All language subtitles for Settlers.2021.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:26,283 --> 00:01:29,418 And what about that one? 4 00:01:35,224 --> 00:01:36,990 That's Ursa Major. 5 00:01:37,058 --> 00:01:38,488 Very good. 6 00:01:38,557 --> 00:01:41,997 How about the big W there? 7 00:01:42,066 --> 00:01:44,103 - Cassiopeia. - Yeah. 8 00:01:45,205 --> 00:01:48,903 And how about that big, bright one? 9 00:01:49,572 --> 00:01:51,638 - That's a planet. - Very good. 10 00:01:52,611 --> 00:01:54,210 Jupiter? 11 00:01:54,278 --> 00:01:56,775 No, Jupiter we can't see right now. 12 00:01:58,910 --> 00:02:00,678 What's that smaller body just off it? 13 00:02:00,746 --> 00:02:02,752 - You see that? - A moon. 14 00:02:02,821 --> 00:02:04,079 Yeah. 15 00:02:05,487 --> 00:02:08,160 - Is it Earth? - Very good. 16 00:03:13,287 --> 00:03:15,656 Dad! 17 00:03:31,975 --> 00:03:34,411 Shh, shh. 18 00:03:35,912 --> 00:03:37,612 Shh. 19 00:03:50,389 --> 00:03:51,560 Remmy? 20 00:03:52,556 --> 00:03:53,628 Remmy! 21 00:03:54,393 --> 00:03:55,432 Remmy! 22 00:03:57,662 --> 00:03:59,304 That's far enough. 23 00:04:29,562 --> 00:04:31,160 He's coming, Remmy. 24 00:04:40,072 --> 00:04:41,870 To here, that one up here, 25 00:04:41,939 --> 00:04:43,710 plus eight would be sixteen. 26 00:04:43,779 --> 00:04:46,318 You would add one more. That'd be 17. 27 00:04:46,386 --> 00:04:49,043 So I put the one up here and the one up here, 28 00:04:49,112 --> 00:04:51,650 so that will be eight plus nine. 29 00:04:51,719 --> 00:04:53,322 - I don't know. - Then let's go... 30 00:04:53,391 --> 00:04:55,360 Dad! 31 00:04:57,587 --> 00:04:58,627 Dad! 32 00:05:17,978 --> 00:05:20,214 Hey, hey, look at me. Look at me. 33 00:05:23,521 --> 00:05:25,749 We don't know where we're from. 34 00:05:25,818 --> 00:05:27,188 I'll get her to bed. 35 00:05:27,257 --> 00:05:28,684 I'll be right back. 36 00:05:44,009 --> 00:05:45,069 Hey. 37 00:05:46,703 --> 00:05:47,808 What's up? 38 00:05:50,117 --> 00:05:52,241 There are strangers nearby. 39 00:05:53,511 --> 00:05:54,584 No. 40 00:05:55,713 --> 00:05:58,313 No. It's just us. 41 00:06:00,619 --> 00:06:02,126 I'm scared. 42 00:06:02,195 --> 00:06:03,890 There's nothing to be scared of. 43 00:06:04,789 --> 00:06:06,728 You're fine on your own. 44 00:06:09,794 --> 00:06:11,966 Are you gonna stay? 45 00:06:12,035 --> 00:06:13,537 Are you? 46 00:06:14,634 --> 00:06:16,571 If you leave the bed, 47 00:06:16,640 --> 00:06:18,740 I'm gonna shave off your eyebrows. 48 00:06:21,746 --> 00:06:23,745 I will scream the loudest possible scream 49 00:06:23,814 --> 00:06:26,582 and follow you around until they grow back. 50 00:06:26,651 --> 00:06:28,077 I'll tie you up with your own socks 51 00:06:28,146 --> 00:06:29,784 and leave you by the graves all night. 52 00:06:31,319 --> 00:06:34,454 I will escape, steal the lighter from where Mom hides it 53 00:06:34,523 --> 00:06:35,956 and set the house on fire. 54 00:06:36,025 --> 00:06:37,926 You mom and I are gonna hold you by your ankles 55 00:06:37,994 --> 00:06:41,323 and then slowly lower you into the hole in the outhouse. 56 00:06:41,392 --> 00:06:43,633 I will poop on your face while you're sleeping. 57 00:06:45,003 --> 00:06:46,229 Jesus. 58 00:06:47,840 --> 00:06:49,373 See? 59 00:06:49,442 --> 00:06:51,267 No one's gonna mess with you, kid. 60 00:06:55,014 --> 00:06:56,041 Good night. 61 00:07:00,948 --> 00:07:03,287 You want me to leave this one on? 62 00:07:03,356 --> 00:07:05,650 - Yes, please. - Okay. 63 00:07:32,445 --> 00:07:35,351 Dad? 64 00:07:35,420 --> 00:07:39,718 ♪ And sweet and soft ♪ 65 00:07:39,787 --> 00:07:44,085 ♪ And sweet and soft ♪ 66 00:07:44,154 --> 00:07:48,260 ♪ And sweet and soft ♪ 67 00:07:48,930 --> 00:07:50,997 ♪ And sweet and soft ♪ 68 00:07:55,306 --> 00:07:56,805 Okay, now you play. 69 00:07:57,801 --> 00:07:59,207 Okay. 70 00:07:59,276 --> 00:08:01,541 Um, I'll try. 71 00:08:01,610 --> 00:08:03,207 I'll see if I remember. 