Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,100 --> 00:01:49,700
- Every person on the planet
was raised to believe
2
00:01:49,767 --> 00:01:51,700
some version of the truth,
3
00:01:51,767 --> 00:01:53,533
about God, about morality,
4
00:01:53,600 --> 00:01:55,367
mortality,
about the purpose of life.
5
00:01:55,433 --> 00:01:58,200
We usually call those beliefs
"religion."
6
00:01:58,266 --> 00:02:00,033
And if,
over the course of living,
7
00:02:00,100 --> 00:02:01,367
those beliefs break down,
8
00:02:01,433 --> 00:02:04,133
if they prove themselves
not to be true,
9
00:02:04,200 --> 00:02:06,533
we search
for a new religion to follow,
10
00:02:06,600 --> 00:02:08,533
and we convert.
11
00:02:08,600 --> 00:02:12,133
Now, that conversion
can be traumatic,
12
00:02:12,200 --> 00:02:15,000
not only for ourselves,
our souls,
13
00:02:15,066 --> 00:02:17,000
but for those around us.
14
00:02:19,066 --> 00:02:20,900
- Can I have your attention?
15
00:02:20,967 --> 00:02:24,000
Everybody's attention, please!
16
00:02:25,300 --> 00:02:29,834
In my ongoing effort to improve
the quality of your lives,
17
00:02:29,900 --> 00:02:32,266
I'm instituting
a couple of new programs.
18
00:02:32,333 --> 00:02:35,600
Starting today, once a week,
19
00:02:35,667 --> 00:02:38,000
we're gonna show you
an instructional video
20
00:02:38,066 --> 00:02:40,166
for one half-hour of TV time.
21
00:02:40,233 --> 00:02:44,000
Yes, yes,
and attendance is mandatory.
22
00:02:44,066 --> 00:02:46,500
- Bullshit!
- Hey, hey!
23
00:02:46,567 --> 00:02:48,367
I want to hear silence!
24
00:02:48,433 --> 00:02:51,467
- Over there
is another idea of mine.
25
00:02:54,433 --> 00:02:56,700
Now, when you violate the rules,
26
00:02:56,767 --> 00:02:58,533
instead of sending you
to the Hole,
27
00:02:58,600 --> 00:03:00,200
we're gonna stick you
inside that cage
28
00:03:00,266 --> 00:03:02,467
in full view
of your adoring public.
29
00:03:02,533 --> 00:03:03,700
Any questions?
30
00:03:03,767 --> 00:03:06,166
- Mr. McManus, sir?
31
00:03:06,233 --> 00:03:08,300
How big is your penis?
32
00:03:10,934 --> 00:03:12,633
- Keller, you get the honor
33
00:03:12,700 --> 00:03:15,266
of being the first slug
inside the cage.
34
00:03:18,533 --> 00:03:20,166
- Keller, way to go!
35
00:03:21,934 --> 00:03:23,166
- You faggot.
36
00:03:24,900 --> 00:03:27,567
- Hey, Keller, heads up, man.
37
00:03:27,633 --> 00:03:30,800
- All right.
Everybody else find a seat.
38
00:03:30,867 --> 00:03:33,000
Here's the first video.
39
00:03:33,066 --> 00:03:35,166
Let 'er rip.
40
00:03:35,233 --> 00:03:36,834
- Life's like a house.
41
00:03:36,900 --> 00:03:39,567
Sure, you can paint it
and decorate it alone,
42
00:03:39,633 --> 00:03:42,033
but then
only you'll appreciate it.
43
00:03:42,100 --> 00:03:43,066
Others won't.
44
00:03:43,133 --> 00:03:44,433
And don't you want them to?
45
00:03:44,500 --> 00:03:46,667
That's what community is for.
46
00:03:52,533 --> 00:03:54,367
- Hey, you out of here?
- Mm-hmm.
47
00:03:54,433 --> 00:03:56,066
- Hey, yo, you tell everybody
in Emerald City
48
00:03:56,133 --> 00:03:58,700
that Supreme Allah is not done,
you hear me?
49
00:03:58,767 --> 00:04:00,433
Tell them
Supreme Allah is coming back.
50
00:04:00,500 --> 00:04:01,834
And he coming back strong.
- Quiet down, Ketchum.
51
00:04:01,900 --> 00:04:03,367
- Word is bond.
Let 'em know.
52
00:04:03,433 --> 00:04:04,867
- Let's go.
Let's go.
53
00:04:04,934 --> 00:04:06,033
- I got you out of Solitary
54
00:04:06,100 --> 00:04:07,533
because you said
you want to change.
55
00:04:07,600 --> 00:04:08,867
- Mm-hmm.
56
00:04:08,934 --> 00:04:10,900
- Well, I'm giving you
that chance, Omar,
57
00:04:10,967 --> 00:04:13,133
and I'm gonna do
whatever I can to help.
58
00:04:13,200 --> 00:04:14,867
But I need you off the drugs.
59
00:04:14,934 --> 00:04:16,633
- Mm-hmm.
60
00:04:16,700 --> 00:04:18,133
- You screw up again,
61
00:04:18,200 --> 00:04:20,467
I'm gonna send you
right back to Solitary.
62
00:04:20,533 --> 00:04:22,967
Do you understand?
63
00:04:23,033 --> 00:04:24,734
- Mm-hmm.
64
00:04:25,867 --> 00:04:27,300
- Okay.
65
00:04:27,367 --> 00:04:29,066
- Shit, he called me
a drug abuser, man.
66
00:04:29,133 --> 00:04:30,333
I ain't no drug abuser, Jack.
67
00:04:30,400 --> 00:04:31,667
I mean, truth be told, son,
68
00:04:31,734 --> 00:04:33,934
I treat my drugs better
than most.
69
00:04:34,000 --> 00:04:35,934
Now he wants me to go to rehab.
70
00:04:36,000 --> 00:04:37,333
- Rehab is cool, man.
71
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
You get to talk
about yourself a lot.
72
00:04:39,467 --> 00:04:40,834
- Well, I'm doing,
what, 17 to life?
73
00:04:40,900 --> 00:04:42,166
By the time I get out
this motherfucker,
74
00:04:42,233 --> 00:04:44,834
ain't gonna be shit to recover.
75
00:04:44,900 --> 00:04:47,333
You know what I'm saying, son?
76
00:04:47,400 --> 00:04:48,834
- Miguel Alvarez, a fugitive
77
00:04:48,900 --> 00:04:50,500
from the Oswald State
Correctional Facility
78
00:04:50,567 --> 00:04:53,000
for the past six months,
has been captured.
79
00:04:53,066 --> 00:04:55,333
Customs agents
near Nogales, Arizona,
80
00:04:55,400 --> 00:04:57,166
found Alvarez late last night
81
00:04:57,233 --> 00:05:00,166
as he tried
to cross the border into Mexico.
82
00:05:00,233 --> 00:05:02,533
In other news...
- Alvarez is coming back.
83
00:05:02,600 --> 00:05:03,700
- So?
84
00:05:03,767 --> 00:05:05,333
- The motherfucker
tried to kill me.
85
00:05:05,400 --> 00:05:07,867
- Yeah, only because
you tried to kill him.
86
00:05:07,934 --> 00:05:09,967
Or did I get the story wrong?
87
00:05:12,900 --> 00:05:14,934
You let it go, chico.
88
00:05:26,367 --> 00:05:27,734
- How you doing, Glynn?
89
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
You miss me?
90
00:05:29,867 --> 00:05:31,734
- No.
91
00:05:31,800 --> 00:05:35,000
- You know, I almost made it.
92
00:05:35,066 --> 00:05:37,233
I almost made it into Mexico.
93
00:05:37,300 --> 00:05:39,133
- We would have found you there.
94
00:05:39,200 --> 00:05:41,333
- I don't think so.
95
00:05:41,400 --> 00:05:44,000
You know, I would have made
my way to Guatemala, Nicaragua,
96
00:05:44,066 --> 00:05:45,834
Colombia...
97
00:05:45,900 --> 00:05:48,500
walk the Andes through Chile
98
00:05:48,567 --> 00:05:51,467
to light this little spark
called Tierra del Fuego.
99
00:05:51,533 --> 00:05:53,667
You know about Tierra del Fuego?
100
00:05:53,734 --> 00:05:55,934
- It's the end of the earth.
- That's right.
101
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
You would have gone that far
to capture me?
102
00:05:58,066 --> 00:05:59,567
The end of the earth?
103
00:05:59,633 --> 00:06:01,400
- Probably not.
104
00:06:02,800 --> 00:06:05,500
- Next time.
105
00:06:05,567 --> 00:06:07,233
- Take him to Solitary.
106
00:06:19,200 --> 00:06:21,233
- What's up, man?
107
00:06:22,367 --> 00:06:23,734
- Keep moving.
108
00:06:31,867 --> 00:06:33,000
- Who's that?
109
00:06:33,066 --> 00:06:34,667
- What's it matter?
110
00:06:35,900 --> 00:06:37,800
- I just like to know
the quality of criminal
111
00:06:37,867 --> 00:06:39,133
I'm neighboring with.
112
00:06:39,200 --> 00:06:40,633
- He's a wank job.
113
00:06:40,700 --> 00:06:43,266
Just like you.
114
00:07:06,500 --> 00:07:09,066
Shit.
115
00:07:11,500 --> 00:07:13,333
- Can you put something
in Alvarez's food?
116
00:07:13,400 --> 00:07:15,133
- Like what?
- I don't know.
117
00:07:15,200 --> 00:07:16,967
Rat poison or something--
look, the point is,
118
00:07:17,033 --> 00:07:18,800
you kill him, Omar,
I'll see that you get
119
00:07:18,867 --> 00:07:20,467
all the fucking tits you need.
120
00:07:20,533 --> 00:07:21,467
Huh?
121
00:07:21,533 --> 00:07:22,800
What do you say?
122
00:07:24,200 --> 00:07:26,467
- No.
- No?
123
00:07:26,533 --> 00:07:28,133
Why no?
124
00:07:28,200 --> 00:07:29,800
- I just don't like you.
125
00:07:29,867 --> 00:07:31,633
- You don't like me?
126
00:07:31,700 --> 00:07:33,400
- I can't put my finger on it,
it's like...
127
00:07:33,467 --> 00:07:35,800
I don't know
if it's the way you look,
128
00:07:35,867 --> 00:07:37,967
the way you smell,
your breath, the way you talk--
129
00:07:38,033 --> 00:07:38,967
I don't know, but you know,
130
00:07:39,033 --> 00:07:39,967
there's just something about you
131
00:07:40,033 --> 00:07:42,066
just rubs me the wrong way.
132
00:07:42,133 --> 00:07:43,467
- Oh, yeah?
133
00:07:43,533 --> 00:07:45,900
Well, fuck you, nigger.
134
00:07:53,433 --> 00:07:55,166
- Do not resist!
135
00:07:59,533 --> 00:08:02,967
- We got a 66.
We got a code 66.
136
00:08:08,066 --> 00:08:09,667
- You back?
- Uh-huh.
137
00:08:09,734 --> 00:08:11,100
- Fuck, nigga, that gotta be
138
00:08:11,166 --> 00:08:12,533
some kind of record
or something.
139
00:08:12,600 --> 00:08:15,266
- You Alvarez?
140
00:08:15,333 --> 00:08:17,367
- Yeah.
141
00:08:17,433 --> 00:08:19,266
- You owe me, dawg.
