Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:07,987
NEVERTHELESS,
2
00:00:12,363 --> 00:00:14,006
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:14,087 --> 00:00:15,797
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:31,118 --> 00:00:32,619
This is crazy.
5
00:00:32,703 --> 00:00:35,664
But it was so good.
6
00:00:38,292 --> 00:00:40,169
I want to keep sleeping like this.
7
00:00:40,752 --> 00:00:41,795
Me too.
8
00:00:43,630 --> 00:00:45,174
Should we skip school?
9
00:01:29,676 --> 00:01:32,638
At least if I was drunk,
I could have used that as an excuse.
10
00:01:37,768 --> 00:01:42,439
EPISODE 4: I KNOW IT ISN'T LOVE.
NEVERTHELESS,
11
00:01:49,863 --> 00:01:52,324
-Are you okay?
-Yes.
12
00:01:52,407 --> 00:01:54,701
Where's the hair dryer?
13
00:01:55,285 --> 00:01:57,579
-Darn it.
-Let's talk.
14
00:01:59,414 --> 00:02:01,583
Hey, put your clothes on!
15
00:02:05,295 --> 00:02:07,839
I must have alcohol-related dementia.
16
00:02:08,340 --> 00:02:10,842
I don't remember what happened yesterday.
17
00:02:11,385 --> 00:02:13,512
-So--
-It was a mistake?
18
00:02:13,595 --> 00:02:14,721
What?
19
00:02:18,934 --> 00:02:22,396
Yes. Honestly, we both
made a mistake while drunk, right?
20
00:02:23,522 --> 00:02:26,316
So there's nothing to change between us.
21
00:02:27,150 --> 00:02:28,235
Don't you think?
22
00:02:28,735 --> 00:02:29,820
I'm leaving.
23
00:02:30,404 --> 00:02:33,615
Hey! Wait!
24
00:02:38,328 --> 00:02:41,248
Darn it! I must have lost my mind!
25
00:02:41,999 --> 00:02:44,292
Why did it have to be him?
26
00:02:54,302 --> 00:02:55,554
Is that mine?
27
00:02:56,346 --> 00:02:59,141
Yes. I washed it.
28
00:03:00,851 --> 00:03:02,185
It's fine, you can have it.
29
00:03:03,395 --> 00:03:04,938
Or just throw it away.
30
00:03:05,939 --> 00:03:08,442
Right.
I'm going to have breakfast outside.
31
00:03:09,109 --> 00:03:10,277
Outside?
32
00:03:10,360 --> 00:03:11,570
By myself.
33
00:03:12,738 --> 00:03:15,949
Oh, right. I get it.
34
00:03:16,616 --> 00:03:18,660
I should get some more sleep.
35
00:03:19,328 --> 00:03:20,579
Go ahead.
36
00:03:25,292 --> 00:03:26,877
I want to keep seeing you.
37
00:03:28,920 --> 00:03:29,796
What about you?
38
00:03:30,380 --> 00:03:32,007
This is it.
39
00:03:32,090 --> 00:03:33,383
What do you mean?
40
00:03:33,467 --> 00:03:34,760
Should we meet up sometimes?
41
00:03:35,344 --> 00:03:38,347
So he's asking if I want to meet up
42
00:03:38,972 --> 00:03:42,017
and sleep with him sometimes
43
00:03:42,100 --> 00:03:43,769
without dating?
44
00:03:44,728 --> 00:03:46,063
I'm not sure.
45
00:03:47,272 --> 00:03:48,607
Think about it and tell me.
46
00:03:49,316 --> 00:03:53,278
I'll be off. Go to the hospital
if you're not feeling well. Okay?
47
00:03:54,154 --> 00:03:55,364
Okay.
48
00:04:20,097 --> 00:04:21,390
Park Jae-eon?
49
00:04:37,823 --> 00:04:40,784
-It wasn't a mistake for me.
-What?
50
00:04:40,867 --> 00:04:44,037
And things won't be the same
for me, either.
51
00:04:44,121 --> 00:04:46,873
So I don't think I can pretend
it didn't happen.
52
00:04:52,838 --> 00:04:54,172
What if you don't?
53
00:04:54,256 --> 00:04:58,135
I don't think I can stay friends
with you now.
54
00:04:58,218 --> 00:04:59,594
Then what?
55
00:05:01,638 --> 00:05:04,015
-You don't mean…
-Be my girlfriend.
56
00:05:10,355 --> 00:05:13,400
Hey! You…
57
00:05:15,360 --> 00:05:19,781
You want to date because we slept
together once? You're overreacting.
58
00:05:19,865 --> 00:05:21,074
Do you like me?
59
00:05:24,744 --> 00:05:27,289
See? You can't answer that.
60
00:05:27,372 --> 00:05:30,792
Plus, I really don't want to date
within such a small department.
61
00:05:30,876 --> 00:05:32,335
Rumors will spread so quickly.
62
00:05:32,419 --> 00:05:34,087
It's going to be really irritating.
63
00:05:38,717 --> 00:05:39,801
All right.
64
00:05:40,927 --> 00:05:44,264
I understand how you feel,
so I'll take care of my own feelings.
65
00:05:44,848 --> 00:05:48,185
What do you mean? Hey!
66
00:05:52,606 --> 00:05:55,483
The guy Sol brought over last night.
Was he her boyfriend?
67
00:05:56,568 --> 00:05:57,652
I don't know.
68
00:05:58,528 --> 00:06:00,614
Jeez!
69
00:06:01,114 --> 00:06:03,325
You're the only one who'd know!
70
00:06:03,408 --> 00:06:05,577
Who is he? Is it…
71
00:06:08,580 --> 00:06:10,165
Is it serious?
72
00:06:10,916 --> 00:06:13,084
Ask her yourself.
73
00:06:13,168 --> 00:06:16,046
I don't care who she dates.
74
00:06:16,129 --> 00:06:17,505
This is so annoying.
75
00:06:18,048 --> 00:06:20,091
What? Did you two fight?
76
00:06:22,260 --> 00:06:25,597
Right. You didn't know about
Sol leaving as an exchange student too.
77
00:06:26,097 --> 00:06:29,184
We didn't fight. That's just
the extent of our relationship.
78
00:06:30,185 --> 00:06:31,228
I'm going.
79
00:06:45,242 --> 00:06:46,368
Seo Ji-wan.
80
00:06:47,202 --> 00:06:49,913
Ji-wan. Ji-wan!
81
00:06:50,789 --> 00:06:52,207
Let me talk to you.
82
00:06:55,085 --> 00:06:57,587
Fine. Talk.
What do you want to talk about first?
83
00:06:57,671 --> 00:07:00,465
Going abroad? Or your boyfriend?
84
00:07:01,216 --> 00:07:02,759
Everyone knew except me.
85
00:07:02,842 --> 00:07:04,469
I was going to tell you.
86
00:07:04,553 --> 00:07:06,972
Right. When were you going to tell me?
87
00:07:07,055 --> 00:07:09,724
The day before you left?
The day before you got married?
88
00:07:09,808 --> 00:07:12,602
What's with you?