72 00:08:08,354 --> 00:08:11,785 ♪ Your eyes take me back ♪ 73 00:08:11,853 --> 00:08:18,321 ♪ To my childhood and my home ♪ 74 00:08:24,605 --> 00:08:30,069 ♪ And though the light May be dim ♪ 75 00:08:39,779 --> 00:08:41,652 Did you ever see a whale? 76 00:08:43,120 --> 00:08:44,149 No. 77 00:08:46,323 --> 00:08:47,957 How about you? 78 00:08:48,026 --> 00:08:49,055 No. 79 00:08:50,359 --> 00:08:51,596 I wish. 80 00:08:53,561 --> 00:08:54,731 An owl? 81 00:08:56,862 --> 00:08:58,562 How about an elephant? 82 00:08:58,631 --> 00:08:59,934 Nope. 83 00:09:02,507 --> 00:09:04,708 Did you see anything? 84 00:09:05,242 --> 00:09:06,270 Dogs. 85 00:09:08,406 --> 00:09:11,809 Earth isn't what it once was, you know. 86 00:09:11,877 --> 00:09:13,409 Is that why you left? 87 00:09:16,249 --> 00:09:19,558 We left because we wanted something more. 88 00:09:21,726 --> 00:09:24,222 We're very lucky to have this place. 89 00:09:25,558 --> 00:09:27,093 Why? 90 00:09:27,162 --> 00:09:30,635 'Cause someday it's gonna be just like Earth. 91 00:09:32,203 --> 00:09:34,936 - We can talk about it more tomorrow. - Okay. 92 00:09:36,604 --> 00:09:37,774 You gonna stay? 93 00:09:39,870 --> 00:09:41,705 Y... es. 94 00:09:41,774 --> 00:09:43,511 Yes. 95 00:09:43,579 --> 00:09:45,147 I love you very much. 96 00:09:45,216 --> 00:09:46,310 Love you. 97 00:09:49,585 --> 00:09:51,285 Good night. 98 00:09:51,354 --> 00:09:52,382 'Night. 99 00:10:59,125 --> 00:11:00,318 Reza! 100 00:11:02,662 --> 00:11:04,619 Don't move, okay? You stay right here. 101 00:11:08,159 --> 00:11:10,130 - I told you! - Shut up! 102 00:11:11,361 --> 00:11:13,070 What's going on? 103 00:11:13,139 --> 00:11:14,464 Fuck. 104 00:11:19,039 --> 00:11:20,569 What's going on? 105 00:11:22,381 --> 00:11:23,806 Do you see anything? 106 00:11:25,812 --> 00:11:28,687 Fuck, fuck, fuck. 107 00:11:45,569 --> 00:11:46,796 What if it's his son? 108 00:11:46,865 --> 00:11:48,003 Don't. 109 00:12:03,487 --> 00:12:04,921 I count six. 110 00:12:06,719 --> 00:12:08,250 No. 111 00:12:08,319 --> 00:12:10,184 They're changing their voices. 112 00:12:12,532 --> 00:12:14,293 There are only three. 113 00:12:19,534 --> 00:12:21,531 Come on. 114 00:12:22,275 --> 00:12:26,239 Come on! Come on! 115 00:12:27,113 --> 00:12:28,645 Come on! 116 00:12:28,714 --> 00:12:32,608 Come on, come on, come on, come on! 117 00:13:04,984 --> 00:13:07,478 I think the other pig is still alive. 118 00:13:10,586 --> 00:13:11,823 Hello? 119 00:13:13,722 --> 00:13:15,794 Let it go, Rem. 120 00:14:36,201 --> 00:14:38,107 You okay? 121 00:14:40,337 --> 00:14:42,573 - Yeah. - Me, too. 122 00:14:44,549 --> 00:14:45,840 First rule? 123 00:14:48,750 --> 00:14:50,218 Stay calm. 124 00:14:51,391 --> 00:14:52,748 Stay alive. 125 00:15:14,610 --> 00:15:15,639 Hey. 126 00:15:20,349 --> 00:15:23,614 You are in very, very good hands, okay. 127 00:15:26,458 --> 00:15:27,486 Remmy! 128 00:15:29,187 --> 00:15:30,286 Get in here! 129 00:15:30,354 --> 00:15:32,128 Get in here right now! 130 00:16:00,758 --> 00:16:01,724 Get inside! 131 00:16:15,842 --> 00:16:17,932 - Do you have Remmy? - Yes! 132 00:16:25,752 --> 00:16:28,316 I need your eyes on the ridge! 133 00:16:31,315 --> 00:16:32,551 You see anything? 134 00:16:37,958 --> 00:16:38,997 I see him! 135 00:16:40,493 --> 00:16:42,523 - Is he still at the sun? - Yes! 136 00:17:03,680 --> 00:17:05,053 You lock the door behind me. 137 00:17:05,122 --> 00:17:07,084 - It's gonna be dark soon. - I know. 138 00:17:09,495 --> 00:17:10,485 Dad, Dad! 139 00:17:10,554 --> 00:17:11,724 You stay with your mother. 