50,080 Last time? 697 00:32:52,440 --> 00:32:54,560 It was the time when we had a quarrel. 698 00:32:59,600 --> 00:33:00,400 Are you okay? 699 00:33:00,800 --> 00:33:01,560 I'm fine. 700 00:33:01,560 --> 00:33:03,040 -Have some water. -I'm fine. 701 00:33:03,520 --> 00:33:05,760 I don't remember us having a quarrel. 702 00:33:06,560 --> 00:33:08,240 I rarely fought with anyone anyways. 703 00:33:08,480 --> 00:33:09,800 You must remember it wrong. 704 00:33:10,080 --> 00:33:10,960 I'll be leaving first. 705 00:33:12,280 --> 00:33:12,920 Yan Lan! 706 00:33:41,680 --> 00:33:42,560 Have you eaten? 707 00:33:45,080 --> 00:33:45,760 Not hungry. 708 00:33:47,320 --> 00:33:49,200 Are you going to keep going like this? 709 00:33:49,760 --> 00:33:50,560 It's not your first day 710 00:33:50,560 --> 00:33:51,680 as a firefighter too, right? 711 00:33:52,720 --> 00:33:54,760 What did you say when I first joined the squad? 712 00:33:54,840 --> 00:33:56,160 You said we are rich playboys 713 00:33:56,160 --> 00:33:57,160 and we're just goofing off. 714 00:34:04,840 --> 00:34:05,600 Mind your own business. 715 00:34:06,560 --> 00:34:07,760 Whatever. 716 00:34:40,670 --> 00:34:41,710 The supplies through airdrop have arrived. 717 00:34:41,760 --> 00:34:42,400 This is the list. 718 00:34:43,080 --> 00:34:44,630 Huo Yan, you are the most attentive. 719 00:34:44,760 --> 00:34:45,670 You might need to go and check. 720 00:34:46,040 --> 00:34:48,000 -Yes, sir! -These are very precious supplies. 721 00:34:48,080 --> 00:34:49,080 Do not leave anything behind. 722 00:34:49,630 --> 00:34:50,040 Yes! 723 00:34:50,120 --> 00:34:50,710 Hua Yan. 724 00:34:50,840 --> 00:34:51,230 Yes. 725 00:34:51,320 --> 00:34:51,880 Professor. 726 00:34:51,880 --> 00:34:52,280 Hey. 727 00:34:53,320 --> 00:34:55,120 Yan Lan will go with you 728 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 to help check up on the villagers nearby. 729 00:34:58,400 --> 00:34:58,800 Oh? 730 00:34:59,160 --> 00:34:59,720 Okay. 731 00:35:01,240 --> 00:35:01,640 Oh, 732 00:35:02,200 --> 00:35:03,640 it's better to have a company along the road. 733 00:35:03,680 --> 00:35:03,960 Right. 734 00:35:04,000 --> 00:35:05,760 How about you go together? 735 00:35:05,760 --> 00:35:06,760 Yeah, okay. Okay. 736 00:35:07,640 --> 00:35:08,680 Then, I'll be leaving first. 737 00:35:08,800 --> 00:35:09,080 Okay. 738 00:35:09,080 --> 00:35:11,160 Chief Chen, Professor, we promised to complete the task. 739 00:35:14,160 --> 00:35:15,000 Be careful. 740 00:35:15,080 --> 00:35:15,480 Okay. 741 00:35:17,480 --> 00:35:18,240 Let's go. 742 00:35:30,400 --> 00:35:31,040 Let me. 743 00:35:45,600 --> 00:35:46,360 Thank you. 744 00:35:50,960 --> 00:35:52,080 Have you eaten? 745 00:36:02,720 --> 00:36:04,840 Skipping breakfast is bad for the stomach. 746 00:36:38,320 --> 00:36:39,920 Everyone cares about you a lot. 747 00:36:45,320 --> 00:36:46,120 I'm fine. 748 00:36:47,000 --> 00:36:47,600 Everyone 749 00:36:48,560 --> 00:36:49,760 has to experience something in their lives. 750 00:36:51,920 --> 00:36:52,680 It's not my first day 751 00:36:52,680 --> 00:36:53,720 knowing you. 752 00:36:54,980 --> 00:36:57,600 Sadness will take root if you keep it in your heart for a long time. 753 00:36:59,760 --> 00:37:00,920 Actually, I quite miss 754 00:37:00,920 --> 00:37:02,080 that carefree, happy-go-lucky guy 755 00:37:02,080 --> 00:37:03,200 who can forget about 756 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 all the sad things in an instant. 757 00:37:05,200 --> 00:37:05,920 That Da Yin from Dongshan. 758 00:37:11,160 --> 00:37:12,120 Let it all out. 759 00:37:12,480 --> 00:37:13,560 You will feel better. 760 00:37:24,200 --> 00:37:24,960 Good to be more realistic. 761 00:37:25,720 --> 00:37:27,240 Don't think about too many unnecessary things. 