142
00:08:19,333 --> 00:08:20,700
- Inside.
143
00:08:26,700 --> 00:08:28,300
- Claire?
- Yeah?
144
00:08:28,367 --> 00:08:29,600
- Hey, how much
do you love me?
145
00:08:29,667 --> 00:08:31,000
- Oh, plenty.
146
00:08:31,066 --> 00:08:33,800
- Enough to do anything I ask?
147
00:08:33,867 --> 00:08:36,300
- Yeah.
- Attagirl.
148
00:08:36,367 --> 00:08:38,567
- Wait a minute.
Wait a minute.
149
00:08:38,633 --> 00:08:39,767
You fucked Howell?
150
00:08:39,834 --> 00:08:41,433
- Mm-hmm.
151
00:08:41,500 --> 00:08:42,633
- You don't just drop
a nugget like that
152
00:08:42,700 --> 00:08:44,867
without a few details, O'Reily.
153
00:08:44,934 --> 00:08:47,800
- We had sex maybe five times
in the ladies' toilet
154
00:08:47,867 --> 00:08:49,633
off the interview room.
155
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
And she got weird.
156
00:08:51,467 --> 00:08:52,467
- What do you mean, "weird"?
157
00:08:52,533 --> 00:08:54,600
Weird, like,
"possessive weird"?
158
00:08:54,667 --> 00:08:56,667
- Yeah.
159
00:08:56,734 --> 00:08:58,834
So when McManus came back
and took over Em City
160
00:08:58,900 --> 00:09:00,166
and shipped her off to Unit J,
161
00:09:00,233 --> 00:09:04,133
I was,
to say the least, relieved.
162
00:09:04,200 --> 00:09:06,000
I haven't seen much
of her since.
163
00:09:06,066 --> 00:09:09,667
- My esteem for you
has risen 69%,
164
00:09:09,734 --> 00:09:12,266
but tell me, as one
manipulative turd to another,
165
00:09:12,333 --> 00:09:13,934
now, did you fuck Howell
for the sex
166
00:09:14,000 --> 00:09:17,600
or to get her to do
some other kind of nasty?
167
00:09:17,667 --> 00:09:19,266
- Just the sex.
168
00:09:21,667 --> 00:09:23,834
Check.
169
00:09:23,900 --> 00:09:25,934
- Fuck.
170
00:09:39,200 --> 00:09:40,233
- Don't you be winking at me!
171
00:09:40,300 --> 00:09:41,500
- What?
- Claire!
172
00:09:41,567 --> 00:09:42,500
- The fucking bastard's
winking at me!
173
00:09:42,567 --> 00:09:43,500
Take him to the Hole!
174
00:09:43,567 --> 00:09:44,600
- That's bullshit!
175
00:09:44,667 --> 00:09:45,633
- Take him to the Hole.
176
00:09:45,700 --> 00:09:47,200
- Mineo.
- Joe.
177
00:09:47,266 --> 00:09:48,467
- All right, all right.
178
00:09:48,533 --> 00:09:49,633
But you're filling out
the paperwork.
179
00:09:49,700 --> 00:09:50,967
- Mineo.
180
00:09:51,033 --> 00:09:51,967
What?
181
00:09:52,033 --> 00:09:54,400
You fucking dyke!
182
00:10:06,400 --> 00:10:08,500
- Ryan.
183
00:10:08,567 --> 00:10:09,500
Have you missed me?
184
00:10:09,567 --> 00:10:11,233
- Oh, Christ.
185
00:10:21,066 --> 00:10:22,667
- Dr. Nathan, welcome back.
186
00:10:22,734 --> 00:10:24,767
- Thanks, it's good to be back.
187
00:10:28,867 --> 00:10:30,200
- Oh, no.
188
00:10:30,266 --> 00:10:32,166
I wanted to put these
on your desk before you arrived.
189
00:10:32,233 --> 00:10:34,867
- Oh, Pete.
190
00:10:34,934 --> 00:10:35,867
Hi.
191
00:10:35,934 --> 00:10:37,300
- Wow, you look great.
192
00:10:37,367 --> 00:10:38,867
- Thanks, I feel great.
193
00:10:38,934 --> 00:10:40,533
You know, renewed,
194
00:10:40,600 --> 00:10:42,633
ready to jump back into
the job with both feet.
195
00:10:42,700 --> 00:10:44,367
- Listen, I've got six seconds
before group,
196
00:10:44,433 --> 00:10:46,266
so let's meet later
and review the current cases.
197
00:10:46,333 --> 00:10:47,266
Okay?
198
00:10:47,333 --> 00:10:48,266
Bienvenida.
199
00:10:48,333 --> 00:10:50,367
- Gracias.
200
00:10:50,433 --> 00:10:52,800
- Dr. Nathan, we need you.
201
00:10:52,867 --> 00:10:54,700
- This guy took a shank
to the face.
202
00:10:54,767 --> 00:10:56,200
The other guy wasn't as lucky.
203
00:10:56,266 --> 00:10:57,767
- Cyril O'Reily.
204
00:10:57,834 --> 00:11:00,200
- Yeah, I heard what he did
to that news guy, Jack Eldridge,
205
00:11:00,266 --> 00:11:01,700
nearly beating him to death.
206
00:11:01,767 --> 00:11:03,600
- Cyril's condition
is only getting worse.
207
00:11:03,667 --> 00:11:07,066
We can't find
the right balance of medication.
208
00:11:07,133 --> 00:11:08,900
- Hmm, I'd like to examine him.
209
00:11:08,967 --> 00:11:10,000
Can you arrange that, Tim?
210
00:11:10,066 --> 00:11:12,834
- Sure.
- So, who's next?
211
00:11:12,900 --> 00:11:14,000
- I think that's it.
212
00:11:14,066 --> 00:11:15,667
- Okay, I'm off to group.
213
00:11:15,734 --> 00:11:18,000
- Hey, Pete, see you.
- Bye.
214
00:11:18,066 --> 00:11:19,467
What are you doing?
215
00:11:19,533 --> 00:11:20,467
Want to have some dinner?
216
00:11:20,533 --> 00:11:22,300
- Nah.
217
00:11:22,367 --> 00:11:24,600
- Well,
I really only mean dinner.
218
00:11:24,667 --> 00:11:25,834
- I know.
219
00:11:25,900 --> 00:11:27,667
Rain check, okay?
220
00:11:27,734 --> 00:11:28,667
See ya.
221
00:11:28,734 --> 00:11:30,433
- See ya.
222
00:11:34,433 --> 00:11:36,400
- Okay, good.
Put your shirt on.
223
00:11:38,734 --> 00:11:41,066
- Dr. Nathan, where you been?
224
00:11:41,133 --> 00:11:44,867
- I took a few months off,
a little vacation.
225
00:11:44,934 --> 00:11:47,200
- After you got raped?
226
00:11:47,266 --> 00:11:49,367
- Uh, yeah.
227
00:11:49,433 --> 00:11:51,266
- I wish I could have.
228
00:11:51,333 --> 00:11:53,266
- Could have what?
229
00:11:53,333 --> 00:11:57,033
- Taken a vacation
after I got raped.
230
00:11:57,100 --> 00:11:58,500
It was okay, though.
231
00:11:58,567 --> 00:12:00,100
I had Ryan to help me.
232
00:12:00,166 --> 00:12:03,133
- Yeah, he's a very helpful guy.
233
00:12:03,200 --> 00:12:04,700
- I wish I could help him.
234
00:12:04,767 --> 00:12:06,700
He's sick.
235
00:12:06,767 --> 00:12:10,533
When he was in the Hole,
he got a cold.
236
00:12:10,600 --> 00:12:12,300
- You can take him back.
237
00:12:16,700 --> 00:12:19,166
- For Chrissake, O'Reily,
quit coughing on the food.
238
00:12:19,233 --> 00:12:21,233
You're gonna get
the whole fucking prison sick.
239
00:12:21,300 --> 00:12:22,667
- Relax, man,
I'm not contagious anymore.
240
00:12:22,734 --> 00:12:23,834
- Yeah.
241
00:12:34,734 --> 00:12:37,767
Hey, on second thought...
242
00:12:39,567 --> 00:12:40,834
I'm not feeling so hot
after all.
243
00:12:40,900 --> 00:12:42,834
I gotta go to the infirmary.
244
00:12:48,834 --> 00:12:50,533
- Deep breath.
245
00:12:52,100 --> 00:12:53,867
Again.
246
00:12:53,934 --> 00:12:56,200
Yeah, you do sound congested.
247
00:12:56,266 --> 00:12:59,200
Give him a hit of albuterol.
Let's keep him overnight.
248
00:12:59,266 --> 00:13:01,700
- Follow me.
249
00:13:14,066 --> 00:13:15,633
- Welcome back.
- Huh?
250
00:13:15,700 --> 00:13:16,734
- Welcome back.
251
00:13:16,800 --> 00:13:19,033
- Oh, thanks, Claire.
252
00:13:20,700 --> 00:13:22,667
- I just wanted you to know
253
00:13:22,734 --> 00:13:26,333
I'm taking good care
of Ryan O'Reily for you.
254
00:13:26,400 --> 00:13:27,633
- What do you mean?
255
00:13:27,700 --> 00:13:31,767
- You know,
giving him a helping hand.
256
00:13:57,100 --> 00:13:58,233
- Get back in bed.
257
00:13:58,300 --> 00:13:59,867
- No, that's okay, Benny.
258
00:13:59,934 --> 00:14:01,300
I want to talk to him.
259
00:14:02,734 --> 00:14:04,700
But stay nearby.
260
00:14:07,934 --> 00:14:10,033
Are you feeling better?
261
00:14:10,100 --> 00:14:11,734
- Uh-huh.
262
00:14:14,867 --> 00:14:16,867
- Did you send me this?
263
00:14:18,367 --> 00:14:19,633
- Yes.
264
00:14:23,367 --> 00:14:24,533
- You killed him, didn't you?
265
00:14:24,600 --> 00:14:26,900
Keenan?
266
00:14:31,500 --> 00:14:32,900
- Yes.
267
00:14:32,967 --> 00:14:35,500
- You admit to murdering him,
even though you know
268
00:14:35,567 --> 00:14:37,667
I could tell the warden
that you confessed,
269
00:14:37,734 --> 00:14:39,567
and you'd probably end up
on death row?
270
00:14:39,633 --> 00:14:41,834
- Keenan raped you.
271
00:14:41,900 --> 00:14:44,333
He didn't deserve to breathe.
272
00:14:44,400 --> 00:14:47,166
If I have to die
because of that...
273
00:14:47,233 --> 00:14:49,100
okay.
274
00:14:50,233 --> 00:14:51,967
Kill me.
275
00:14:53,900 --> 00:14:55,066
- Go to bed.
276
00:14:57,567 --> 00:14:58,533
- I love you.
277
00:14:58,600 --> 00:15:01,667
- Benny, Carl, we're finished.
278
00:15:17,533 --> 00:15:20,567
I have hated Ryan O'Reily
for so long.
279
00:15:21,867 --> 00:15:24,066
So deeply.
280
00:15:24,133 --> 00:15:27,700
He's responsible
for the death of my husband,
281
00:15:27,767 --> 00:15:29,467
but he did it
out of love for me.
282
00:15:29,533 --> 00:15:32,633
And Keenan too.
All for me.
283
00:15:32,700 --> 00:15:34,934
He loves me more
than Preston ever did.