140 00:17:11,793 --> 00:17:12,822 Dad! 141 00:17:35,912 --> 00:17:38,621 Get inside, get inside now! 142 00:17:57,740 --> 00:17:58,769 Hey. 143 00:18:09,016 --> 00:18:10,044 Okay? 144 00:18:47,319 --> 00:18:48,350 Turn it off. 145 00:19:03,740 --> 00:19:04,769 Mom. 146 00:19:06,176 --> 00:19:08,377 I have to go to the bathroom. 147 00:20:31,556 --> 00:20:33,695 We'll use this. 148 00:20:33,764 --> 00:20:34,793 Come on. 149 00:20:39,595 --> 00:20:40,634 It's okay. 150 00:21:10,099 --> 00:21:11,869 What's going on? 151 00:21:11,937 --> 00:21:13,469 The main lights went off. 152 00:22:33,351 --> 00:22:36,750 Stay here. 153 00:23:06,347 --> 00:23:07,818 Mom. 154 00:23:17,930 --> 00:23:19,430 Drop the blade. 155 00:23:24,231 --> 00:23:25,260 Drop it. 156 00:23:38,241 --> 00:23:40,946 This place doesn't belong to you. 157 00:23:42,681 --> 00:23:44,114 It was my parents'. 158 00:23:47,855 --> 00:23:50,455 And I don't know what you did to them. 159 00:23:50,524 --> 00:23:52,089 I don't really care, 160 00:23:55,028 --> 00:23:59,503 but I was born here, I was raised here, 161 00:23:59,572 --> 00:24:03,639 and I've come a long, long way to get back. 162 00:24:04,934 --> 00:24:06,642 And I'm here to stay. 163 00:24:11,942 --> 00:24:13,814 I don't wanna hurt you. 164 00:24:14,880 --> 00:24:17,345 So you can leave if you want. 165 00:24:20,921 --> 00:24:22,018 But I'm pretty sure that you know 166 00:24:22,087 --> 00:24:24,759 what's waiting for you out there. 167 00:24:30,933 --> 00:24:35,605 I know how to get this place back on its feet. 168 00:24:37,604 --> 00:24:39,367 And I can protect you. 169 00:24:41,145 --> 00:24:42,370 If you behave. 170 00:24:59,031 --> 00:25:00,124 Stay in sight. 171 00:25:05,128 --> 00:25:07,962 We can go, Mommy, we can go. 172 00:25:08,031 --> 00:25:09,804 Mom, we can go, please? 173 00:25:09,873 --> 00:25:12,302 - I know, I know, listen. - Please let us go, Mommy. 174 00:25:12,371 --> 00:25:13,741 Listen, I'm not gonna let anything happen to you. 175 00:25:13,810 --> 00:25:17,815 I'm not gonna let anything happen to you. 176 00:25:17,884 --> 00:25:19,208 Okay? 177 00:25:19,277 --> 00:25:21,750 I'm not gonna let anything happen to you. 178 00:25:45,977 --> 00:25:47,006 Hey. 179 00:26:01,888 --> 00:26:04,562 I will be right back, okay? 180 00:26:05,727 --> 00:26:07,864 I want you to stay right here. 181 00:26:07,933 --> 00:26:08,962 Promise? 182 00:26:10,399 --> 00:26:11,932 Yeah, okay. 183 00:27:29,107 --> 00:27:30,271 If you move another muscle, 184 00:27:30,340 --> 00:27:33,277 your kid is gonna be alone with me. 185 00:27:38,981 --> 00:27:40,020 Think! 186 00:27:41,022 --> 00:27:43,892 How is killing me going to help you? 187 00:27:57,769 --> 00:27:58,808 Okay. 188 00:27:59,640 --> 00:28:00,970 Here's the deal. 189 00:28:01,873 --> 00:28:06,981 For 30 days you don't pull another stunt like this on me, 190 00:28:08,386 --> 00:28:10,079 I will take this gun, 191 00:28:10,148 --> 00:28:12,053 put it on that table over there, 192 00:28:12,122 --> 00:28:16,320 turn my back around and walk out on to that porch. 193 00:28:17,392 --> 00:28:18,421 30 days. 194 00:28:21,626 --> 00:28:28,530 And you'll get your chance, if you still want it. 195 00:28:37,976 --> 00:28:40,014 I want my husband buried. 196 00:29:22,592 --> 00:29:24,256 Stay as long as you need. 197 00:29:31,469 --> 00:29:32,770 We can leave. 198 00:29:33,636 --> 00:29:36,163 Mom, we can leave now. 199 00:29:36,232 --> 00:29:37,940 No, Rem, we can't. 200 00:33:13,152 --> 00:33:14,519 We need to talk. 201 00:33:22,297 --> 00:33:25,464 We've got our work cut out for us. 202 00:33:25,532 --> 00:33:27,034 Luckily we have everything that we need 203 00:33:27,103 --> 00:33:30,197 to get this place back on its feet. 204 00:33:30,266 --> 00:33:31,305 Fuck off. 205 00:33:35,942 --> 00:33:36,970 Okay. 206 00:33:40,680 --> 00:33:43,548 Taps should be running, by the way. 207 00:34:42,438 --> 00:34:43,476 Remmy! 