You said you don't care who I date.
89
00:07:12,686 --> 00:07:14,187
Right. I don't.
90
00:07:14,271 --> 00:07:16,856
I'm just angry because
you're leaving me out like this.
91
00:07:16,940 --> 00:07:19,859
-When did I leave you out--
-You've always done this.
92
00:07:19,943 --> 00:07:23,697
You never tell me important things
about yourself. You know that?
93
00:07:26,032 --> 00:07:27,158
Like what?
94
00:07:40,714 --> 00:07:44,259
I guess this really is the extent
of our relationship.
95
00:08:09,284 --> 00:08:10,535
Thanks.
96
00:08:12,412 --> 00:08:13,747
What's your next class?
97
00:08:14,664 --> 00:08:17,334
Human Anatomy. It's so hard.
98
00:08:18,335 --> 00:08:20,003
I got an A in that class.
99
00:08:20,086 --> 00:08:21,421
-Really?
-Yes.
100
00:08:21,504 --> 00:08:24,382
-Then help me study.
-What will you do for me, then?
101
00:08:29,137 --> 00:08:30,555
What should I do for you?
102
00:08:32,891 --> 00:08:34,059
Jeez…
103
00:08:38,063 --> 00:08:41,024
By the way…
104
00:08:42,984 --> 00:08:44,110
Well…
105
00:08:45,236 --> 00:08:49,449
I don't want anyone to know about us.
106
00:08:51,785 --> 00:08:53,620
All right.
107
00:08:55,080 --> 00:08:56,289
-Okay.
-Okay.
108
00:08:57,624 --> 00:08:59,417
And…
109
00:09:00,251 --> 00:09:01,628
Well…
110
00:09:02,212 --> 00:09:03,546
You don't…
111
00:09:05,382 --> 00:09:09,594
have any diseases or anything, do you?
112
00:09:12,931 --> 00:09:13,890
Do you?
113
00:09:17,060 --> 00:09:19,312
Don't laugh! I'm serious.
114
00:09:20,689 --> 00:09:22,607
I don't, so don't worry.
115
00:09:24,984 --> 00:09:26,236
Okay.
116
00:09:27,779 --> 00:09:29,364
Do you have time later?
117
00:09:31,366 --> 00:09:33,993
Yes, I have some time.
118
00:09:34,077 --> 00:09:36,496
No, should we meet on Saturday?
119
00:09:37,997 --> 00:09:39,791
You need to rest the next day, right?
120
00:09:41,459 --> 00:09:44,879
No. It's totally fine.
121
00:10:19,122 --> 00:10:22,417
Why did I do that? I acted so impulsively.
122
00:10:24,085 --> 00:10:25,587
I must've lost my mind.
123
00:10:31,217 --> 00:10:33,344
I should just tell him not to come.
124
00:10:49,861 --> 00:10:51,779
-Come in.
-Hey.
125
00:10:58,453 --> 00:10:59,704
What's with the alcohol?
126
00:11:01,122 --> 00:11:03,041
It'll be nice to drink together.
127
00:11:03,124 --> 00:11:04,417
It'll be fun.
128
00:11:05,543 --> 00:11:07,837
Oh, I drank some already.
129
00:11:07,921 --> 00:11:10,590
I couldn't do this sober.
130
00:11:12,258 --> 00:11:13,927
This is cheating.
131
00:11:14,511 --> 00:11:15,386
What do you mean?
132
00:11:16,930 --> 00:11:19,140
We didn't decide on anything.
133
00:11:20,767 --> 00:11:22,310
Decide what?
134
00:11:22,393 --> 00:11:25,855
Weren't we going to study
Human Anatomy together?
135
00:11:27,440 --> 00:11:29,025
Oh, right.
136
00:11:30,401 --> 00:11:31,945
Right. Human Anatomy.
137
00:11:34,197 --> 00:11:36,115
Yes. We should study.
138
00:11:41,704 --> 00:11:43,122
Stop laughing.
139
00:11:45,333 --> 00:11:46,417
I have a gift for you.
140
00:11:56,678 --> 00:11:59,430
Jae-eon is too smooth with everything.
141
00:11:59,931 --> 00:12:03,726
It's like everything
comes naturally to him.
142
00:12:04,310 --> 00:12:05,812
All done.
143
00:12:09,941 --> 00:12:10,900
Do you like it?
144
00:12:12,485 --> 00:12:13,611
Yes.
145
00:12:15,863 --> 00:12:17,073
It's pretty.
146
00:12:17,699 --> 00:12:21,327
It'll be prettier
with the sunlight in the morning.
147
00:12:34,465 --> 00:12:36,634
Like this was always
going to happen between us.
148
00:12:41,973 --> 00:12:43,558
You got me again.
149
00:12:49,647 --> 00:12:50,857
Hang on.
150
00:12:56,070 --> 00:12:57,655
PARK JAE-EON
151
00:13:00,283 --> 00:13:01,659
You saved my number.
152
00:13:08,291 --> 00:13:09,959
I can stop this right now.
153
00:13:11,794 --> 00:13:15,757
Because there are so many reasons
why I shouldn't do this.
154
00:13:20,428 --> 00:13:21,721
But…
155
00:13:45,620 --> 00:13:47,330
You know, you have a mole here.
156
00:13:48,373 --> 00:13:49,207
Where?
157
00:13:50,208 --> 00:13:51,209
Here.
158
00:13:55,046 --> 00:13:56,255
I didn't know.
159
00:14:01,135 --> 00:14:04,097
You look even more pretty today.
160
00:14:04,180 --> 00:14:06,975
I'm still attracted to him,
even at this moment.
161
00:14:09,018 --> 00:14:10,520
Like crazy.
162
00:14:31,833 --> 00:14:33,710
That one simple reason
163
00:14:35,128 --> 00:14:37,588
buries all my concerns again.
164
00:14:43,219 --> 00:14:46,806
Didn't it hurt when you got that tattoo
behind your neck?
165
00:14:49,892 --> 00:14:51,519
Of course, it hurt.
166
00:14:52,687 --> 00:14:54,313
I almost died.
167
00:14:56,274 --> 00:14:57,942
I thought of quitting in the middle.
168
00:15:02,363 --> 00:15:04,157
I'm going to get another one soon.
169
00:15:05,324 --> 00:15:06,451
Where?
170
00:15:10,788 --> 00:15:12,165
Around here.
171
00:15:14,959 --> 00:15:16,544
Another butterfly?
172
00:15:16,627 --> 00:15:17,670
Yes.
173
00:15:19,338 --> 00:15:23,009
A butterfly with lots of black spots
on its wings.
174
00:15:23,092 --> 00:15:24,469
The name's pretty difficult.
175
00:15:25,178 --> 00:15:28,723
Taiwanese black-star hairstreak butterfly.
176
00:15:31,142 --> 00:15:32,268
Taiwan…
177
00:15:33,478 --> 00:15:34,937
That's a really long name.
178
00:15:38,775 --> 00:15:41,110
They eat flowers instead of leaves
179
00:15:41,194 --> 00:15:43,738
when they're caterpillars.
