Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,166 --> 00:01:48,567
- Some big high roller
once said,
2
00:01:48,633 --> 00:01:51,567
"The business of America
is business."
3
00:01:51,633 --> 00:01:53,033
And I'm happy to report,
4
00:01:53,100 --> 00:01:55,700
the criminal justice
business is booming.
5
00:01:55,767 --> 00:01:57,767
With heavy industry
headed south,
6
00:01:57,834 --> 00:02:00,400
small towns are battling
for state contracts
7
00:02:00,467 --> 00:02:03,033
to build
correctional facilities.
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,133
Who'd have thunk it?
9
00:02:05,200 --> 00:02:06,734
Nice, upstanding citizens
10
00:02:06,800 --> 00:02:09,233
begging to have rapists,
drug dealers and murderers
11
00:02:09,300 --> 00:02:11,667
right in their
own backyard.
12
00:02:11,734 --> 00:02:13,100
- How's your brother?
13
00:02:13,166 --> 00:02:15,300
- The doctor said he's fully
recovered from the overdose.
14
00:02:15,367 --> 00:02:17,400
They're gonna keep him
in the hospital overnight
15
00:02:17,467 --> 00:02:20,033
for observation,
but Cyril's gonna be fine.
16
00:02:20,100 --> 00:02:22,266
- Praise, Allah.
17
00:02:24,166 --> 00:02:25,734
- Hey, O'Reilly.
18
00:02:25,800 --> 00:02:27,333
Sorry to hear about
your girlfriend.
19
00:02:27,400 --> 00:02:30,600
- Who's his girlfriend,
Adebisi?
20
00:02:30,667 --> 00:02:32,667
- Dr. Nathan.
21
00:02:32,734 --> 00:02:34,233
Yeah, she took
a leave of absence.
22
00:02:34,300 --> 00:02:35,867
Apparently, she almost
choked to death
23
00:02:35,934 --> 00:02:37,734
when our boy Ryan, here,
came in her mouth.
24
00:02:37,800 --> 00:02:39,867
- Fuck you!
25
00:02:44,300 --> 00:02:46,166
Bring it on!
26
00:02:46,233 --> 00:02:48,166
- Fuck you!
27
00:02:52,600 --> 00:02:54,000
- What the fuck are
you cuffing me for?
28
00:02:54,066 --> 00:02:55,333
I didn't start shit!
29
00:02:55,400 --> 00:02:56,667
- Shut your fucking face,
O'Reilly!
30
00:02:56,734 --> 00:02:58,900
- Eat me,
you goddamned clit!
31
00:03:02,467 --> 00:03:03,834
- I'll take this one.
32
00:03:05,567 --> 00:03:06,900
- Fuck you!
33
00:03:10,333 --> 00:03:13,567
Are you crazy?
Goddamn it, fuck!
34
00:03:15,533 --> 00:03:18,400
- Just stay down,
stay the fuck down!
35
00:03:24,100 --> 00:03:26,133
- Blow me.
36
00:03:30,400 --> 00:03:32,200
- Again?
- Yeah.
37
00:03:42,600 --> 00:03:43,734
Oh, fuck.
38
00:03:48,567 --> 00:03:50,367
- Rabbi.
39
00:03:51,467 --> 00:03:55,066
So, feeling better?
40
00:03:55,133 --> 00:03:57,800
- A dead man needs
to cover all his options.
41
00:03:57,867 --> 00:03:59,633
- You sure
you're a dead man?
42
00:03:59,700 --> 00:04:00,967
- Mr. Querns,
43
00:04:01,033 --> 00:04:04,734
sometime after you send me
back to Em City,
44
00:04:04,800 --> 00:04:07,633
a day, a week, maybe,
45
00:04:07,700 --> 00:04:10,200
O'Reilly will have
found a way to kill me.
46
00:04:11,467 --> 00:04:13,800
- I like you,
Stanislofsky.
47
00:04:13,867 --> 00:04:17,000
I don't know why,
but I do.
48
00:04:17,066 --> 00:04:19,433
I can let you stay up here
for a few more days.
49
00:04:19,500 --> 00:04:22,600
- What good is going
to come of that?
50
00:04:22,667 --> 00:04:24,367
Death is inevitable.
51
00:04:24,433 --> 00:04:26,500
- Not necessarily.
52
00:04:26,567 --> 00:04:29,166
I plan to have a little talk
with your old pal,
53
00:04:29,233 --> 00:04:30,767
Ryan O'Reilly.
54
00:04:40,500 --> 00:04:43,066
- You know,
55
00:04:43,133 --> 00:04:45,567
I'm trying to
eliminate violence from Em City.
56
00:04:45,633 --> 00:04:47,500
- And doing an
amazing job, sir.
57
00:04:47,567 --> 00:04:49,433
- Cut the crap!
58
00:04:49,500 --> 00:04:51,000
When Stanislofsky returns,
59
00:04:51,066 --> 00:04:53,533
if anything happens to him,
I mean, anything--
60
00:04:53,600 --> 00:04:55,033
he cuts himself shaving,
61
00:04:55,100 --> 00:04:56,567
I'm holding
you responsible.
62
00:04:56,633 --> 00:04:58,767
- Hoyt's got the hots
for Stanislofsky, not me.
63
00:04:58,834 --> 00:05:00,900
- I don't care,
you're responsible.
64
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
Understand?
65
00:05:02,367 --> 00:05:03,734
- Uh-huh.
66
00:05:03,800 --> 00:05:05,767
If Nikolai gets hurt when
he gets back to Em City,
67
00:05:05,834 --> 00:05:07,400
my ass is grass.
68
00:05:07,467 --> 00:05:09,900
- Right, now get lost.
69
00:05:17,734 --> 00:05:19,100
- Claire?
- Yeah?
70
00:05:19,166 --> 00:05:20,667
- Baby?
- Yeah?
71
00:05:20,734 --> 00:05:22,066
- Hey, how much
do you love me?
72
00:05:22,133 --> 00:05:23,467
- Oh, plenty.
73
00:05:23,533 --> 00:05:25,533
- Yeah?
Enough to do anything I ask?
74
00:05:25,600 --> 00:05:27,133
- Yeah.
75
00:05:27,200 --> 00:05:28,500
- That a girl.
76
00:05:39,700 --> 00:05:41,567
- Cyril, hey!
77
00:05:41,633 --> 00:05:43,734
How you doin', huh?
78
00:05:43,800 --> 00:05:45,867
You okay?
You feeling better?
79
00:05:45,934 --> 00:05:47,066
- Yes.
- Good.
80
00:05:47,133 --> 00:05:49,700
- O'Reilly?
- Mm-hmm.
81
00:05:49,767 --> 00:05:51,433
- That certain someone
you asked me to inquire about?
82
00:05:51,500 --> 00:05:52,567
- Yeah.
83
00:05:52,633 --> 00:05:54,467
- He's coming back
to Em City tomorrow.
84
00:05:54,533 --> 00:05:56,667
- Stay right there.
85
00:05:56,734 --> 00:05:58,300
Shit.
86
00:05:58,367 --> 00:05:59,567
- Ready for this?
87
00:05:59,633 --> 00:06:00,834
He asked Querns
for a favor.
88
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
- What?
89
00:06:01,967 --> 00:06:03,266
- He wants
to take a bath.
90
00:06:03,333 --> 00:06:05,100
- There's no
bathtubs in Oz.
91
00:06:05,166 --> 00:06:07,934
- Hospital therapy room.
92
00:06:08,033 --> 00:06:10,166
That's perfect.
93
00:06:10,233 --> 00:06:11,834
You know what to do,
right?
94
00:06:23,066 --> 00:06:25,266
- I'm here to pick up
Stanislofsky.
95
00:06:25,333 --> 00:06:26,734
Thanks.
96
00:06:34,066 --> 00:06:35,600
You almost done?
97
00:06:35,667 --> 00:06:39,600
- Five minutes, please.
I'm enjoying myself.
98
00:06:39,667 --> 00:06:42,800
- I'll bet I can help you
enjoy yourself even more.
99
00:06:46,800 --> 00:06:49,500
- Ah, that's good.
100
00:06:58,100 --> 00:07:00,967
- How's that?
101
00:07:01,033 --> 00:07:03,200
- It was never
like this in Gulag.
102
00:07:03,266 --> 00:07:05,066
- You men are all alike.
103
00:07:05,133 --> 00:07:08,467
So quick,
so easily satisfied.
104
00:07:08,533 --> 00:07:11,433
Most of you don't know dick
about making a woman happy.
105
00:07:13,133 --> 00:07:15,834
- Ryan O'Reilly does.
- Oh, really?
106
00:07:17,133 --> 00:07:19,500
- Here's a small token
of his affection.
107
00:07:21,633 --> 00:07:23,467
- What is this?
108
00:07:23,533 --> 00:07:25,133
- A rubber duckie.
109
00:07:25,200 --> 00:07:27,533
- Rubber duckie?
110
00:07:43,100 --> 00:07:46,033
- Call the medic; I think
the Russian guy's dead.
111
00:07:53,333 --> 00:07:54,667
- Hey, Mr. Querns.
112
00:07:54,734 --> 00:07:56,166
I heard about Stanislofsky.
113
00:07:56,233 --> 00:07:57,500
That's weird.
114
00:07:57,567 --> 00:08:00,000
A guy dies before
he gets back to Em City?
115
00:08:00,066 --> 00:08:01,967
Yeah.
116
00:08:21,333 --> 00:08:23,567
- Picasso, bend over.
117
00:08:25,367 --> 00:08:27,867
- Hey, Miles,
special delivery.
118
00:08:27,934 --> 00:08:29,500
- Paints,
thank fucking Christ,
119
00:08:29,567 --> 00:08:30,834
I'm almost out.