208 00:34:53,084 --> 00:34:54,216 Hey. 209 00:34:54,285 --> 00:34:55,389 Hey, hey, hey. 210 00:34:59,588 --> 00:35:00,520 Hey, it's harmless. 211 00:35:00,588 --> 00:35:02,099 Don't touch me. 212 00:35:15,075 --> 00:35:16,502 What's his name? 213 00:35:16,571 --> 00:35:18,313 It's just a tool. 214 00:35:32,764 --> 00:35:34,362 This is very good. 215 00:35:40,563 --> 00:35:42,634 Can I go play with Steve? 216 00:35:43,971 --> 00:35:45,435 Steve? 217 00:35:45,504 --> 00:35:48,211 The robot, I named him Steve. 218 00:35:49,108 --> 00:35:50,147 Sure. 219 00:36:21,142 --> 00:36:23,136 Can I take your plate? 220 00:36:57,749 --> 00:36:59,977 And... catch. 221 00:37:00,046 --> 00:37:01,075 Yay. 222 00:37:02,148 --> 00:37:03,176 Come here. 223 00:37:04,479 --> 00:37:05,519 Yay. 224 00:37:14,832 --> 00:37:15,859 Catch. 225 00:37:27,441 --> 00:37:29,807 My name's Jerry, by the way. 226 00:37:30,741 --> 00:37:33,041 My parents ever mention me? 227 00:37:38,382 --> 00:37:39,421 Guess not. 228 00:37:42,190 --> 00:37:44,294 Guess there was no point. 229 00:37:45,561 --> 00:37:47,830 Made it pretty clear I was never coming back. 230 00:37:47,898 --> 00:37:49,431 Leave me alone. 231 00:37:50,896 --> 00:37:54,469 I didn't wanna be here either, you know. 232 00:37:55,733 --> 00:37:58,669 There was nowhere else left. 233 00:37:58,738 --> 00:38:01,509 Cities, other settlements, all gone. 234 00:38:16,795 --> 00:38:18,328 She's a cute kid. 235 00:38:26,730 --> 00:38:29,130 I didn't kill your mother. 236 00:38:30,502 --> 00:38:31,736 That's good of you. 237 00:38:31,805 --> 00:38:34,773 She was already dead when we got here. 238 00:38:38,314 --> 00:38:40,812 I never saw any of your cities. 239 00:38:42,644 --> 00:38:47,384 Our transport got shot down when we entered the atmosphere. 240 00:38:47,453 --> 00:38:49,018 Your dad took us in. 241 00:38:50,429 --> 00:38:53,761 Then one day, when I was seven months pregnant, 242 00:38:53,829 --> 00:38:57,266 he stuck a rifle in our faces and told us to leave. 243 00:38:57,335 --> 00:38:58,763 Why would he do a thing like that? 244 00:38:58,832 --> 00:39:02,471 He figured it out, that we were from Earth. 245 00:39:04,873 --> 00:39:08,642 So I slit his throat with the knife you just washed. 246 00:39:10,107 --> 00:39:13,647 If you touch her, I'll carve your heart out. 247 00:39:15,945 --> 00:39:17,210 You could empty out a whole gun 248 00:39:17,279 --> 00:39:20,550 of yours into me, I'd still get to you. 249 00:39:20,619 --> 00:39:22,755 You assume a lot about me. 250 00:39:29,325 --> 00:39:32,699 I see no reason why I'd need to touch her. 251 00:39:53,181 --> 00:39:56,024 Can Steve sleep with us? 252 00:39:56,093 --> 00:39:58,252 I don't think it sleeps. 253 00:40:01,766 --> 00:40:02,795 Come on. 254 00:40:04,001 --> 00:40:05,028 Good night. 255 00:40:07,829 --> 00:40:08,867 Good night. 256 00:40:31,121 --> 00:40:33,991 Get into bed, I'll be right there. 257 00:41:04,391 --> 00:41:07,090 Hi, hey, Cassy. 258 00:41:10,969 --> 00:41:12,260 Wait here, Steve. 259 00:41:19,769 --> 00:41:20,875 Come on, Cassy. 260 00:41:20,944 --> 00:41:21,973 Yes. 261 00:41:23,775 --> 00:41:25,339 You in there, kid? 262 00:41:29,350 --> 00:41:34,657 Hey, so I know, 263 00:41:35,760 --> 00:41:38,726 I know that I'm not supposed to be talking to you, 264 00:41:40,093 --> 00:41:45,359 but I lost something from a notebook I keep. 265 00:41:47,764 --> 00:41:48,802 An old drawing. 266 00:41:51,938 --> 00:41:55,072 You wouldn't know anything about that? 267 00:41:58,043 --> 00:42:00,583 Do you think maybe Steve took it? 268 00:42:05,523 --> 00:42:10,818 Anyways, um, I just came to tell him 269 00:42:10,887 --> 00:42:14,531 that he can keep it. 270 00:42:15,792 --> 00:42:16,863 I won't snitch. 271 00:42:18,827 --> 00:42:19,866 All right? 272 00:43:09,912 --> 00:43:11,319 Remmy? 