All language subtitles for Oz.S04E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,166 --> 00:01:48,567 - Some big high roller once said, 2 00:01:48,633 --> 00:01:51,567 "The business of America is business." 3 00:01:51,633 --> 00:01:53,033 And I'm happy to report, 4 00:01:53,100 --> 00:01:55,700 the criminal justice business is booming. 5 00:01:55,767 --> 00:01:57,767 With heavy industry headed south, 6 00:01:57,834 --> 00:02:00,400 small towns are battling for state contracts 7 00:02:00,467 --> 00:02:03,033 to build correctional facilities. 8 00:02:03,100 --> 00:02:05,133 Who'd have thunk it? 9 00:02:05,200 --> 00:02:06,734 Nice, upstanding citizens 10 00:02:06,800 --> 00:02:09,233 begging to have rapists, drug dealers and murderers 11 00:02:09,300 --> 00:02:11,667 right in their own backyard. 12 00:02:11,734 --> 00:02:13,100 - How's your brother? 13 00:02:13,166 --> 00:02:15,300 - The doctor said he's fully recovered from the overdose. 14 00:02:15,367 --> 00:02:17,400 They're gonna keep him in the hospital overnight 15 00:02:17,467 --> 00:02:20,033 for observation, but Cyril's gonna be fine. 16 00:02:20,100 --> 00:02:22,266 - Praise, Allah. 17 00:02:24,166 --> 00:02:25,734 - Hey, O'Reilly. 18 00:02:25,800 --> 00:02:27,333 Sorry to hear about your girlfriend. 19 00:02:27,400 --> 00:02:30,600 - Who's his girlfriend, Adebisi? 20 00:02:30,667 --> 00:02:32,667 - Dr. Nathan. 21 00:02:32,734 --> 00:02:34,233 Yeah, she took a leave of absence. 22 00:02:34,300 --> 00:02:35,867 Apparently, she almost choked to death 23 00:02:35,934 --> 00:02:37,734 when our boy Ryan, here, came in her mouth. 24 00:02:37,800 --> 00:02:39,867 - Fuck you! 25 00:02:44,300 --> 00:02:46,166 Bring it on! 26 00:02:46,233 --> 00:02:48,166 - Fuck you! 27 00:02:52,600 --> 00:02:54,000 - What the fuck are you cuffing me for? 28 00:02:54,066 --> 00:02:55,333 I didn't start shit! 29 00:02:55,400 --> 00:02:56,667 - Shut your fucking face, O'Reilly! 30 00:02:56,734 --> 00:02:58,900 - Eat me, you goddamned clit! 31 00:03:02,467 --> 00:03:03,834 - I'll take this one. 32 00:03:05,567 --> 00:03:06,900 - Fuck you! 33 00:03:10,333 --> 00:03:13,567 Are you crazy? Goddamn it, fuck! 34 00:03:15,533 --> 00:03:18,400 - Just stay down, stay the fuck down! 35 00:03:24,100 --> 00:03:26,133 - Blow me. 36 00:03:30,400 --> 00:03:32,200 - Again? - Yeah. 37 00:03:42,600 --> 00:03:43,734 Oh, fuck. 38 00:03:48,567 --> 00:03:50,367 - Rabbi. 39 00:03:51,467 --> 00:03:55,066 So, feeling better? 40 00:03:55,133 --> 00:03:57,800 - A dead man needs to cover all his options. 41 00:03:57,867 --> 00:03:59,633 - You sure you're a dead man? 42 00:03:59,700 --> 00:04:00,967 - Mr. Querns, 43 00:04:01,033 --> 00:04:04,734 sometime after you send me back to Em City, 44 00:04:04,800 --> 00:04:07,633 a day, a week, maybe, 45 00:04:07,700 --> 00:04:10,200 O'Reilly will have found a way to kill me. 46 00:04:11,467 --> 00:04:13,800 - I like you, Stanislofsky. 47 00:04:13,867 --> 00:04:17,000 I don't know why, but I do. 48 00:04:17,066 --> 00:04:19,433 I can let you stay up here for a few more days. 49 00:04:19,500 --> 00:04:22,600 - What good is going to come of that? 50 00:04:22,667 --> 00:04:24,367 Death is inevitable. 51 00:04:24,433 --> 00:04:26,500 - Not necessarily. 52 00:04:26,567 --> 00:04:29,166 I plan to have a little talk with your old pal, 53 00:04:29,233 --> 00:04:30,767 Ryan O'Reilly. 54 00:04:40,500 --> 00:04:43,066 - You know, 55 00:04:43,133 --> 00:04:45,567 I'm trying to eliminate violence from Em City. 56 00:04:45,633 --> 00:04:47,500 - And doing an amazing job, sir. 57 00:04:47,567 --> 00:04:49,433 - Cut the crap! 58 00:04:49,500 --> 00:04:51,000 When Stanislofsky returns, 59 00:04:51,066 --> 00:04:53,533 if anything happens to him, I mean, anything-- 60 00:04:53,600 --> 00:04:55,033 he cuts himself shaving, 61 00:04:55,100 --> 00:04:56,567 I'm holding you responsible. 62 00:04:56,633 --> 00:04:58,767 - Hoyt's got the hots for Stanislofsky, not me. 63 00:04:58,834 --> 00:05:00,900 - I don't care, you're responsible. 64 00:05:01,000 --> 00:05:02,300 Understand? 65 00:05:02,367 --> 00:05:03,734 - Uh-huh. 66 00:05:03,800 --> 00:05:05,767 If Nikolai gets hurt when he gets back to Em City, 67 00:05:05,834 --> 00:05:07,400 my ass is grass. 68 00:05:07,467 --> 00:05:09,900 - Right, now get lost. 69 00:05:17,734 --> 00:05:19,100 - Claire? - Yeah? 70 00:05:19,166 --> 00:05:20,667 - Baby? - Yeah? 71 00:05:20,734 --> 00:05:22,066 - Hey, how much do you love me? 72 00:05:22,133 --> 00:05:23,467 - Oh, plenty. 73 00:05:23,533 --> 00:05:25,533 - Yeah? Enough to do anything I ask? 74 00:05:25,600 --> 00:05:27,133 - Yeah. 75 00:05:27,200 --> 00:05:28,500 - That a girl. 76 00:05:39,700 --> 00:05:41,567 - Cyril, hey! 77 00:05:41,633 --> 00:05:43,734 How you doin', huh? 78 00:05:43,800 --> 00:05:45,867 You okay? You feeling better? 79 00:05:45,934 --> 00:05:47,066 - Yes. - Good. 80 00:05:47,133 --> 00:05:49,700 - O'Reilly? - Mm-hmm. 81 00:05:49,767 --> 00:05:51,433 - That certain someone you asked me to inquire about? 82 00:05:51,500 --> 00:05:52,567 - Yeah. 83 00:05:52,633 --> 00:05:54,467 - He's coming back to Em City tomorrow. 84 00:05:54,533 --> 00:05:56,667 - Stay right there. 85 00:05:56,734 --> 00:05:58,300 Shit. 86 00:05:58,367 --> 00:05:59,567 - Ready for this? 87 00:05:59,633 --> 00:06:00,834 He asked Querns for a favor. 88 00:06:00,900 --> 00:06:01,900 - What? 89 00:06:01,967 --> 00:06:03,266 - He wants to take a bath. 90 00:06:03,333 --> 00:06:05,100 - There's no bathtubs in Oz. 91 00:06:05,166 --> 00:06:07,934 - Hospital therapy room. 92 00:06:08,033 --> 00:06:10,166 That's perfect. 93 00:06:10,233 --> 00:06:11,834 You know what to do, right? 94 00:06:23,066 --> 00:06:25,266 - I'm here to pick up Stanislofsky. 95 00:06:25,333 --> 00:06:26,734 Thanks. 96 00:06:34,066 --> 00:06:35,600 You almost done? 97 00:06:35,667 --> 00:06:39,600 - Five minutes, please. I'm enjoying myself. 98 00:06:39,667 --> 00:06:42,800 - I'll bet I can help you enjoy yourself even more. 99 00:06:46,800 --> 00:06:49,500 - Ah, that's good. 100 00:06:58,100 --> 00:07:00,967 - How's that? 101 00:07:01,033 --> 00:07:03,200 - It was never like this in Gulag. 102 00:07:03,266 --> 00:07:05,066 - You men are all alike. 103 00:07:05,133 --> 00:07:08,467 So quick, so easily satisfied. 104 00:07:08,533 --> 00:07:11,433 Most of you don't know dick about making a woman happy. 105 00:07:13,133 --> 00:07:15,834 - Ryan O'Reilly does. - Oh, really? 106 00:07:17,133 --> 00:07:19,500 - Here's a small token of his affection. 107 00:07:21,633 --> 00:07:23,467 - What is this? 108 00:07:23,533 --> 00:07:25,133 - A rubber duckie. 109 00:07:25,200 --> 00:07:27,533 - Rubber duckie? 110 00:07:43,100 --> 00:07:46,033 - Call the medic; I think the Russian guy's dead. 111 00:07:53,333 --> 00:07:54,667 - Hey, Mr. Querns. 112 00:07:54,734 --> 00:07:56,166 I heard about Stanislofsky. 113 00:07:56,233 --> 00:07:57,500 That's weird. 114 00:07:57,567 --> 00:08:00,000 A guy dies before he gets back to Em City? 115 00:08:00,066 --> 00:08:01,967 Yeah. 116 00:08:21,333 --> 00:08:23,567 - Picasso, bend over. 117 00:08:25,367 --> 00:08:27,867 - Hey, Miles, special delivery. 118 00:08:27,934 --> 00:08:29,500 - Paints, thank fucking Christ, 119 00:08:29,567 --> 00:08:30,834 I'm almost out. 120 00:08:30,900 --> 00:08:31,934 - It's coming along real nice. 121 00:08:32,000 --> 00:08:33,700 - Nice? 122 00:08:33,767 --> 00:08:35,266 This is a masterpiece of 21st century art. 123 00:08:35,333 --> 00:08:37,100 This wall should be in the Louvre. 