120
00:08:30,900 --> 00:08:31,934
- It's coming
along real nice.
121
00:08:32,000 --> 00:08:33,700
- Nice?
122
00:08:33,767 --> 00:08:35,266
This is a masterpiece
of 21st century art.
123
00:08:35,333 --> 00:08:37,100
This wall should
be in the Louvre.
124
00:08:42,300 --> 00:08:43,433
- Hey, Schillinger!
125
00:08:43,500 --> 00:08:44,600
Next time try
handin' them to me.
126
00:08:44,667 --> 00:08:46,200
- Fuck you.
127
00:08:46,266 --> 00:08:47,800
- Lunch!
128
00:08:47,867 --> 00:08:49,233
- Hey, what you
got, Leroy?
129
00:08:49,300 --> 00:08:51,467
- Chicken nuggets.
- Again?
130
00:08:51,533 --> 00:08:53,367
Don't you niggers know how to
shake 'n bake anything else?
131
00:08:53,433 --> 00:08:56,400
- Yo, we've got state dietary
guidelines to follow, dog.
132
00:09:01,533 --> 00:09:03,900
- Careful!
You spilled my nuggets!
133
00:09:03,967 --> 00:09:05,266
- Fuck you.
134
00:09:12,567 --> 00:09:13,767
- Time to go, Deyell.
135
00:09:13,834 --> 00:09:16,000
- Go?
Where's he goin'?
136
00:09:16,066 --> 00:09:17,266
- Meeting with his lawyer.
137
00:09:18,734 --> 00:09:21,500
- You still tryin' to appeal
your death sentence, black boy?
138
00:09:21,567 --> 00:09:22,867
- Fuck you, bitch!
139
00:09:22,934 --> 00:09:24,767
- Hell, man, they ain't
never gonna let you off.
140
00:09:24,834 --> 00:09:26,200
- No one's asking
your opinion, asshole.
141
00:09:26,266 --> 00:09:29,367
- Yeah, Miles,
give your mouth a rest, okay?
142
00:09:46,266 --> 00:09:48,333
- Judge Fee has
denied our appeal.
143
00:09:48,400 --> 00:09:50,266
- Shit.
144
00:09:50,333 --> 00:09:53,700
Shit, shit, shit!
145
00:09:53,767 --> 00:09:55,300
- Is there a problem?
146
00:09:55,367 --> 00:09:57,433
- He's fine, officer.
We're fine.
147
00:10:02,467 --> 00:10:03,633
- So, what's next?
148
00:10:03,700 --> 00:10:05,800
- We go to
the State Supreme Court
149
00:10:05,867 --> 00:10:08,767
and appeal the appellate
court's decision.
150
00:10:08,834 --> 00:10:10,166
- How long is
that gonna take?
151
00:10:10,233 --> 00:10:12,300
- Given the court's
current caseload,
152
00:10:12,367 --> 00:10:13,300
I'd say
at least a year.
153
00:10:13,367 --> 00:10:14,633
- A year?
154
00:10:14,700 --> 00:10:16,500
Dawn, I can't sit up
on death row another day,
155
00:10:16,567 --> 00:10:17,867
much less a fucking year!
156
00:10:17,934 --> 00:10:19,767
- I didn't create
the system, Moses.
157
00:10:19,834 --> 00:10:21,033
I just wallow in it.
158
00:10:23,100 --> 00:10:25,166
- Can't you drop some
speed on the process?
159
00:10:25,233 --> 00:10:27,767
- I don't even know if
they're going to hear our case.
160
00:10:27,834 --> 00:10:29,000
Chief Justice Ginther,
161
00:10:29,066 --> 00:10:30,600
who was appointed
by James Devlin,
162
00:10:30,667 --> 00:10:31,867
tends to turn a deaf ear
163
00:10:31,934 --> 00:10:35,133
to anything he considers
soft on crime.
164
00:10:35,200 --> 00:10:37,600
- So, what you're saying
is I'm fucked?
165
00:10:37,667 --> 00:10:41,033
- What I'm saying is
time may be on our side.
166
00:10:41,100 --> 00:10:43,767
Rumor is Ginther's
got prostate cancer.
167
00:10:43,834 --> 00:10:46,066
He dies, retires,
168
00:10:46,133 --> 00:10:48,333
a new chief might look at
the death penalty differently.
169
00:10:48,400 --> 00:10:49,834
- And meanwhile?
170
00:10:49,900 --> 00:10:52,233
- Meanwhile, you're alive
for at least another year.
171
00:10:52,300 --> 00:10:55,133
Make the best
of a bad situation.
172
00:10:57,333 --> 00:10:58,633
- Hey, Deyell,
173
00:10:58,700 --> 00:11:01,200
you know how I'm always
calling you "black boy"?
174
00:11:01,266 --> 00:11:03,567
Well, while you were downstairs
with your legal beagle,
175
00:11:03,633 --> 00:11:06,367
I thought, "Shit,
there's a whole bunch
176
00:11:06,433 --> 00:11:08,500
of other names
I can use."
177
00:11:08,567 --> 00:11:09,800
"Nigger,"
of course.
178
00:11:09,867 --> 00:11:11,900
Or "coon,"
179
00:11:11,967 --> 00:11:13,200
"jigaboo,"
180
00:11:13,266 --> 00:11:15,100
"spear chucker,"
181
00:11:15,166 --> 00:11:16,834
"schwatza,"
182
00:11:16,900 --> 00:11:18,700
"mulonian."
183
00:11:18,767 --> 00:11:21,367
But I settled
on "Negro."
184
00:11:21,433 --> 00:11:23,934
Neeee-gro!
185
00:11:24,000 --> 00:11:27,166
It's got a kind of simplicity.
186
00:11:27,233 --> 00:11:30,500
Negro is the Spanish
word for blacks, a Negro.
187
00:11:30,567 --> 00:11:32,500
Negro.//
188
00:11:32,567 --> 00:11:33,934
Negro.
189
00:11:34,000 --> 00:11:40,567
Negro, Negro, Negro,
Negro, Negro, Negro!
190
00:11:45,567 --> 00:11:48,700
- Idiot, move out
of the way, idiot!
191
00:11:48,767 --> 00:11:50,767
It goes like this, faster!
192
00:11:50,834 --> 00:11:53,500
See this?
Now, move!
193
00:12:07,700 --> 00:12:09,633
- Crybaby.
194
00:12:09,700 --> 00:12:15,133
- Prisoner number
96Z858, Eli Zabitz.
195
00:12:15,200 --> 00:12:18,066
Convicted
April 1st, 1996.
196
00:12:18,133 --> 00:12:19,900
Aggravated assault.
197
00:12:19,967 --> 00:12:22,633
Sentence: nine years.
198
00:12:22,700 --> 00:12:25,767
Up for parole in six.
199
00:12:33,166 --> 00:12:34,900
- Zabitz.
- Oh, Keller.
200
00:12:34,967 --> 00:12:36,700
- Where you going?
- I gotta be somewhere.
201
00:12:36,767 --> 00:12:38,200
- No, you gotta be
right here with me.
202
00:12:38,266 --> 00:12:40,333
- Yeah, yeah, okay.
203
00:12:40,400 --> 00:12:41,800
- How are your
daughter's teeth?
204
00:12:41,867 --> 00:12:45,433
- Oh, I'm proud to say
every one is now a pearl.
205
00:12:45,500 --> 00:12:46,533
- I'm glad.
206
00:12:46,600 --> 00:12:47,667
That makes me happy
that you're able
207
00:12:47,734 --> 00:12:49,333
to provide dental care
before you die.
208
00:12:49,400 --> 00:12:51,467
- Die, I'm not...
Jesus, Keller!
209
00:12:51,533 --> 00:12:53,467
- Why don't you just sit down
and shut the fuck up?
210
00:12:53,533 --> 00:12:56,200
Now...
211
00:12:56,266 --> 00:12:59,333
You told Tobias Beecher
that I killed his kid.
212
00:12:59,400 --> 00:13:01,033
- Yeah, but Schillinger
made me do it.
213
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
- Shh, shh, shh.
214
00:13:03,667 --> 00:13:05,500
Regardless.
215
00:13:07,500 --> 00:13:10,734
Soon, you're gonna be
joining your ancestors.
216
00:13:10,800 --> 00:13:15,133
- If you're gonna do it,
why tell me?
217
00:13:15,200 --> 00:13:17,467
- So, you can get your
affairs in order
218
00:13:17,533 --> 00:13:19,400
and to watch you sweat.
219
00:13:26,600 --> 00:13:28,600
- Are listening to me?
220
00:13:28,667 --> 00:13:31,300
Keller says
he's gonna whack me.
221
00:13:31,367 --> 00:13:32,767
- Will you get off my back?
222
00:13:32,834 --> 00:13:35,200
You're ruining
my concentration.
223
00:13:35,266 --> 00:13:37,467
- Listen, you gotta
protect me.
224
00:13:37,533 --> 00:13:39,033
Because if you
don't protect me,
225
00:13:39,100 --> 00:13:40,533
I'm goin' to the hacks
226
00:13:40,600 --> 00:13:42,400
and I'm gonna tell them
you paid me
227
00:13:42,467 --> 00:13:43,834
to lie to Beecher.
228
00:13:43,900 --> 00:13:45,934
- Lower your voice.
229
00:13:49,600 --> 00:13:50,867
You see what
you made me do?
230
00:13:50,934 --> 00:13:52,300
You're fucking up
my game here.
231
00:13:52,367 --> 00:13:53,667
- Your game, huh?
232
00:13:53,734 --> 00:13:55,900
This is my life
we're talking about!
233
00:13:55,967 --> 00:13:57,567
Look, I said I'd protect you
from Keller.
234
00:13:57,633 --> 00:13:59,467
I'll protect you, okay?