284
00:15:35,033 --> 00:15:39,166
Ryan's love is enormous.
285
00:15:40,233 --> 00:15:42,367
Overwhelming.
Unconditional.
286
00:15:42,433 --> 00:15:44,200
Undying.
287
00:15:45,233 --> 00:15:47,667
Am I crazy to push him away,
or...
288
00:15:47,734 --> 00:15:49,767
- Gloria, listen to yourself.
289
00:15:50,900 --> 00:15:54,433
His love is anything
but unconditional...
290
00:15:54,500 --> 00:15:58,333
and often anything but love.
291
00:15:58,400 --> 00:15:59,834
Now, look.
292
00:15:59,900 --> 00:16:02,333
The feelings he has for you
are dangerous.
293
00:16:02,400 --> 00:16:03,667
He is dangerous.
294
00:16:03,734 --> 00:16:05,166
And for you to encourage him,
295
00:16:05,233 --> 00:16:07,900
given that you don't share
those feelings--
296
00:16:08,000 --> 00:16:10,533
- But I do.
297
00:16:10,600 --> 00:16:12,967
I do share his feelings.
298
00:16:15,133 --> 00:16:17,166
God help me.
299
00:16:20,867 --> 00:16:23,900
I love Ryan O'Reily.
300
00:16:44,567 --> 00:16:46,667
- When Christopher Columbus
landed in the new world,
301
00:16:46,734 --> 00:16:49,633
a Catholic priest
was right alongside him.
302
00:16:49,700 --> 00:16:52,000
From then on, priests kept
coming over to this continent
303
00:16:52,066 --> 00:16:54,000
trying to convert the Indians,
304
00:16:54,066 --> 00:16:56,000
trying to get them
to kiss the crucifix,
305
00:16:56,066 --> 00:17:00,033
to stop smoking peyote,
to cover up their nakedness.
306
00:17:00,100 --> 00:17:03,667
The Indians responded
with great enthusiasm.
307
00:17:03,734 --> 00:17:06,266
They maimed, tortured,
and burned the priests
308
00:17:06,333 --> 00:17:09,367
and then offered the bodies up
to their own gods.
309
00:17:13,000 --> 00:17:14,266
- What's this?
310
00:17:14,333 --> 00:17:16,633
- James Devlin is about
to get inaugurated
311
00:17:16,700 --> 00:17:19,166
for his second term as governor.
312
00:17:19,233 --> 00:17:20,633
- Hey. Change the station.
313
00:17:20,700 --> 00:17:21,967
- It won't do no good.
314
00:17:22,033 --> 00:17:24,133
The scum fuck's
on every channel.
315
00:17:24,200 --> 00:17:25,633
- Yeah,
we need to petition the warden
316
00:17:25,700 --> 00:17:27,400
to get us some cable up in here.
317
00:17:29,033 --> 00:17:31,734
- Augustus,
he's got wheels like you.
318
00:17:33,033 --> 00:17:34,266
- Will you look at that?
319
00:17:34,333 --> 00:17:35,800
- I do solemnly swear
320
00:17:35,867 --> 00:17:37,800
to execute
the office of governor
321
00:17:37,867 --> 00:17:39,333
to the best of my abilities
322
00:17:39,400 --> 00:17:42,300
and to preserve, protect,
and defend
323
00:17:42,367 --> 00:17:44,800
the constitution of this state,
324
00:17:44,867 --> 00:17:47,800
with equality and justice
for all,
325
00:17:47,867 --> 00:17:49,000
so help me God.
326
00:17:52,066 --> 00:17:54,100
- Wishing you were up there?
327
00:17:55,567 --> 00:17:57,667
- Neil Bourne will make
a great lieutenant governor.
328
00:17:57,734 --> 00:17:59,166
- That's not what I asked.
329
00:17:59,233 --> 00:18:01,500
Do you regret
dropping out of the race?
330
00:18:02,900 --> 00:18:05,000
- Nope.
- Good.
331
00:18:05,066 --> 00:18:09,333
- Warden,
Barry Levine on line two.
332
00:18:09,400 --> 00:18:10,734
- Who's Barry Levine?
333
00:18:10,800 --> 00:18:12,834
- I don't know.
He says he knows you.
334
00:18:13,800 --> 00:18:15,400
- Barry Levine?
335
00:18:15,467 --> 00:18:17,367
- He wants to talk to you
about the warden's conference?
336
00:18:17,433 --> 00:18:20,400
- Oh, you mean Barney Levin?
337
00:18:20,467 --> 00:18:21,834
- Oh, maybe that's what he said.
338
00:18:22,900 --> 00:18:24,467
- Look, tell him
I'll call him back later.
339
00:18:24,533 --> 00:18:26,367
And use the goddamn intercom.
340
00:18:26,433 --> 00:18:28,233
- Yes, sir.
341
00:18:28,300 --> 00:18:31,300
- Man,
Busmalis is driving me crazy.
342
00:18:31,367 --> 00:18:33,333
He's the worst assistant
I ever had.
343
00:18:33,400 --> 00:18:34,800
He gets numbers wrong.
344
00:18:34,867 --> 00:18:36,934
He screws up appointments.
345
00:18:37,000 --> 00:18:38,300
I'm hosting
the regional conference
346
00:18:38,367 --> 00:18:39,967
of the Wardens Association
next week,
347
00:18:40,033 --> 00:18:44,266
and he has managed
to mangle every detail.
348
00:18:44,333 --> 00:18:45,467
- So get another prisoner
to assist you.
349
00:18:45,533 --> 00:18:46,700
- Who?
350
00:18:46,767 --> 00:18:49,166
How many drug dealers
can use Excel?
351
00:18:49,233 --> 00:18:50,700
- Hire someone from outside.
352
00:18:50,767 --> 00:18:51,967
- Every time I do,
they end up quitting.
353
00:18:52,033 --> 00:18:54,800
They get jumpy working here.
354
00:18:54,867 --> 00:18:58,667
I need to find somebody
who's smart,
355
00:18:58,734 --> 00:19:01,667
funny, diplomatic...
356
00:19:01,734 --> 00:19:02,734
and fearless.
357
00:19:02,800 --> 00:19:05,367
- I may have
the perfect person.
358
00:19:05,433 --> 00:19:07,100
A woman I met...
359
00:19:07,166 --> 00:19:09,166
doing volunteer work
at a homeless shelter.
360
00:19:09,233 --> 00:19:11,700
Her name is Floria Mills.
361
00:19:11,767 --> 00:19:13,800
- I'm not late, am I?
362
00:19:13,867 --> 00:19:15,667
- No, you're right on time.
363
00:19:15,734 --> 00:19:17,667
- Oh, my car broke down
on the expressway.
364
00:19:17,734 --> 00:19:20,266
I don't know why they call
that road "expressway,"
365
00:19:20,333 --> 00:19:22,233
'cause the traffic
moves like snails.
366
00:19:22,300 --> 00:19:24,133
Then I managed
to hitch a ride with a trucker,
367
00:19:24,200 --> 00:19:26,433
only we got to talking,
so we missed the exit ramp,
368
00:19:26,500 --> 00:19:28,166
and then he didn't want
to come all the way up here.
369
00:19:28,233 --> 00:19:30,467
Turns out he served four years
for armed robbery,
370
00:19:30,533 --> 00:19:32,066
so I had to walk,
371
00:19:32,133 --> 00:19:34,233
which is why I must look
like yesterday's gumbo.
372
00:19:34,300 --> 00:19:36,300
Here's my resume.
373
00:19:36,367 --> 00:19:38,133
- You always have
this much energy?
374
00:19:38,200 --> 00:19:40,967
- Actually, you caught me
on one of my slow days.
375
00:19:41,033 --> 00:19:43,233
- Congratulations, Floria.
376
00:19:43,300 --> 00:19:46,333
- For what?
- You just got the job.
377
00:19:47,367 --> 00:19:50,700
- I did?
- Yes.
378
00:19:56,200 --> 00:19:57,467
Yeah, I understand
379
00:19:57,533 --> 00:19:58,800
the warden's former assistant
said
380
00:19:58,867 --> 00:20:00,133
we needed food for 20,
381
00:20:00,200 --> 00:20:01,800
but he made a miscalculation,
382
00:20:01,867 --> 00:20:04,166
which I hope
you'll help me correct.
383
00:20:04,233 --> 00:20:06,000
Now, Carl, nothing's impossible.
384
00:20:06,066 --> 00:20:07,834
The governor is gonna
be at the conference,
385
00:20:07,900 --> 00:20:09,333
and you know
if he likes your catering,
386
00:20:09,400 --> 00:20:11,834
you'll be working
state functions for years.
387
00:20:11,900 --> 00:20:13,333
Oh, thank you, Carl.
388
00:20:13,400 --> 00:20:15,433
You're a sweetie.
389
00:20:33,567 --> 00:20:34,700
- Yeah?
390
00:20:36,433 --> 00:20:38,767
- Well, if it's okay,
I'm going home.
391
00:20:38,834 --> 00:20:40,700
- Sure.
392
00:20:40,767 --> 00:20:42,033
Good first day.
393
00:20:42,100 --> 00:20:44,133
- Oh, thanks, I had fun.
394
00:20:44,200 --> 00:20:45,867
- Fun?
395
00:20:47,266 --> 00:20:49,500
"Fun" is not a word
I'd associate with Oz.
396
00:20:49,567 --> 00:20:53,233
- Oh, Warden, have you ever
thought about redecorating?
397
00:20:53,300 --> 00:20:54,633
- Not really.
398
00:20:54,700 --> 00:20:56,367
- Well, with your permission,
399
00:20:56,433 --> 00:20:58,033
I'd like to make a few changes,
400
00:20:58,100 --> 00:21:00,300
brighten things up,
get new furniture.
401
00:21:00,367 --> 00:21:01,533
- Okay.
402
00:21:01,600 --> 00:21:03,033
- Unless, of course,
403
00:21:03,100 --> 00:21:04,800
you think your wife would mind.
404
00:21:04,867 --> 00:21:05,967
I mean, I don't know the woman,
405
00:21:06,033 --> 00:21:07,200
but I know
that there are some wives
406
00:21:07,266 --> 00:21:08,333
who take
their husband's offices
407
00:21:08,400 --> 00:21:09,734
very personally,
408
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
if you know what I mean.
409
00:21:11,266 --> 00:21:13,834
- Mary won't mind, Floria.
410
00:21:13,900 --> 00:21:17,500
At this point, she doesn't seem
to care much about what I do.
411
00:21:17,567 --> 00:21:19,333
The fact is...
412
00:21:19,400 --> 00:21:22,633
this morning, my wife and I
decided to separate.
413
00:21:22,700 --> 00:21:26,567
- Oh, Warden, I am so sorry.
414
00:21:28,400 --> 00:21:30,133
- She asked me to move out.
415
00:21:30,200 --> 00:21:31,633
- Do you have somewhere to go?
416
00:21:31,700 --> 00:21:34,233
- No, I hadn't thought about it.
417
00:21:34,300 --> 00:21:36,166
- Well, I'll call you a hotel.
418
00:21:36,233 --> 00:21:38,900
There's a Hyatt right over
on Bartlett and Third.
419
00:21:38,967 --> 00:21:40,500
- Don't bother.
420
00:21:40,567 --> 00:21:43,367
I'm gonna sleep
on this couch tonight.
421
00:21:43,433 --> 00:21:45,367
- Do you think that's wise?
422
00:21:46,467 --> 00:21:49,367
- You know,
this may sound odd, but...