124 00:08:42,300 --> 00:08:43,433 - Hey, Schillinger! 125 00:08:43,500 --> 00:08:44,600 Next time try handin' them to me. 126 00:08:44,667 --> 00:08:46,200 - Fuck you. 127 00:08:46,266 --> 00:08:47,800 - Lunch! 128 00:08:47,867 --> 00:08:49,233 - Hey, what you got, Leroy? 129 00:08:49,300 --> 00:08:51,467 - Chicken nuggets. - Again? 130 00:08:51,533 --> 00:08:53,367 Don't you niggers know how to shake 'n bake anything else? 131 00:08:53,433 --> 00:08:56,400 - Yo, we've got state dietary guidelines to follow, dog. 132 00:09:01,533 --> 00:09:03,900 - Careful! You spilled my nuggets! 133 00:09:03,967 --> 00:09:05,266 - Fuck you. 134 00:09:12,567 --> 00:09:13,767 - Time to go, Deyell. 135 00:09:13,834 --> 00:09:16,000 - Go? Where's he goin'? 136 00:09:16,066 --> 00:09:17,266 - Meeting with his lawyer. 137 00:09:18,734 --> 00:09:21,500 - You still tryin' to appeal your death sentence, black boy? 138 00:09:21,567 --> 00:09:22,867 - Fuck you, bitch! 139 00:09:22,934 --> 00:09:24,767 - Hell, man, they ain't never gonna let you off. 140 00:09:24,834 --> 00:09:26,200 - No one's asking your opinion, asshole. 141 00:09:26,266 --> 00:09:29,367 - Yeah, Miles, give your mouth a rest, okay? 142 00:09:46,266 --> 00:09:48,333 - Judge Fee has denied our appeal. 143 00:09:48,400 --> 00:09:50,266 - Shit. 144 00:09:50,333 --> 00:09:53,700 Shit, shit, shit! 145 00:09:53,767 --> 00:09:55,300 - Is there a problem? 146 00:09:55,367 --> 00:09:57,433 - He's fine, officer. We're fine. 147 00:10:02,467 --> 00:10:03,633 - So, what's next? 148 00:10:03,700 --> 00:10:05,800 - We go to the State Supreme Court 149 00:10:05,867 --> 00:10:08,767 and appeal the appellate court's decision. 150 00:10:08,834 --> 00:10:10,166 - How long is that gonna take? 151 00:10:10,233 --> 00:10:12,300 - Given the court's current caseload, 152 00:10:12,367 --> 00:10:13,300 I'd say at least a year. 153 00:10:13,367 --> 00:10:14,633 - A year? 154 00:10:14,700 --> 00:10:16,500 Dawn, I can't sit up on death row another day, 155 00:10:16,567 --> 00:10:17,867 much less a fucking year! 156 00:10:17,934 --> 00:10:19,767 - I didn't create the system, Moses. 157 00:10:19,834 --> 00:10:21,033 I just wallow in it. 158 00:10:23,100 --> 00:10:25,166 - Can't you drop some speed on the process? 159 00:10:25,233 --> 00:10:27,767 - I don't even know if they're going to hear our case. 160 00:10:27,834 --> 00:10:29,000 Chief Justice Ginther, 161 00:10:29,066 --> 00:10:30,600 who was appointed by James Devlin, 162 00:10:30,667 --> 00:10:31,867 tends to turn a deaf ear 163 00:10:31,934 --> 00:10:35,133 to anything he considers soft on crime. 164 00:10:35,200 --> 00:10:37,600 - So, what you're saying is I'm fucked? 165 00:10:37,667 --> 00:10:41,033 - What I'm saying is time may be on our side. 166 00:10:41,100 --> 00:10:43,767 Rumor is Ginther's got prostate cancer. 167 00:10:43,834 --> 00:10:46,066 He dies, retires, 168 00:10:46,133 --> 00:10:48,333 a new chief might look at the death penalty differently. 169 00:10:48,400 --> 00:10:49,834 - And meanwhile? 170 00:10:49,900 --> 00:10:52,233 - Meanwhile, you're alive for at least another year. 171 00:10:52,300 --> 00:10:55,133 Make the best of a bad situation. 172 00:10:57,333 --> 00:10:58,633 - Hey, Deyell, 173 00:10:58,700 --> 00:11:01,200 you know how I'm always calling you "black boy"? 174 00:11:01,266 --> 00:11:03,567 Well, while you were downstairs with your legal beagle, 175 00:11:03,633 --> 00:11:06,367 I thought, "Shit, there's a whole bunch 176 00:11:06,433 --> 00:11:08,500 of other names I can use." 177 00:11:08,567 --> 00:11:09,800 "Nigger," of course. 178 00:11:09,867 --> 00:11:11,900 Or "coon," 179 00:11:11,967 --> 00:11:13,200 "jigaboo," 180 00:11:13,266 --> 00:11:15,100 "spear chucker," 181 00:11:15,166 --> 00:11:16,834 "schwatza," 182 00:11:16,900 --> 00:11:18,700 "mulonian." 183 00:11:18,767 --> 00:11:21,367 But I settled on "Negro." 184 00:11:21,433 --> 00:11:23,934 Neeee-gro! 185 00:11:24,000 --> 00:11:27,166 It's got a kind of simplicity. 186 00:11:27,233 --> 00:11:30,500 Negro is the Spanish word for blacks, a Negro. 187 00:11:30,567 --> 00:11:32,500 Negro.// 188 00:11:32,567 --> 00:11:33,934 Negro. 189 00:11:34,000 --> 00:11:40,567 Negro, Negro, Negro, Negro, Negro, Negro! 190 00:11:45,567 --> 00:11:48,700 - Idiot, move out of the way, idiot! 191 00:11:48,767 --> 00:11:50,767 It goes like this, faster! 192 00:11:50,834 --> 00:11:53,500 See this? Now, move! 193 00:12:07,700 --> 00:12:09,633 - Crybaby. 194 00:12:09,700 --> 00:12:15,133 - Prisoner number 96Z858, Eli Zabitz. 195 00:12:15,200 --> 00:12:18,066 Convicted April 1st, 1996. 196 00:12:18,133 --> 00:12:19,900 Aggravated assault. 197 00:12:19,967 --> 00:12:22,633 Sentence: nine years. 198 00:12:22,700 --> 00:12:25,767 Up for parole in six. 199 00:12:33,166 --> 00:12:34,900 - Zabitz. - Oh, Keller. 200 00:12:34,967 --> 00:12:36,700 - Where you going? - I gotta be somewhere. 201 00:12:36,767 --> 00:12:38,200 - No, you gotta be right here with me. 202 00:12:38,266 --> 00:12:40,333 - Yeah, yeah, okay. 203 00:12:40,400 --> 00:12:41,800 - How are your daughter's teeth? 204 00:12:41,867 --> 00:12:45,433 - Oh, I'm proud to say every one is now a pearl. 205 00:12:45,500 --> 00:12:46,533 - I'm glad. 206 00:12:46,600 --> 00:12:47,667 That makes me happy that you're able 207 00:12:47,734 --> 00:12:49,333 to provide dental care before you die. 208 00:12:49,400 --> 00:12:51,467 - Die, I'm not... Jesus, Keller! 209 00:12:51,533 --> 00:12:53,467 - Why don't you just sit down and shut the fuck up? 210 00:12:53,533 --> 00:12:56,200 Now... 211 00:12:56,266 --> 00:12:59,333 You told Tobias Beecher that I killed his kid. 212 00:12:59,400 --> 00:13:01,033 - Yeah, but Schillinger made me do it. 213 00:13:01,100 --> 00:13:03,600 - Shh, shh, shh. 214 00:13:03,667 --> 00:13:05,500 Regardless. 215 00:13:07,500 --> 00:13:10,734 Soon, you're gonna be joining your ancestors. 216 00:13:10,800 --> 00:13:15,133 - If you're gonna do it, why tell me? 217 00:13:15,200 --> 00:13:17,467 - So, you can get your affairs in order 218 00:13:17,533 --> 00:13:19,400 and to watch you sweat. 219 00:13:26,600 --> 00:13:28,600 - Are listening to me? 220 00:13:28,667 --> 00:13:31,300 Keller says he's gonna whack me. 221 00:13:31,367 --> 00:13:32,767 - Will you get off my back? 222 00:13:32,834 --> 00:13:35,200 You're ruining my concentration. 223 00:13:35,266 --> 00:13:37,467 - Listen, you gotta protect me. 224 00:13:37,533 --> 00:13:39,033 Because if you don't protect me, 225 00:13:39,100 --> 00:13:40,533 I'm goin' to the hacks 226 00:13:40,600 --> 00:13:42,400 and I'm gonna tell them you paid me 227 00:13:42,467 --> 00:13:43,834 to lie to Beecher. 228 00:13:43,900 --> 00:13:45,934 - Lower your voice. 229 00:13:49,600 --> 00:13:50,867 You see what you made me do? 230 00:13:50,934 --> 00:13:52,300 You're fucking up my game here. 231 00:13:52,367 --> 00:13:53,667 - Your game, huh? 232 00:13:53,734 --> 00:13:55,900 This is my life we're talking about! 233 00:13:55,967 --> 00:13:57,567 Look, I said I'd protect you from Keller. 234 00:13:57,633 --> 00:13:59,467 I'll protect you, okay? 235 00:13:59,533 --> 00:14:01,200 - Okay. 236 00:14:01,266 --> 00:14:03,033 - Now, buzz off. 237 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 - Jesus. 