235
00:13:59,533 --> 00:14:01,200
- Okay.
236
00:14:01,266 --> 00:14:03,033
- Now, buzz off.
237
00:14:06,400 --> 00:14:08,200
- Jesus.
238
00:14:08,266 --> 00:14:10,934
I thought the Jews were
supposed to be tough.
239
00:14:11,000 --> 00:14:13,133
- Hmm, that's just
the Israelis.
240
00:14:15,767 --> 00:14:17,834
- Kill him.
241
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
I'm gonna take
that shot again.
242
00:14:27,266 --> 00:14:28,333
- Hello, Eli.
243
00:14:30,333 --> 00:14:32,667
You know, this room
really isn't that safe.
244
00:14:32,734 --> 00:14:35,100
I got stabbed here
once myself.
245
00:14:35,166 --> 00:14:36,633
- Fuck, Keller, no!
246
00:14:38,900 --> 00:14:40,867
Oh, thank God.
247
00:14:40,934 --> 00:14:42,767
Get him.
248
00:14:44,033 --> 00:14:45,533
- Schillinger
wants you dead.
249
00:14:45,600 --> 00:14:47,734
- What? Fuck!
250
00:14:47,800 --> 00:14:49,433
- Robson, this is my kill.
251
00:14:49,500 --> 00:14:50,934
- Take a fucking
walk, Keller.
252
00:14:51,000 --> 00:14:53,266
- Please, please,
don't kill me!
253
00:14:53,333 --> 00:14:54,867
Please!
254
00:15:13,967 --> 00:15:15,100
- Later.
255
00:15:15,166 --> 00:15:16,200
- Later.
256
00:15:22,266 --> 00:15:24,433
- He dead?
257
00:15:24,500 --> 00:15:26,400
- Heart attack.
258
00:15:26,467 --> 00:15:28,500
- Jesus.
259
00:15:30,700 --> 00:15:33,100
I told him you gotta
watch that red meat.
260
00:15:56,934 --> 00:15:58,033
- Beecher!
261
00:16:09,500 --> 00:16:12,033
- I'll see ya.
262
00:16:26,800 --> 00:16:29,367
- You know, you used to
be addicted to alcohol,
263
00:16:29,433 --> 00:16:30,667
then heroin.
264
00:16:30,734 --> 00:16:32,667
But this obsession,
265
00:16:32,734 --> 00:16:35,200
that's the worst,
266
00:16:35,266 --> 00:16:37,500
and the most dangerous.
267
00:16:41,600 --> 00:16:44,500
Hey, I'm talking to you.
268
00:16:44,567 --> 00:16:47,133
- Oh, I like it
when you're rough.
269
00:16:50,000 --> 00:16:51,233
- You're a slut, Beecher.
270
00:16:51,300 --> 00:16:54,333
You'll sleep with anyone.
271
00:16:54,400 --> 00:16:55,900
So?
272
00:16:55,967 --> 00:16:57,233
- So, how does that sex
make you feel?
273
00:16:57,300 --> 00:16:59,300
You feel better
about yourself?
274
00:16:59,367 --> 00:17:01,066
- No, worse.
275
00:17:01,133 --> 00:17:03,500
- Then, why do it?
276
00:17:03,567 --> 00:17:06,367
- Because at least
I'm feeling something.
277
00:17:06,433 --> 00:17:08,767
I prefer to be happy,
278
00:17:08,834 --> 00:17:11,567
but self-hate'll
do in a pinch.
279
00:17:14,467 --> 00:17:16,367
- Don't hate yourself.
280
00:17:16,433 --> 00:17:17,934
- Why not?
281
00:17:20,300 --> 00:17:22,767
My son is dead
'cause of me.
282
00:17:22,834 --> 00:17:24,934
My daughter's a mess
'cause of me.
283
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
And Keller...
284
00:17:27,867 --> 00:17:30,200
Keller doesn't love me.
285
00:17:33,633 --> 00:17:36,333
But I tried
this new detergent.
286
00:17:36,400 --> 00:17:38,767
It really seems to
get the whites clean.
287
00:17:52,967 --> 00:17:55,166
- Hello, Chris.
I'm here about Beecher.
288
00:17:55,233 --> 00:17:56,900
- I get a half-hour
in the gym.
289
00:17:56,967 --> 00:17:58,200
You're eating into my time.
290
00:17:58,266 --> 00:18:00,834
- Will you just
hear me out, please?
291
00:18:02,233 --> 00:18:04,300
The man is
dying inside.
292
00:18:04,367 --> 00:18:06,166
- Well, that's
not on me.
293
00:18:06,233 --> 00:18:08,000
- I'm not blaming you.
294
00:18:08,066 --> 00:18:10,533
I'm asking you for your
help to turn him around.
295
00:18:10,600 --> 00:18:13,100
The two of you
had a relationship.
296
00:18:13,166 --> 00:18:16,667
You had
an intimate relationship.
297
00:18:16,734 --> 00:18:20,300
- Oh, come on, Father,
you can say it.
298
00:18:20,367 --> 00:18:22,467
We fucked each
other up the ass,
299
00:18:22,533 --> 00:18:23,800
in the mouth.
300
00:18:23,867 --> 00:18:25,433
- No, no,
not the fucking, the love.
301
00:18:25,500 --> 00:18:27,066
The two of you
loved each other.
302
00:18:27,133 --> 00:18:29,166
Now, I know that
is all over now.
303
00:18:29,233 --> 00:18:31,266
But still, if you had
any real feelings for him,
304
00:18:31,333 --> 00:18:32,500
I can't believe
that you would sit by
305
00:18:32,567 --> 00:18:34,300
and watch
what's happening.
306
00:18:34,367 --> 00:18:35,734
- He tried to kill me.
307
00:18:35,800 --> 00:18:38,300
- Ahh!
You murdered my son!
308
00:18:38,367 --> 00:18:40,200
- And my relationship
with Beecher,
309
00:18:40,266 --> 00:18:44,033
it started in brutality
and that's where it's ended.
310
00:18:44,100 --> 00:18:46,166
Love was
the smallest part.
311
00:18:46,233 --> 00:18:48,600
- I don't really believe
that you believe that.
312
00:18:50,867 --> 00:18:51,934
- You don't?
313
00:18:54,400 --> 00:18:56,600
Where do you live,
Father?
314
00:18:56,667 --> 00:18:58,500
Where do you live?
315
00:18:58,567 --> 00:19:00,367
- In a rectory
at St. Margaret's.
316
00:19:00,433 --> 00:19:02,200
- A rectory, only men
live there, right?
317
00:19:02,266 --> 00:19:03,500
- Yeah.
318
00:19:03,567 --> 00:19:05,233
- You share common
experiences,
319
00:19:05,300 --> 00:19:06,834
a common belief.
320
00:19:06,900 --> 00:19:10,900
You accept each other's
eccentricities, flaws.
321
00:19:10,967 --> 00:19:12,567
Some flaws are
unacceptable,
322
00:19:12,633 --> 00:19:16,033
like, say, one priest
wants to fuck another.
323
00:19:16,100 --> 00:19:19,066
- Oh, Keller!
- You said, "Hear me out."
324
00:19:19,133 --> 00:19:22,900
I mean, I'm just asking
for the same courtesy.
325
00:19:22,967 --> 00:19:25,467
- Okay.
326
00:19:25,533 --> 00:19:28,533
- Unless, of course,
I'm hitting too close to home.
327
00:19:30,433 --> 00:19:31,800
You never have,
have you?
328
00:19:31,867 --> 00:19:33,066
- What?
329
00:19:33,133 --> 00:19:34,967
- Fucked a fellow priest.
330
00:19:35,033 --> 00:19:36,400
- No.
331
00:19:38,033 --> 00:19:39,000
- Ever wanted to?
332
00:19:39,066 --> 00:19:40,533
- No.
333
00:19:40,600 --> 00:19:42,533
- Oh, come on, you share
a bathroom together.
334
00:19:42,600 --> 00:19:43,900
You walk in
and some seminarian's
335
00:19:43,967 --> 00:19:45,400
tight little ass
is hanging out.
336
00:19:45,467 --> 00:19:47,467
- Keller, I see
what you're up to.
337
00:19:47,533 --> 00:19:49,700
- You want me to do
the honorable thing,
338
00:19:49,767 --> 00:19:51,400
the selfless thing.
339
00:19:51,467 --> 00:19:53,233
Say, "I'll help Beecher out."
340
00:19:53,300 --> 00:19:55,500
Hey, Mukada,
341
00:19:55,567 --> 00:19:58,200
we're in Oz.
342
00:19:58,266 --> 00:20:00,333
And like I said,
other rules apply.
343
00:20:00,400 --> 00:20:01,867
Now according to
the code we got here,
344
00:20:01,934 --> 00:20:04,400
I'm not expected
to save Beecher.
345
00:20:04,467 --> 00:20:06,867
Fuck, I'd be breaking
that code if I did.
346
00:20:06,934 --> 00:20:11,667
- It only takes one man
to change the way things are.
347
00:20:11,734 --> 00:20:13,667
- Yeah?
348
00:20:15,300 --> 00:20:17,400
Well, I'm
not that man.
349
00:20:22,967 --> 00:20:25,500
- Seven out of 10 inmates
are from cities,
350
00:20:25,567 --> 00:20:27,800
but 90% of the prisons
themselves
351
00:20:27,867 --> 00:20:29,667
are in rural areas.
352
00:20:29,734 --> 00:20:33,300
You know, farmland,
hillsides, forests.
353
00:20:33,367 --> 00:20:35,834
Now, you'd think such
bucolic surroundings
354
00:20:35,900 --> 00:20:39,333
would have a calming effect
on those inside.
355
00:20:39,400 --> 00:20:41,300
But no.