273 00:43:24,059 --> 00:43:25,096 Smells good. 274 00:43:27,930 --> 00:43:29,997 Where's the kid? 275 00:43:30,066 --> 00:43:31,608 Just called her. 276 00:45:03,059 --> 00:45:04,558 Are you getting up? 277 00:45:46,542 --> 00:45:48,140 Have you seen Remmy? 278 00:46:08,929 --> 00:46:11,493 Go away, Steve, it's not safe. 279 00:46:13,599 --> 00:46:14,628 Go! 280 00:46:18,967 --> 00:46:20,007 Go. 281 00:46:25,246 --> 00:46:29,141 And tell my mom that she can have another daughter. 282 00:46:29,210 --> 00:46:30,248 With Jerry! 283 00:49:09,447 --> 00:49:10,474 Remmy! 284 00:52:36,679 --> 00:52:38,814 Hard to miss, isn't it? 285 00:52:44,355 --> 00:52:46,393 Once you know it's there. 286 00:52:51,102 --> 00:52:54,027 I was eight when my parents told me. 287 00:53:03,344 --> 00:53:04,745 So you wanna know what's out there? 288 00:53:04,813 --> 00:53:05,841 Obviously. 289 00:53:08,684 --> 00:53:09,713 Nothing. 290 00:53:11,480 --> 00:53:13,321 Sand, a rock. 291 00:53:14,490 --> 00:53:20,057 There was once more, but it's all gone now, 292 00:53:20,126 --> 00:53:21,820 or will be soon. 293 00:53:21,889 --> 00:53:24,295 Then where did you come from? 294 00:53:24,364 --> 00:53:27,896 From the war, for less and less. 295 00:53:29,807 --> 00:53:31,570 I don't believe you. 296 00:53:39,813 --> 00:53:43,685 Ever notice that the sunrises are getting bluer? 297 00:53:43,754 --> 00:53:45,253 What is that? 298 00:53:45,322 --> 00:53:49,288 It's from the dust in the atmosphere. 299 00:53:49,723 --> 00:53:54,395 An atmosphere that we created and maintained. 300 00:53:56,091 --> 00:53:59,191 It's all just blowing off into space. 301 00:54:00,598 --> 00:54:03,470 I know it's a hard thing to hear, 302 00:54:03,538 --> 00:54:05,841 you know, but the sooner that you accept it, 303 00:54:05,909 --> 00:54:08,704 the sooner you'll realize 304 00:54:08,773 --> 00:54:11,808 how lucky we are to have this place. 305 00:54:15,378 --> 00:54:16,582 We... 306 00:54:18,946 --> 00:54:21,657 we have everything we need, 307 00:54:21,726 --> 00:54:23,820 right here. 308 00:54:40,243 --> 00:54:43,136 Rem, stop playing with your food. 309 00:54:45,741 --> 00:54:47,646 Come on, you gotta eat. 310 00:54:53,090 --> 00:54:55,654 You don't like sweet potatoes? 311 00:54:59,822 --> 00:55:02,254 I used to not like them either. 312 00:56:32,079 --> 00:56:34,687 I'm going back to my bed, Rem. 313 00:56:40,762 --> 00:56:46,061 I think I know what you're feeling right now. 314 00:56:50,701 --> 00:56:52,903 I would feel the same way. 315 00:56:58,582 --> 00:57:03,309 I just need you to know that I loved your father 316 00:57:05,445 --> 00:57:09,084 and I love you more than you will ever know. 317 00:57:53,961 --> 00:57:55,399 Forgot about this. 318 00:57:55,468 --> 00:57:57,473 Wanna learn how to play? 319 00:57:58,666 --> 00:57:59,706 You? 320 00:58:00,441 --> 00:58:02,302 - Little bit. - Really? 321 00:58:03,904 --> 00:58:05,371 How about a song? 322 00:58:06,583 --> 00:58:08,616 Been a long time since I heard any music. 323 00:58:10,646 --> 00:58:11,685 Sure. 324 00:58:20,689 --> 00:58:21,728 Come. 325 00:58:37,376 --> 00:58:38,404 Sorry. 326 00:58:58,731 --> 00:59:02,467 ♪ Your eyes take me back ♪ 327 00:59:02,536 --> 00:59:05,673 ♪ To my childhood ♪ 328 00:59:06,869 --> 00:59:09,578 ♪ And my home ♪ 329 00:59:15,917 --> 00:59:22,085 ♪ And though the light May be dim ♪ 330 00:59:25,024 --> 00:59:28,292 ♪ The taste of your lips Is sweet ♪ 331 00:59:29,028 --> 00:59:32,062 ♪ Like the first wine Of the... ♪ 332 00:59:40,769 --> 00:59:41,808 Remmy. 333 00:59:51,780 --> 00:59:52,819 Remmy. 334 00:59:54,520 --> 00:59:56,218 Remmy, please. 335 00:59:57,885 --> 00:59:58,924 Remmy. 336 01:00:00,063 --> 01:00:01,091 Remmy. 337 01:00:02,464 --> 01:00:04,391 I need you to trust me. 338 01:00:05,926 --> 01:00:06,965 Remmy. 339 01:00:09,271 --> 01:00:10,936 I hate you. 340 01:00:13,901 --> 01:00:14,940 Remmy. 