238 00:14:08,266 --> 00:14:10,934 I thought the Jews were supposed to be tough. 239 00:14:11,000 --> 00:14:13,133 - Hmm, that's just the Israelis. 240 00:14:15,767 --> 00:14:17,834 - Kill him. 241 00:14:17,900 --> 00:14:20,100 I'm gonna take that shot again. 242 00:14:27,266 --> 00:14:28,333 - Hello, Eli. 243 00:14:30,333 --> 00:14:32,667 You know, this room really isn't that safe. 244 00:14:32,734 --> 00:14:35,100 I got stabbed here once myself. 245 00:14:35,166 --> 00:14:36,633 - Fuck, Keller, no! 246 00:14:38,900 --> 00:14:40,867 Oh, thank God. 247 00:14:40,934 --> 00:14:42,767 Get him. 248 00:14:44,033 --> 00:14:45,533 - Schillinger wants you dead. 249 00:14:45,600 --> 00:14:47,734 - What? Fuck! 250 00:14:47,800 --> 00:14:49,433 - Robson, this is my kill. 251 00:14:49,500 --> 00:14:50,934 - Take a fucking walk, Keller. 252 00:14:51,000 --> 00:14:53,266 - Please, please, don't kill me! 253 00:14:53,333 --> 00:14:54,867 Please! 254 00:15:13,967 --> 00:15:15,100 - Later. 255 00:15:15,166 --> 00:15:16,200 - Later. 256 00:15:22,266 --> 00:15:24,433 - He dead? 257 00:15:24,500 --> 00:15:26,400 - Heart attack. 258 00:15:26,467 --> 00:15:28,500 - Jesus. 259 00:15:30,700 --> 00:15:33,100 I told him you gotta watch that red meat. 260 00:15:56,934 --> 00:15:58,033 - Beecher! 261 00:16:09,500 --> 00:16:12,033 - I'll see ya. 262 00:16:26,800 --> 00:16:29,367 - You know, you used to be addicted to alcohol, 263 00:16:29,433 --> 00:16:30,667 then heroin. 264 00:16:30,734 --> 00:16:32,667 But this obsession, 265 00:16:32,734 --> 00:16:35,200 that's the worst, 266 00:16:35,266 --> 00:16:37,500 and the most dangerous. 267 00:16:41,600 --> 00:16:44,500 Hey, I'm talking to you. 268 00:16:44,567 --> 00:16:47,133 - Oh, I like it when you're rough. 269 00:16:50,000 --> 00:16:51,233 - You're a slut, Beecher. 270 00:16:51,300 --> 00:16:54,333 You'll sleep with anyone. 271 00:16:54,400 --> 00:16:55,900 So? 272 00:16:55,967 --> 00:16:57,233 - So, how does that sex make you feel? 273 00:16:57,300 --> 00:16:59,300 You feel better about yourself? 274 00:16:59,367 --> 00:17:01,066 - No, worse. 275 00:17:01,133 --> 00:17:03,500 - Then, why do it? 276 00:17:03,567 --> 00:17:06,367 - Because at least I'm feeling something. 277 00:17:06,433 --> 00:17:08,767 I prefer to be happy, 278 00:17:08,834 --> 00:17:11,567 but self-hate'll do in a pinch. 279 00:17:14,467 --> 00:17:16,367 - Don't hate yourself. 280 00:17:16,433 --> 00:17:17,934 - Why not? 281 00:17:20,300 --> 00:17:22,767 My son is dead 'cause of me. 282 00:17:22,834 --> 00:17:24,934 My daughter's a mess 'cause of me. 283 00:17:25,000 --> 00:17:27,800 And Keller... 284 00:17:27,867 --> 00:17:30,200 Keller doesn't love me. 285 00:17:33,633 --> 00:17:36,333 But I tried this new detergent. 286 00:17:36,400 --> 00:17:38,767 It really seems to get the whites clean. 287 00:17:52,967 --> 00:17:55,166 - Hello, Chris. I'm here about Beecher. 288 00:17:55,233 --> 00:17:56,900 - I get a half-hour in the gym. 289 00:17:56,967 --> 00:17:58,200 You're eating into my time. 290 00:17:58,266 --> 00:18:00,834 - Will you just hear me out, please? 291 00:18:02,233 --> 00:18:04,300 The man is dying inside. 292 00:18:04,367 --> 00:18:06,166 - Well, that's not on me. 293 00:18:06,233 --> 00:18:08,000 - I'm not blaming you. 294 00:18:08,066 --> 00:18:10,533 I'm asking you for your help to turn him around. 295 00:18:10,600 --> 00:18:13,100 The two of you had a relationship. 296 00:18:13,166 --> 00:18:16,667 You had an intimate relationship. 297 00:18:16,734 --> 00:18:20,300 - Oh, come on, Father, you can say it. 298 00:18:20,367 --> 00:18:22,467 We fucked each other up the ass, 299 00:18:22,533 --> 00:18:23,800 in the mouth. 300 00:18:23,867 --> 00:18:25,433 - No, no, not the fucking, the love. 301 00:18:25,500 --> 00:18:27,066 The two of you loved each other. 302 00:18:27,133 --> 00:18:29,166 Now, I know that is all over now. 303 00:18:29,233 --> 00:18:31,266 But still, if you had any real feelings for him, 304 00:18:31,333 --> 00:18:32,500 I can't believe that you would sit by 305 00:18:32,567 --> 00:18:34,300 and watch what's happening. 306 00:18:34,367 --> 00:18:35,734 - He tried to kill me. 307 00:18:35,800 --> 00:18:38,300 - Ahh! You murdered my son! 308 00:18:38,367 --> 00:18:40,200 - And my relationship with Beecher, 309 00:18:40,266 --> 00:18:44,033 it started in brutality and that's where it's ended. 310 00:18:44,100 --> 00:18:46,166 Love was the smallest part. 311 00:18:46,233 --> 00:18:48,600 - I don't really believe that you believe that. 312 00:18:50,867 --> 00:18:51,934 - You don't? 313 00:18:54,400 --> 00:18:56,600 Where do you live, Father? 314 00:18:56,667 --> 00:18:58,500 Where do you live? 315 00:18:58,567 --> 00:19:00,367 - In a rectory at St. Margaret's. 316 00:19:00,433 --> 00:19:02,200 - A rectory, only men live there, right? 317 00:19:02,266 --> 00:19:03,500 - Yeah. 318 00:19:03,567 --> 00:19:05,233 - You share common experiences, 319 00:19:05,300 --> 00:19:06,834 a common belief. 320 00:19:06,900 --> 00:19:10,900 You accept each other's eccentricities, flaws. 321 00:19:10,967 --> 00:19:12,567 Some flaws are unacceptable, 322 00:19:12,633 --> 00:19:16,033 like, say, one priest wants to fuck another. 323 00:19:16,100 --> 00:19:19,066 - Oh, Keller! - You said, "Hear me out." 324 00:19:19,133 --> 00:19:22,900 I mean, I'm just asking for the same courtesy. 325 00:19:22,967 --> 00:19:25,467 - Okay. 326 00:19:25,533 --> 00:19:28,533 - Unless, of course, I'm hitting too close to home. 327 00:19:30,433 --> 00:19:31,800 You never have, have you? 328 00:19:31,867 --> 00:19:33,066 - What? 329 00:19:33,133 --> 00:19:34,967 - Fucked a fellow priest. 330 00:19:35,033 --> 00:19:36,400 - No. 331 00:19:38,033 --> 00:19:39,000 - Ever wanted to? 332 00:19:39,066 --> 00:19:40,533 - No. 333 00:19:40,600 --> 00:19:42,533 - Oh, come on, you share a bathroom together. 334 00:19:42,600 --> 00:19:43,900 You walk in and some seminarian's 335 00:19:43,967 --> 00:19:45,400 tight little ass is hanging out. 336 00:19:45,467 --> 00:19:47,467 - Keller, I see what you're up to. 337 00:19:47,533 --> 00:19:49,700 - You want me to do the honorable thing, 338 00:19:49,767 --> 00:19:51,400 the selfless thing. 339 00:19:51,467 --> 00:19:53,233 Say, "I'll help Beecher out." 340 00:19:53,300 --> 00:19:55,500 Hey, Mukada, 341 00:19:55,567 --> 00:19:58,200 we're in Oz. 342 00:19:58,266 --> 00:20:00,333 And like I said, other rules apply. 343 00:20:00,400 --> 00:20:01,867 Now according to the code we got here, 344 00:20:01,934 --> 00:20:04,400 I'm not expected to save Beecher. 345 00:20:04,467 --> 00:20:06,867 Fuck, I'd be breaking that code if I did. 346 00:20:06,934 --> 00:20:11,667 - It only takes one man to change the way things are. 347 00:20:11,734 --> 00:20:13,667 - Yeah? 348 00:20:15,300 --> 00:20:17,400 Well, I'm not that man. 349 00:20:22,967 --> 00:20:25,500 - Seven out of 10 inmates are from cities, 350 00:20:25,567 --> 00:20:27,800 but 90% of the prisons themselves 351 00:20:27,867 --> 00:20:29,667 are in rural areas. 352 00:20:29,734 --> 00:20:33,300 You know, farmland, hillsides, forests. 353 00:20:33,367 --> 00:20:35,834 Now, you'd think such bucolic surroundings 354 00:20:35,900 --> 00:20:39,333 would have a calming effect on those inside. 355 00:20:39,400 --> 00:20:41,300 But no. 356 00:20:41,367 --> 00:20:43,367 Out in the wild, 357 00:20:43,433 --> 00:20:44,900 things only get wilder. 