180
00:15:44,864 --> 00:15:46,157
It's unique, right?
181
00:15:48,034 --> 00:15:49,035
Yes.
182
00:15:50,036 --> 00:15:53,414
Since that day, a lot of things
have changed between us.
183
00:15:54,207 --> 00:15:57,460
And Jae-eon slowly seeped into my life.
184
00:16:02,840 --> 00:16:04,217
Get washed.
185
00:16:12,975 --> 00:16:14,977
I'm starting work
at the department office.
186
00:16:15,061 --> 00:16:17,980
You decided to do that? Aren't you busy?
187
00:16:18,064 --> 00:16:21,025
I won't work that long. Just for a while.
188
00:16:24,487 --> 00:16:25,613
It's because of you.
189
00:16:28,991 --> 00:16:30,034
Why?
190
00:16:31,994 --> 00:16:33,329
Come visit often.
191
00:16:34,455 --> 00:16:36,499
-Why would I?
-What?
192
00:16:38,292 --> 00:16:39,669
Come visit me.
193
00:16:41,420 --> 00:16:43,131
All right?
194
00:16:43,214 --> 00:16:44,340
Why would I?
195
00:16:46,592 --> 00:16:48,094
Okay, I will.
196
00:16:54,559 --> 00:16:57,979
Jae-eon, where's that suncatcher
you made last time?
197
00:16:58,062 --> 00:16:59,480
The butterfly-shaped one.
198
00:16:59,981 --> 00:17:01,149
Oh, that?
199
00:17:02,358 --> 00:17:03,609
I gifted it to someone.
200
00:17:03,693 --> 00:17:07,155
That's too bad. I wanted to see it
when it was finished.
201
00:17:07,238 --> 00:17:10,158
-Can you tell us how to make it?
-Tell us!
202
00:17:10,241 --> 00:17:12,493
Learn that from
the Ceramics and Glass students.
203
00:17:12,577 --> 00:17:14,537
Jae-eon is mine now.
204
00:17:15,913 --> 00:17:17,707
What are you talking about?
205
00:17:17,790 --> 00:17:19,792
Darn it! You're so noisy.
206
00:17:20,543 --> 00:17:23,838
If you're done, please just leave.
207
00:17:24,589 --> 00:17:27,175
-Guys, get out.
-Okay.
208
00:17:27,258 --> 00:17:29,260
-Bye.
-Bye.
209
00:17:32,305 --> 00:17:35,433
I heard he doesn't date,
but I guess he has a girlfriend.
210
00:17:35,516 --> 00:17:37,810
I wonder who it is.
She must be really pretty.
211
00:17:54,952 --> 00:17:56,996
-It's raining a lot.
-It is.
212
00:18:06,380 --> 00:18:08,841
-Don't do it.
-I have to do this!
213
00:18:08,925 --> 00:18:11,177
Stop working. Let's just sleep.
214
00:18:11,719 --> 00:18:13,054
-Already?
-Yes.
215
00:18:14,639 --> 00:18:17,016
-Already?
-Yes. I'm sleepy.
216
00:18:25,524 --> 00:18:29,779
Our relationship only exists
at night, but…
217
00:18:31,322 --> 00:18:33,032
Are you washing the dishes?
218
00:18:33,115 --> 00:18:36,285
Yes. It seems like you don't do the dishes
when I'm coming.
219
00:18:37,119 --> 00:18:38,120
You caught me.
220
00:18:38,788 --> 00:18:40,998
I think you're pretty good at housework.
221
00:18:41,874 --> 00:18:43,584
Will you do the laundry too?
222
00:18:44,377 --> 00:18:46,337
-Should I?
-Yes.
223
00:18:46,420 --> 00:18:50,508
-Then let's do it together.
-No. I don't want to do it.
224
00:18:50,591 --> 00:18:54,178
It sometimes felt like we were lovers.
225
00:18:54,887 --> 00:18:56,472
What's your goal today?
226
00:18:58,683 --> 00:19:01,602
Really? Can you do it?
227
00:19:03,688 --> 00:19:05,147
Don't strain yourself.
228
00:19:11,153 --> 00:19:12,154
What was that?
229
00:19:14,365 --> 00:19:17,702
My tongue gets numb when I eat this.
230
00:19:18,494 --> 00:19:19,704
So I kissed you first.
231
00:19:19,787 --> 00:19:22,873
Jae-eon is still a mystery to me.
232
00:19:22,957 --> 00:19:24,333
What are you on about?
233
00:19:24,417 --> 00:19:25,626
-Let's eat.
-Okay.
234
00:19:27,295 --> 00:19:28,462
Here.
235
00:19:32,758 --> 00:19:36,429
You said your tongue gets numb.
This is good, though.
236
00:19:36,929 --> 00:19:38,055
-Really?
-Yes.
237
00:19:44,270 --> 00:19:45,354
Just eat.
238
00:19:50,609 --> 00:19:52,778
-It's good, right?
-Yes. It's tastier today.
239
00:20:14,925 --> 00:20:18,179
I can't tell if he's warm or cold,
240
00:20:19,055 --> 00:20:21,599
serious or joking.
241
00:20:36,405 --> 00:20:38,199
Are you done with assignments?
242
00:20:38,824 --> 00:20:40,034
No.
243
00:20:41,160 --> 00:20:42,787
Go sleep at your house.
244
00:20:46,290 --> 00:20:47,917
I can't just leave.
245
00:21:01,514 --> 00:21:04,433
My anxiety about Jae-eon
hasn't disappeared, but…
246
00:21:15,569 --> 00:21:17,655
We're much more compatible than I thought.
247
00:21:23,661 --> 00:21:25,704
So the transverse arch
248
00:21:25,788 --> 00:21:27,790
can be seen the best from the front.
249
00:21:27,873 --> 00:21:31,001
I see. You're right.
250
00:21:31,877 --> 00:21:34,588
This is the transverse arch?
251
00:21:35,172 --> 00:21:36,132
Yes.
252
00:21:36,882 --> 00:21:39,552
And this is the medial longitudinal arch.
253
00:21:40,594 --> 00:21:43,431
-Yes.
-This is the lateral longitudinal arch.
254
00:21:44,473 --> 00:21:45,391
Correct.
255
00:21:47,977 --> 00:21:50,479
-What about this?
-Stop. It tickles.
256
00:21:50,563 --> 00:21:51,772
Stop.
257
00:21:51,856 --> 00:21:53,774
I'm studying right now.
258
00:21:55,151 --> 00:21:56,193
What about this?
259
00:21:56,277 --> 00:21:58,237
Hey, it tickles.
260
00:22:05,911 --> 00:22:07,872
And I enjoy
261
00:22:08,873 --> 00:22:10,332
spending nights with him.
262
00:22:19,378 --> 00:22:20,671
Thank you.
263
00:22:23,590 --> 00:22:25,092
-It looks delicious.
-I want corn.
264
00:22:25,175 --> 00:22:26,510
I thought you were on a diet.
265
00:22:26,593 --> 00:22:29,847
-That's why I'm only eating the shrimp.