423
00:21:49,433 --> 00:21:54,500
sometimes, the walls around Oz
make me feel safe.
424
00:21:57,100 --> 00:21:58,867
I don't know why
I'm telling you all this.
425
00:21:58,934 --> 00:22:01,700
I haven't told anybody else.
426
00:22:01,767 --> 00:22:03,066
- Good night, warden.
427
00:22:03,133 --> 00:22:04,467
- Call me Leo.
428
00:22:06,600 --> 00:22:09,633
- You go easy
on that stuff, Leo.
429
00:22:17,033 --> 00:22:18,166
- The warden fired me.
430
00:22:18,233 --> 00:22:19,834
No thank you.
No pat on the back.
431
00:22:19,900 --> 00:22:21,100
Just, "Clear out your desk."
432
00:22:21,166 --> 00:22:23,166
- Well,
maybe it's all for the best.
433
00:22:23,233 --> 00:22:24,166
- Best?
434
00:22:24,233 --> 00:22:25,900
I'm back mopping floors,
435
00:22:25,967 --> 00:22:28,800
scooping up
poop and piss and vomit.
436
00:22:28,867 --> 00:22:30,333
- Do you think I love what I do?
437
00:22:30,400 --> 00:22:31,834
Answering Miss Sally's email?
438
00:22:31,900 --> 00:22:34,667
Forging her autograph
on photos?
439
00:22:34,734 --> 00:22:37,000
I don't think
it matters what we do,
440
00:22:37,066 --> 00:22:38,633
as long as we do our best.
441
00:22:38,700 --> 00:22:42,734
- Oh, Norma, you have the best
perspective on the world.
442
00:22:43,900 --> 00:22:46,834
These past few months,
you coming to visit,
443
00:22:46,900 --> 00:22:48,333
they've meant everything to me.
444
00:22:48,400 --> 00:22:50,533
- I'm glad, Agamemnon.
445
00:22:50,600 --> 00:22:52,133
I want you to be happy.
446
00:22:52,200 --> 00:22:54,500
- When I'm with you,
I'm delirious.
447
00:22:55,934 --> 00:22:57,333
I love you, Norma.
448
00:23:00,433 --> 00:23:01,867
Will you marry me?
449
00:23:03,266 --> 00:23:04,266
- Yes!
450
00:23:04,333 --> 00:23:05,700
- Oh, boy!
451
00:23:12,767 --> 00:23:14,200
- I want you
to be my best man.
452
00:23:14,266 --> 00:23:16,300
- Have you thought this through?
453
00:23:16,367 --> 00:23:18,467
Marriage is a big step,
a big commitment.
454
00:23:18,533 --> 00:23:20,667
What kind of life
can you two have together,
455
00:23:20,734 --> 00:23:22,667
you in here, her out there?
456
00:23:22,734 --> 00:23:24,767
- I won't be in Oz for long.
457
00:23:27,734 --> 00:23:29,000
While you were in the hospital,
458
00:23:29,066 --> 00:23:31,433
I started digging
another tunnel.
459
00:23:38,567 --> 00:23:40,166
You and me, old friend.
460
00:23:40,233 --> 00:23:43,100
We'll dance the hasapiko
at my wedding.
461
00:23:45,734 --> 00:23:49,333
- Saul was a soldier
riding his horse to Damascus
462
00:23:49,400 --> 00:23:52,467
when, all of a sudden,
he saw a huge cross in the sky.
463
00:23:52,533 --> 00:23:56,367
Instantly, he changed the first
letter of his name to "P",
464
00:23:56,433 --> 00:23:57,867
becoming Paul.
465
00:23:57,934 --> 00:23:59,200
Why?
466
00:23:59,266 --> 00:24:00,767
I don't know.
467
00:24:00,834 --> 00:24:04,867
Most of us ain't that lucky,
seeing a cross in the sky.
468
00:24:04,934 --> 00:24:08,934
For most of us, signs from God
aren't quite that clear.
469
00:24:09,000 --> 00:24:11,800
- "Put not God with other gods,
470
00:24:11,867 --> 00:24:15,633
"for thou wilt sit
despised and forsaken.
471
00:24:15,700 --> 00:24:20,633
"Thy Lord has decreed that ye
shall not serve other than him.
472
00:24:20,700 --> 00:24:22,934
And kind"...
473
00:24:24,100 --> 00:24:25,166
What do you want?
474
00:24:25,233 --> 00:24:27,266
- I need to talk
to Minister Said.
475
00:24:28,700 --> 00:24:30,767
- Continue.
476
00:24:32,567 --> 00:24:37,000
- "And kindness towards parents,
whether one or both of them."
477
00:24:37,066 --> 00:24:39,734
- Minister, please.
478
00:24:39,800 --> 00:24:41,300
I want to become a Muslim.
479
00:24:42,400 --> 00:24:45,734
- Tidd.
Go away.
480
00:24:45,800 --> 00:24:47,333
- I know in the past
that I've been fierce,
481
00:24:47,400 --> 00:24:50,500
hanging with Adebisi and stuff.
482
00:24:50,567 --> 00:24:53,500
But when I saw him bleeding
483
00:24:53,567 --> 00:24:56,000
and you with that shank
in your hand,
484
00:24:56,066 --> 00:24:58,033
I knew I had to change.
485
00:24:59,834 --> 00:25:01,000
I want to join you.
486
00:25:01,066 --> 00:25:03,233
- Get up.
- Save me, Minister Said.
487
00:25:03,300 --> 00:25:06,367
- I said get up!
- Hey, hey!
488
00:25:06,433 --> 00:25:08,367
What's going on?
489
00:25:08,433 --> 00:25:10,533
- This man is harassing me.
490
00:25:10,600 --> 00:25:12,300
- You causing trouble, Leroy?
- No.
491
00:25:12,367 --> 00:25:14,266
- Then get your ass gone.
492
00:25:27,333 --> 00:25:29,533
- You know
I never liked Leroy Tidd--
493
00:25:29,600 --> 00:25:33,233
the man's done nothing but flex
since he came into Oz--
494
00:25:33,300 --> 00:25:35,200
but if his conversion is real,
then--
495
00:25:35,266 --> 00:25:36,633
- It's not.
496
00:25:38,233 --> 00:25:40,333
- How do you know for sure?
497
00:25:40,400 --> 00:25:42,166
- Now, you, of all people,
498
00:25:42,233 --> 00:25:45,667
you're gonna question
my ability to judge others?
499
00:25:45,734 --> 00:25:47,000
You?
500
00:25:47,066 --> 00:25:48,600
- No.
501
00:25:49,734 --> 00:25:51,166
Things are as you say they are.
502
00:25:51,233 --> 00:25:53,266
- Good.
503
00:25:54,900 --> 00:25:57,934
And I don't want no more talk
about Leroy Tidd.
504
00:26:03,266 --> 00:26:06,834
- I am a fiend.
505
00:26:06,900 --> 00:26:11,433
I'm also a liar, a thief, a--
506
00:26:11,500 --> 00:26:12,600
I just want
to turn my life backwards,
507
00:26:12,667 --> 00:26:14,166
you know what I mean?
508
00:26:14,233 --> 00:26:17,967
But, 'cause I've been hard,
no one fucking believes me.
509
00:26:18,033 --> 00:26:19,667
- We believe you, Leroy.
510
00:26:19,734 --> 00:26:20,667
Don't we?
511
00:26:20,734 --> 00:26:21,900
- Oh, yeah.
512
00:26:21,967 --> 00:26:24,000
- I believe him.
513
00:26:30,033 --> 00:26:34,200
- This guy, Leroy Tidd,
I think he is genuinely sorry.
514
00:26:34,266 --> 00:26:35,900
I think
he genuinely wants to change.
515
00:26:35,967 --> 00:26:38,367
- And you came
to this conclusion how?
516
00:26:38,433 --> 00:26:40,800
- He was in rehab today.
517
00:26:40,867 --> 00:26:43,500
- Many in Oz have used rehab,
518
00:26:43,567 --> 00:26:46,667
have used Islam
for their own agenda.
519
00:26:46,734 --> 00:26:48,934
Tidd is one of them.
520
00:26:49,000 --> 00:26:51,667
- You've embraced a lot of men
far worse than him.
521
00:26:51,734 --> 00:26:53,800
Jefferson Keane.
Poet. Adebisi.
522
00:26:53,867 --> 00:26:54,800
- No!
523
00:26:54,867 --> 00:26:57,133
Not Adebisi!
524
00:27:00,367 --> 00:27:01,533
- I see.
525
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
- Oh, you see?
You see what?
526
00:27:03,266 --> 00:27:06,333
- Tidd hung with Adebisi,
527
00:27:06,400 --> 00:27:09,333
and you feel guilty
about having killed him.
528
00:27:09,400 --> 00:27:12,600
- No.
I do not feel guilt!
529
00:27:12,667 --> 00:27:14,433
I did the right thing.
530
00:27:14,500 --> 00:27:16,467
I did what had to be done.
531
00:27:16,533 --> 00:27:18,800
- Jesus Christ.
532
00:27:18,867 --> 00:27:20,266
That's what I said
about Andrew Schillinger
533
00:27:20,333 --> 00:27:22,200
and Hank Schillinger.
534
00:27:22,266 --> 00:27:23,467
Taking a life is acceptable
535
00:27:23,533 --> 00:27:26,300
as long as it's excusable,
right?
536
00:27:26,367 --> 00:27:28,066
- Beecher.
537
00:27:29,700 --> 00:27:31,567
Get away from me.
538
00:27:42,400 --> 00:27:45,967
- So, he says, "Don't eat me,
eat the nigger."
539
00:27:59,834 --> 00:28:01,433
What's the matter?
540
00:28:01,500 --> 00:28:03,133
You don't think that's funny?
541
00:28:03,200 --> 00:28:04,133
- No.
542
00:28:04,200 --> 00:28:05,767
But you...
543
00:28:07,066 --> 00:28:09,500
You're a joke.
544
00:28:14,467 --> 00:28:15,700
- Whoa!
545
00:28:16,834 --> 00:28:18,500
- Knife! Knife! Knife!
546
00:28:22,200 --> 00:28:24,133
- Ah!
547
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
You motherfucking nigger!
548
00:28:27,367 --> 00:28:29,400
Fucker!
549
00:28:34,033 --> 00:28:37,467
- Yo, Schillinger,
I want to talk to you.
550
00:28:37,533 --> 00:28:40,633
- Somebody tell him
that I don't talk to--
551
00:28:40,700 --> 00:28:43,433
what is
the politically correct term--
552
00:28:43,500 --> 00:28:44,633
jungle bunnies.
553
00:28:44,700 --> 00:28:46,667
- Oh, you gonna want
to talk to me.
554
00:28:46,734 --> 00:28:49,100
I saw the dustup between
your pals and the Muslims.
555
00:28:49,166 --> 00:28:50,967
And I know Said's to blame
556
00:28:51,033 --> 00:28:54,633
for your boy Robson spending
a few days down the Hole.
557
00:28:54,700 --> 00:28:59,266
Now, what I'm offering
is to take care of Said.
558
00:29:00,734 --> 00:29:02,800
For the right amount of cash,
of course.
559
00:29:03,900 --> 00:29:07,333
- Will somebody tell him we can
take care of Said ourselves?
560
00:29:07,400 --> 00:29:09,900
We don't need to subcontract.