341 01:00:17,104 --> 01:00:20,506 I hate you. 342 01:00:42,737 --> 01:00:45,237 Everything okay? 343 01:00:45,306 --> 01:00:46,334 Mm-hmm. 344 01:01:10,430 --> 01:01:11,458 You okay? 345 01:01:14,104 --> 01:01:15,132 Yeah. 346 01:01:17,933 --> 01:01:19,334 She's, uh... 347 01:01:20,640 --> 01:01:22,304 She's just adjusting. 348 01:01:24,278 --> 01:01:25,307 Hmm. 349 01:01:52,738 --> 01:01:54,342 You don't have to. 350 01:02:01,148 --> 01:02:07,250 Nah, I'm just tired of it weighing me down. 351 01:02:09,356 --> 01:02:10,385 So. 352 01:02:46,419 --> 01:02:48,822 Think about your daughter. 353 01:02:48,891 --> 01:02:49,930 I am. 354 01:02:59,574 --> 01:03:00,868 What are you doing? 355 01:03:06,810 --> 01:03:08,075 Stop. 356 01:04:24,660 --> 01:04:29,056 Please, please, please. 357 01:04:29,124 --> 01:04:30,325 No, no, no, no! 358 01:04:30,394 --> 01:04:32,159 Listen, everything's gonna be okay. 359 01:04:32,227 --> 01:04:34,331 I'm never gonna hurt you. 360 01:04:36,330 --> 01:04:38,566 I just need you to stay. 361 01:04:38,635 --> 01:04:41,099 I just need you to stay until I say you can. 362 01:04:41,168 --> 01:04:42,207 Okay? 363 01:04:44,414 --> 01:04:45,573 Can you do that? 364 01:04:47,813 --> 01:04:49,181 Can you do that? 365 01:05:22,376 --> 01:05:24,216 You can come inside now. 366 01:05:34,463 --> 01:05:35,491 Remmy. 367 01:05:41,536 --> 01:05:42,564 It's okay. 368 01:05:47,267 --> 01:05:48,306 It's okay. 369 01:06:10,292 --> 01:06:11,527 When you're ready. 370 01:07:09,319 --> 01:07:12,251 Seven piggies in a row, 371 01:07:12,686 --> 01:07:15,620 if he hollers, then you'll know 372 01:07:15,689 --> 01:07:18,891 he's the pig who wants to go. 373 01:07:24,999 --> 01:07:29,676 My mother said to pick the second best one 374 01:07:29,744 --> 01:07:33,873 and it's Y-O-U. 375 01:08:08,409 --> 01:08:09,942 I was thinking. 376 01:08:16,024 --> 01:08:18,720 You might want to give it a go. 377 01:09:18,980 --> 01:09:22,388 I'm going to the valley tomorrow morning. 378 01:09:23,584 --> 01:09:25,391 Isn't that exciting? 379 01:09:28,963 --> 01:09:30,495 I'll need Steve... 380 01:09:32,296 --> 01:09:35,665 if that's okay with you. 381 01:09:40,003 --> 01:09:44,003 He's agreed, provided that we are back by lunch. 382 01:09:45,710 --> 01:09:49,074 I pointed out that he doesn't eat lunch. 383 01:09:50,651 --> 01:09:53,478 And he looks back at me with that steely gaze of his, 384 01:09:53,547 --> 01:09:56,983 and he says, 385 01:09:57,819 --> 01:10:01,229 "Jerry, we've talked about this." 386 01:10:06,527 --> 01:10:07,565 I saw that. 387 01:10:09,729 --> 01:10:11,734 Eleventh time this year. 388 01:10:16,537 --> 01:10:17,575 Wild times. 389 01:11:38,819 --> 01:11:39,921 Who goes there? 390 01:11:41,830 --> 01:11:42,858 Remmy? 391 01:11:44,394 --> 01:11:45,432 Is that you? 392 01:11:51,741 --> 01:11:53,268 I knew it. 393 01:11:53,337 --> 01:11:54,474 You missed me? 394 01:12:09,189 --> 01:12:10,556 You should hop in. 395 01:12:13,854 --> 01:12:17,365 It's murky but it's clean. 396 01:12:20,860 --> 01:12:22,634 And it feels so good. 397 01:12:24,701 --> 01:12:27,598 I'll leave a blanket for you. 398 01:12:27,667 --> 01:12:28,706 Enjoy. 399 01:14:16,777 --> 01:14:17,914 Want a drink? 400 01:14:20,923 --> 01:14:21,951 Go on. 401 01:14:27,828 --> 01:14:31,763 Careful now with that one, the batch is strong. 402 01:14:38,140 --> 01:14:39,771 What do you think? 403 01:14:44,837 --> 01:14:45,876 Cheers. 404 01:15:12,640 --> 01:15:15,301 Hey, I, I have something for you. 405 01:15:18,039 --> 01:15:20,772 I think you're gonna like it. 406 01:15:20,841 --> 01:15:21,879 Sit over here. 407 01:15:39,862 --> 01:15:44,836 Go on, just, just take it. 408 01:16:04,056 --> 01:16:08,057 It helps that you grew up to look so much like her. 409 01:16:12,401 --> 01:16:14,965 She'd be so proud of you, Remmy. 