358 00:20:52,800 --> 00:20:55,533 - Tobias, we have bad news. 359 00:20:55,600 --> 00:20:58,633 - Bad news? Gee, that's a change. 360 00:20:58,700 --> 00:21:00,800 - Hank Schillinger got off on the murdering 361 00:21:00,867 --> 00:21:02,333 and the kidnapping charges. 362 00:21:02,400 --> 00:21:04,066 - What? 363 00:21:04,133 --> 00:21:05,600 You mean he's free? 364 00:21:05,667 --> 00:21:07,767 - Yes. 365 00:21:07,834 --> 00:21:09,400 Evidently, when the arrest was made, 366 00:21:09,467 --> 00:21:11,467 the police didn't do something they were supposed to do 367 00:21:11,533 --> 00:21:13,433 and the judge just let Hank go free. 368 00:21:13,500 --> 00:21:15,333 - On a technicality? 369 00:21:15,400 --> 00:21:16,900 - Yeah. 370 00:21:16,967 --> 00:21:19,367 - What happens next? 371 00:21:19,433 --> 00:21:21,033 - Nothing. 372 00:21:21,100 --> 00:21:23,500 There's nothing that can be done. 373 00:21:23,567 --> 00:21:25,700 - Okay. 374 00:21:25,767 --> 00:21:27,567 - Tobias, aren't you going to stay 375 00:21:27,633 --> 00:21:28,867 and talk about this? 376 00:21:28,934 --> 00:21:31,166 - If there's nothing to be done, 377 00:21:31,233 --> 00:21:33,133 what is there to talk about? 378 00:21:33,200 --> 00:21:34,467 - Your anger. 379 00:21:34,533 --> 00:21:37,000 - Sister, you do not want to see my anger. 380 00:21:37,066 --> 00:21:39,266 My anger is massive, all-encompassing. 381 00:21:39,333 --> 00:21:41,266 - I'm not afraid. 382 00:21:41,333 --> 00:21:43,033 - Fine. 383 00:21:47,934 --> 00:21:50,100 Where the fuck have you been during all this shit? 384 00:21:50,166 --> 00:21:51,734 - Tobias. - What? 385 00:21:51,800 --> 00:21:54,100 - Let him talk! 386 00:21:54,166 --> 00:21:55,633 - I thought you actually cared, 387 00:21:55,700 --> 00:21:57,066 but only if it doesn't get in the way 388 00:21:57,133 --> 00:21:59,467 of your own fucking bullshit. 389 00:21:59,533 --> 00:22:02,333 You are nothing but a selfish cunt. 390 00:22:07,734 --> 00:22:09,333 Now can I go? 391 00:22:09,400 --> 00:22:11,233 - Yes, but think about something. 392 00:22:11,300 --> 00:22:13,867 There's only one person who really matters 393 00:22:13,934 --> 00:22:15,667 in all of this and it's your daughter, Holly. 394 00:22:15,734 --> 00:22:17,433 Holly needs your strength! 395 00:22:17,500 --> 00:22:20,100 She needs her father! 396 00:22:24,767 --> 00:22:26,200 - What is your name? 397 00:22:29,033 --> 00:22:32,934 - Hank? - Yo, Dad. 398 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 - "Yo"? What kind of talk is that? 399 00:22:36,066 --> 00:22:38,467 - I was shittin' in my pants. 400 00:22:38,533 --> 00:22:39,767 I thought the Feds had me by the balls. 401 00:22:39,834 --> 00:22:42,233 - They can't touch you, son. 402 00:22:44,467 --> 00:22:46,600 - Do you have any more cash? 403 00:22:46,667 --> 00:22:48,400 I was thinking of going to Miami. 404 00:22:48,467 --> 00:22:49,567 - Leaving town? 405 00:22:49,633 --> 00:22:52,200 - For a while. 406 00:22:52,266 --> 00:22:54,900 - I was hoping we'd get to spend some time together. 407 00:22:54,967 --> 00:22:57,433 - Well, yeah, yeah, when I come back, 408 00:22:57,500 --> 00:22:59,633 we'll do the father-son thing. 409 00:22:59,700 --> 00:23:01,000 So what do you say? 410 00:23:01,066 --> 00:23:02,934 Can you give me some more money? 411 00:23:03,000 --> 00:23:05,600 - Sure, anything you need. 412 00:23:05,667 --> 00:23:07,700 - Cool, cool. 413 00:23:09,467 --> 00:23:10,934 - I've arranged with the warden 414 00:23:11,000 --> 00:23:13,200 for you to have regular visits with your daughter. 415 00:23:13,266 --> 00:23:14,800 We spoke to your parents, 416 00:23:14,867 --> 00:23:18,133 and they've agreed to bring Holly here three times a week. 417 00:23:18,200 --> 00:23:21,734 Twice after school and Saturdays. 418 00:23:21,800 --> 00:23:24,066 You and she need the time together. 419 00:23:24,133 --> 00:23:25,900 You need time to heal. 420 00:23:29,367 --> 00:23:30,967 - Mail. 421 00:23:35,633 --> 00:23:36,934 - Stop them! 422 00:23:38,900 --> 00:23:40,500 - I'm gonna kill you, motherfucker! 423 00:23:42,500 --> 00:23:43,967 - Well, I guess you heard the good news about Hank. 424 00:23:44,033 --> 00:23:45,100 - Oh, stop that! 425 00:23:45,166 --> 00:23:47,467 - Cocksucker! You fucking cocksucker! 426 00:23:47,533 --> 00:23:49,300 - Take him to Em City! 427 00:23:49,367 --> 00:23:52,333 - You wait! You fucking wait! 428 00:23:55,266 --> 00:23:58,700 - Wow-wee, got quite a temper, hasn't he? 429 00:24:09,400 --> 00:24:11,633 - Oh, what do you want? 430 00:24:11,700 --> 00:24:14,333 - I'd like to have a chat with Mr. Pancamo. 431 00:24:14,400 --> 00:24:15,734 - A chat? 432 00:24:15,800 --> 00:24:18,533 Let me see if he's in a chatting mood. 433 00:24:24,133 --> 00:24:25,400 - Nice shirt. 434 00:24:28,867 --> 00:24:30,367 - You can go in. 435 00:24:32,300 --> 00:24:35,100 - Mr. Pancamo, thank you for seeing me. 436 00:24:35,166 --> 00:24:37,266 - I have to admit, I'm intrigued. 437 00:24:37,333 --> 00:24:40,500 You and me ain't exactly paisans. 438 00:24:40,567 --> 00:24:43,133 - I need you to arrange something. 439 00:24:43,200 --> 00:24:44,633 - Drugs? 440 00:24:44,700 --> 00:24:46,233 - No. 441 00:24:46,300 --> 00:24:48,767 Two of my children were kidnapped. 442 00:24:48,834 --> 00:24:50,867 My son, Gary, was killed. 443 00:24:50,934 --> 00:24:52,300 - Yeah, I heard. 444 00:24:52,367 --> 00:24:54,100 Schillinger's son, Hank, did it, 445 00:24:54,166 --> 00:24:56,100 but the bastard got off on a legal technicality. 446 00:24:56,166 --> 00:24:57,800 - That sucks. 447 00:24:57,867 --> 00:25:00,333 - He's out free, 448 00:25:00,400 --> 00:25:02,700 while my son lies rotting in the ground. 449 00:25:05,300 --> 00:25:07,133 I want Hank Schillinger dead. 450 00:25:09,333 --> 00:25:10,767 - Wait a minute, wait a minute. 451 00:25:10,834 --> 00:25:13,033 Are you asking me to set up the hit? 452 00:25:13,100 --> 00:25:14,233 - Yes. 453 00:25:14,300 --> 00:25:15,600 - Well, how do I know 454 00:25:15,667 --> 00:25:18,667 this isn't some kind of a sting operation? 455 00:25:18,734 --> 00:25:23,066 You working with the hacks to fuck me over? 456 00:25:23,133 --> 00:25:25,133 - The only proof I have is this. 457 00:25:25,200 --> 00:25:28,266 While you're taking care of Hank, 458 00:25:28,333 --> 00:25:30,133 I'm gonna kill his father. 459 00:25:35,633 --> 00:25:38,934 - Okay, you got a deal. 460 00:25:39,000 --> 00:25:42,200 A thousand for me, a thousand for the job. 461 00:25:42,266 --> 00:25:43,200 Cash. 462 00:25:43,266 --> 00:25:44,700 - Okay. 463 00:26:00,667 --> 00:26:02,233 - Hey. 464 00:26:05,266 --> 00:26:07,300 You gonna see your daughter? 465 00:26:07,367 --> 00:26:08,867 - Yup. 466 00:26:08,934 --> 00:26:11,033 The first time since the kidnapping. 467 00:26:11,100 --> 00:26:13,066 - That'll be good for her. 468 00:26:13,133 --> 00:26:14,934 And for you. 469 00:26:20,266 --> 00:26:22,533 - Listen, I saw you talking with Pancamo. 470 00:26:22,600 --> 00:26:25,900 - You saw me with Pancamo? - Yeah. 471 00:26:25,967 --> 00:26:27,600 It doesn't take a Rhodes Scholar to figure out 472 00:26:27,667 --> 00:26:29,033 what's in play. 473 00:26:32,066 --> 00:26:33,567 You're gonna have Hank Schillinger killed, 474 00:26:33,633 --> 00:26:34,667 aren't you? 475 00:26:36,667 --> 00:26:40,033 What's the matter? Aren't you gonna deny it? 476 00:26:45,800 --> 00:26:48,133 You know, you killed Andrew, 477 00:26:48,200 --> 00:26:49,467 Schillinger's son. 478 00:26:49,533 --> 00:26:50,900 He killed Gary, your son. 479 00:26:50,967 --> 00:26:53,066 Now you wanna kill Hank? 480 00:26:53,133 --> 00:26:55,633 Beecher, when is all this madness going to end? 481 00:26:56,734 --> 00:26:58,500 - After I kill Schillinger. 