-Oh, is that right?
266
00:22:33,100 --> 00:22:35,644
Are you dating someone these days?
267
00:22:36,228 --> 00:22:37,271
Me?
268
00:22:39,940 --> 00:22:41,483
No. Why?
269
00:22:41,567 --> 00:22:45,362
You just seem to be in a good mood
these days.
270
00:22:45,446 --> 00:22:48,032
Your face seems to be glowing a bit.
271
00:22:50,034 --> 00:22:51,493
I've been sleeping well.
272
00:22:55,622 --> 00:22:58,500
I mean, I've been getting lots of sleep.
273
00:23:00,210 --> 00:23:03,339
Right. Sleeping is the best way
to improve the condition of your skin.
274
00:23:04,131 --> 00:23:07,509
Oh, right!
Gyu-hyun, would you like a blind date?
275
00:23:10,429 --> 00:23:13,098
A blind date? With who?
276
00:23:13,182 --> 00:23:14,516
My high school friend.
277
00:23:14,600 --> 00:23:17,269
She saw a photo of you on social media,
and she wants to meet you.
278
00:23:17,353 --> 00:23:20,647
She hasn't been dating for a while,
so she's always saying she's lonely.
279
00:23:20,731 --> 00:23:22,149
Tell your friend
280
00:23:22,232 --> 00:23:25,027
that seeing any guy just because
she's lonely won't end well.
281
00:23:25,110 --> 00:23:28,197
Lonely people will be lonely
even if they date someone.
282
00:23:28,280 --> 00:23:29,615
And I think
283
00:23:29,698 --> 00:23:32,493
that if you're in a relationship,
284
00:23:32,576 --> 00:23:36,580
you have a kind of duty
not to make the other feel lonely.
285
00:23:36,663 --> 00:23:38,290
You're right about that.
286
00:23:38,374 --> 00:23:39,500
Today?
287
00:23:40,000 --> 00:23:41,293
Let me see her photo.
288
00:23:41,877 --> 00:23:43,087
All right.
289
00:23:43,170 --> 00:23:44,088
Let me see.
290
00:23:44,171 --> 00:23:46,882
-She's pretty.
-Do you like her?
291
00:23:46,965 --> 00:23:48,217
Introduce me to her.
292
00:23:48,300 --> 00:23:50,719
Should I give you her number, then?
293
00:23:51,261 --> 00:23:52,429
She likes you.
294
00:23:53,931 --> 00:23:56,141
I'm not going to give you what you want.
295
00:23:59,520 --> 00:24:01,438
So are you interested?
296
00:24:04,149 --> 00:24:07,611
-Send me her number.
-No way. She's going to be so happy.
297
00:24:08,821 --> 00:24:10,531
-Come on, eat.
-I don't feel like it.
298
00:24:10,614 --> 00:24:13,492
BRING ICE CREAM
OKAY
299
00:24:13,575 --> 00:24:15,494
-Can I eat the shrimp, then?
-Just eat it.
300
00:24:20,916 --> 00:24:22,167
-One, two, three.
-Two, three.
301
00:24:22,251 --> 00:24:24,586
-Bow.
-Hello. And then…
302
00:24:25,838 --> 00:24:28,257
-Take one step forward.
-One step forward.
303
00:24:28,757 --> 00:24:30,175
-Sorry.
-It's okay.
304
00:24:30,843 --> 00:24:33,220
-Are you really okay?
-Yes. I'm fine.
305
00:24:33,303 --> 00:24:34,638
Let's try it again.
306
00:24:37,141 --> 00:24:39,685
Grab each other's hands…
307
00:24:41,103 --> 00:24:42,354
-Go.
-Go.
308
00:24:42,438 --> 00:24:44,690
-One, two.
-One, two.
309
00:24:44,773 --> 00:24:46,984
-Turn.
-Three, four.
310
00:24:47,067 --> 00:24:49,069
-One, two.
-All right.
311
00:24:49,153 --> 00:24:51,572
-Here.
-Now? Oh, my gosh.
312
00:24:53,824 --> 00:24:55,200
Are you okay?
313
00:24:55,284 --> 00:24:57,286
You're going to break my feet soon.
314
00:24:59,163 --> 00:25:00,914
Should I just give up?
315
00:25:00,998 --> 00:25:02,791
I got scammed by Bit-na.
316
00:25:02,875 --> 00:25:05,043
She said this class was really easy.
317
00:25:05,127 --> 00:25:08,922
Do you really think it's her fault?
318
00:25:11,508 --> 00:25:12,843
Let's try it just once more.
319
00:25:12,926 --> 00:25:15,637
You seemed to have potential,
from what I saw at the club.
320
00:25:15,721 --> 00:25:17,723
Forget it. Stop teasing me.
321
00:25:19,224 --> 00:25:22,561
Why are you so good at dancing, though?
Did you learn this before?
322
00:25:22,644 --> 00:25:24,313
Or are you a natural?
323
00:25:24,897 --> 00:25:26,190
I'm not sure.
324
00:25:26,773 --> 00:25:28,108
My mom's a dancer.
325
00:25:28,192 --> 00:25:30,944
Really? Does she still dance?
326
00:25:38,535 --> 00:25:40,537
Do you have time this Sunday?
327
00:25:41,747 --> 00:25:44,124
Sunday? Well…
328
00:25:44,708 --> 00:25:46,668
Today's Friday, though.
329
00:25:48,253 --> 00:25:49,379
What?
330
00:25:50,756 --> 00:25:52,966
Do you think I'm a sex maniac?
331
00:25:53,550 --> 00:25:54,551
Then what is it?
332
00:25:54,635 --> 00:25:58,722
There's an exhibit that ends this weekend.
I thought we'd go together.
333
00:25:58,805 --> 00:26:00,098
Oh, that?
334
00:26:01,850 --> 00:26:03,602
I did want to go…
335
00:26:03,685 --> 00:26:04,937
Should we go together?
336
00:26:07,731 --> 00:26:10,108
I'll think about it…
337
00:26:10,192 --> 00:26:12,694
Let's go together, okay?
338
00:26:36,843 --> 00:26:39,054
He probably doesn't even know
what day it is.
339
00:26:39,638 --> 00:26:41,765
I'm weird for thinking about this.
340
00:26:46,061 --> 00:26:47,479
AUNTIE
341
00:26:53,068 --> 00:26:56,154
Auntie. Did you pull an all-nighter again?
342
00:26:56,238 --> 00:26:57,990
I should work as hard as you.
343
00:26:58,073 --> 00:27:00,492
I'm used to this anyway.
344
00:27:00,576 --> 00:27:03,078
Are you going to your mom's this Sunday?
345
00:27:03,161 --> 00:27:05,581
It's your birthday,
so I was thinking of visiting.
346
00:27:05,664 --> 00:27:08,166
You don't need to come.
It'll only be tiring for you.
347
00:27:08,250 --> 00:27:10,586
I'll visit you once the semester is over.
348
00:27:10,669 --> 00:27:13,005
Do you want anything as a present, then?