561
00:29:09,967 --> 00:29:13,934
- Will somebody tell him
I'm gonna get close to Said,
562
00:29:14,000 --> 00:29:16,100
close enough to cut his throat.
563
00:29:22,333 --> 00:29:24,700
- Here. Drink that.
564
00:29:26,333 --> 00:29:28,133
So, the doctor says
everything's okay?
565
00:29:28,200 --> 00:29:30,133
- Yeah.
566
00:29:30,200 --> 00:29:31,967
We did a sonogram.
567
00:29:32,033 --> 00:29:32,967
You want to see?
568
00:29:33,033 --> 00:29:34,400
- Yeah.
569
00:29:39,367 --> 00:29:40,300
God.
570
00:29:40,367 --> 00:29:41,533
- Mr. Schillinger.
571
00:29:41,600 --> 00:29:43,800
I'm worried.
572
00:29:43,867 --> 00:29:45,133
It's been five months.
573
00:29:45,200 --> 00:29:47,133
We still haven't heard
a word from Hank.
574
00:29:47,200 --> 00:29:48,633
- It's like I told you, Carrie,
575
00:29:48,700 --> 00:29:51,266
he just loves to disappear
for long periods of time.
576
00:29:51,333 --> 00:29:53,633
Got the soul of a wanderer.
577
00:29:53,700 --> 00:29:55,400
Just like his mother.
578
00:29:56,867 --> 00:29:59,300
He's gonna be here
when that baby's born.
579
00:29:59,367 --> 00:30:00,800
In the meantime,
580
00:30:00,867 --> 00:30:03,266
I'll get you whatever you need.
581
00:30:03,333 --> 00:30:05,033
- You positive
Hank'll come back?
582
00:30:05,100 --> 00:30:08,000
- I believe it
with all my heart,
583
00:30:08,066 --> 00:30:10,500
and that's what you gotta do.
584
00:30:10,567 --> 00:30:13,000
Okay? You gotta believe.
585
00:30:28,734 --> 00:30:31,333
- Prisoner #00C966.
586
00:30:31,400 --> 00:30:33,100
Jeremiah Cloutier.
587
00:30:34,400 --> 00:30:36,533
Convicted December 27th, 2000.
588
00:30:36,600 --> 00:30:39,367
Embezzlement and petty larceny.
589
00:30:39,433 --> 00:30:41,200
Sentence: nine years.
590
00:30:41,266 --> 00:30:43,800
Up for parole in five.
591
00:30:46,600 --> 00:30:48,467
- He's one of them
TV evangelists.
592
00:30:48,533 --> 00:30:49,734
- One of them?
593
00:30:49,800 --> 00:30:51,867
Until the scandal,
he was bigger than Falwell.
594
00:30:51,934 --> 00:30:54,967
- He cured my sister of leprosy.
595
00:30:57,266 --> 00:30:59,367
- You liar.
596
00:30:59,433 --> 00:31:00,934
- Pneumonia?
597
00:31:02,433 --> 00:31:04,133
- Gentlemen.
598
00:31:05,333 --> 00:31:06,600
Mr. Schillinger?
599
00:31:06,667 --> 00:31:07,867
- Yeah?
600
00:31:07,934 --> 00:31:10,266
- I bring you greetings
from Calvin Anderson.
601
00:31:10,333 --> 00:31:13,333
- Oh, you know Cal?
- Oh, indeed, I do.
602
00:31:13,400 --> 00:31:16,333
When you have some time,
I'd like to talk to you.
603
00:31:16,400 --> 00:31:17,734
- About what?
604
00:31:17,800 --> 00:31:22,867
- Life--
in general, here in Oz.
605
00:31:24,066 --> 00:31:27,500
- Well,
my schedule's pretty clear.
606
00:31:27,567 --> 00:31:29,667
How about right now?
607
00:31:29,734 --> 00:31:31,200
- "Jack came down
out of the beanstalk
608
00:31:31,266 --> 00:31:33,500
"as fast as he could,
609
00:31:33,567 --> 00:31:35,000
"and he ran and he ran
610
00:31:35,066 --> 00:31:37,000
"till he got
to his mother's house.
611
00:31:37,066 --> 00:31:41,000
"Once there,
he gave her the golden harp
612
00:31:41,066 --> 00:31:42,200
"and all the other treasure
613
00:31:42,266 --> 00:31:44,266
"he brought back
from the giant's castle.
614
00:31:44,333 --> 00:31:48,200
And they lived
happily ever after."
615
00:31:48,266 --> 00:31:50,567
- Do you believe
in Jesus Christ?
616
00:31:50,633 --> 00:31:53,533
- Yeah, of course.
617
00:31:53,600 --> 00:31:55,300
- Good.
618
00:31:56,767 --> 00:31:59,033
I want to ask you
another question, Vern.
619
00:31:59,100 --> 00:32:01,000
I'd like you
to answer me honestly.
620
00:32:02,266 --> 00:32:04,033
Are you happy?
621
00:32:04,100 --> 00:32:05,900
- Sure.
622
00:32:07,767 --> 00:32:10,367
- Honestly.
623
00:32:10,433 --> 00:32:11,633
All your life,
624
00:32:11,700 --> 00:32:14,200
you thought that your way
was the right way,
625
00:32:14,266 --> 00:32:17,500
the best way,
the only way.
626
00:32:17,567 --> 00:32:21,533
And yet, as a result,
your wife is dead,
627
00:32:21,600 --> 00:32:25,000
one son dead,
the other missing.
628
00:32:25,066 --> 00:32:29,100
And you are stuck
in this miserable hellhole.
629
00:32:30,400 --> 00:32:32,667
How could any man be happy?
630
00:32:35,233 --> 00:32:39,166
Let the joy of Jesus Christ
fill your heart.
631
00:32:39,233 --> 00:32:43,066
Let him who suffered
take away your suffering.
632
00:32:43,133 --> 00:32:46,166
Open up to the Lord.
633
00:32:48,233 --> 00:32:50,600
- Get your fucking hand off me.
634
00:32:56,433 --> 00:32:58,000
- How's law school, Angus?
635
00:32:58,066 --> 00:33:00,500
- I'm in a constant state
of chasing my own ass.
636
00:33:00,567 --> 00:33:02,100
- I remember that feeling.
637
00:33:02,166 --> 00:33:04,867
- No, I mean, not only do I have
to become the perfect lawyer,
638
00:33:04,934 --> 00:33:07,367
I mean, I have to be
an ideal husband and father.
639
00:33:07,433 --> 00:33:08,934
- Because I fucked it all up.
640
00:33:09,000 --> 00:33:10,433
- Jesus,
that's not what I meant.
641
00:33:10,500 --> 00:33:12,967
- That's the way
Mother and Dad feel,
642
00:33:13,033 --> 00:33:14,300
especially since the kidnapping,
643
00:33:14,367 --> 00:33:16,467
especially since I told them
644
00:33:16,533 --> 00:33:18,133
I was fucking another man.
645
00:33:20,734 --> 00:33:22,166
- Toby, they're old-fashioned.
646
00:33:22,233 --> 00:33:24,000
I mean, none of this
makes any sense to them.
647
00:33:24,066 --> 00:33:27,333
- What, do you think
it makes sense to me?
648
00:33:41,266 --> 00:33:42,500
- Well, let's play the game,
649
00:33:42,567 --> 00:33:44,500
and the category
is "literature,"
650
00:33:44,567 --> 00:33:47,000
and William Shakespeare
once referred to this act
651
00:33:47,066 --> 00:33:50,033
as
"the beast with two backs."
652
00:33:50,100 --> 00:33:51,834
John.
653
00:33:51,900 --> 00:33:54,000
- I'm not real confident
when it comes to Shakespeare,
654
00:33:54,066 --> 00:33:55,900
so I think I need a hint.
655
00:33:56,000 --> 00:33:57,133
- Robert.
656
00:33:57,200 --> 00:33:59,367
- Shakespeare.
Shakespeare.
657
00:33:59,433 --> 00:34:02,200
Isn't that the guy that
made it with Gwyneth Paltrow?
658
00:34:03,767 --> 00:34:06,367
- "The beast with two backs."
659
00:34:06,433 --> 00:34:08,300
- Sex.
660
00:34:10,266 --> 00:34:11,467
- Oh, sex.
661
00:34:11,533 --> 00:34:12,467
Sexual intercourse.
662
00:34:12,533 --> 00:34:13,800
- Hey, Beecher.
663
00:34:13,867 --> 00:34:14,967
That your little brother
I saw you with
664
00:34:15,033 --> 00:34:16,967
in the visiting room?
665
00:34:17,033 --> 00:34:19,066
He's cute.
He fool around?
666
00:34:20,867 --> 00:34:22,633
- The last time I made it,
667
00:34:22,700 --> 00:34:24,967
my girlfriend fell asleep
in the middle.
668
00:34:29,100 --> 00:34:32,000
- Evil-Merodach,
King of Babylon,
669
00:34:32,066 --> 00:34:34,333
in the year that he became king,
670
00:34:34,400 --> 00:34:37,333
released Jehoiachin from prison.
671
00:34:37,400 --> 00:34:40,900
And he spoke kindly to him.
672
00:34:40,967 --> 00:34:45,400
And Jehoiachin took off
his prison clothes,
673
00:34:45,467 --> 00:34:49,000
and he took his meals
with the king
674
00:34:49,066 --> 00:34:51,133
all the days of his life.
675
00:34:51,200 --> 00:34:52,400
- This is bullshit.
676
00:34:53,967 --> 00:34:55,333
- Who said that?
677
00:34:56,900 --> 00:34:57,967
Well, come on, loudmouth.
678
00:34:58,033 --> 00:35:00,266
Have the courage to face me.
679
00:35:02,734 --> 00:35:05,533
- I said it, and it's true.
680
00:35:06,934 --> 00:35:08,300
- Step forward.
681
00:35:14,533 --> 00:35:16,300
What is your name, my friend?
682
00:35:16,367 --> 00:35:17,734
- Jim Burns.
683
00:35:17,800 --> 00:35:21,133
- And why are you in Oz,
Jim Burns?
684
00:35:21,200 --> 00:35:22,633
- They say
I murdered my brother,
685
00:35:22,700 --> 00:35:24,066
but I'm innocent.
686
00:35:24,133 --> 00:35:27,300
- You see before you a sinner.
687
00:35:27,367 --> 00:35:31,166
You see before you
a man possessed by demons,
688
00:35:31,233 --> 00:35:33,600
the demons of fear
and guilt and hate.
689
00:35:33,667 --> 00:35:36,400
I say, demons, be gone.
690
00:35:36,467 --> 00:35:39,166
I cast thee out in the name
of Jesus Christ the savior.
691
00:35:39,233 --> 00:35:40,767
Demons, be gone.
692
00:35:40,834 --> 00:35:42,166
Leave this man!
693
00:35:42,233 --> 00:35:45,166
Sink back into
the eternal fires of damnation!
694
00:35:45,233 --> 00:35:47,166
In the name of God,
I command it!
695
00:35:47,233 --> 00:35:50,266
In the name of God, be gone!
696
00:35:56,433 --> 00:35:58,834
Now, you rise.
697
00:35:58,900 --> 00:36:00,767
Rise up, Jim Burns.
698
00:36:01,967 --> 00:36:04,000
You rise and praise the Lord.
699
00:36:04,066 --> 00:36:05,867
Praise him.
700
00:36:08,233 --> 00:36:10,200
Praise the Lord.