482 00:26:58,567 --> 00:27:01,200 - And then you will end up on death row. 483 00:27:01,266 --> 00:27:02,867 And what good are you gonna be 484 00:27:02,934 --> 00:27:04,200 to your daughter then? 485 00:27:04,266 --> 00:27:06,934 - What good am I to her now? 486 00:27:20,300 --> 00:27:21,667 Holly? 487 00:27:27,934 --> 00:27:30,834 Oh, baby, how are you doing? 488 00:27:30,900 --> 00:27:34,467 Oh, it's so good to see you. 489 00:27:36,500 --> 00:27:39,200 Let me look at you. 490 00:27:39,266 --> 00:27:42,166 My beautiful girl. 491 00:28:09,867 --> 00:28:12,100 I love my daughter. 492 00:28:12,166 --> 00:28:13,133 - I know you do. 493 00:28:13,200 --> 00:28:14,800 - I only want the best for her. 494 00:28:14,867 --> 00:28:15,800 - Of course. 495 00:28:21,333 --> 00:28:22,567 She shouldn't have to carry 496 00:28:22,633 --> 00:28:24,200 the weight of my mistakes. 497 00:28:35,567 --> 00:28:37,433 Excuse me, Mr. Pancamo? 498 00:28:37,500 --> 00:28:39,000 - Hey, Beecher. 499 00:28:39,066 --> 00:28:40,567 Thanks for the prompt payment. 500 00:28:40,633 --> 00:28:42,266 I wish others lived by your example. 501 00:28:42,333 --> 00:28:44,500 - Look, I have thought it over 502 00:28:44,567 --> 00:28:45,800 and I've changed my mind. 503 00:28:45,867 --> 00:28:48,567 I wanna call off the hit on Hank Schillinger. 504 00:28:48,633 --> 00:28:50,333 - That's fine. 505 00:28:51,734 --> 00:28:53,433 Except for one little thing. 506 00:28:53,500 --> 00:28:55,533 You're too late. 507 00:28:55,600 --> 00:28:57,734 - He's dead? 508 00:28:57,800 --> 00:28:59,400 - Bullet right through the brain. 509 00:28:59,467 --> 00:29:01,600 - Oh, shit. - But don't worry. 510 00:29:01,667 --> 00:29:03,900 They're never gonna find the body, 511 00:29:03,967 --> 00:29:06,100 never in a million years. 512 00:29:06,166 --> 00:29:09,967 Hank Schillinger has simply disappeared. 513 00:29:19,333 --> 00:29:21,266 - Time to go home, Rebadow. 514 00:29:28,467 --> 00:29:29,867 - Since I took over this unit, 515 00:29:29,934 --> 00:29:32,934 violence has decreased by 92%. 516 00:29:33,000 --> 00:29:34,967 92%! 517 00:29:35,033 --> 00:29:36,700 That statistic would be higher 518 00:29:36,767 --> 00:29:38,333 but for you, Rebadow, 519 00:29:38,400 --> 00:29:41,200 trying to shank Busmalis in the middle of the night. 520 00:29:41,266 --> 00:29:42,600 - I'm very sorry, sir. 521 00:29:42,667 --> 00:29:44,734 And I assure you, nothing like that will happen again. 522 00:29:44,800 --> 00:29:46,567 - Good, because if it does, 523 00:29:46,633 --> 00:29:48,333 I'm sending you to Gen Pop, 524 00:29:48,400 --> 00:29:51,133 where they'll eat your ass for lunch. 525 00:29:51,200 --> 00:29:52,600 Take off. 526 00:30:04,800 --> 00:30:07,066 - You feel better now? - Hey, killer. 527 00:30:07,133 --> 00:30:08,500 - Hey, killer. 528 00:30:08,567 --> 00:30:11,734 - Thug in the house. Oh, yeah. 529 00:30:11,800 --> 00:30:14,834 - Redabow, hey, you talk to God lately? 530 00:30:14,900 --> 00:30:16,767 - Watch out, Busmalis. 531 00:30:19,834 --> 00:30:22,300 - If you come at me, I'm ready to go down fighting. 532 00:30:22,367 --> 00:30:23,467 - No, no, no, I... 533 00:30:23,533 --> 00:30:26,500 I-I apologize, Agamemnon. 534 00:30:26,567 --> 00:30:29,000 I-I don't know what came over me. 535 00:30:29,066 --> 00:30:34,433 It was like I was possessed or something. 536 00:30:34,500 --> 00:30:36,700 I ask for your forgiveness. 537 00:30:36,767 --> 00:30:38,333 - Well... 538 00:30:43,500 --> 00:30:45,000 - Please? 539 00:30:46,433 --> 00:30:48,133 Ow! 540 00:30:52,000 --> 00:30:53,934 Stop! 541 00:30:54,000 --> 00:30:55,800 Just stop! 542 00:30:55,867 --> 00:30:57,433 Stop talking! 543 00:31:11,633 --> 00:31:13,333 - Mr. Querns, sir, did the doctors figure out 544 00:31:13,400 --> 00:31:14,467 what's wrong with Rebadow? 545 00:31:14,533 --> 00:31:15,800 - Brain tumor. 546 00:31:15,867 --> 00:31:17,200 - Oh, my God. 547 00:31:17,266 --> 00:31:18,967 - They're shipping him off to Benchley Memorial 548 00:31:19,033 --> 00:31:21,000 for emergency surgery. 549 00:31:21,066 --> 00:31:22,600 - Before he goes, may I see him? 550 00:31:22,667 --> 00:31:24,000 - No. 551 00:31:26,266 --> 00:31:27,667 - He wanted me to shake his hand. 552 00:31:27,734 --> 00:31:29,066 I-I didn't shake his hand. 553 00:31:29,133 --> 00:31:30,333 Please, can I see him? 554 00:31:30,400 --> 00:31:32,033 - No. 555 00:31:33,500 --> 00:31:35,367 - We're here to pick up Robert Rebadow. 556 00:31:35,433 --> 00:31:37,133 - Over there. 557 00:31:46,367 --> 00:31:48,633 - Hey, stop that. 558 00:31:48,700 --> 00:31:51,900 Leave me alone. Leave me alone! 559 00:31:51,967 --> 00:31:54,066 - Relax, pop. 560 00:31:54,133 --> 00:31:55,834 - I want somebody I know to go with me. 561 00:31:55,900 --> 00:31:58,367 - On three, one, two, three. 562 00:31:58,433 --> 00:32:00,400 - I don't know you. 563 00:32:00,467 --> 00:32:02,633 Dr. Nathan! 564 00:32:02,700 --> 00:32:05,066 Dr. Nathan? 565 00:32:05,133 --> 00:32:07,266 Busmalis! 566 00:32:07,333 --> 00:32:09,166 Busmalis? 567 00:32:09,233 --> 00:32:13,200 Mama! Mama! 568 00:32:13,266 --> 00:32:14,934 Mama! 569 00:32:52,567 --> 00:32:54,533 - The census bureau counts prisoners 570 00:32:54,600 --> 00:32:56,967 just like they count everybody else. 571 00:32:57,033 --> 00:32:59,433 But the census bureau considers prisoners 572 00:32:59,500 --> 00:33:02,667 as residents of the township where the prison is located, 573 00:33:02,734 --> 00:33:05,166 not where they lived before they got convicted. 574 00:33:05,233 --> 00:33:07,133 "So what?" you say. 575 00:33:07,200 --> 00:33:08,967 The state uses these numbers 576 00:33:09,033 --> 00:33:10,633 to determine where financial aid 577 00:33:10,700 --> 00:33:12,800 like poverty funds are spent. 578 00:33:12,867 --> 00:33:16,500 Some rinky-dink town upstate gets a big, fat check, 579 00:33:16,567 --> 00:33:18,333 while the inner city, 580 00:33:18,400 --> 00:33:21,033 where the money would keep people from committing crimes, 581 00:33:21,100 --> 00:33:23,400 gets zippity-doo-dah. 582 00:33:23,467 --> 00:33:27,333 The census is senseless. 583 00:33:31,867 --> 00:33:34,000 - Y'all wanted to see me? 584 00:33:34,066 --> 00:33:35,934 - Yeah, Adebisi's got a bug up his ass 585 00:33:36,000 --> 00:33:37,166 about your friend, Mobay. 586 00:33:37,233 --> 00:33:38,333 - Look, I don't like him. 587 00:33:38,400 --> 00:33:39,834 - Mobay's filled his quota. 588 00:33:39,900 --> 00:33:40,900 He's bought us five new customers. 589 00:33:40,967 --> 00:33:41,934 Leave him the fuck alone. 590 00:33:42,000 --> 00:33:43,300 - Which customers? 591 00:33:43,367 --> 00:33:44,967 Look, Tidd and Browne, 592 00:33:45,033 --> 00:33:47,066 they gave us the name of their new babies. 593 00:33:47,133 --> 00:33:49,000 Mobay only knows them by face. 594 00:33:49,066 --> 00:33:51,600 - You actually seen him sell tits to anybody? 595 00:33:51,667 --> 00:33:52,934 - No, no. 596 00:33:53,000 --> 00:33:54,867 - We got the cash, who cares? 597 00:33:54,934 --> 00:33:57,233 - He could be undercover. 