349
00:27:13,505 --> 00:27:15,257
I'll get you anything you want.
350
00:27:17,467 --> 00:27:19,636
Gosh, I wish you were my mom.
351
00:27:20,679 --> 00:27:23,932
You're lucky because you have
both your mom and your aunt.
352
00:27:28,645 --> 00:27:33,025
You should spend your birthday with
the person you want to be with the most.
353
00:27:37,571 --> 00:27:39,323
The person I want to be with?
354
00:27:56,840 --> 00:28:00,052
Hi. I just finished. I'll be there soon.
355
00:28:05,349 --> 00:28:06,600
This looks good.
356
00:28:10,395 --> 00:28:11,938
Hello.
357
00:28:12,522 --> 00:28:14,149
Jae-eon just left.
358
00:28:14,232 --> 00:28:18,320
What? Oh, I just came to apply
for late-night work.
359
00:28:19,821 --> 00:28:22,366
-Did you eat?
-Come sit. You can eat with us.
360
00:28:22,449 --> 00:28:24,242
We ordered three servings.
361
00:28:24,326 --> 00:28:25,619
All right.
362
00:28:39,925 --> 00:28:41,385
Do you have something to say?
363
00:28:43,261 --> 00:28:45,555
Well…
364
00:28:45,639 --> 00:28:49,977
Would it be weird to spend your birthday
with someone you're not dating?
365
00:28:50,060 --> 00:28:53,188
Then you're getting to know each other?
366
00:28:54,606 --> 00:28:56,483
It's not like that.
367
00:28:57,484 --> 00:28:59,069
But if you do everything else…
368
00:28:59,152 --> 00:29:01,738
Do everything else? What do you mean?
369
00:29:04,825 --> 00:29:09,037
Oh, then I'd say no. A birthday gift would
be fine, but spending the day together…
370
00:29:09,621 --> 00:29:11,123
That's a bit too much.
371
00:29:12,666 --> 00:29:14,167
Right?
372
00:29:15,085 --> 00:29:17,337
-Do you love him?
-What?
373
00:29:18,672 --> 00:29:22,217
No, I wasn't talking about myself.
It's about my friend.
374
00:29:23,260 --> 00:29:25,846
-Does she love him?
-You're always going on about love.
375
00:29:25,929 --> 00:29:27,806
That's not a good relationship.
376
00:29:27,889 --> 00:29:30,726
You're sure to regret it soon.
377
00:29:30,809 --> 00:29:33,729
Tell your friend to use birth control.
378
00:29:36,356 --> 00:29:37,357
Okay.
379
00:29:43,739 --> 00:29:46,408
Do you still have the butterflies?
380
00:29:46,491 --> 00:29:49,786
Yes. We're getting along very well.
381
00:29:51,788 --> 00:29:53,206
You said you'll let them go.
382
00:29:55,625 --> 00:29:57,085
Did I say that?
383
00:30:00,672 --> 00:30:04,676
I thought about it,
and I guess you were right.
384
00:30:06,928 --> 00:30:08,055
About what?
385
00:30:09,639 --> 00:30:11,141
Your butterflies.
386
00:30:12,768 --> 00:30:15,812
You said you were keeping them
from their freedom.
387
00:30:17,731 --> 00:30:19,066
I think you're right.
388
00:30:21,401 --> 00:30:24,362
There's a huge world
just outside the glass.
389
00:30:25,447 --> 00:30:26,948
You're giving them false hope.
390
00:30:29,284 --> 00:30:30,535
Did I say that?
391
00:30:32,287 --> 00:30:33,705
But…
392
00:30:34,498 --> 00:30:37,292
I don't want to let go. Not yet.
393
00:30:37,876 --> 00:30:39,336
Then at least be good to them.
394
00:30:39,419 --> 00:30:42,923
You know what your problem is, right?
You torment the things you like.
395
00:30:48,178 --> 00:30:49,346
Hang on.
396
00:30:49,930 --> 00:30:51,264
YU NA-BI
397
00:30:53,350 --> 00:30:54,851
Can you talk right now?
398
00:30:55,435 --> 00:30:57,729
Yes. What is it?
399
00:30:57,813 --> 00:30:59,606
I just called to say
400
00:31:00,690 --> 00:31:03,360
that I can't come with you to the exhibit
this weekend.
401
00:31:04,194 --> 00:31:06,071
I'm going to see my mom.
402
00:31:06,571 --> 00:31:07,823
Really?
403
00:31:08,824 --> 00:31:10,075
That's too bad.
404
00:31:10,158 --> 00:31:12,119
Sorry. You can go with someone else.
405
00:31:12,702 --> 00:31:13,787
All right.
406
00:31:15,455 --> 00:31:16,623
Is there anything else?
407
00:31:18,083 --> 00:31:20,669
No, that's it. Bye, then.
408
00:31:46,736 --> 00:31:47,946
Na-bi?
409
00:31:52,576 --> 00:31:53,410
Yu Na-bi?
410
00:31:56,329 --> 00:31:57,455
Do-hyeok?
411
00:31:58,248 --> 00:31:59,416
Yes.
412
00:32:01,960 --> 00:32:02,836
Yang Do-hyeok?
413
00:32:04,337 --> 00:32:06,756
Hey, it's been such a long time!
414
00:32:06,840 --> 00:32:09,551
Has it been about 10 years?
415
00:32:09,634 --> 00:32:12,929
That's right. I thought I'd never
get to see you again.
416
00:32:14,139 --> 00:32:16,433
Me too. What are the chances?
417
00:32:17,058 --> 00:32:19,227
-Are you living in Seoul?
-Yes.
418
00:32:19,311 --> 00:32:21,897
I'm learning to cook here
after military service.
419
00:32:21,980 --> 00:32:23,857
You're cooking? Like your grandpa?
420
00:32:24,941 --> 00:32:28,320
I'm working at a noodle place
at Hongseo University Intersection.
421
00:32:29,446 --> 00:32:30,947
Hongseo University Intersection?
422
00:32:32,407 --> 00:32:34,534
-I know that place.
-What?
423
00:32:35,035 --> 00:32:37,787
I never went there before,
but my friends said it was good.
424
00:32:37,871 --> 00:32:39,289
Really?
425
00:32:40,081 --> 00:32:41,583
You should come sometime.
426
00:32:41,666 --> 00:32:43,460
All right, I will.
427
00:32:47,839 --> 00:32:49,674
Do-hyeok, I have to get off.
428
00:32:50,675 --> 00:32:53,511
Hey, Na-bi. Here.
429
00:32:53,595 --> 00:32:55,555
Can you give me your number?
430
00:32:56,598 --> 00:32:57,432
Oh, right.
431
00:32:58,642 --> 00:32:59,809
Of course.
432
00:33:03,647 --> 00:33:04,814
Here.
433
00:33:06,024 --> 00:33:07,192
Oh, my gosh!
434
00:33:11,780 --> 00:33:12,948
Oh, no.
435
00:33:16,701 --> 00:33:18,036
Are you getting off?
436
00:33:18,536 --> 00:33:21,373
-Sir, just a minute!
-It's fine. Go.