356
00:20:41,367 --> 00:20:43,367
Out in the wild,
357
00:20:43,433 --> 00:20:44,900
things only get wilder.
358
00:20:52,800 --> 00:20:55,533
- Tobias,
we have bad news.
359
00:20:55,600 --> 00:20:58,633
- Bad news?
Gee, that's a change.
360
00:20:58,700 --> 00:21:00,800
- Hank Schillinger got off
on the murdering
361
00:21:00,867 --> 00:21:02,333
and the kidnapping charges.
362
00:21:02,400 --> 00:21:04,066
- What?
363
00:21:04,133 --> 00:21:05,600
You mean he's free?
364
00:21:05,667 --> 00:21:07,767
- Yes.
365
00:21:07,834 --> 00:21:09,400
Evidently, when
the arrest was made,
366
00:21:09,467 --> 00:21:11,467
the police didn't do something
they were supposed to do
367
00:21:11,533 --> 00:21:13,433
and the judge just
let Hank go free.
368
00:21:13,500 --> 00:21:15,333
- On a technicality?
369
00:21:15,400 --> 00:21:16,900
- Yeah.
370
00:21:16,967 --> 00:21:19,367
- What happens next?
371
00:21:19,433 --> 00:21:21,033
- Nothing.
372
00:21:21,100 --> 00:21:23,500
There's nothing
that can be done.
373
00:21:23,567 --> 00:21:25,700
- Okay.
374
00:21:25,767 --> 00:21:27,567
- Tobias, aren't you
going to stay
375
00:21:27,633 --> 00:21:28,867
and talk about this?
376
00:21:28,934 --> 00:21:31,166
- If there's
nothing to be done,
377
00:21:31,233 --> 00:21:33,133
what is there
to talk about?
378
00:21:33,200 --> 00:21:34,467
- Your anger.
379
00:21:34,533 --> 00:21:37,000
- Sister, you do not
want to see my anger.
380
00:21:37,066 --> 00:21:39,266
My anger is massive,
all-encompassing.
381
00:21:39,333 --> 00:21:41,266
- I'm not afraid.
382
00:21:41,333 --> 00:21:43,033
- Fine.
383
00:21:47,934 --> 00:21:50,100
Where the fuck have you been
during all this shit?
384
00:21:50,166 --> 00:21:51,734
- Tobias.
- What?
385
00:21:51,800 --> 00:21:54,100
- Let him talk!
386
00:21:54,166 --> 00:21:55,633
- I thought you
actually cared,
387
00:21:55,700 --> 00:21:57,066
but only if it
doesn't get in the way
388
00:21:57,133 --> 00:21:59,467
of your own
fucking bullshit.
389
00:21:59,533 --> 00:22:02,333
You are nothing
but a selfish cunt.
390
00:22:07,734 --> 00:22:09,333
Now can I go?
391
00:22:09,400 --> 00:22:11,233
- Yes, but think
about something.
392
00:22:11,300 --> 00:22:13,867
There's only one person
who really matters
393
00:22:13,934 --> 00:22:15,667
in all of this and
it's your daughter, Holly.
394
00:22:15,734 --> 00:22:17,433
Holly needs your strength!
395
00:22:17,500 --> 00:22:20,100
She needs her father!
396
00:22:24,767 --> 00:22:26,200
- What is your name?
397
00:22:29,033 --> 00:22:32,934
- Hank?
- Yo, Dad.
398
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
- "Yo"?
What kind of talk is that?
399
00:22:36,066 --> 00:22:38,467
- I was shittin'
in my pants.
400
00:22:38,533 --> 00:22:39,767
I thought the Feds
had me by the balls.
401
00:22:39,834 --> 00:22:42,233
- They can't touch you, son.
402
00:22:44,467 --> 00:22:46,600
- Do you have
any more cash?
403
00:22:46,667 --> 00:22:48,400
I was thinking
of going to Miami.
404
00:22:48,467 --> 00:22:49,567
- Leaving town?
405
00:22:49,633 --> 00:22:52,200
- For a while.
406
00:22:52,266 --> 00:22:54,900
- I was hoping we'd get to
spend some time together.
407
00:22:54,967 --> 00:22:57,433
- Well, yeah, yeah,
when I come back,
408
00:22:57,500 --> 00:22:59,633
we'll do the
father-son thing.
409
00:22:59,700 --> 00:23:01,000
So what do you say?
410
00:23:01,066 --> 00:23:02,934
Can you give me
some more money?
411
00:23:03,000 --> 00:23:05,600
- Sure, anything you need.
412
00:23:05,667 --> 00:23:07,700
- Cool, cool.
413
00:23:09,467 --> 00:23:10,934
- I've arranged
with the warden
414
00:23:11,000 --> 00:23:13,200
for you to have regular
visits with your daughter.
415
00:23:13,266 --> 00:23:14,800
We spoke to
your parents,
416
00:23:14,867 --> 00:23:18,133
and they've agreed to bring
Holly here three times a week.
417
00:23:18,200 --> 00:23:21,734
Twice after school
and Saturdays.
418
00:23:21,800 --> 00:23:24,066
You and she need
the time together.
419
00:23:24,133 --> 00:23:25,900
You need time to heal.
420
00:23:29,367 --> 00:23:30,967
- Mail.
421
00:23:35,633 --> 00:23:36,934
- Stop them!
422
00:23:38,900 --> 00:23:40,500
- I'm gonna kill you,
motherfucker!
423
00:23:42,500 --> 00:23:43,967
- Well, I guess you heard
the good news about Hank.
424
00:23:44,033 --> 00:23:45,100
- Oh, stop that!
425
00:23:45,166 --> 00:23:47,467
- Cocksucker!
You fucking cocksucker!
426
00:23:47,533 --> 00:23:49,300
- Take him to Em City!
427
00:23:49,367 --> 00:23:52,333
- You wait!
You fucking wait!
428
00:23:55,266 --> 00:23:58,700
- Wow-wee, got quite
a temper, hasn't he?
429
00:24:09,400 --> 00:24:11,633
- Oh, what do you want?
430
00:24:11,700 --> 00:24:14,333
- I'd like to have
a chat with Mr. Pancamo.
431
00:24:14,400 --> 00:24:15,734
- A chat?
432
00:24:15,800 --> 00:24:18,533
Let me see if he's
in a chatting mood.
433
00:24:24,133 --> 00:24:25,400
- Nice shirt.
434
00:24:28,867 --> 00:24:30,367
- You can go in.
435
00:24:32,300 --> 00:24:35,100
- Mr. Pancamo,
thank you for seeing me.
436
00:24:35,166 --> 00:24:37,266
- I have to admit,
I'm intrigued.
437
00:24:37,333 --> 00:24:40,500
You and me ain't
exactly paisans.
438
00:24:40,567 --> 00:24:43,133
- I need you to
arrange something.
439
00:24:43,200 --> 00:24:44,633
- Drugs?
440
00:24:44,700 --> 00:24:46,233
- No.
441
00:24:46,300 --> 00:24:48,767
Two of my children
were kidnapped.
442
00:24:48,834 --> 00:24:50,867
My son, Gary, was killed.
443
00:24:50,934 --> 00:24:52,300
- Yeah, I heard.
444
00:24:52,367 --> 00:24:54,100
Schillinger's son,
Hank, did it,
445
00:24:54,166 --> 00:24:56,100
but the bastard got off
on a legal technicality.
446
00:24:56,166 --> 00:24:57,800
- That sucks.
447
00:24:57,867 --> 00:25:00,333
- He's out free,
448
00:25:00,400 --> 00:25:02,700
while my son lies
rotting in the ground.
449
00:25:05,300 --> 00:25:07,133
I want Hank Schillinger dead.
450
00:25:09,333 --> 00:25:10,767
- Wait a minute,
wait a minute.
451
00:25:10,834 --> 00:25:13,033
Are you asking me
to set up the hit?
452
00:25:13,100 --> 00:25:14,233
- Yes.
453
00:25:14,300 --> 00:25:15,600
- Well, how do I know
454
00:25:15,667 --> 00:25:18,667
this isn't some kind
of a sting operation?
455
00:25:18,734 --> 00:25:23,066
You working with the hacks
to fuck me over?
456
00:25:23,133 --> 00:25:25,133
- The only proof
I have is this.
457
00:25:25,200 --> 00:25:28,266
While you're
taking care of Hank,
458
00:25:28,333 --> 00:25:30,133
I'm gonna
kill his father.
459
00:25:35,633 --> 00:25:38,934
- Okay, you got a deal.
460
00:25:39,000 --> 00:25:42,200
A thousand for me,
a thousand for the job.
461
00:25:42,266 --> 00:25:43,200
Cash.
462
00:25:43,266 --> 00:25:44,700
- Okay.
463
00:26:00,667 --> 00:26:02,233
- Hey.
464
00:26:05,266 --> 00:26:07,300
You gonna see
your daughter?
465
00:26:07,367 --> 00:26:08,867
- Yup.
466
00:26:08,934 --> 00:26:11,033
The first time
since the kidnapping.
467
00:26:11,100 --> 00:26:13,066
- That'll be good for her.
468
00:26:13,133 --> 00:26:14,934
And for you.
469
00:26:20,266 --> 00:26:22,533
- Listen, I saw you
talking with Pancamo.
470
00:26:22,600 --> 00:26:25,900
- You saw me with Pancamo?
- Yeah.
471
00:26:25,967 --> 00:26:27,600
It doesn't take
a Rhodes Scholar to figure out
472
00:26:27,667 --> 00:26:29,033
what's in play.
473
00:26:32,066 --> 00:26:33,567
You're gonna have
Hank Schillinger killed,
474
00:26:33,633 --> 00:26:34,667
aren't you?
475
00:26:36,667 --> 00:26:40,033
What's the matter?