701
00:36:11,100 --> 00:36:12,367
- Praise the Lord!
702
00:36:25,367 --> 00:36:27,467
- "By mercy and truth,
inequity is purged.
703
00:36:27,533 --> 00:36:30,734
and by the fear of the Lord,
men depart."
704
00:36:32,367 --> 00:36:33,800
- May I?
705
00:36:33,867 --> 00:36:35,066
- Please.
706
00:36:45,233 --> 00:36:47,266
- I do want to be happy.
707
00:36:53,000 --> 00:36:54,834
- Come on, what's the scam?
708
00:36:54,900 --> 00:36:56,834
- There is no scam.
709
00:36:56,900 --> 00:36:58,667
- You serious
about going through with this?
710
00:36:58,734 --> 00:37:01,333
- It's been months
since Beecher's kid died.
711
00:37:01,400 --> 00:37:02,834
I kept thinking
he was planning something,
712
00:37:02,900 --> 00:37:05,500
some kind of way to retaliate.
713
00:37:05,567 --> 00:37:06,834
He hasn't done anything.
714
00:37:06,900 --> 00:37:10,166
- Yeah, but you and this prag
sitting together
715
00:37:10,233 --> 00:37:13,200
in one of Sister Pete's
interaction sessions?
716
00:37:13,266 --> 00:37:14,200
That's crazy.
717
00:37:14,266 --> 00:37:15,767
- Why?
718
00:37:15,834 --> 00:37:18,133
I'm just sick
of all this horseshit.
719
00:37:18,200 --> 00:37:19,300
I want to concentrate
on the birth
720
00:37:19,367 --> 00:37:21,633
of my first grandchild.
721
00:37:21,700 --> 00:37:24,433
You know, I just want
a little taste of happiness.
722
00:37:24,500 --> 00:37:28,200
- Vern,
you're starting to scare me.
723
00:37:30,867 --> 00:37:33,467
- Tobias, I believe
that Schillinger is genuine
724
00:37:33,533 --> 00:37:36,133
in wanting to put this ugliness
between you to rest.
725
00:37:36,200 --> 00:37:39,633
- I tried to do that
by finding his son Hank.
726
00:37:39,700 --> 00:37:41,300
What'd I get in return?
My son's dead.
727
00:37:41,367 --> 00:37:43,166
My daughter's traumatized.
728
00:37:43,233 --> 00:37:44,967
- Yeah, but this time,
for the first time,
729
00:37:45,033 --> 00:37:47,967
the need for reconciliation
is coming from Schillinger.
730
00:37:48,033 --> 00:37:50,000
- So what?
731
00:37:50,066 --> 00:37:52,000
This could just be
another one of his plans,
732
00:37:52,066 --> 00:37:53,567
some sort of revenge.
733
00:37:54,734 --> 00:37:57,300
- Well, you'll never know
if we don't try.
734
00:38:16,000 --> 00:38:18,800
- Prisoner #01B784.
735
00:38:18,867 --> 00:38:20,266
Ronald Barlog.
736
00:38:20,333 --> 00:38:23,300
Convicted January 12th, 2001.
737
00:38:23,367 --> 00:38:24,300
Car theft.
738
00:38:24,367 --> 00:38:26,133
Sentence: 13 years.
739
00:38:26,200 --> 00:38:29,300
Up for parole in six.
740
00:38:29,367 --> 00:38:31,734
- This is your sponsor,
Tobias Beecher.
741
00:38:31,800 --> 00:38:35,166
He's gonna help you
acclimate to your new life.
742
00:38:35,233 --> 00:38:37,033
Beecher, this is Ronald Barlog.
743
00:38:37,100 --> 00:38:38,100
- Ronnie.
744
00:38:38,166 --> 00:38:39,767
- Hey.
745
00:38:39,834 --> 00:38:41,867
- All right.
Let's go, Ronnie.
746
00:38:50,200 --> 00:38:51,800
- Holy shit.
747
00:38:51,867 --> 00:38:53,133
Holy fucking shit!
Keller, man.
748
00:38:53,200 --> 00:38:54,667
- Where'd you get
this motherfucker?
749
00:38:54,734 --> 00:38:56,367
Hey, man, how are you doing?
- How you doing?
750
00:38:56,433 --> 00:38:58,000
- Real good.
Real good.
751
00:38:58,066 --> 00:39:00,000
Last time I left you,
at Tommy F's--
752
00:39:00,066 --> 00:39:01,333
- Come on.
- You're screaming for Leila.
753
00:39:01,400 --> 00:39:03,934
"I gotta meet Leila
at the pier."
754
00:39:04,000 --> 00:39:05,834
I'll tell you what, man,
why don't you
755
00:39:05,900 --> 00:39:07,000
get yourself settled,
then we'll catch up?
756
00:39:07,066 --> 00:39:08,834
- All right, cool, cool.
You winning?
757
00:39:08,900 --> 00:39:10,934
- No, I'm getting my ass kicked.
758
00:39:12,300 --> 00:39:14,934
- He's cute.
759
00:39:15,000 --> 00:39:16,567
Does he like to fool around?
760
00:39:29,400 --> 00:39:31,433
- So,
I guess I'm on the bottom?
761
00:39:31,500 --> 00:39:33,800
- Unless you want to be on top.
762
00:39:33,867 --> 00:39:34,800
- No, no.
763
00:39:34,867 --> 00:39:36,567
I'm good with the bottom.
764
00:39:42,367 --> 00:39:43,800
- You knew Keller
on the outside?
765
00:39:43,867 --> 00:39:45,166
- Oh, yeah.
766
00:39:45,233 --> 00:39:48,033
Yeah, we were--
we were partners for awhile.
767
00:39:49,533 --> 00:39:51,200
- You two ever fuck?
768
00:39:54,367 --> 00:39:56,233
- What?
769
00:39:58,033 --> 00:39:59,967
- If you need anything,
you ask, okay?
770
00:40:00,033 --> 00:40:01,734
- Okay.
771
00:40:49,266 --> 00:40:52,700
- Prisoner #01R289.
772
00:40:52,767 --> 00:40:56,533
Burr Redding.
Convicted January 11th, 2001.
773
00:40:56,600 --> 00:40:58,200
Murder in the first degree.
774
00:40:58,266 --> 00:41:00,400
Seven counts
of attempted murder.
775
00:41:00,467 --> 00:41:04,500
Sentence: life without
the possibility of parole.
776
00:41:12,567 --> 00:41:14,333
- Ever since Adebisi died,
777
00:41:14,400 --> 00:41:16,667
the Homeboys have been
in complete disarray.
778
00:41:16,734 --> 00:41:18,600
Redding is just the guy
to galvanize them.
779
00:41:18,667 --> 00:41:20,367
- And you would like me to--
780
00:41:20,433 --> 00:41:22,166
- I would like us both
to gain his confidence,
781
00:41:22,233 --> 00:41:24,900
make him a partner
instead of a foe.
782
00:41:24,967 --> 00:41:27,000
- I'll do what I can.
783
00:41:30,066 --> 00:41:31,533
- Mr. Redding.
784
00:41:31,600 --> 00:41:33,400
I'm Tim McManus.
785
00:41:33,467 --> 00:41:34,667
This is Kareem Said.
786
00:41:34,734 --> 00:41:37,300
- As-salaam alaikum.
787
00:41:37,367 --> 00:41:41,100
- You the cat
that wasted Simon Adebisi.
788
00:41:41,166 --> 00:41:45,700
- Yes, I am.
- Outstanding.
789
00:41:45,767 --> 00:41:49,533
I heard
he was one mean motherfucker,
790
00:41:49,600 --> 00:41:51,934
which makes you even worse.
791
00:41:52,000 --> 00:41:55,166
I guess
I'm gonna have to watch my step.
792
00:41:55,233 --> 00:41:58,033
- I killed Adebisi
in self-defense.
793
00:41:58,100 --> 00:42:00,200
The court exonerated me.
794
00:42:00,266 --> 00:42:01,967
- No doubt.
795
00:42:03,100 --> 00:42:05,867
But motives are less important
than outcome.
796
00:42:05,934 --> 00:42:08,100
He's dead, and you're not.
797
00:42:08,166 --> 00:42:10,633
- May I go now?
798
00:42:10,700 --> 00:42:12,567
- No.
799
00:42:12,633 --> 00:42:14,633
Burr, I think it's important
that you grasp
800
00:42:14,700 --> 00:42:17,166
how things work around here.
801
00:42:17,233 --> 00:42:18,500
- I grew up in the ghetto.
802
00:42:18,567 --> 00:42:20,300
Pops died when I was 10.
803
00:42:20,367 --> 00:42:22,500
I had to quit school,
804
00:42:22,567 --> 00:42:24,500
support my family
by doing some of everything,
805
00:42:24,567 --> 00:42:27,166
from shining shoes
to shooting crap.
806
00:42:27,233 --> 00:42:28,834
I went to Vietnam,
where they taught me
807
00:42:28,900 --> 00:42:32,500
how to kill
small children and women.
808
00:42:32,567 --> 00:42:34,166
I've been in all kinds
of penitentiaries,
809
00:42:34,233 --> 00:42:35,967
from Arizona to Alabama
and back.
810
00:42:36,033 --> 00:42:39,633
And I say all this
not out of pride or shame.
811
00:42:39,700 --> 00:42:41,166
I just want to make sure
that you grasp
812
00:42:41,233 --> 00:42:44,100
that I already grasped
how things work around here.
813
00:42:45,667 --> 00:42:48,266
May I go?
814
00:42:48,333 --> 00:42:50,567
- Yes.
815
00:43:00,266 --> 00:43:02,033
- Yo!
816
00:43:04,934 --> 00:43:07,133
- Augustus.
817
00:43:09,100 --> 00:43:11,700
- Oh, man,
I'm glad you're here, Burr.
818
00:43:11,767 --> 00:43:13,033
- Hmm.
819
00:43:13,100 --> 00:43:15,033
- You know, man,
I ain't glad you're here.
820
00:43:15,100 --> 00:43:17,100
I got it.
821
00:43:17,166 --> 00:43:18,100
Yo, how's Delilah?
822
00:43:18,166 --> 00:43:20,967
- Delilah died, man.
823
00:43:21,033 --> 00:43:23,367
Ovaries went sour on her.
824
00:43:23,433 --> 00:43:25,500
- Oh, man,
I'm sorry to hear that.
825
00:43:25,567 --> 00:43:27,667
- So, lay this situation out
for me.
826
00:43:27,734 --> 00:43:29,333
Who's the players around here?
827
00:43:29,400 --> 00:43:33,333
Which one of these brothers
needs some talkin' to?
828
00:43:33,400 --> 00:43:35,500
- Okay.
829
00:43:35,567 --> 00:43:38,500
First off, there's that dude.
830
00:43:38,567 --> 00:43:41,333
Poet.
831
00:43:44,400 --> 00:43:46,166
- They say since Adebisi died,
832
00:43:46,233 --> 00:43:48,333
you've been running
the Homeboys.
833
00:43:48,400 --> 00:43:50,834
- That's right, man.
That's right.
834
00:43:50,900 --> 00:43:53,934
- They also say
you been doing a shit job.
835
00:43:54,000 --> 00:43:56,400
- Look, old man,
let me tell you something--
836
00:43:56,467 --> 00:43:59,533
- You think
"old man" bothers me?