410 01:16:28,017 --> 01:16:29,045 It's okay. 411 01:16:30,109 --> 01:16:31,886 It's okay, come on. 412 01:16:31,955 --> 01:16:33,612 Okay. 413 01:16:45,132 --> 01:16:46,066 Come on. 414 01:16:57,442 --> 01:16:58,470 It's okay. 415 01:20:05,962 --> 01:20:07,527 So how was your day? 416 01:20:15,774 --> 01:20:17,845 You know there's no rush. 417 01:20:20,181 --> 01:20:24,049 The important thing is that you feel comfortable. 418 01:20:27,146 --> 01:20:28,188 You know? 419 01:20:29,258 --> 01:20:32,486 All those things that you're feeling are completely normal. 420 01:20:36,090 --> 01:20:37,227 I can't do it. 421 01:20:41,500 --> 01:20:42,529 Hey. 422 01:20:47,101 --> 01:20:48,205 I can't do it. 423 01:20:50,644 --> 01:20:52,176 You can't do what? 424 01:21:00,718 --> 01:21:01,812 It's okay. 425 01:21:03,518 --> 01:21:06,116 Like I said, we've got plenty of time. 426 01:21:06,185 --> 01:21:07,224 Ever. 427 01:21:08,354 --> 01:21:09,486 You're still young. 428 01:21:09,555 --> 01:21:11,931 You're not listening to me. 429 01:21:12,000 --> 01:21:15,166 I haven't had much practice lately. 430 01:21:20,401 --> 01:21:22,566 We've been through this before. 431 01:21:22,634 --> 01:21:25,171 This is bigger than you and me. 432 01:21:25,239 --> 01:21:27,772 I'm not about to give up. 433 01:21:29,551 --> 01:21:31,279 That's very noble of you. 434 01:21:31,348 --> 01:21:34,350 A man's gotta stand for something. 435 01:21:35,851 --> 01:21:38,585 If you try to force one inside of me, I will kill it. 436 01:21:42,731 --> 01:21:44,932 Do you know how to do that? 437 01:21:48,063 --> 01:21:49,101 'Cause I do. 438 01:21:50,431 --> 01:21:53,039 Pretty dangerous if you don't. 439 01:21:54,834 --> 01:21:59,111 And then where would you be without me? 440 01:22:00,845 --> 01:22:02,147 I don't know. 441 01:22:03,917 --> 01:22:06,315 About where I am now, I guess. 442 01:22:06,384 --> 01:22:08,545 Gotten pretty good talking to myself. 443 01:22:08,614 --> 01:22:11,217 So what are you waiting for? 444 01:22:11,285 --> 01:22:13,290 Is that what you want? 445 01:22:14,461 --> 01:22:15,490 Hmm? 446 01:22:16,422 --> 01:22:18,229 Is that what you want? 447 01:22:19,562 --> 01:22:22,994 If I just held you down and did it? 448 01:22:23,062 --> 01:22:27,671 So you can just keep on pretending like I'm the bad guy? 449 01:22:27,740 --> 01:22:29,141 Go on hating me? 450 01:22:31,811 --> 01:22:34,014 I don't hate you, Jerry. 451 01:22:41,281 --> 01:22:42,649 Then what is it? 452 01:23:00,303 --> 01:23:02,702 You think it over some more. 453 01:23:07,339 --> 01:23:08,378 I have. 454 01:23:38,537 --> 01:23:40,311 Leave me alone, Steve. 455 01:24:16,212 --> 01:24:18,008 You going somewhere? 456 01:24:51,378 --> 01:24:52,846 Give it back! 457 01:24:52,914 --> 01:24:55,650 If you leave, you're gonna die in a day, maybe two. 458 01:24:55,719 --> 01:24:57,355 Stop pretending like you're doing this for me. 459 01:24:57,424 --> 01:25:01,459 Okay, all of this, all of this I did for you! 460 01:25:01,528 --> 01:25:04,795 If you think there's someone out there, you're wrong. 461 01:25:04,864 --> 01:25:06,322 I'm it, okay? 462 01:25:06,391 --> 01:25:07,431 Me! 463 01:25:09,529 --> 01:25:11,237 Give me back my mask. 464 01:25:13,133 --> 01:25:15,507 - You can't control me! - You're my responsibility. 465 01:25:15,576 --> 01:25:18,077 - Yeah, and why's that? - Well, because someone couldn't 466 01:25:18,146 --> 01:25:20,410 accept the reality of her situation! 