Aren't you gonna deny it?
476
00:26:45,800 --> 00:26:48,133
You know,
you killed Andrew,
477
00:26:48,200 --> 00:26:49,467
Schillinger's son.
478
00:26:49,533 --> 00:26:50,900
He killed Gary,
your son.
479
00:26:50,967 --> 00:26:53,066
Now you wanna
kill Hank?
480
00:26:53,133 --> 00:26:55,633
Beecher, when is all this
madness going to end?
481
00:26:56,734 --> 00:26:58,500
- After I kill
Schillinger.
482
00:26:58,567 --> 00:27:01,200
- And then you will
end up on death row.
483
00:27:01,266 --> 00:27:02,867
And what good
are you gonna be
484
00:27:02,934 --> 00:27:04,200
to your daughter then?
485
00:27:04,266 --> 00:27:06,934
- What good am I to her now?
486
00:27:20,300 --> 00:27:21,667
Holly?
487
00:27:27,934 --> 00:27:30,834
Oh, baby,
how are you doing?
488
00:27:30,900 --> 00:27:34,467
Oh, it's so good
to see you.
489
00:27:36,500 --> 00:27:39,200
Let me look at you.
490
00:27:39,266 --> 00:27:42,166
My beautiful girl.
491
00:28:09,867 --> 00:28:12,100
I love my daughter.
492
00:28:12,166 --> 00:28:13,133
- I know you do.
493
00:28:13,200 --> 00:28:14,800
- I only want
the best for her.
494
00:28:14,867 --> 00:28:15,800
- Of course.
495
00:28:21,333 --> 00:28:22,567
She shouldn't
have to carry
496
00:28:22,633 --> 00:28:24,200
the weight of my mistakes.
497
00:28:35,567 --> 00:28:37,433
Excuse me,
Mr. Pancamo?
498
00:28:37,500 --> 00:28:39,000
- Hey, Beecher.
499
00:28:39,066 --> 00:28:40,567
Thanks for
the prompt payment.
500
00:28:40,633 --> 00:28:42,266
I wish others
lived by your example.
501
00:28:42,333 --> 00:28:44,500
- Look, I have
thought it over
502
00:28:44,567 --> 00:28:45,800
and I've changed
my mind.
503
00:28:45,867 --> 00:28:48,567
I wanna call off
the hit on Hank Schillinger.
504
00:28:48,633 --> 00:28:50,333
- That's fine.
505
00:28:51,734 --> 00:28:53,433
Except for
one little thing.
506
00:28:53,500 --> 00:28:55,533
You're too late.
507
00:28:55,600 --> 00:28:57,734
- He's dead?
508
00:28:57,800 --> 00:28:59,400
- Bullet right
through the brain.
509
00:28:59,467 --> 00:29:01,600
- Oh, shit.
- But don't worry.
510
00:29:01,667 --> 00:29:03,900
They're never gonna
find the body,
511
00:29:03,967 --> 00:29:06,100
never in a million years.
512
00:29:06,166 --> 00:29:09,967
Hank Schillinger
has simply disappeared.
513
00:29:19,333 --> 00:29:21,266
- Time to go home, Rebadow.
514
00:29:28,467 --> 00:29:29,867
- Since I took
over this unit,
515
00:29:29,934 --> 00:29:32,934
violence has
decreased by 92%.
516
00:29:33,000 --> 00:29:34,967
92%!
517
00:29:35,033 --> 00:29:36,700
That statistic
would be higher
518
00:29:36,767 --> 00:29:38,333
but for you, Rebadow,
519
00:29:38,400 --> 00:29:41,200
trying to shank Busmalis
in the middle of the night.
520
00:29:41,266 --> 00:29:42,600
- I'm very sorry, sir.
521
00:29:42,667 --> 00:29:44,734
And I assure you, nothing
like that will happen again.
522
00:29:44,800 --> 00:29:46,567
- Good, because if it does,
523
00:29:46,633 --> 00:29:48,333
I'm sending you
to Gen Pop,
524
00:29:48,400 --> 00:29:51,133
where they'll eat
your ass for lunch.
525
00:29:51,200 --> 00:29:52,600
Take off.
526
00:30:04,800 --> 00:30:07,066
- You feel better now?
- Hey, killer.
527
00:30:07,133 --> 00:30:08,500
- Hey, killer.
528
00:30:08,567 --> 00:30:11,734
- Thug in the house.
Oh, yeah.
529
00:30:11,800 --> 00:30:14,834
- Redabow, hey,
you talk to God lately?
530
00:30:14,900 --> 00:30:16,767
- Watch out, Busmalis.
531
00:30:19,834 --> 00:30:22,300
- If you come at me, I'm
ready to go down fighting.
532
00:30:22,367 --> 00:30:23,467
- No, no, no, I...
533
00:30:23,533 --> 00:30:26,500
I-I apologize, Agamemnon.
534
00:30:26,567 --> 00:30:29,000
I-I don't know
what came over me.
535
00:30:29,066 --> 00:30:34,433
It was like I was
possessed or something.
536
00:30:34,500 --> 00:30:36,700
I ask for
your forgiveness.
537
00:30:36,767 --> 00:30:38,333
- Well...
538
00:30:43,500 --> 00:30:45,000
- Please?
539
00:30:46,433 --> 00:30:48,133
Ow!
540
00:30:52,000 --> 00:30:53,934
Stop!
541
00:30:54,000 --> 00:30:55,800
Just stop!
542
00:30:55,867 --> 00:30:57,433
Stop talking!
543
00:31:11,633 --> 00:31:13,333
- Mr. Querns, sir,
did the doctors figure out
544
00:31:13,400 --> 00:31:14,467
what's wrong with Rebadow?
545
00:31:14,533 --> 00:31:15,800
- Brain tumor.
546
00:31:15,867 --> 00:31:17,200
- Oh, my God.
547
00:31:17,266 --> 00:31:18,967
- They're shipping him
off to Benchley Memorial
548
00:31:19,033 --> 00:31:21,000
for emergency surgery.
549
00:31:21,066 --> 00:31:22,600
- Before he goes,
may I see him?
550
00:31:22,667 --> 00:31:24,000
- No.
551
00:31:26,266 --> 00:31:27,667
- He wanted me
to shake his hand.
552
00:31:27,734 --> 00:31:29,066
I-I didn't shake
his hand.
553
00:31:29,133 --> 00:31:30,333
Please, can I see him?
554
00:31:30,400 --> 00:31:32,033
- No.
555
00:31:33,500 --> 00:31:35,367
- We're here to pick up
Robert Rebadow.
556
00:31:35,433 --> 00:31:37,133
- Over there.
557
00:31:46,367 --> 00:31:48,633
- Hey, stop that.
558
00:31:48,700 --> 00:31:51,900
Leave me alone.
Leave me alone!
559
00:31:51,967 --> 00:31:54,066
- Relax, pop.
560
00:31:54,133 --> 00:31:55,834
- I want somebody
I know to go with me.
561
00:31:55,900 --> 00:31:58,367
- On three,
one, two, three.
562
00:31:58,433 --> 00:32:00,400
- I don't know you.
563
00:32:00,467 --> 00:32:02,633
Dr. Nathan!
564
00:32:02,700 --> 00:32:05,066
Dr. Nathan?
565
00:32:05,133 --> 00:32:07,266
Busmalis!
566
00:32:07,333 --> 00:32:09,166
Busmalis?
567
00:32:09,233 --> 00:32:13,200
Mama! Mama!
568
00:32:13,266 --> 00:32:14,934
Mama!
569
00:32:52,567 --> 00:32:54,533
- The census bureau
counts prisoners
570
00:32:54,600 --> 00:32:56,967
just like they count
everybody else.
571
00:32:57,033 --> 00:32:59,433
But the census bureau
considers prisoners
572
00:32:59,500 --> 00:33:02,667
as residents of the township
where the prison is located,
573
00:33:02,734 --> 00:33:05,166
not where they lived
before they got convicted.
574
00:33:05,233 --> 00:33:07,133
"So what?"
you say.
575
00:33:07,200 --> 00:33:08,967
The state
uses these numbers
576
00:33:09,033 --> 00:33:10,633
to determine
where financial aid
577
00:33:10,700 --> 00:33:12,800
like poverty funds
are spent.
578
00:33:12,867 --> 00:33:16,500
Some rinky-dink town upstate
gets a big, fat check,
579
00:33:16,567 --> 00:33:18,333
while the inner city,
580
00:33:18,400 --> 00:33:21,033
where the money would keep
people from committing crimes,
581
00:33:21,100 --> 00:33:23,400
gets zippity-doo-dah.
582
00:33:23,467 --> 00:33:27,333
The census
is senseless.
583
00:33:31,867 --> 00:33:34,000
- Y'all wanted to see me?
584
00:33:34,066 --> 00:33:35,934
- Yeah, Adebisi's got
a bug up his ass
585
00:33:36,000 --> 00:33:37,166
about your friend, Mobay.
586
00:33:37,233 --> 00:33:38,333
- Look, I don't like him.
587
00:33:38,400 --> 00:33:39,834
- Mobay's filled
his quota.
588
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
He's bought us
five new customers.
589
00:33:40,967 --> 00:33:41,934
Leave him the fuck alone.
590
00:33:42,000 --> 00:33:43,300
- Which customers?
591
00:33:43,367 --> 00:33:44,967
Look, Tidd and Browne,
592
00:33:45,033 --> 00:33:47,066
they gave us the name
of their new babies.
593
00:33:47,133 --> 00:33:49,000
Mobay only knows
them by face.
594
00:33:49,066 --> 00:33:51,600
- You actually seen him
sell tits to anybody?
595
00:33:51,667 --> 00:33:52,934
- No, no.
596
00:33:53,000 --> 00:33:54,867
- We got the cash,
who cares?