762 00:37:49,360 --> 00:37:50,600 -Will you stop it? -No. 763 00:38:08,520 --> 00:38:09,840 Aren't you just feeling upset? 764 00:38:10,480 --> 00:38:11,400 No big deal. 765 00:38:11,560 --> 00:38:12,760 Tell me if you're upset. 766 00:38:12,840 --> 00:38:13,800 Come at me. Come. 767 00:38:17,120 --> 00:38:19,080 That's okay. I'm fine. 768 00:39:07,280 --> 00:39:08,360 How is your car reparation going on? 769 00:39:08,920 --> 00:39:09,360 Oh, 770 00:39:10,240 --> 00:39:11,400 it's nothing. Small problem. 771 00:39:21,880 --> 00:39:24,640 How is your wound? 772 00:39:28,320 --> 00:39:28,960 It's fine. 773 00:39:31,480 --> 00:39:32,440 Our mission is 774 00:39:33,200 --> 00:39:34,560 to keep the citizens safe, right? 775 00:39:35,840 --> 00:39:37,080 You're one of the citizens too. 776 00:39:41,080 --> 00:39:42,560 It's always you who helped me. 777 00:39:43,080 --> 00:39:44,640 I couldn't help you once. 778 00:39:50,520 --> 00:39:52,000 So it might be better 779 00:39:53,960 --> 00:39:55,280 to face it together than going alone. 780 00:40:12,420 --> 00:40:13,640 [Tips for Fire Safety] 781 00:40:13,800 --> 00:40:14,920 The people and the environment 782 00:40:14,920 --> 00:40:16,470 could be complicated in a crowded place. 783 00:40:16,470 --> 00:40:19,700 Make sure to conduct regular fire prevention inspections. 784 00:40:19,700 --> 00:40:22,870 Strengthen the safety management for fire, electricity, and gas usage. 785 00:40:22,870 --> 00:40:25,020 Ensure that firefighting facilities are intact and usable. 786 00:40:25,020 --> 00:40:26,550 Make sure that 787 00:40:26,550 --> 00:40:28,350 the emergency exit is clear. 788 00:40:28,830 --> 00:40:30,540 [Fire Safety is Everyone's Responsibility] 789 00:40:44,150 --> 00:40:48,820 ♪The wind is full of sweetness when you smile♪ 790 00:40:50,760 --> 00:40:55,050 ♪I am indulged with you♪ 791 00:40:56,450 --> 00:40:59,150 ♪Everything about you♪ 792 00:40:59,150 --> 00:41:01,830 ♪Piles up on a rainy night♪ 793 00:41:02,220 --> 00:41:04,250 ♪I hand over my heart♪ 794 00:41:04,250 --> 00:41:08,370 ♪To the rising sun before the dawn♪ 795 00:41:10,100 --> 00:41:15,000 ♪When you cry, even the stars sigh♪ 796 00:41:16,600 --> 00:41:20,900 ♪I want to hug you and shield you from the noises♪ 797 00:41:22,300 --> 00:41:24,700 ♪The clouds spread when I meet you♪ 798 00:41:25,320 --> 00:41:27,770 ♪The moon whispers a secret♪ 799 00:41:28,400 --> 00:41:30,250 ♪The answer to this secret♪ 800 00:41:30,250 --> 00:41:34,250 ♪Is our promise of love♪ 801 00:41:35,270 --> 00:41:37,220 ♪I penetrate through your heart♪ 802 00:41:37,220 --> 00:41:40,770 ♪And hold onto your hand♪ 803 00:41:41,650 --> 00:41:43,670 ♪I only know light wouldn't leave♪ 804 00:41:43,670 --> 00:41:47,250 ♪After traveling past countless nights♪ 805 00:41:47,570 --> 00:41:51,500 ♪I would know if you were here♪ 806 00:41:52,140 --> 00:41:54,820 ♪Open your hands and wait for me♪ 807 00:41:55,400 --> 00:42:00,370 ♪I just want to grow old with you♪ 808 00:42:01,170 --> 00:42:03,700 ♪Slowly♪ 809 00:42:07,830 --> 00:42:12,550 ♪I really want to hold your hand♪ 810 00:42:13,120 --> 00:42:15,420 ♪I only know light wouldn't leave♪ 811 00:42:15,420 --> 00:42:18,820 ♪After traveling past countless nights♪ 812 00:42:19,140 --> 00:42:23,150 ♪I would know if you were here♪ 813 00:42:23,790 --> 00:42:26,700 ♪That you are waiting to embrace me♪ 814 00:42:27,140 --> 00:42:32,170 ♪I just want to grow old with you♪ 815 00:42:32,930 --> 00:42:36,020 ♪Slowly♪ 816 00:42:39,000 --> 00:42:41,200 ♪I only know light wouldn't leave♪ 817 00:42:41,450 --> 00:42:44,850 ♪After traveling past countless nights♪ 818 00:42:45,490 --> 00:42:49,250 ♪I would know if you were here♪ 819 00:42:49,760 --> 00:42:52,750 ♪That you are waiting to embrace me♪ 820 00:42:53,000 --> 00:42:58,100 ♪I just want to grow old with you♪ 821 00:42:58,620 --> 00:43:01,400 ♪Slowly♪ 48711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.