598 00:33:57,300 --> 00:33:59,100 - With the amount of shit he shoves up his nose, 599 00:33:59,166 --> 00:34:00,600 no fucking chance. 600 00:34:00,667 --> 00:34:05,467 - Look, next time he sells, I want you by his side. 601 00:34:05,533 --> 00:34:07,433 By his side! 602 00:34:07,500 --> 00:34:09,500 - All right. - You got it. 603 00:34:09,567 --> 00:34:12,467 - This hand sucks. 604 00:34:14,033 --> 00:34:16,633 - They insist on watching me sell the drugs to somebody. 605 00:34:16,700 --> 00:34:17,934 Only I can't legally do that. 606 00:34:18,000 --> 00:34:19,667 So either way, I'm fucked. 607 00:34:19,734 --> 00:34:22,867 - Unless, call your lieutenant. 608 00:34:22,934 --> 00:34:25,533 Have him bring in another undercover detective. 609 00:34:25,600 --> 00:34:27,667 You sell the drugs to another cop, 610 00:34:27,734 --> 00:34:29,100 nobody gets hurt. 611 00:34:29,166 --> 00:34:31,300 - Warden, that's genius. 612 00:34:31,367 --> 00:34:32,967 If I'm such a genius, 613 00:34:33,033 --> 00:34:34,967 how come I can't pick out a poster? 614 00:34:35,033 --> 00:34:36,734 I mean, none of them look like me. 615 00:35:06,467 --> 00:35:10,133 - See, I told you Mobay's okay. 616 00:35:16,900 --> 00:35:19,633 - Bruno Goergen fell down an elevator shaft. 617 00:35:19,700 --> 00:35:21,300 - Yeah, freak accident. 618 00:35:21,367 --> 00:35:23,266 - No, he was pushed. 619 00:35:23,333 --> 00:35:24,700 - Wait, wait, Mobay, please, man, please! 620 00:35:24,767 --> 00:35:26,567 - Aah! 621 00:35:28,734 --> 00:35:30,166 - Really? 622 00:35:30,233 --> 00:35:32,734 - I'm here to find out who murdered him. 623 00:35:34,166 --> 00:35:36,767 Any suggestions? 624 00:35:36,834 --> 00:35:38,100 - Nope. 625 00:35:38,166 --> 00:35:39,867 - You never saw Goergen 626 00:35:39,934 --> 00:35:41,734 have any confrontations with anybody? 627 00:35:41,800 --> 00:35:43,066 - No. 628 00:35:43,133 --> 00:35:45,467 - And you never had any confrontations 629 00:35:45,533 --> 00:35:46,633 with him yourself? 630 00:35:46,700 --> 00:35:48,100 - No. 631 00:35:48,166 --> 00:35:50,834 - Now you see, 632 00:35:50,900 --> 00:35:52,400 that's not what I heard. 633 00:35:52,467 --> 00:35:55,734 - Look, lady, you can keep excavating, 634 00:35:55,800 --> 00:35:58,700 but there are no secrets buried in my brain. 635 00:36:07,266 --> 00:36:09,367 - I'll be back. 636 00:36:16,500 --> 00:36:17,800 - Anything? 637 00:36:17,867 --> 00:36:19,533 - Yeah, this one knows something. 638 00:36:19,600 --> 00:36:21,467 I'm gonna let him sit there alone for awhile, 639 00:36:21,533 --> 00:36:23,834 see what percolates. 640 00:36:43,066 --> 00:36:44,900 - Where you been? 641 00:36:44,967 --> 00:36:47,834 - With a homicide detective, 642 00:36:47,900 --> 00:36:49,700 avoiding her questions. 643 00:36:49,767 --> 00:36:52,633 - Relax. She don't know nothing. 644 00:36:52,700 --> 00:36:55,367 - You ain't got no guilt about what you did, do you? 645 00:36:55,433 --> 00:36:56,667 - Guilt? 646 00:36:56,734 --> 00:36:59,667 - We are, both of us, the same, Mobay. 647 00:36:59,734 --> 00:37:01,300 Cop killers. 648 00:37:01,367 --> 00:37:03,600 Except every single day, 649 00:37:03,667 --> 00:37:05,934 I wish I could take back what I'd done. 650 00:37:06,000 --> 00:37:07,667 - Goergen was a monster. 651 00:37:07,734 --> 00:37:09,033 - Yeah. 652 00:37:09,100 --> 00:37:11,467 It takes a monster to kill a monster, right? 653 00:37:11,533 --> 00:37:13,633 - I guess so. 654 00:37:28,433 --> 00:37:30,000 - Peace, black man. 655 00:37:30,066 --> 00:37:32,000 - You wishing me peace? 656 00:37:33,500 --> 00:37:35,500 - Move out of my way. 657 00:37:35,567 --> 00:37:37,500 - You ain't going nowhere. 658 00:37:39,433 --> 00:37:41,100 - I see you went to Adebisi, 659 00:37:41,166 --> 00:37:43,233 asked him to grease me. 660 00:37:43,300 --> 00:37:45,166 Is that any way for a brother 661 00:37:45,233 --> 00:37:46,967 to act towards another brother? 662 00:37:47,033 --> 00:37:49,033 - Move. 663 00:37:49,100 --> 00:37:51,233 - I could kill you right now. 664 00:37:51,300 --> 00:37:52,367 - But you won't 665 00:37:52,433 --> 00:37:54,500 'cause Adebisi promised Querns 666 00:37:54,567 --> 00:37:56,734 no violence in Em City. 667 00:37:56,800 --> 00:37:58,033 Move. 668 00:37:58,100 --> 00:37:59,967 - Okay, Arif. 669 00:38:00,033 --> 00:38:02,367 But watch where you walking. 670 00:38:02,433 --> 00:38:04,734 You wouldn't wanna get hit from something 671 00:38:04,800 --> 00:38:07,433 falling down from the sky, now, would you? 672 00:38:17,100 --> 00:38:20,467 - All right, everybody, let's go! 673 00:38:32,333 --> 00:38:33,734 - Do you need something? 674 00:38:33,800 --> 00:38:35,600 - Yes. 675 00:38:42,000 --> 00:38:44,266 Imam... 676 00:38:44,333 --> 00:38:46,867 I have committed a great sin. 677 00:38:46,934 --> 00:38:49,000 - I am no longer the imam. 678 00:38:49,066 --> 00:38:50,533 - I have failed. 679 00:38:50,600 --> 00:38:55,467 I have disgraced myself, and our faith. 680 00:38:55,533 --> 00:38:58,166 And because of my blindness, 681 00:38:58,233 --> 00:39:01,800 we are all in danger. 682 00:39:05,333 --> 00:39:06,667 - I know. 683 00:39:06,734 --> 00:39:08,467 - Lead us, Kareem. 684 00:39:12,066 --> 00:39:13,400 - No. 685 00:39:13,467 --> 00:39:16,600 - Stop hiding from who you are. 686 00:39:16,667 --> 00:39:20,000 Stop hiding from who God wants you to be. 687 00:39:20,066 --> 00:39:23,333 In the name of Allah, I ask you, lead us. 688 00:39:30,166 --> 00:39:32,633 - Oh, Miss Sally. 689 00:39:32,700 --> 00:39:35,166 - Oh, Miss Sally. - Miss Sally, I love you. 690 00:39:36,567 --> 00:39:38,433 - Attention! 691 00:39:38,500 --> 00:39:41,900 The following prisoners are being transferred to Unit B. 692 00:39:41,967 --> 00:39:44,300 94D696, Downing. 693 00:39:44,367 --> 00:39:48,066 98M922, Masters. 694 00:39:48,133 --> 00:39:52,166 96Z506, Zonioni. 695 00:39:52,233 --> 00:39:54,867 Get your stuff, follow Officer Howell out. 696 00:39:54,934 --> 00:39:56,734 - Let's go, ladies! 697 00:40:02,834 --> 00:40:05,767 - More white guys leaving Em City? 698 00:40:05,834 --> 00:40:08,500 - They're white, but they ain't guys. 699 00:40:08,567 --> 00:40:12,066 - Still, it's looking pretty dark around here. 700 00:40:13,900 --> 00:40:15,967 - Yeah, I know what you mean. 701 00:40:16,033 --> 00:40:18,233 - Oh, Miss Sally. 702 00:40:48,367 --> 00:40:51,500 - Prisoner number 00B563, 703 00:40:51,567 --> 00:40:53,333 Raymond Browne. 704 00:40:53,400 --> 00:40:55,800 - AKA, "Mondo" Browne. 705 00:40:55,867 --> 00:40:58,166 Convicted April 10th, 2000, 706 00:40:58,233 --> 00:40:59,967 murder in the first degree. 707 00:41:00,033 --> 00:41:02,400 Sentence: 27 years. 708 00:41:02,467 --> 00:41:05,433 Up for parole in 11. 709 00:41:05,500 --> 00:41:06,533 - Fuck you, man. 710 00:41:06,600 --> 00:41:09,233 - Fuck you, nigger. 711 00:41:11,400 --> 00:41:14,934 - Hey, everybody settle down! Everybody settle down! 712 00:41:15,000 --> 00:41:16,133 - What the fuck do you want to do? 713 00:41:16,200 --> 00:41:18,066 - I'm a patient man, I'll fuckin' wait. 714 00:41:18,133 --> 00:41:19,767 - Take Zanghi to the hole. - What do you mean? 715 00:41:19,834 --> 00:41:21,300 He didn't do a fucking thing, Johnson, and you know it. 716 00:41:21,367 --> 00:41:23,166 - I heard him say "nigger." he provoked Browne. 717 00:41:23,233 --> 00:41:25,233 - That's bullshit! - Back away, Pancamo. 