597
00:33:54,934 --> 00:33:57,233
- He could be
undercover.
598
00:33:57,300 --> 00:33:59,100
- With the amount of shit
he shoves up his nose,
599
00:33:59,166 --> 00:34:00,600
no fucking chance.
600
00:34:00,667 --> 00:34:05,467
- Look, next time he sells,
I want you by his side.
601
00:34:05,533 --> 00:34:07,433
By his side!
602
00:34:07,500 --> 00:34:09,500
- All right.
- You got it.
603
00:34:09,567 --> 00:34:12,467
- This hand sucks.
604
00:34:14,033 --> 00:34:16,633
- They insist on watching me
sell the drugs to somebody.
605
00:34:16,700 --> 00:34:17,934
Only I can't
legally do that.
606
00:34:18,000 --> 00:34:19,667
So either way,
I'm fucked.
607
00:34:19,734 --> 00:34:22,867
- Unless,
call your lieutenant.
608
00:34:22,934 --> 00:34:25,533
Have him bring in
another undercover detective.
609
00:34:25,600 --> 00:34:27,667
You sell the drugs
to another cop,
610
00:34:27,734 --> 00:34:29,100
nobody gets hurt.
611
00:34:29,166 --> 00:34:31,300
- Warden, that's genius.
612
00:34:31,367 --> 00:34:32,967
If I'm such a genius,
613
00:34:33,033 --> 00:34:34,967
how come I can't
pick out a poster?
614
00:34:35,033 --> 00:34:36,734
I mean, none of
them look like me.
615
00:35:06,467 --> 00:35:10,133
- See, I told you
Mobay's okay.
616
00:35:16,900 --> 00:35:19,633
- Bruno Goergen fell down
an elevator shaft.
617
00:35:19,700 --> 00:35:21,300
- Yeah, freak accident.
618
00:35:21,367 --> 00:35:23,266
- No, he was pushed.
619
00:35:23,333 --> 00:35:24,700
- Wait, wait, Mobay,
please, man, please!
620
00:35:24,767 --> 00:35:26,567
- Aah!
621
00:35:28,734 --> 00:35:30,166
- Really?
622
00:35:30,233 --> 00:35:32,734
- I'm here to find out
who murdered him.
623
00:35:34,166 --> 00:35:36,767
Any suggestions?
624
00:35:36,834 --> 00:35:38,100
- Nope.
625
00:35:38,166 --> 00:35:39,867
- You never saw Goergen
626
00:35:39,934 --> 00:35:41,734
have any confrontations
with anybody?
627
00:35:41,800 --> 00:35:43,066
- No.
628
00:35:43,133 --> 00:35:45,467
- And you never had
any confrontations
629
00:35:45,533 --> 00:35:46,633
with him yourself?
630
00:35:46,700 --> 00:35:48,100
- No.
631
00:35:48,166 --> 00:35:50,834
- Now you see,
632
00:35:50,900 --> 00:35:52,400
that's not what I heard.
633
00:35:52,467 --> 00:35:55,734
- Look, lady,
you can keep excavating,
634
00:35:55,800 --> 00:35:58,700
but there are no
secrets buried in my brain.
635
00:36:07,266 --> 00:36:09,367
- I'll be back.
636
00:36:16,500 --> 00:36:17,800
- Anything?
637
00:36:17,867 --> 00:36:19,533
- Yeah, this one
knows something.
638
00:36:19,600 --> 00:36:21,467
I'm gonna let him sit there
alone for awhile,
639
00:36:21,533 --> 00:36:23,834
see what percolates.
640
00:36:43,066 --> 00:36:44,900
- Where you been?
641
00:36:44,967 --> 00:36:47,834
- With a homicide detective,
642
00:36:47,900 --> 00:36:49,700
avoiding her questions.
643
00:36:49,767 --> 00:36:52,633
- Relax.
She don't know nothing.
644
00:36:52,700 --> 00:36:55,367
- You ain't got no guilt
about what you did, do you?
645
00:36:55,433 --> 00:36:56,667
- Guilt?
646
00:36:56,734 --> 00:36:59,667
- We are, both of us,
the same, Mobay.
647
00:36:59,734 --> 00:37:01,300
Cop killers.
648
00:37:01,367 --> 00:37:03,600
Except every single day,
649
00:37:03,667 --> 00:37:05,934
I wish I could take
back what I'd done.
650
00:37:06,000 --> 00:37:07,667
- Goergen was
a monster.
651
00:37:07,734 --> 00:37:09,033
- Yeah.
652
00:37:09,100 --> 00:37:11,467
It takes a monster to
kill a monster, right?
653
00:37:11,533 --> 00:37:13,633
- I guess so.
654
00:37:28,433 --> 00:37:30,000
- Peace, black man.
655
00:37:30,066 --> 00:37:32,000
- You wishing me peace?
656
00:37:33,500 --> 00:37:35,500
- Move out of my way.
657
00:37:35,567 --> 00:37:37,500
- You ain't going nowhere.
658
00:37:39,433 --> 00:37:41,100
- I see you went
to Adebisi,
659
00:37:41,166 --> 00:37:43,233
asked him to grease me.
660
00:37:43,300 --> 00:37:45,166
Is that any way
for a brother
661
00:37:45,233 --> 00:37:46,967
to act towards
another brother?
662
00:37:47,033 --> 00:37:49,033
- Move.
663
00:37:49,100 --> 00:37:51,233
- I could kill you
right now.
664
00:37:51,300 --> 00:37:52,367
- But you won't
665
00:37:52,433 --> 00:37:54,500
'cause Adebisi
promised Querns
666
00:37:54,567 --> 00:37:56,734
no violence
in Em City.
667
00:37:56,800 --> 00:37:58,033
Move.
668
00:37:58,100 --> 00:37:59,967
- Okay, Arif.
669
00:38:00,033 --> 00:38:02,367
But watch where you walking.
670
00:38:02,433 --> 00:38:04,734
You wouldn't wanna
get hit from something
671
00:38:04,800 --> 00:38:07,433
falling down from the sky,
now, would you?
672
00:38:17,100 --> 00:38:20,467
- All right, everybody,
let's go!
673
00:38:32,333 --> 00:38:33,734
- Do you need something?
674
00:38:33,800 --> 00:38:35,600
- Yes.
675
00:38:42,000 --> 00:38:44,266
Imam...
676
00:38:44,333 --> 00:38:46,867
I have committed
a great sin.
677
00:38:46,934 --> 00:38:49,000
- I am no longer
the imam.
678
00:38:49,066 --> 00:38:50,533
- I have failed.
679
00:38:50,600 --> 00:38:55,467
I have disgraced myself,
and our faith.
680
00:38:55,533 --> 00:38:58,166
And because
of my blindness,
681
00:38:58,233 --> 00:39:01,800
we are all in danger.
682
00:39:05,333 --> 00:39:06,667
- I know.
683
00:39:06,734 --> 00:39:08,467
- Lead us, Kareem.
684
00:39:12,066 --> 00:39:13,400
- No.
685
00:39:13,467 --> 00:39:16,600
- Stop hiding
from who you are.
686
00:39:16,667 --> 00:39:20,000
Stop hiding
from who God wants you to be.
687
00:39:20,066 --> 00:39:23,333
In the name of Allah,
I ask you, lead us.
688
00:39:30,166 --> 00:39:32,633
- Oh, Miss Sally.
689
00:39:32,700 --> 00:39:35,166
- Oh, Miss Sally.
- Miss Sally, I love you.
690
00:39:36,567 --> 00:39:38,433
- Attention!
691
00:39:38,500 --> 00:39:41,900
The following prisoners are
being transferred to Unit B.
692
00:39:41,967 --> 00:39:44,300
94D696, Downing.
693
00:39:44,367 --> 00:39:48,066
98M922, Masters.
694
00:39:48,133 --> 00:39:52,166
96Z506, Zonioni.
695
00:39:52,233 --> 00:39:54,867
Get your stuff,
follow Officer Howell out.
696
00:39:54,934 --> 00:39:56,734
- Let's go, ladies!
697
00:40:02,834 --> 00:40:05,767
- More white guys
leaving Em City?
698
00:40:05,834 --> 00:40:08,500
- They're white,
but they ain't guys.
699
00:40:08,567 --> 00:40:12,066
- Still, it's looking
pretty dark around here.
700
00:40:13,900 --> 00:40:15,967
- Yeah, I know
what you mean.
701
00:40:16,033 --> 00:40:18,233
- Oh, Miss Sally.
702
00:40:48,367 --> 00:40:51,500
- Prisoner number
00B563,
703
00:40:51,567 --> 00:40:53,333
Raymond Browne.
704
00:40:53,400 --> 00:40:55,800
- AKA, "Mondo" Browne.
705
00:40:55,867 --> 00:40:58,166
Convicted April 10th, 2000,
706
00:40:58,233 --> 00:40:59,967
murder in
the first degree.
707
00:41:00,033 --> 00:41:02,400
Sentence: 27 years.
708
00:41:02,467 --> 00:41:05,433
Up for parole in 11.
709
00:41:05,500 --> 00:41:06,533
- Fuck you, man.
710
00:41:06,600 --> 00:41:09,233
- Fuck you, nigger.
711
00:41:11,400 --> 00:41:14,934
- Hey, everybody settle down!
Everybody settle down!
712
00:41:15,000 --> 00:41:16,133
- What the fuck
do you want to do?
713
00:41:16,200 --> 00:41:18,066
- I'm a patient man,
I'll fuckin' wait.
714
00:41:18,133 --> 00:41:19,767
- Take Zanghi to the hole.
- What do you mean?
715
00:41:19,834 --> 00:41:21,300
He didn't do a fucking thing,
Johnson, and you know it.