437
00:33:22,582 --> 00:33:24,042
Sorry, I should go.
438
00:33:47,565 --> 00:33:48,984
It's raining.
439
00:33:50,193 --> 00:33:52,946
I'll take you to where you're going.
440
00:33:54,864 --> 00:33:56,366
What about your potatoes?
441
00:34:05,583 --> 00:34:07,127
That's so funny.
442
00:34:11,506 --> 00:34:14,884
How are the others?
I'm curious how they're doing.
443
00:34:14,968 --> 00:34:17,095
Some came to Seoul like you.
444
00:34:17,178 --> 00:34:19,806
I only keep in touch with a few of them.
445
00:34:21,349 --> 00:34:22,434
I see.
446
00:34:24,144 --> 00:34:26,563
I thought we'd all keep in touch
back then.
447
00:34:27,439 --> 00:34:31,818
I know. It would've been nice
if we had kept meeting up often.
448
00:34:33,486 --> 00:34:35,280
What about the noodle place?
449
00:34:35,363 --> 00:34:37,699
Your grandpa's noodles were amazing.
450
00:34:37,782 --> 00:34:40,660
He's not doing so well,
so it's closed for now.
451
00:34:41,369 --> 00:34:43,621
I'm preparing to run it again.
452
00:34:44,664 --> 00:34:46,583
Then you'll run it by yourself?
453
00:34:46,666 --> 00:34:47,625
For now.
454
00:34:48,460 --> 00:34:50,670
Just until my grandpa feels better.
455
00:34:51,504 --> 00:34:54,257
I can't open it right away,
456
00:34:54,341 --> 00:34:56,301
but I'm learning bit by bit.
457
00:34:56,384 --> 00:34:58,011
You're so cool.
458
00:34:58,595 --> 00:35:01,681
You made a big decision.
I'm sure your grandpa will be happy.
459
00:35:02,307 --> 00:35:05,268
I'm not sure. He always nags me
about how I'm not that reliable.
460
00:35:06,227 --> 00:35:08,063
I'm sure he's proud of you, though.
461
00:35:10,899 --> 00:35:14,277
You should come visit when I open it.
We have a guest house,
462
00:35:14,361 --> 00:35:17,947
and it'll be fun to hang out together.
463
00:35:19,449 --> 00:35:21,951
Sure, of course. I will.
464
00:35:22,035 --> 00:35:24,454
We're here.
I just have to turn the corner here.
465
00:35:24,537 --> 00:35:26,539
Oh, really?
466
00:35:31,544 --> 00:35:33,671
Oh, no. You're all wet.
467
00:35:33,755 --> 00:35:34,964
-My gosh.
-It's fine.
468
00:35:35,673 --> 00:35:37,342
You should have said so.
469
00:35:38,927 --> 00:35:43,431
It's so nice to see you again.
470
00:35:50,271 --> 00:35:52,857
Thanks for walking me home.
I should go inside.
471
00:35:53,441 --> 00:35:55,819
Right. Take this.
472
00:35:55,902 --> 00:35:58,488
-No, it's fine!
-I can just use my hood.
473
00:36:01,324 --> 00:36:04,119
Hey, Na-bi. Is it…
474
00:36:05,120 --> 00:36:08,164
Is it okay if I message you?
475
00:36:09,165 --> 00:36:10,208
Sure.
476
00:36:11,292 --> 00:36:12,752
Go inside, then.
477
00:36:37,902 --> 00:36:39,529
Ttoli!
478
00:36:40,113 --> 00:36:41,364
Ttoli!
479
00:36:41,448 --> 00:36:45,118
Hey, it's been a long time.
480
00:37:00,467 --> 00:37:01,593
Mom.
481
00:37:02,760 --> 00:37:03,845
Mom?
482
00:37:08,099 --> 00:37:12,020
I thought you'd come in the evening.
Why did you come so early?
483
00:37:15,190 --> 00:37:16,733
Stay in your room.
484
00:37:17,275 --> 00:37:21,154
Or why don't you go for a walk with Ttoli?
485
00:37:21,237 --> 00:37:23,323
Come on. Hurry.
486
00:37:23,406 --> 00:37:25,575
Go walk Ttoli, okay? Come on.
487
00:37:25,658 --> 00:37:27,327
Go, Ttoli.
488
00:37:30,997 --> 00:37:32,290
You're neglecting me again.
489
00:37:32,874 --> 00:37:33,833
What?
490
00:37:34,542 --> 00:37:36,669
He's going to leave soon.
491
00:37:37,420 --> 00:37:38,838
Just stay in your room.
492
00:38:27,095 --> 00:38:29,138
-You went to the signing event, right?
-Yes.
493
00:38:29,222 --> 00:38:31,140
-Did you take photos?
-I couldn't!
494
00:38:31,224 --> 00:38:33,226
You should have taken photos.
495
00:38:33,309 --> 00:38:35,770
I know. But he was so handsome.
496
00:38:35,853 --> 00:38:38,690
-Did you shake his hand?
-Of course!
497
00:38:38,773 --> 00:38:40,817
And you went to the concert, right?
498
00:38:40,900 --> 00:38:42,902
-Was it fun?
-I watched from the front row.
499
00:38:42,986 --> 00:38:44,529
It was amazing.
500
00:38:48,157 --> 00:38:50,868
There was a time
when all I cared about were friends.
501
00:38:50,952 --> 00:38:52,412
-Happy birthday!
-Happy birthday!
502
00:38:52,495 --> 00:38:55,540
Happy birthday to you
503
00:38:55,623 --> 00:38:57,500
Happy birthday, dear Yu Na-bi
504
00:38:57,584 --> 00:38:58,960
Happy birthday to you
505
00:39:01,963 --> 00:39:04,215
Hey!
506
00:39:04,299 --> 00:39:07,010
-Make a wish!
-Make a wish!
507
00:39:07,093 --> 00:39:08,595
All right. My wish.
508
00:39:13,057 --> 00:39:14,684
And when I started dating,
509
00:39:16,185 --> 00:39:17,812
I thought love was everything.
510
00:39:20,106 --> 00:39:23,067
And it's been almost two months
511
00:39:23,151 --> 00:39:25,111
since my crazy first relationship ended.
512
00:39:44,380 --> 00:39:47,550
I have friends that I talk to
and have meals with
513
00:39:48,843 --> 00:39:49,927
from time to time.
514
00:39:55,099 --> 00:39:58,519
And a friend I have sex with.
515
00:40:08,529 --> 00:40:10,323
Do you want anything for your birthday?
516
00:40:10,406 --> 00:40:11,366
I want you.
517
00:40:13,534 --> 00:40:14,661
But where are we going?
518
00:40:15,244 --> 00:40:17,372
-It's a secret.
-Come on.
519
00:40:18,623 --> 00:40:20,958
-Why isn't the train coming?
-It's late.
520
00:40:21,459 --> 00:40:22,502
How about an amusement park?
521
00:40:22,585 --> 00:40:25,838
But I don't have anyone to spend
522
00:40:26,881 --> 00:40:27,965
my birthday with.