718 00:41:25,300 --> 00:41:27,367 - Fuck all you guys. 719 00:41:37,834 --> 00:41:39,934 - Break this up, all right, break it up! 720 00:41:40,000 --> 00:41:41,567 - Get out of here, come on! 721 00:41:52,867 --> 00:41:54,367 - Yeah! 722 00:41:57,133 --> 00:41:58,633 - That's right, do it, baby. 723 00:41:58,700 --> 00:42:00,533 Slowly, slowly. 724 00:42:00,600 --> 00:42:03,767 - Put it in your mouth! 725 00:42:03,834 --> 00:42:05,300 - Kiss my foot, kiss it. 726 00:42:05,367 --> 00:42:07,600 - ♪ Baby ♪ 727 00:42:34,600 --> 00:42:35,767 Hello, boys. 728 00:42:35,834 --> 00:42:37,066 - We gotta talk. 729 00:42:37,133 --> 00:42:39,166 - So talk. - What the fuck are you doing? 730 00:42:39,233 --> 00:42:40,834 We're your partners. 731 00:42:40,900 --> 00:42:42,533 You think you're gonna fuck us over 732 00:42:42,600 --> 00:42:44,467 and we're just gonna take it up the ass? 733 00:42:45,367 --> 00:42:47,967 - Morales, nobody wants your ass. 734 00:42:48,033 --> 00:42:49,433 - Johnson hits me with his fuckin' stick, 735 00:42:49,500 --> 00:42:51,433 throws Zanghi in the hole. 736 00:42:51,500 --> 00:42:53,133 That ain't the fucking deal, Adebisi. 737 00:42:53,200 --> 00:42:55,734 - Besides, it's been ten days 738 00:42:55,800 --> 00:42:58,033 since we've seen any green. 739 00:42:58,100 --> 00:43:00,767 You pocketing the profits? 740 00:43:00,834 --> 00:43:03,767 - No, there's plenty of profits. 741 00:43:03,834 --> 00:43:06,400 But there's been a change in the organization. 742 00:43:06,467 --> 00:43:07,934 - How so? 743 00:43:09,200 --> 00:43:12,000 - Well, you know, we three were partners 744 00:43:12,066 --> 00:43:13,734 and now we're not. 745 00:43:13,800 --> 00:43:15,000 - What? 746 00:43:15,066 --> 00:43:17,266 - I don't need you boys anymore. 747 00:43:20,567 --> 00:43:22,467 - You lookin' to start a war? 748 00:43:22,533 --> 00:43:26,800 - You know, if there was a war, you'd lose. 749 00:43:28,667 --> 00:43:30,033 Look around. 750 00:43:30,100 --> 00:43:32,500 See all these faces? 751 00:43:36,333 --> 00:43:38,600 They match mine. 752 00:43:40,867 --> 00:43:43,000 No, boys, there won't be any war. 753 00:43:43,066 --> 00:43:44,633 - And why the fuck not? 754 00:43:44,700 --> 00:43:48,266 - Because you and your pal are about to take 755 00:43:48,333 --> 00:43:50,233 a little holiday over to Unit B. 756 00:43:50,300 --> 00:43:52,133 - What, when? 757 00:43:53,166 --> 00:43:54,567 - Oh, look. 758 00:43:54,633 --> 00:43:57,200 I would say now. 759 00:43:58,900 --> 00:43:59,867 Come on. 760 00:44:02,467 --> 00:44:06,033 Hey, I'm gonna miss you, yeah. 761 00:44:07,266 --> 00:44:10,166 Say "hi" to Schillinger for me, huh? 762 00:44:13,700 --> 00:44:15,367 - Oh, no! 763 00:44:21,967 --> 00:44:23,500 - As you can see, 764 00:44:23,567 --> 00:44:26,200 we have some more prisoner transfers, 765 00:44:26,266 --> 00:44:29,667 including trustees Pancamo and Morales. 766 00:44:29,734 --> 00:44:33,667 So, I'm naming Supreme Allah 767 00:44:33,734 --> 00:44:37,767 and Poet to replace them as trustees. 768 00:44:58,333 --> 00:45:00,300 - Hey, Said. 769 00:45:00,367 --> 00:45:01,934 I told you. 770 00:45:02,000 --> 00:45:04,567 I told you to join me, hmm? 771 00:45:04,633 --> 00:45:08,100 But you never listen, you never listen. 772 00:45:08,166 --> 00:45:09,467 You know what? 773 00:45:09,533 --> 00:45:11,800 That is what is gonna kill you in the end. 774 00:45:11,867 --> 00:45:14,066 - And what's gonna kill you, Adebisi, 775 00:45:14,133 --> 00:45:16,767 AIDS or an O.D.? 776 00:45:16,834 --> 00:45:19,066 - Don't worry about me. 777 00:45:19,133 --> 00:45:20,734 - I don't. 778 00:45:20,800 --> 00:45:22,834 I worry about the people around you, 779 00:45:22,900 --> 00:45:25,533 breathing the air you poison. 780 00:45:25,600 --> 00:45:28,467 - Look, I've created a utopia. 781 00:45:28,533 --> 00:45:31,200 Your Shangri-La Samaa. 782 00:45:31,266 --> 00:45:33,233 - This is not Samaa! 783 00:45:33,300 --> 00:45:35,734 This is an inferno. 784 00:45:35,800 --> 00:45:40,400 - We have all the control and all the power, finally. 785 00:45:40,467 --> 00:45:42,567 - A bad system run by blacks 786 00:45:42,633 --> 00:45:45,367 is the same as a bad system run by whites. 787 00:45:45,433 --> 00:45:47,133 - But... 788 00:45:47,200 --> 00:45:49,467 we have everything we want. 789 00:45:49,533 --> 00:45:51,500 We have everything in our grasp. 790 00:45:51,567 --> 00:45:55,333 - You think you've recreated the world, don't you? 791 00:45:55,400 --> 00:45:58,333 Simon... 792 00:45:58,400 --> 00:46:01,100 it's just an illusion. 793 00:46:01,166 --> 00:46:03,667 Real power can only come from 794 00:46:03,734 --> 00:46:07,467 the grace of God the Almighty. 795 00:46:07,533 --> 00:46:09,400 - If I wanted to, 796 00:46:09,467 --> 00:46:12,800 I could crush you like a cockroach. 797 00:46:12,867 --> 00:46:15,500 - Yes, but you won't. 798 00:46:15,567 --> 00:46:17,834 Because I am the only one 799 00:46:17,900 --> 00:46:20,867 who speaks the truth to you. 800 00:46:23,467 --> 00:46:26,400 - Your truth, not mine. 801 00:46:44,100 --> 00:46:47,233 - Adebisi's turned Em City into a fucking Zulu nation. 802 00:46:47,300 --> 00:46:49,066 - What the fuck are we supposed to do? 803 00:46:49,133 --> 00:46:52,000 - Create our own country. 804 00:46:58,533 --> 00:47:01,800 McManus, we gotta talk. 805 00:47:01,867 --> 00:47:04,166 - Make an appointment with my secretary. 806 00:47:04,233 --> 00:47:05,800 - This is serious. 807 00:47:05,867 --> 00:47:07,700 - Yeah, I can tell. 808 00:47:07,767 --> 00:47:10,367 You've got that Schillinger scowl going. 809 00:47:10,433 --> 00:47:12,467 - Your precious little dream, 810 00:47:12,533 --> 00:47:15,233 your Emerald City, is now a ghetto. 811 00:47:15,300 --> 00:47:16,600 You been there lately? 812 00:47:16,667 --> 00:47:18,300 Crap all over the floors, 813 00:47:18,367 --> 00:47:19,800 drugs everywhere, 814 00:47:19,867 --> 00:47:22,000 the lack of primary colors. 815 00:47:22,066 --> 00:47:24,734 - Well, that unit is no longer my responsibility. 816 00:47:24,800 --> 00:47:26,934 - Hey, I got no problem with that. 817 00:47:27,000 --> 00:47:29,133 What we don't want is that new attitude over there 818 00:47:29,200 --> 00:47:31,433 to come wafting this way. 819 00:47:31,500 --> 00:47:34,000 They hear about what's going on, 820 00:47:34,066 --> 00:47:35,900 empowerment, 821 00:47:35,967 --> 00:47:37,767 they're gonna want the same thing here. 822 00:47:37,834 --> 00:47:40,567 - And you're suggesting, what, 823 00:47:40,633 --> 00:47:43,233 that we make Unit B all white? 824 00:47:43,300 --> 00:47:44,567 - Yes. 825 00:47:44,633 --> 00:47:47,100 - Get the fuck away from me. 826 00:47:47,166 --> 00:47:48,700 - Let the niggers have Em City. 827 00:47:48,767 --> 00:47:50,600 Fuck, let them have the whole goddamn prison 828 00:47:50,667 --> 00:47:52,100 as long as we're safe over here. 829 00:47:52,166 --> 00:47:54,533 - Goodbye, Vern. 830 00:47:54,600 --> 00:47:56,433 - Don't be a bigger fool than you've already been. 831 00:47:56,500 --> 00:47:58,467 - Lockdown! 832 00:47:58,533 --> 00:48:00,266 Lock the unit down! 833 00:48:00,333 --> 00:48:02,100 - You'll see. 834 00:48:02,166 --> 00:48:03,467 You'll wish you listened to me, McManus. 835 00:48:03,533 --> 00:48:04,700 - Now! 836 00:48:12,400 --> 00:48:14,066 - The new electric perimeter fencing 837 00:48:14,133 --> 00:48:15,734 will go into operation next Wednesday. 