837
00:43:59,600 --> 00:44:01,033
Boy, I done had
a whole lot of men
838
00:44:01,100 --> 00:44:02,700
tougher than you
that called me worse
839
00:44:02,767 --> 00:44:04,500
didn't make it to old.
840
00:44:04,567 --> 00:44:09,266
My age is my honor
and my strength.
841
00:44:09,333 --> 00:44:11,800
- Shit, you think you can just
come up here and take control?
842
00:44:11,867 --> 00:44:14,867
- Some people are born leaders.
Others are not.
843
00:44:14,934 --> 00:44:18,600
A wise man knows
his own limitations.
844
00:44:18,667 --> 00:44:20,967
You think on that.
845
00:44:31,400 --> 00:44:33,667
- Now,
we got a nice operation going.
846
00:44:33,734 --> 00:44:35,266
- And we don't need you
fucking things up.
847
00:44:35,333 --> 00:44:37,166
- Chucky.
848
00:44:37,233 --> 00:44:38,400
Relax.
849
00:44:40,100 --> 00:44:42,000
Now, we'd value your friendship.
850
00:44:42,066 --> 00:44:44,767
We'd even be willing
to cut you a slice.
851
00:44:44,834 --> 00:44:48,166
- Extremely generous.
852
00:44:48,233 --> 00:44:49,633
I'll get back to you.
853
00:44:49,700 --> 00:44:51,667
- Back to us?
854
00:44:51,734 --> 00:44:55,000
- You take the deal now,
or there is no fucking deal.
855
00:44:55,066 --> 00:44:56,834
- Pancamo. Morales.
856
00:44:56,900 --> 00:45:00,000
I told you dinks before,
this classroom is for classes,
857
00:45:00,066 --> 00:45:01,500
not your board
of directors meetings.
858
00:45:01,567 --> 00:45:03,133
Come on, let's go.
859
00:45:04,100 --> 00:45:05,767
Let's go, move it!
860
00:45:05,834 --> 00:45:06,967
What are you waiting for,
861
00:45:07,033 --> 00:45:08,000
an engraved invitation there,
Redding?
862
00:45:08,066 --> 00:45:10,100
Come on!
863
00:45:17,033 --> 00:45:18,633
- Red, man,
you know them motherfuckers
864
00:45:18,700 --> 00:45:20,300
is plotting against you, right?
865
00:45:20,367 --> 00:45:22,266
- Good,
that's what I want them to do.
866
00:45:22,333 --> 00:45:24,467
- You want them to kill you?
867
00:45:24,533 --> 00:45:28,033
- I want them to try.
868
00:45:31,200 --> 00:45:33,867
- Last night,
a Chinese freighter ran aground
869
00:45:33,934 --> 00:45:35,500
off the Jeb Island Sound.
870
00:45:35,567 --> 00:45:38,000
When the U.S. Coast Guard went
to evacuate the crew,
871
00:45:38,066 --> 00:45:40,500
they discovered
36 illegal aliens
872
00:45:40,567 --> 00:45:41,934
stowed on board.
873
00:45:42,000 --> 00:45:43,166
Until the state department
can determine
874
00:45:43,233 --> 00:45:44,834
the legal status
of the refugees,
875
00:45:44,900 --> 00:45:48,333
the 18 men, 12 women,
and six children will be housed
876
00:45:48,400 --> 00:45:50,367
in various state buildings,
877
00:45:50,433 --> 00:45:52,500
including the Oswald
Correctional Facility.
878
00:45:54,233 --> 00:45:55,667
- Leo, this is insane.
879
00:45:55,734 --> 00:45:57,500
The state's got
40 other prisons.
880
00:45:57,567 --> 00:45:59,500
Put these men somewhere else.
881
00:45:59,567 --> 00:46:01,166
- I got a call
from the secretary of state.
882
00:46:01,233 --> 00:46:02,667
The secretary of state
asked for help.
883
00:46:02,734 --> 00:46:04,166
I'm not inclined to argue.
884
00:46:04,233 --> 00:46:05,500
- What, are you looking
for an appointment
885
00:46:05,567 --> 00:46:06,567
in the new administration?
886
00:46:06,633 --> 00:46:07,834
- Don't be snarky.
887
00:46:07,900 --> 00:46:09,033
- My question is,
888
00:46:09,100 --> 00:46:10,367
where are we gonna house them?
889
00:46:10,433 --> 00:46:11,800
We're on the brink
of overcrowding as it is.
890
00:46:11,867 --> 00:46:14,467
- Well, since this is
a temporary situation,
891
00:46:14,533 --> 00:46:15,967
I thought
we might set up some cots
892
00:46:16,033 --> 00:46:17,700
in the common room
of Emerald City.
893
00:46:17,767 --> 00:46:19,166
- No way.
894
00:46:19,233 --> 00:46:21,300
I have only just reestablished
some order in there.
895
00:46:21,367 --> 00:46:23,300
You're not gonna upset
the apple cart.
896
00:46:23,367 --> 00:46:24,300
- This isn't a matter
for discussion.
897
00:46:24,367 --> 00:46:25,567
We have an emergency,
898
00:46:25,633 --> 00:46:27,934
and everyone, including you,
will bend.
899
00:46:28,000 --> 00:46:29,333
- You mean bend over.
900
00:46:29,400 --> 00:46:31,367
- Tim...
901
00:46:31,433 --> 00:46:34,133
I know from a practical side
that this is a pain,
902
00:46:34,200 --> 00:46:37,333
but we cannot lose sight
of the humanitarian issue.
903
00:46:37,400 --> 00:46:41,100
These men and their families
fled repression in China,
904
00:46:41,166 --> 00:46:43,800
paying a sizable amount of money
to book passage on this boat.
905
00:46:43,867 --> 00:46:45,033
And from what I read
in the papers,
906
00:46:45,100 --> 00:46:47,700
the conditions were worse
than slave ships.
907
00:46:47,767 --> 00:46:49,166
They sailed for months.
908
00:46:49,233 --> 00:46:50,767
They crashed.
They got arrested.
909
00:46:50,834 --> 00:46:52,000
They're separated
from their wives
910
00:46:52,066 --> 00:46:53,000
and their children.
911
00:46:53,066 --> 00:46:55,166
So if we must have them,
912
00:46:55,233 --> 00:46:57,166
let's at least embrace them.
913
00:46:57,233 --> 00:47:00,667
- Warden, this is Gou Liu Xio
from the state department.
914
00:47:00,734 --> 00:47:03,300
- Ms. Gou, pleasure.
- Thank you.
915
00:47:03,367 --> 00:47:06,200
We have the men
in a bus outside.
916
00:47:06,266 --> 00:47:09,000
- Okay, well, let's get them
to receiving and discharge.
917
00:47:09,066 --> 00:47:10,767
- Hi, Tim McManus.
918
00:47:10,834 --> 00:47:12,100
They'll be staying in my unit,
919
00:47:12,166 --> 00:47:13,900
so anything I can do
to make them more comfortable,
920
00:47:13,967 --> 00:47:16,033
you just let me know.
921
00:47:16,100 --> 00:47:18,166
- Excellent.
Come with me.
922
00:47:24,533 --> 00:47:27,800
- I'm not gonna lie to you
and say that life will be easy.
923
00:47:30,533 --> 00:47:31,967
- The prisoners in Oz
are amongst
924
00:47:32,033 --> 00:47:34,133
the most violent criminals
in the country.
925
00:47:38,533 --> 00:47:40,433
- But we have added
extra correctional officers
926
00:47:40,500 --> 00:47:41,900
to the unit,
927
00:47:41,967 --> 00:47:44,433
and they've all been instructed
to watch over you.
928
00:47:49,567 --> 00:47:51,066
- Do any of them speak English?
929
00:47:54,066 --> 00:47:56,000
- I...
930
00:47:56,066 --> 00:47:57,400
- I do.
931
00:47:57,467 --> 00:47:59,000
- Good,
then I'm gonna be relying on you
932
00:47:59,066 --> 00:48:01,834
to help
keep communication going.
933
00:48:01,900 --> 00:48:03,967
- I'm at your service.
934
00:48:04,033 --> 00:48:05,400
- Thank you.
935
00:48:05,467 --> 00:48:07,967
All right, you all need
to follow Officer Armstrong.
936
00:48:13,767 --> 00:48:16,100
- This is America, Gongjin.
937
00:48:16,166 --> 00:48:18,233
Speak English.
938
00:48:19,667 --> 00:48:21,767
- Never volunteer.
939
00:48:21,834 --> 00:48:25,800
- We are in danger
of being sent back to China.
940
00:48:25,867 --> 00:48:27,800
I will do everything I can
941
00:48:27,867 --> 00:48:31,767
to prove that I belong here.
942
00:48:34,266 --> 00:48:35,400
- These people are our guests,
943
00:48:35,467 --> 00:48:37,967
and I expect you
to treat them as such.
944
00:48:38,033 --> 00:48:39,467
If any harm comes to them,
945
00:48:39,533 --> 00:48:41,867
the repercussions
will be severe.
946
00:48:41,934 --> 00:48:44,133
Now, they're gonna
be arriving shortly,
947
00:48:44,200 --> 00:48:45,567
all right,
and until they get familiar
948
00:48:45,633 --> 00:48:47,600
with their new surroundings,
949
00:48:47,667 --> 00:48:50,233
we're gonna put
the rest of you in lockdown.
950
00:48:50,300 --> 00:48:51,533
- Come on, what?
951
00:48:51,600 --> 00:48:52,800
- Yeah, yeah, yeah,
my heart's breaking.
952
00:48:52,867 --> 00:48:54,400
Lockdown, let's go.
953
00:48:54,467 --> 00:48:56,133
Move it!
954
00:49:04,333 --> 00:49:08,166
- So, are you staying
in town tonight?
955
00:49:08,233 --> 00:49:10,000
- Yes.
956
00:49:10,066 --> 00:49:12,767
- Doing anything for dinner?
957
00:49:12,834 --> 00:49:14,734
- Are you asking me out
on a date?
958
00:49:14,800 --> 00:49:17,100
- Oh, no, no,
but we've both gotta eat.
959
00:49:17,166 --> 00:49:19,100
There's a little diner I know,
very informal,
960
00:49:19,166 --> 00:49:20,600
where we could grab
a quick bite.
961
00:49:20,667 --> 00:49:22,467
It's nothing fancy.
962
00:49:36,734 --> 00:49:38,767
- Your grandfather is right.
963
00:49:40,367 --> 00:49:41,934
These are bad men.
964
00:49:54,567 --> 00:49:57,300
- You got a problem with
the cuisine there, Hop Sing?
965
00:49:57,367 --> 00:49:59,100
- No, no.
- Then move along.
966
00:49:59,166 --> 00:50:01,600
You're holding up
my regular customers.
967
00:50:07,333 --> 00:50:10,300
- I wonder how Wanhua
and Jiayu are doing.
968
00:50:10,367 --> 00:50:12,166
- My Suying is tough.
969
00:50:12,233 --> 00:50:14,266
She look after Wanhua.
970
00:50:14,333 --> 00:50:15,500
- But my son--
971
00:50:15,567 --> 00:50:18,333
they put all the children
in the orphanage.
972
00:50:18,400 --> 00:50:21,066
He's never been apart
from us before.
973
00:50:26,400 --> 00:50:28,533
- Hey, guys, this is my table.
974
00:50:28,600 --> 00:50:29,700
- You say what?
975
00:50:29,767 --> 00:50:31,667
- This is my table.