523
00:41:21,227 --> 00:41:23,896
THE TRAIN FOR GUJA
WILL BE ARRIVING SHORTLY
524
00:42:04,061 --> 00:42:05,354
I got you!
525
00:43:15,466 --> 00:43:18,219
I thought our relationship
only existed at night.
526
00:43:25,017 --> 00:43:26,394
Do you like your gift?
527
00:43:28,145 --> 00:43:30,648
I've never been forced to receive
a gift like this.
528
00:43:30,731 --> 00:43:34,068
Come on. Can't you express your
happiness so I can feel proud?
529
00:43:34,151 --> 00:43:37,238
All right. Thank you!
530
00:43:37,321 --> 00:43:38,656
Wear it tomorrow, okay?
531
00:43:39,365 --> 00:43:40,575
Okay.
532
00:43:41,534 --> 00:43:44,787
But weren't you going to the exhibit?
It's the last day today.
533
00:43:46,581 --> 00:43:49,000
How could I think about that right now?
534
00:43:49,542 --> 00:43:51,419
He's making me get my hopes up again.
535
00:43:51,502 --> 00:43:52,503
Then…
536
00:43:53,504 --> 00:43:56,549
You got me a gift,
so let me buy you a meal.
537
00:43:57,174 --> 00:43:58,551
Well…
538
00:44:00,469 --> 00:44:02,096
Oh, do you have plans?
539
00:44:02,763 --> 00:44:03,848
Then--
540
00:44:03,931 --> 00:44:06,100
No. It's your birthday, so…
541
00:44:08,269 --> 00:44:10,271
INSTANT SEAWEED SOUP
542
00:44:14,525 --> 00:44:16,736
I thought it was the worst birthday ever.
543
00:44:17,612 --> 00:44:20,573
But I guess life is full of variables.
544
00:44:22,241 --> 00:44:24,201
Hang on. I'll make this right away.
545
00:44:29,123 --> 00:44:31,083
You're talking
as if you're really cooking.
546
00:44:32,293 --> 00:44:34,003
It's the heart that matters.
547
00:44:35,421 --> 00:44:38,716
It's been a while since I had
seaweed soup for my birthday.
548
00:44:41,052 --> 00:44:42,428
Really?
549
00:44:43,137 --> 00:44:45,806
I thought everyone had it except for me.
550
00:44:46,599 --> 00:44:47,767
I feel comforted now.
551
00:44:58,986 --> 00:44:59,987
What?
552
00:45:00,071 --> 00:45:02,239
You've never told me
something like that before.
553
00:45:03,949 --> 00:45:05,701
You don't talk much about yourself.
554
00:45:07,286 --> 00:45:08,621
Well…
555
00:45:13,209 --> 00:45:16,796
That's because
you know me so well already.
556
00:45:20,174 --> 00:45:21,926
I don't know anything about you.
557
00:45:28,641 --> 00:45:29,809
I really don't.
558
00:45:30,935 --> 00:45:32,728
You're still such a mystery to me.
559
00:45:41,195 --> 00:45:43,864
Stop fooling around
and finish making this.
560
00:45:44,448 --> 00:45:45,658
Not that.
561
00:45:48,160 --> 00:45:49,370
Then what?
562
00:46:52,933 --> 00:46:56,437
Why can't you be my boyfriend?
563
00:47:00,399 --> 00:47:03,027
So when are you going to make me
the seaweed soup?
564
00:47:05,404 --> 00:47:06,739
I'll make it now.
565
00:47:07,573 --> 00:47:09,325
Why aren't you getting up, then?
566
00:47:10,117 --> 00:47:12,286
I have no energy. Five more minutes.
567
00:47:25,758 --> 00:47:27,551
SEOL-A
568
00:47:30,763 --> 00:47:31,722
Let me take a call.
569
00:47:33,015 --> 00:47:34,308
Hang on.
570
00:47:39,462 --> 00:47:41,631
Should we have a drink first?
571
00:47:41,715 --> 00:47:44,301
Or go right away?
572
00:47:44,384 --> 00:47:46,803
Well, whatever you prefer.
573
00:47:53,059 --> 00:47:54,811
Let's drink here.
574
00:47:59,608 --> 00:48:00,984
What's your ideal type?
575
00:48:01,067 --> 00:48:02,277
-Me?
-Yes.
576
00:48:06,573 --> 00:48:07,532
Are you okay?
577
00:48:09,993 --> 00:48:11,578
Yes. I'm okay.
578
00:48:20,378 --> 00:48:24,299
This place is actually pretty lame.
579
00:48:27,385 --> 00:48:29,012
-Let's drink somewhere else.
-What?
580
00:48:29,095 --> 00:48:31,139
-Let's go.
-Somewhere else?
581
00:48:42,609 --> 00:48:44,194
Do you know her?
582
00:48:44,819 --> 00:48:46,488
No, I don't.
583
00:48:46,571 --> 00:48:48,907
Excuse me. Can I have some ice water?
584
00:48:53,244 --> 00:48:56,122
Sorry. Something urgent came up
with a friend.
585
00:48:57,999 --> 00:48:59,918
Okay. You should go, then.
586
00:49:00,502 --> 00:49:04,547
Make sure to eat.
And don't ignore your mom.
587
00:49:07,133 --> 00:49:08,301
I'll get going.
588
00:49:09,344 --> 00:49:10,512
Okay.
589
00:49:41,668 --> 00:49:43,128
I'm hungry.
590
00:50:41,644 --> 00:50:43,063
Do-hyeok…
591
00:50:51,404 --> 00:50:52,781
Come in.
592
00:50:58,411 --> 00:51:00,497
Sorry. You're closed, right? I…
593
00:51:00,580 --> 00:51:01,706
We're not.
594
00:51:08,880 --> 00:51:12,092
What? You have 3,000 subscribers?
595
00:51:12,675 --> 00:51:14,219
You started only three months ago.
596
00:51:14,302 --> 00:51:15,929
You have so many views.
597
00:51:16,012 --> 00:51:17,972
Do you edit the videos yourself?
598
00:51:18,723 --> 00:51:19,933
Yes.
599
00:51:21,810 --> 00:51:23,520
GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER
600
00:51:23,603 --> 00:51:25,855
I saw this before.
601
00:51:26,731 --> 00:51:29,317
The channel name reminded me of you.
602
00:51:29,400 --> 00:51:30,902
You thought about me?
603
00:51:31,486 --> 00:51:32,737
Of course.
604
00:51:34,614 --> 00:51:37,075
I can't believe it really was you.
605
00:51:37,158 --> 00:51:38,618
And a culinary arts major?
606
00:51:39,786 --> 00:51:43,414
The Yang Do-hyeok I know
607
00:51:43,498 --> 00:51:46,209
always played with food.
608
00:51:50,130 --> 00:51:51,798
I knew you'd major in art, though.
609
00:51:52,715 --> 00:51:54,634
You were always good at drawing.
610
00:51:56,928 --> 00:51:58,304
Well…
611
00:52:00,265 --> 00:52:01,474
Not that good.