838 00:48:15,800 --> 00:48:17,433 As of then, we'll be able to eliminate 839 00:48:17,500 --> 00:48:19,734 the 24-hour watchtower surveillance, 840 00:48:19,800 --> 00:48:21,567 which should save us countless man hours. 841 00:48:21,633 --> 00:48:24,934 - Hey, sorry I'm late. 842 00:48:25,000 --> 00:48:27,200 Emerald City is a shit house. 843 00:48:27,266 --> 00:48:28,467 - McManus-- 844 00:48:28,533 --> 00:48:30,433 - There's garbage all over the place. 845 00:48:30,500 --> 00:48:32,600 - Oh, and in Unit B, you can eat off the floor. 846 00:48:32,667 --> 00:48:33,967 - Enough! 847 00:48:34,033 --> 00:48:35,433 - The motherfucker's jealous of me. 848 00:48:35,500 --> 00:48:36,433 - Jealous? - That's right, jealous. 849 00:48:36,500 --> 00:48:38,000 - Martin, please. 850 00:48:38,066 --> 00:48:39,867 - No, he knows that since I took over Em City, 851 00:48:39,934 --> 00:48:41,834 there's been next to no violence. 852 00:48:41,900 --> 00:48:43,433 My system works. 853 00:48:43,500 --> 00:48:44,734 - At what price? 854 00:48:45,834 --> 00:48:47,066 Huh? 855 00:48:49,500 --> 00:48:51,934 At what fucking price? 856 00:48:59,667 --> 00:49:01,367 - McManus? 857 00:49:06,200 --> 00:49:08,467 McManus! 858 00:49:11,800 --> 00:49:15,367 For God's sake, McManus, stop, please. 859 00:49:24,967 --> 00:49:28,900 Conditions in Emerald City are deteriorating rapidly. 860 00:49:28,967 --> 00:49:31,900 Something has to be done to stop Adebisi. 861 00:49:31,967 --> 00:49:33,934 - Hey, why are you coming to me? 862 00:49:34,000 --> 00:49:35,934 Talk to Querns. - I have. 863 00:49:36,000 --> 00:49:37,667 Querns is willing to turn a blind eye 864 00:49:37,734 --> 00:49:38,834 to what Adebisi is doing 865 00:49:38,900 --> 00:49:40,734 as long as order is maintained. 866 00:49:40,800 --> 00:49:42,767 - Then talk to Glynn. 867 00:49:42,834 --> 00:49:43,967 - I've tried that too. 868 00:49:44,033 --> 00:49:46,200 He seems indifferent, distracted, 869 00:49:46,266 --> 00:49:49,300 because of his election campaign. 870 00:49:49,367 --> 00:49:51,000 No. 871 00:49:51,066 --> 00:49:53,166 It's up to you and me. 872 00:49:54,533 --> 00:49:56,033 - You and me? 873 00:49:56,100 --> 00:50:00,033 - Adebisi needs to be shut down and fast. 874 00:50:00,100 --> 00:50:04,200 If that means eliminating Querns, 875 00:50:04,266 --> 00:50:05,734 so be it. 876 00:50:08,900 --> 00:50:10,100 - You have a plan? 877 00:50:10,166 --> 00:50:12,734 - Yeah. 878 00:50:12,800 --> 00:50:15,200 I have a plan. 879 00:50:37,533 --> 00:50:40,433 I was wrong, Adebisi. 880 00:50:40,500 --> 00:50:42,600 I see that now. 881 00:50:44,233 --> 00:50:47,433 You truly have transformed this cell block, 882 00:50:47,500 --> 00:50:51,734 into a paradise, a utopia. 883 00:50:51,800 --> 00:50:56,400 And I'm gonna to say it for everybody to hear. 884 00:50:56,467 --> 00:50:59,533 I want to join you, 885 00:50:59,600 --> 00:51:02,400 and serve you in whatever way you choose. 886 00:51:11,100 --> 00:51:12,567 - Are you serious? 887 00:51:12,633 --> 00:51:14,700 - Yes. 888 00:51:16,767 --> 00:51:21,233 - Then swear to me in the name of Allah. 889 00:51:25,166 --> 00:51:26,967 - I do so swear. 890 00:51:32,567 --> 00:51:34,367 - I've waited for this moment. 891 00:51:38,033 --> 00:51:40,600 Now I can raise you as my equal. 892 00:51:40,667 --> 00:51:42,533 Together, 893 00:51:42,600 --> 00:51:44,934 there's nothing we can't do. 894 00:51:45,000 --> 00:51:46,867 Nothing! 895 00:51:47,967 --> 00:51:49,066 Nothing... 896 00:51:50,433 --> 00:51:54,233 Nothing. Nothing. 897 00:51:54,300 --> 00:51:57,834 Nothing. 898 00:51:57,900 --> 00:52:03,266 Nothing, nothing... 899 00:52:03,333 --> 00:52:06,200 all chanting: What? Nothing. What? Nothing. 900 00:52:06,266 --> 00:52:08,400 What? Nothing. Come on. Nothing. 901 00:52:08,467 --> 00:52:11,333 Come on. What? Nothing. What? Nothing. 902 00:52:11,400 --> 00:52:14,433 Nothing. Hey! Nothing. Come on. 903 00:52:17,633 --> 00:52:20,900 Nothing! Come on! Nothing! Come on! 904 00:52:20,967 --> 00:52:26,367 Nothing. Hey! Nothing. Come on. Nothing! 905 00:52:30,667 --> 00:52:33,533 - Adebisi and Said, hand in hand. 906 00:52:33,600 --> 00:52:36,367 That's the end of the fucking universe. 907 00:52:41,900 --> 00:52:44,100 - Those census numbers I was talking about, 908 00:52:44,166 --> 00:52:47,433 they're also used to determine election districts. 909 00:52:47,500 --> 00:52:51,033 A senator from a white, rural area with a prison, 910 00:52:51,100 --> 00:52:53,734 can count the inmates as his constitutes, 911 00:52:53,800 --> 00:52:56,800 and, therefore, increase his political influence. 912 00:52:56,867 --> 00:52:59,533 Those inmates, who are largely of color, 913 00:52:59,600 --> 00:53:01,400 aren't allowed to vote. 914 00:53:01,467 --> 00:53:04,367 The senator has no allegiance to them at all. 915 00:53:04,433 --> 00:53:07,533 In fact, he benefits by voting for laws 916 00:53:07,600 --> 00:53:10,333 to keep them incarcerated longer. 917 00:53:10,400 --> 00:53:11,834 The town benefits 918 00:53:11,900 --> 00:53:14,800 by the increased prison population. 919 00:53:14,867 --> 00:53:16,533 Yeah. 920 00:53:16,600 --> 00:53:18,600 Everybody benefits. 921 00:53:21,200 --> 00:53:24,533 - Somebody must stop him and soon. 922 00:53:30,734 --> 00:53:32,033 - Lenore. 923 00:53:32,100 --> 00:53:34,166 - Look, I'm sorry for stopping by so suddenly. 924 00:53:34,233 --> 00:53:35,867 I know you're busy running things, 925 00:53:35,934 --> 00:53:37,467 and with the campaign and all, 926 00:53:37,533 --> 00:53:39,066 but I didn't know who else to call. 927 00:53:39,133 --> 00:53:40,166 - Well, what's the matter? 928 00:53:40,233 --> 00:53:42,066 - It's Clayton. 929 00:53:42,133 --> 00:53:45,166 Sweet Jesus, I don't know my own son anymore. 930 00:53:45,233 --> 00:53:47,066 I mean, with him giving the inmate the gun 931 00:53:47,133 --> 00:53:49,300 and then the African dress and now... 932 00:53:49,367 --> 00:53:51,433 - What? 933 00:53:51,500 --> 00:53:54,000 - I found this in his room. 934 00:53:57,934 --> 00:54:00,567 It's like he's collected all of his anger toward the world 935 00:54:00,633 --> 00:54:02,333 and is pointing it toward the governor. 936 00:54:02,400 --> 00:54:04,100 - Where's Clayton now? 937 00:54:04,166 --> 00:54:06,667 - I don't know-- hasn't been home in days. 938 00:54:06,734 --> 00:54:09,967 - Well, when he comes back, you call me, okay? 939 00:54:10,033 --> 00:54:13,266 In the meantime, try not to worry, all right? 940 00:54:18,100 --> 00:54:20,033 - With these new stab-proof vests, 941 00:54:20,100 --> 00:54:21,700 the correctional officers here, 942 00:54:21,767 --> 00:54:23,000 and across the state will have 943 00:54:23,066 --> 00:54:25,100 the very best protection. 944 00:54:25,166 --> 00:54:29,033 Their safety is paramount to me. 945 00:54:29,100 --> 00:54:30,867 These are the men and women 946 00:54:30,934 --> 00:54:34,166 who keep the forces of darkness at bay. 947 00:54:34,233 --> 00:54:37,867 There are those who say, "No more prisons." 948 00:54:37,934 --> 00:54:41,467 Well, I say, "No more crime." 949 00:54:41,533 --> 00:54:43,467 - Fuck you! 950 00:55:00,367 --> 00:55:02,300 - somebody get a doctor! 951 00:55:06,934 --> 00:55:09,800 Get a medic! Get me some help! 952 00:55:09,867 --> 00:55:11,767 Get some help! 953 00:55:13,934 --> 00:55:15,533 Get a doctor! 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.