976
00:50:31,734 --> 00:50:33,333
Get your chink asses up,
and move.
977
00:50:33,400 --> 00:50:34,367
Chop, chop.
978
00:50:34,433 --> 00:50:35,500
- Oh, hey!
No, no. Stop.
979
00:50:35,567 --> 00:50:37,867
We're sorry.
980
00:50:37,934 --> 00:50:40,200
- Chucky!
981
00:50:40,266 --> 00:50:43,166
That's no way to treat
these poor fellas.
982
00:50:43,233 --> 00:50:44,800
You their leader?
983
00:50:44,867 --> 00:50:46,300
- Uh, no.
984
00:50:46,367 --> 00:50:47,800
- Well, they listen to you.
985
00:50:47,867 --> 00:50:49,400
- Yes.
986
00:50:49,467 --> 00:50:52,100
- That makes you their leader.
987
00:50:52,166 --> 00:50:54,033
You come and see me.
988
00:50:54,100 --> 00:50:55,567
We'll talk, all right?
989
00:50:58,400 --> 00:51:00,433
Okay.
990
00:51:14,200 --> 00:51:15,333
- Do not go.
991
00:51:15,400 --> 00:51:17,333
- How can I not go?
992
00:51:17,400 --> 00:51:19,133
He's a powerful man.
993
00:51:19,200 --> 00:51:21,500
We may need his help.
994
00:51:21,567 --> 00:51:24,500
- I wish we had never
got on that boat.
995
00:51:24,567 --> 00:51:26,500
I wish
we were in Chengdu right now.
996
00:51:26,567 --> 00:51:28,300
- Stop it.
997
00:51:28,367 --> 00:51:31,600
You watch our crop burn
in the hot sun.
998
00:51:33,066 --> 00:51:34,734
You watch your daughter die.
999
00:51:34,800 --> 00:51:37,700
I cannot do that.
1000
00:51:37,767 --> 00:51:40,000
- If they send us back--
- I will not go!
1001
00:51:40,066 --> 00:51:43,100
I would rather die
here in America.
1002
00:51:48,934 --> 00:51:50,066
Zhuxi.
1003
00:51:50,133 --> 00:51:53,233
- Zhuxi?
What does that mean?
1004
00:51:53,300 --> 00:51:55,467
- "Chairman," like Mao.
1005
00:51:56,433 --> 00:51:57,867
- I love that.
1006
00:51:57,934 --> 00:51:59,400
Zhuxi Morales.
1007
00:52:00,433 --> 00:52:04,700
- In fact,
it would be "Morales Zhuxi."
1008
00:52:04,767 --> 00:52:07,133
The family name is always first.
1009
00:52:07,200 --> 00:52:08,133
- See, now,
that's what's fucked up
1010
00:52:08,200 --> 00:52:09,834
about your side of the world.
1011
00:52:09,900 --> 00:52:11,633
The names.
The way you read.
1012
00:52:11,700 --> 00:52:13,000
The funny alphabet.
1013
00:52:13,066 --> 00:52:14,734
I mean, you people do
everything backwards.
1014
00:52:14,800 --> 00:52:16,900
- Or you people do.
1015
00:52:18,667 --> 00:52:20,633
- Right.
1016
00:52:20,700 --> 00:52:21,834
Mr. Bian, the reason
I asked to see you
1017
00:52:21,900 --> 00:52:24,333
is because I want to warn you.
1018
00:52:24,400 --> 00:52:26,834
See that man over there?
1019
00:52:28,500 --> 00:52:30,500
- Yes.
1020
00:52:30,567 --> 00:52:32,967
- Burr Redding is your enemy.
1021
00:52:33,033 --> 00:52:35,834
He hates you
and all your friends.
1022
00:52:35,900 --> 00:52:38,333
- Why?
1023
00:52:38,400 --> 00:52:39,667
We have done nothing to him.
1024
00:52:39,734 --> 00:52:42,500
- Well, he served in Vietnam.
1025
00:52:42,567 --> 00:52:44,400
- We are Chinese.
1026
00:52:44,467 --> 00:52:46,166
- He don't know the difference.
1027
00:52:46,233 --> 00:52:48,767
All he sees is your yellow skin,
1028
00:52:48,834 --> 00:52:52,333
and he has vowed to kill
each and every one of you.
1029
00:52:55,266 --> 00:52:56,367
- I will go to him.
1030
00:52:56,433 --> 00:52:58,600
I will reason with him.
1031
00:52:58,667 --> 00:53:01,066
- Does he look like
a reasonable man?
1032
00:53:02,233 --> 00:53:05,133
You must kill him.
1033
00:53:05,200 --> 00:53:08,700
Not you necessarily,
but one of your men.
1034
00:53:08,767 --> 00:53:11,367
- We are simple folk.
1035
00:53:11,433 --> 00:53:14,333
Farmer.
Factory worker.
1036
00:53:14,400 --> 00:53:18,967
We left China
to escape the killers,
1037
00:53:19,033 --> 00:53:20,500
not to become one.
1038
00:53:20,567 --> 00:53:23,367
- Then from now on,
I will call you "hombre muerto."
1039
00:53:23,433 --> 00:53:25,166
- What is that?
1040
00:53:25,233 --> 00:53:26,834
- "Dead man."
1041
00:53:32,166 --> 00:53:33,500
- One of the Chinese
came to me
1042
00:53:33,567 --> 00:53:34,834
telling me
that you threatened him.
1043
00:53:34,900 --> 00:53:36,066
- What are you talking about?
1044
00:53:36,133 --> 00:53:37,500
I haven't said two words
to any of them.
1045
00:53:37,567 --> 00:53:38,500
- Well,
I've got a lot more reason
1046
00:53:38,567 --> 00:53:39,500
to believe him than you,
1047
00:53:39,567 --> 00:53:41,333
so I'm gonna tell you something.
1048
00:53:41,400 --> 00:53:43,166
Anything happens,
anything at all,
1049
00:53:43,233 --> 00:53:45,000
I'm gonna hold you
personally responsible.
1050
00:53:45,066 --> 00:53:46,233
- That's bullshit.
1051
00:53:46,300 --> 00:53:47,800
- Regardless,
that's the way it is.
1052
00:53:47,867 --> 00:53:50,900
You steer clear, you understand?
1053
00:53:53,900 --> 00:53:55,667
- That's wonderful.
1054
00:53:55,734 --> 00:53:58,333
Have you heard from Jiayu?
1055
00:53:58,400 --> 00:54:03,033
Tell him that--
that I love him.
1056
00:54:03,100 --> 00:54:07,200
And... Wanhua...
1057
00:54:07,266 --> 00:54:09,633
I love you too.
1058
00:54:12,033 --> 00:54:14,600
Okay.
1059
00:54:17,800 --> 00:54:20,633
- How does she sound?
- She miss me.
1060
00:54:20,700 --> 00:54:23,467
She say Suying
is bossing everyone around.
1061
00:54:25,200 --> 00:54:27,467
- Thank you
for the phone call, Zhuxi.
1062
00:54:27,533 --> 00:54:28,667
- It's the least I can do.
1063
00:54:30,900 --> 00:54:32,567
- Work detail!
1064
00:54:32,633 --> 00:54:34,100
- What is that?
1065
00:54:34,166 --> 00:54:35,800
- Oh, we all have jobs to do.
1066
00:54:36,900 --> 00:54:39,333
- Oh, I would like to work.
1067
00:54:39,400 --> 00:54:40,867
- Yeah?
- You sure?
1068
00:54:40,934 --> 00:54:44,734
- I would.
I want to do my part.
1069
00:54:44,800 --> 00:54:47,200
- Okay.
Let me go talk to some people.
1070
00:54:47,266 --> 00:54:48,667
- Okay.
1071
00:55:03,066 --> 00:55:05,500
- What's going on, "Oo-see"?
1072
00:55:05,567 --> 00:55:08,834
- "Ee-shoo-ay."
- Yixue, sorry.
1073
00:55:08,900 --> 00:55:10,100
Not that I'll need to know
1074
00:55:10,166 --> 00:55:11,567
how to pronounce your name
for much longer.
1075
00:55:11,633 --> 00:55:13,433
- What--
1076
00:55:13,500 --> 00:55:14,967
what is going on?
1077
00:55:15,033 --> 00:55:16,166
- Well, you see, Yixue,
1078
00:55:16,233 --> 00:55:18,000
you've done everything
I needed you to do,
1079
00:55:18,066 --> 00:55:19,800
and I'm grateful,
1080
00:55:19,867 --> 00:55:22,967
but there's just one last thing
I must ask of you.
1081
00:55:23,033 --> 00:55:24,934
- What?
What's that?
1082
00:55:26,867 --> 00:55:27,934
- Die.
1083
00:55:31,700 --> 00:55:33,800
- My wife.
My son.
1084
00:55:33,867 --> 00:55:35,166
- They will mourn you.
1085
00:55:35,233 --> 00:55:36,166
Forever.
1086
00:55:59,734 --> 00:56:01,633
- I warned you.
1087
00:56:03,533 --> 00:56:04,800
- What?
1088
00:56:04,867 --> 00:56:07,233
- Put him in the cage.
- What the fuck for?
1089
00:56:07,300 --> 00:56:08,734
- Come on, let's go.
1090
00:56:08,800 --> 00:56:10,200
- What the fuck's going on
in here?
1091
00:56:10,266 --> 00:56:11,800
- Come on!
Move it!
1092
00:56:11,867 --> 00:56:14,433
- Oh, you motherfucker.
1093
00:56:14,500 --> 00:56:15,700
- Come on.
1094
00:56:17,200 --> 00:56:18,500
Come on.
1095
00:56:18,567 --> 00:56:19,667
Get--
1096
00:56:22,533 --> 00:56:24,400
Get the fuck in there!
1097
00:56:25,867 --> 00:56:28,333
- Open up the goddamn door!
1098
00:56:28,400 --> 00:56:29,333
Open it up!
1099
00:56:31,266 --> 00:56:33,166
No! No!
1100
00:56:33,233 --> 00:56:35,300
Argh!
1101
00:56:35,367 --> 00:56:38,800
- Any convert, whether he goes
from communist to capitalist
1102
00:56:38,867 --> 00:56:41,633
or from six packs a day
to smoke-free,
1103
00:56:41,700 --> 00:56:44,033
ends up condemning
his former practices.
1104
00:56:44,100 --> 00:56:45,667
Because those beliefs
didn't work for him,
1105
00:56:45,734 --> 00:56:47,667
they can't work for anybody.
1106
00:56:47,734 --> 00:56:51,033
His vision becomes narrow,
blinded by the light.
1107
00:56:51,100 --> 00:56:52,834
Whether
he's transformed into a Hindu
1108
00:56:52,900 --> 00:56:56,533
or joins AA,
he becomes a fanatic.
1109
00:56:56,600 --> 00:56:58,166
If you ask me,
1110
00:56:58,233 --> 00:57:00,667
it's the fanatics
who fuck up the world.
1111
00:57:00,734 --> 00:57:04,100
It's the fanatics who think
they got God on their side.
1112
00:57:04,166 --> 00:57:05,333
The rest of us?
1113
00:57:05,400 --> 00:57:07,166
We don't need divine light.
1114
00:57:07,233 --> 00:57:08,667
In the dark of night,
1115
00:57:08,734 --> 00:57:10,433
all we want is enough light
1116
00:57:10,500 --> 00:57:14,100
so that we don't stub our toe
on the way to the toilet.
76921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.