716
00:41:21,367 --> 00:41:23,166
- I heard him say "nigger."
he provoked Browne.
717
00:41:23,233 --> 00:41:25,233
- That's bullshit!
- Back away, Pancamo.
718
00:41:25,300 --> 00:41:27,367
- Fuck all you guys.
719
00:41:37,834 --> 00:41:39,934
- Break this up, all right,
break it up!
720
00:41:40,000 --> 00:41:41,567
- Get out of here, come on!
721
00:41:52,867 --> 00:41:54,367
- Yeah!
722
00:41:57,133 --> 00:41:58,633
- That's right,
do it, baby.
723
00:41:58,700 --> 00:42:00,533
Slowly, slowly.
724
00:42:00,600 --> 00:42:03,767
- Put it in your mouth!
725
00:42:03,834 --> 00:42:05,300
- Kiss my foot,
kiss it.
726
00:42:05,367 --> 00:42:07,600
- ♪ Baby ♪
727
00:42:34,600 --> 00:42:35,767
Hello, boys.
728
00:42:35,834 --> 00:42:37,066
- We gotta talk.
729
00:42:37,133 --> 00:42:39,166
- So talk.
- What the fuck are you doing?
730
00:42:39,233 --> 00:42:40,834
We're your partners.
731
00:42:40,900 --> 00:42:42,533
You think
you're gonna fuck us over
732
00:42:42,600 --> 00:42:44,467
and we're just gonna
take it up the ass?
733
00:42:45,367 --> 00:42:47,967
- Morales, nobody
wants your ass.
734
00:42:48,033 --> 00:42:49,433
- Johnson hits me
with his fuckin' stick,
735
00:42:49,500 --> 00:42:51,433
throws Zanghi
in the hole.
736
00:42:51,500 --> 00:42:53,133
That ain't the
fucking deal, Adebisi.
737
00:42:53,200 --> 00:42:55,734
- Besides,
it's been ten days
738
00:42:55,800 --> 00:42:58,033
since we've
seen any green.
739
00:42:58,100 --> 00:43:00,767
You pocketing
the profits?
740
00:43:00,834 --> 00:43:03,767
- No, there's
plenty of profits.
741
00:43:03,834 --> 00:43:06,400
But there's been a change
in the organization.
742
00:43:06,467 --> 00:43:07,934
- How so?
743
00:43:09,200 --> 00:43:12,000
- Well, you know,
we three were partners
744
00:43:12,066 --> 00:43:13,734
and now we're not.
745
00:43:13,800 --> 00:43:15,000
- What?
746
00:43:15,066 --> 00:43:17,266
- I don't need
you boys anymore.
747
00:43:20,567 --> 00:43:22,467
- You lookin'
to start a war?
748
00:43:22,533 --> 00:43:26,800
- You know, if there
was a war, you'd lose.
749
00:43:28,667 --> 00:43:30,033
Look around.
750
00:43:30,100 --> 00:43:32,500
See all these faces?
751
00:43:36,333 --> 00:43:38,600
They match mine.
752
00:43:40,867 --> 00:43:43,000
No, boys,
there won't be any war.
753
00:43:43,066 --> 00:43:44,633
- And why the fuck not?
754
00:43:44,700 --> 00:43:48,266
- Because you and your pal
are about to take
755
00:43:48,333 --> 00:43:50,233
a little holiday
over to Unit B.
756
00:43:50,300 --> 00:43:52,133
- What, when?
757
00:43:53,166 --> 00:43:54,567
- Oh, look.
758
00:43:54,633 --> 00:43:57,200
I would say now.
759
00:43:58,900 --> 00:43:59,867
Come on.
760
00:44:02,467 --> 00:44:06,033
Hey, I'm gonna
miss you, yeah.
761
00:44:07,266 --> 00:44:10,166
Say "hi" to Schillinger
for me, huh?
762
00:44:13,700 --> 00:44:15,367
- Oh, no!
763
00:44:21,967 --> 00:44:23,500
- As you can see,
764
00:44:23,567 --> 00:44:26,200
we have some more
prisoner transfers,
765
00:44:26,266 --> 00:44:29,667
including trustees
Pancamo and Morales.
766
00:44:29,734 --> 00:44:33,667
So, I'm naming
Supreme Allah
767
00:44:33,734 --> 00:44:37,767
and Poet to replace them
as trustees.
768
00:44:58,333 --> 00:45:00,300
- Hey, Said.
769
00:45:00,367 --> 00:45:01,934
I told you.
770
00:45:02,000 --> 00:45:04,567
I told you
to join me, hmm?
771
00:45:04,633 --> 00:45:08,100
But you never listen,
you never listen.
772
00:45:08,166 --> 00:45:09,467
You know what?
773
00:45:09,533 --> 00:45:11,800
That is what is gonna
kill you in the end.
774
00:45:11,867 --> 00:45:14,066
- And what's gonna
kill you, Adebisi,
775
00:45:14,133 --> 00:45:16,767
AIDS or an O.D.?
776
00:45:16,834 --> 00:45:19,066
- Don't worry about me.
777
00:45:19,133 --> 00:45:20,734
- I don't.
778
00:45:20,800 --> 00:45:22,834
I worry about
the people around you,
779
00:45:22,900 --> 00:45:25,533
breathing the air
you poison.
780
00:45:25,600 --> 00:45:28,467
- Look, I've
created a utopia.
781
00:45:28,533 --> 00:45:31,200
Your Shangri-La Samaa.
782
00:45:31,266 --> 00:45:33,233
- This is not Samaa!
783
00:45:33,300 --> 00:45:35,734
This is an inferno.
784
00:45:35,800 --> 00:45:40,400
- We have all the control
and all the power, finally.
785
00:45:40,467 --> 00:45:42,567
- A bad system
run by blacks
786
00:45:42,633 --> 00:45:45,367
is the same
as a bad system run by whites.
787
00:45:45,433 --> 00:45:47,133
- But...
788
00:45:47,200 --> 00:45:49,467
we have
everything we want.
789
00:45:49,533 --> 00:45:51,500
We have everything
in our grasp.
790
00:45:51,567 --> 00:45:55,333
- You think you've recreated
the world, don't you?
791
00:45:55,400 --> 00:45:58,333
Simon...
792
00:45:58,400 --> 00:46:01,100
it's just
an illusion.
793
00:46:01,166 --> 00:46:03,667
Real power
can only come from
794
00:46:03,734 --> 00:46:07,467
the grace
of God the Almighty.
795
00:46:07,533 --> 00:46:09,400
- If I wanted to,
796
00:46:09,467 --> 00:46:12,800
I could crush you
like a cockroach.
797
00:46:12,867 --> 00:46:15,500
- Yes, but you won't.
798
00:46:15,567 --> 00:46:17,834
Because I am the only one
799
00:46:17,900 --> 00:46:20,867
who speaks
the truth to you.
800
00:46:23,467 --> 00:46:26,400
- Your truth, not mine.
801
00:46:44,100 --> 00:46:47,233
- Adebisi's turned Em City
into a fucking Zulu nation.
802
00:46:47,300 --> 00:46:49,066
- What the fuck are
we supposed to do?
803
00:46:49,133 --> 00:46:52,000
- Create our own country.
804
00:46:58,533 --> 00:47:01,800
McManus,
we gotta talk.
805
00:47:01,867 --> 00:47:04,166
- Make an appointment
with my secretary.
806
00:47:04,233 --> 00:47:05,800
- This is serious.
807
00:47:05,867 --> 00:47:07,700
- Yeah, I can tell.
808
00:47:07,767 --> 00:47:10,367
You've got that
Schillinger scowl going.
809
00:47:10,433 --> 00:47:12,467
- Your precious
little dream,
810
00:47:12,533 --> 00:47:15,233
your Emerald City,
is now a ghetto.
811
00:47:15,300 --> 00:47:16,600
You been there lately?
812
00:47:16,667 --> 00:47:18,300
Crap all over
the floors,
813
00:47:18,367 --> 00:47:19,800
drugs everywhere,
814
00:47:19,867 --> 00:47:22,000
the lack
of primary colors.
815
00:47:22,066 --> 00:47:24,734
- Well, that unit is
no longer my responsibility.
816
00:47:24,800 --> 00:47:26,934
- Hey, I got no
problem with that.
817
00:47:27,000 --> 00:47:29,133
What we don't want is
that new attitude over there
818
00:47:29,200 --> 00:47:31,433
to come
wafting this way.
819
00:47:31,500 --> 00:47:34,000
They hear about
what's going on,
820
00:47:34,066 --> 00:47:35,900
empowerment,
821
00:47:35,967 --> 00:47:37,767
they're gonna want
the same thing here.
822
00:47:37,834 --> 00:47:40,567
- And you're
suggesting, what,
823
00:47:40,633 --> 00:47:43,233
that we make
Unit B all white?
824
00:47:43,300 --> 00:47:44,567
- Yes.
825
00:47:44,633 --> 00:47:47,100
- Get the fuck
away from me.
826
00:47:47,166 --> 00:47:48,700
- Let the niggers
have Em City.
827
00:47:48,767 --> 00:47:50,600
Fuck, let them have
the whole goddamn prison
828
00:47:50,667 --> 00:47:52,100
as long as
we're safe over here.
829
00:47:52,166 --> 00:47:54,533
- Goodbye, Vern.
830
00:47:54,600 --> 00:47:56,433
- Don't be a bigger fool
than you've already been.
831
00:47:56,500 --> 00:47:58,467
- Lockdown!
832
00:47:58,533 --> 00:48:00,266
Lock the unit down!
833
00:48:00,333 --> 00:48:02,100
- You'll see.
834
00:48:02,166 --> 00:48:03,467
You'll wish you
listened to me, McManus.
835
00:48:03,533 --> 00:48:04,700
- Now!