467 01:25:20,479 --> 01:25:21,740 Well, this time you don't have a child 468 01:25:21,809 --> 01:25:23,049 to use to pressure me into your bed. 469 01:25:23,118 --> 01:25:25,512 Okay, you want your fucking mask? 470 01:25:25,580 --> 01:25:27,479 Huh? You want your mask? 471 01:25:27,547 --> 01:25:28,978 Here's your fucking mask! 472 01:25:29,047 --> 01:25:31,758 Okay, this is how it will feel, okay. 473 01:25:31,826 --> 01:25:32,821 This is how it'll end! 474 01:25:32,890 --> 01:25:33,919 Hmm! 475 01:26:36,687 --> 01:26:39,424 It's okay. Hey, it's okay. It's okay. 476 01:26:39,492 --> 01:26:42,559 It's okay, it's just, it's okay, it's... 477 01:26:42,627 --> 01:26:45,089 It's just so that we can talk. It's okay. 478 01:26:45,158 --> 01:26:47,230 - No! - It's just so that we can talk. 479 01:26:47,299 --> 01:26:49,162 - Jerry. - Hey, it's okay. 480 01:26:49,231 --> 01:26:50,270 Please. 481 01:26:51,468 --> 01:26:52,970 - I'm sorry. - Jerry. 482 01:26:53,039 --> 01:26:55,440 Okay, I'm sorry. It's... 483 01:26:55,508 --> 01:26:56,843 But, but you leave and then you're dead. 484 01:26:56,911 --> 01:26:58,239 And then that will be it. 485 01:26:58,308 --> 01:26:59,777 - Okay. - Okay. 486 01:26:59,846 --> 01:27:01,347 Okay. 487 01:27:01,416 --> 01:27:03,415 And, and I just, I just, I just can't risk that, 488 01:27:03,484 --> 01:27:05,684 not, not while there's still some sort of hope. 489 01:27:05,753 --> 01:27:06,781 Okay? 490 01:27:07,656 --> 01:27:08,654 Jerry. 491 01:27:10,820 --> 01:27:12,450 - Jerry, please. - Hey, hey, hey, wait. 492 01:27:12,519 --> 01:27:13,623 Listen to me. 493 01:27:15,028 --> 01:27:17,461 Can you listen to me? 494 01:27:17,530 --> 01:27:20,531 We both have a responsibility, okay? 495 01:27:21,733 --> 01:27:25,363 You and me. Which neither of us asked for. 496 01:27:25,432 --> 01:27:26,471 Okay? 497 01:27:28,509 --> 01:27:31,868 You all keep making me do these terrible things. 498 01:27:31,937 --> 01:27:33,711 - Yes, we need to... - No. 499 01:27:33,780 --> 01:27:37,117 - I need you to understand how important this is. - No. 500 01:27:37,186 --> 01:27:40,109 Please, I need you to understand 501 01:27:40,178 --> 01:27:42,014 - that this is so important. - Okay. 502 01:27:42,082 --> 01:27:45,784 - Okay, it's okay, it's okay. - Let me go. 503 01:27:45,853 --> 01:27:47,620 - Let me go. - No, it's okay. 504 01:27:47,689 --> 01:27:50,021 Let me go! Let me go! 505 01:27:50,090 --> 01:27:52,231 - Okay, it's okay. - Let me go! 506 01:27:52,300 --> 01:27:54,835 It's okay, it's okay, you're okay. 507 01:27:54,903 --> 01:27:56,501 It's just... shh, shh. 508 01:27:57,632 --> 01:27:59,164 It doesn't have to be bad. 509 01:27:59,233 --> 01:28:00,735 It doesn't have to be like... please, not like this. 510 01:28:00,804 --> 01:28:02,571 - It's okay. - Please, not like this. 511 01:28:02,639 --> 01:28:04,704 - It's okay. - Let me go, Jerry. 512 01:28:04,773 --> 01:28:07,706 Let me go, Jerry, Jerry, let me go! 513 01:28:07,775 --> 01:28:09,310 - Stop it. - Let me leave! 514 01:28:09,378 --> 01:28:11,348 Stop it! Stop it! 515 01:28:11,417 --> 01:28:12,809 Just stop it! 516 01:28:12,878 --> 01:28:16,513 Stop it, stop it, stop it! 517 01:28:16,582 --> 01:28:17,621 Okay. 518 01:28:18,418 --> 01:28:19,458 Stop it. 519 01:28:21,663 --> 01:28:22,692 Stop it. 520 01:28:23,624 --> 01:28:25,959 Hmm, okay stop it. 521 01:28:26,767 --> 01:28:27,796 Stop it. 522 01:28:29,631 --> 01:28:32,365 It doesn't have to be bad. 523 01:28:32,434 --> 01:28:34,308 Just, just... 524 01:28:35,771 --> 01:28:39,544 Okay, just. 525 01:28:42,810 --> 01:28:44,978 Okay, just close your eyes. 526 01:29:18,214 --> 01:29:19,419 God! 527 01:30:03,530 --> 01:30:06,532 You need me as much as I need you. 528 01:30:09,700 --> 01:30:13,638 I disagree. 529 01:33:55,591 --> 01:33:57,455 Hello! 530 01:35:55,745 --> 01:35:57,047 I'm going, Steve. 531 01:36:00,553 --> 01:36:02,316 You have to stay here. 532 01:36:04,955 --> 01:36:07,057 Don't look at me like that. 533 01:36:08,563 --> 01:36:11,061 This is your place now, okay? 534 01:36:16,227 --> 01:36:17,496 Do you hate me? 535 01:36:22,904 --> 01:36:24,173 Yeah, me neither. 536 01:36:28,547 --> 01:36:30,146 The opposite. 31356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.