836
00:48:12,400 --> 00:48:14,066
- The new electric
perimeter fencing
837
00:48:14,133 --> 00:48:15,734
will go into operation
next Wednesday.
838
00:48:15,800 --> 00:48:17,433
As of then,
we'll be able to eliminate
839
00:48:17,500 --> 00:48:19,734
the 24-hour watchtower
surveillance,
840
00:48:19,800 --> 00:48:21,567
which should save us
countless man hours.
841
00:48:21,633 --> 00:48:24,934
- Hey, sorry I'm late.
842
00:48:25,000 --> 00:48:27,200
Emerald City
is a shit house.
843
00:48:27,266 --> 00:48:28,467
- McManus--
844
00:48:28,533 --> 00:48:30,433
- There's garbage
all over the place.
845
00:48:30,500 --> 00:48:32,600
- Oh, and in Unit B,
you can eat off the floor.
846
00:48:32,667 --> 00:48:33,967
- Enough!
847
00:48:34,033 --> 00:48:35,433
- The motherfucker's
jealous of me.
848
00:48:35,500 --> 00:48:36,433
- Jealous?
- That's right, jealous.
849
00:48:36,500 --> 00:48:38,000
- Martin, please.
850
00:48:38,066 --> 00:48:39,867
- No, he knows that since
I took over Em City,
851
00:48:39,934 --> 00:48:41,834
there's been
next to no violence.
852
00:48:41,900 --> 00:48:43,433
My system works.
853
00:48:43,500 --> 00:48:44,734
- At what price?
854
00:48:45,834 --> 00:48:47,066
Huh?
855
00:48:49,500 --> 00:48:51,934
At what fucking price?
856
00:48:59,667 --> 00:49:01,367
- McManus?
857
00:49:06,200 --> 00:49:08,467
McManus!
858
00:49:11,800 --> 00:49:15,367
For God's sake,
McManus, stop, please.
859
00:49:24,967 --> 00:49:28,900
Conditions in Emerald City
are deteriorating rapidly.
860
00:49:28,967 --> 00:49:31,900
Something has to be done
to stop Adebisi.
861
00:49:31,967 --> 00:49:33,934
- Hey, why are you
coming to me?
862
00:49:34,000 --> 00:49:35,934
Talk to Querns.
- I have.
863
00:49:36,000 --> 00:49:37,667
Querns is willing
to turn a blind eye
864
00:49:37,734 --> 00:49:38,834
to what Adebisi
is doing
865
00:49:38,900 --> 00:49:40,734
as long as order
is maintained.
866
00:49:40,800 --> 00:49:42,767
- Then talk to Glynn.
867
00:49:42,834 --> 00:49:43,967
- I've tried that too.
868
00:49:44,033 --> 00:49:46,200
He seems indifferent,
distracted,
869
00:49:46,266 --> 00:49:49,300
because of
his election campaign.
870
00:49:49,367 --> 00:49:51,000
No.
871
00:49:51,066 --> 00:49:53,166
It's up to you and me.
872
00:49:54,533 --> 00:49:56,033
- You and me?
873
00:49:56,100 --> 00:50:00,033
- Adebisi needs to be
shut down and fast.
874
00:50:00,100 --> 00:50:04,200
If that means
eliminating Querns,
875
00:50:04,266 --> 00:50:05,734
so be it.
876
00:50:08,900 --> 00:50:10,100
- You have a plan?
877
00:50:10,166 --> 00:50:12,734
- Yeah.
878
00:50:12,800 --> 00:50:15,200
I have a plan.
879
00:50:37,533 --> 00:50:40,433
I was wrong,
Adebisi.
880
00:50:40,500 --> 00:50:42,600
I see that now.
881
00:50:44,233 --> 00:50:47,433
You truly have transformed
this cell block,
882
00:50:47,500 --> 00:50:51,734
into a paradise,
a utopia.
883
00:50:51,800 --> 00:50:56,400
And I'm gonna to say it
for everybody to hear.
884
00:50:56,467 --> 00:50:59,533
I want to join you,
885
00:50:59,600 --> 00:51:02,400
and serve you in
whatever way you choose.
886
00:51:11,100 --> 00:51:12,567
- Are you serious?
887
00:51:12,633 --> 00:51:14,700
- Yes.
888
00:51:16,767 --> 00:51:21,233
- Then swear to me
in the name of Allah.
889
00:51:25,166 --> 00:51:26,967
- I do so swear.
890
00:51:32,567 --> 00:51:34,367
- I've waited
for this moment.
891
00:51:38,033 --> 00:51:40,600
Now I can raise you
as my equal.
892
00:51:40,667 --> 00:51:42,533
Together,
893
00:51:42,600 --> 00:51:44,934
there's nothing
we can't do.
894
00:51:45,000 --> 00:51:46,867
Nothing!
895
00:51:47,967 --> 00:51:49,066
Nothing...
896
00:51:50,433 --> 00:51:54,233
Nothing. Nothing.
897
00:51:54,300 --> 00:51:57,834
Nothing.
898
00:51:57,900 --> 00:52:03,266
Nothing, nothing...
899
00:52:03,333 --> 00:52:06,200
all chanting:
What? Nothing. What? Nothing.
900
00:52:06,266 --> 00:52:08,400
What? Nothing.
Come on. Nothing.
901
00:52:08,467 --> 00:52:11,333
Come on. What?
Nothing. What? Nothing.
902
00:52:11,400 --> 00:52:14,433
Nothing. Hey! Nothing.
Come on.
903
00:52:17,633 --> 00:52:20,900
Nothing! Come on! Nothing!
Come on!
904
00:52:20,967 --> 00:52:26,367
Nothing. Hey! Nothing.
Come on. Nothing!
905
00:52:30,667 --> 00:52:33,533
- Adebisi and Said,
hand in hand.
906
00:52:33,600 --> 00:52:36,367
That's the end of
the fucking universe.
907
00:52:41,900 --> 00:52:44,100
- Those census numbers
I was talking about,
908
00:52:44,166 --> 00:52:47,433
they're also used
to determine election districts.
909
00:52:47,500 --> 00:52:51,033
A senator from a white,
rural area with a prison,
910
00:52:51,100 --> 00:52:53,734
can count the inmates
as his constitutes,
911
00:52:53,800 --> 00:52:56,800
and, therefore, increase
his political influence.
912
00:52:56,867 --> 00:52:59,533
Those inmates,
who are largely of color,
913
00:52:59,600 --> 00:53:01,400
aren't allowed to vote.
914
00:53:01,467 --> 00:53:04,367
The senator has
no allegiance to them at all.
915
00:53:04,433 --> 00:53:07,533
In fact, he benefits
by voting for laws
916
00:53:07,600 --> 00:53:10,333
to keep them
incarcerated longer.
917
00:53:10,400 --> 00:53:11,834
The town benefits
918
00:53:11,900 --> 00:53:14,800
by the increased
prison population.
919
00:53:14,867 --> 00:53:16,533
Yeah.
920
00:53:16,600 --> 00:53:18,600
Everybody benefits.
921
00:53:21,200 --> 00:53:24,533
- Somebody must
stop him and soon.
922
00:53:30,734 --> 00:53:32,033
- Lenore.
923
00:53:32,100 --> 00:53:34,166
- Look, I'm sorry
for stopping by so suddenly.
924
00:53:34,233 --> 00:53:35,867
I know you're busy
running things,
925
00:53:35,934 --> 00:53:37,467
and with the
campaign and all,
926
00:53:37,533 --> 00:53:39,066
but I didn't know
who else to call.
927
00:53:39,133 --> 00:53:40,166
- Well, what's
the matter?
928
00:53:40,233 --> 00:53:42,066
- It's Clayton.
929
00:53:42,133 --> 00:53:45,166
Sweet Jesus, I don't know
my own son anymore.
930
00:53:45,233 --> 00:53:47,066
I mean, with him giving
the inmate the gun
931
00:53:47,133 --> 00:53:49,300
and then the African dress
and now...
932
00:53:49,367 --> 00:53:51,433
- What?
933
00:53:51,500 --> 00:53:54,000
- I found this
in his room.
934
00:53:57,934 --> 00:54:00,567
It's like he's collected all
of his anger toward the world
935
00:54:00,633 --> 00:54:02,333
and is pointing it
toward the governor.
936
00:54:02,400 --> 00:54:04,100
- Where's Clayton now?
937
00:54:04,166 --> 00:54:06,667
- I don't know--
hasn't been home in days.
938
00:54:06,734 --> 00:54:09,967
- Well, when he comes back,
you call me, okay?
939
00:54:10,033 --> 00:54:13,266
In the meantime,
try not to worry, all right?
940
00:54:18,100 --> 00:54:20,033
- With these new
stab-proof vests,
941
00:54:20,100 --> 00:54:21,700
the correctional
officers here,
942
00:54:21,767 --> 00:54:23,000
and across the state will have
943
00:54:23,066 --> 00:54:25,100
the very best protection.
944
00:54:25,166 --> 00:54:29,033
Their safety
is paramount to me.
945
00:54:29,100 --> 00:54:30,867
These are
the men and women
946
00:54:30,934 --> 00:54:34,166
who keep the forces
of darkness at bay.
947
00:54:34,233 --> 00:54:37,867
There are those who say,
"No more prisons."
948
00:54:37,934 --> 00:54:41,467
Well, I say,
"No more crime."
949
00:54:41,533 --> 00:54:43,467
- Fuck you!
950
00:55:00,367 --> 00:55:02,300
- somebody get a doctor!
951
00:55:06,934 --> 00:55:09,800
Get a medic!
Get me some help!
952
00:55:09,867 --> 00:55:11,767
Get some help!
953
00:55:13,934 --> 00:55:15,533
Get a doctor!
64469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.