612
00:52:02,016 --> 00:52:03,768
I just liked it.
613
00:52:07,939 --> 00:52:09,858
Your videos are really good.
614
00:52:14,028 --> 00:52:15,029
Here you go.
615
00:52:20,118 --> 00:52:22,453
Weren't you making noodles for me?
616
00:52:23,079 --> 00:52:24,164
Next time.
617
00:52:24,914 --> 00:52:27,041
Isn't it your birthday today?
618
00:52:28,293 --> 00:52:29,752
You're right.
619
00:52:33,548 --> 00:52:36,217
You have a good memory.
You remembered my birthday?
620
00:52:36,843 --> 00:52:37,927
Of course, I…
621
00:52:41,806 --> 00:52:43,892
I have a good memory.
622
00:52:44,475 --> 00:52:45,393
Right.
623
00:52:46,060 --> 00:52:48,313
-Do you still like chocolate?
-Yes.
624
00:52:50,815 --> 00:52:52,525
Did you make this yourself, too?
625
00:52:53,318 --> 00:52:55,361
-Yes.
-You're so skilled.
626
00:52:55,445 --> 00:52:56,696
It looks delicious.
627
00:53:01,784 --> 00:53:02,785
What?
628
00:53:05,246 --> 00:53:06,456
Make a wish.
629
00:53:07,582 --> 00:53:08,958
A wish?
630
00:53:09,876 --> 00:53:11,127
All right.
631
00:53:30,480 --> 00:53:31,564
Happy birthday, Na-bi.
632
00:53:32,565 --> 00:53:35,777
Thank you. I can't believe
I'm with you like this on my birthday.
633
00:53:35,860 --> 00:53:37,779
Life is full of surprises.
634
00:53:38,363 --> 00:53:41,282
I know.
I never imagined this would happen.
635
00:53:44,118 --> 00:53:45,745
-It's so good.
-Really?
636
00:53:45,828 --> 00:53:47,413
-Yes!
-That's a relief.
637
00:53:47,997 --> 00:53:49,916
I felt this last time,
638
00:53:49,999 --> 00:53:52,794
but it's not awkward
even when we haven't met for a long time.
639
00:53:53,294 --> 00:53:55,546
Maybe since we're childhood friends.
640
00:53:55,630 --> 00:53:56,923
Do you think so?
641
00:53:57,006 --> 00:53:59,300
What's that response? Do you feel awkward?
642
00:54:00,718 --> 00:54:03,012
I feel kind of nervous.
643
00:54:09,060 --> 00:54:12,605
Remember when we had a birthday party
at the beach?
644
00:54:12,689 --> 00:54:13,940
Yes. Right.
645
00:54:15,233 --> 00:54:16,234
Of course I remember.
646
00:54:16,985 --> 00:54:19,696
We set up a tent and made ramyeon.
647
00:54:19,779 --> 00:54:22,407
Right. And we played with fireworks.
648
00:54:23,157 --> 00:54:24,409
Right.
649
00:54:24,492 --> 00:54:26,202
It was so fun.
650
00:54:28,121 --> 00:54:29,664
I want to go back to that moment.
651
00:55:08,786 --> 00:55:10,038
Do you like your gift?
652
00:55:11,664 --> 00:55:14,292
I've never been forced to receive
a gift like this.
653
00:55:14,876 --> 00:55:16,419
Wear it tomorrow, okay?
654
00:55:45,156 --> 00:55:47,283
-Hello?
-Are you at school?
655
00:55:47,367 --> 00:55:48,284
Yes. Why?
656
00:55:48,368 --> 00:55:51,287
I'm on my way. I'll be there soon.
657
00:55:52,121 --> 00:55:53,539
Me too.
658
00:56:10,515 --> 00:56:11,891
It looks good on you.
659
00:56:15,770 --> 00:56:17,563
Because you bought it?
660
00:56:17,647 --> 00:56:20,149
Well, the model is pretty.
661
00:56:22,610 --> 00:56:23,694
You're right.
662
00:56:25,863 --> 00:56:27,698
Right, I made up with my mom.
663
00:56:27,782 --> 00:56:29,742
Well, it was more like
664
00:56:29,826 --> 00:56:32,120
I just listened to her talk and hung up.
665
00:56:33,871 --> 00:56:35,081
Good job.
666
00:56:37,542 --> 00:56:40,545
What about you?
You went to see your friend.
667
00:56:42,130 --> 00:56:43,005
Right.
668
00:56:44,841 --> 00:56:45,967
It wasn't anything good.
669
00:56:47,135 --> 00:56:49,804
He's drawing the line again.
670
00:56:55,184 --> 00:56:56,728
Why aren't you giving me one?
671
00:56:57,770 --> 00:56:59,480
What flavor is it?
672
00:57:11,576 --> 00:57:13,703
Are you crazy? We're at school!
673
00:57:15,163 --> 00:57:17,915
A pretty girl was gazing at me, asking me
674
00:57:18,833 --> 00:57:20,293
the flavor of my candy.
675
00:57:26,466 --> 00:57:28,676
I was only looking at your candy.
676
00:57:31,846 --> 00:57:33,556
-This?
-Yes, that.
677
00:57:36,350 --> 00:57:37,393
It tastes good, right?
678
00:57:38,561 --> 00:57:40,104
-Is it good?
-No.
679
00:57:40,188 --> 00:57:41,731
-It's not?
-No.
680
00:57:42,774 --> 00:57:45,860
There's something between them.
And my friend said
681
00:57:45,943 --> 00:57:49,489
she saw Jae-eon several times at the
convenience store near Na-bi's house.
682
00:57:49,572 --> 00:57:52,158
Come on. She lives near our school.
683
00:57:52,241 --> 00:57:54,202
He never goes to that convenience store.
684
00:57:55,244 --> 00:57:57,747
You know so much about Jae-eon, honey.
685
00:57:57,830 --> 00:57:59,373
Did you just call me "honey"?
686
00:57:59,457 --> 00:58:01,334
Come to think of it,
687
00:58:01,417 --> 00:58:04,128
they were giving each other looks
before they disappeared!
688
00:58:04,212 --> 00:58:05,922
Are they dating, then?
689
00:58:07,006 --> 00:58:08,758
Jae-eon doesn't date.
690
00:58:08,841 --> 00:58:10,968
Then are they just sleeping
with each other?
691
00:58:11,052 --> 00:58:13,262
You can gossip among yourselves later.
692
00:58:14,305 --> 00:58:17,099
We still have to discuss the venue
and budget of our workshop.
693
00:58:17,183 --> 00:58:19,435
Didn't we decide to finish this
in an hour?
694
00:58:19,519 --> 00:58:22,021
Come on, don't be so serious.
695
00:58:22,104 --> 00:58:23,481
It's all right.
696
00:58:23,564 --> 00:58:25,775
I guess he's in a hurry to go on a date.
697
00:58:26,400 --> 00:58:27,944
Let's finish up quickly.
698
00:58:32,406 --> 00:58:34,659
-Sorry I'm late.
-It's fine. Sit down.
699
00:58:36,369 --> 00:58:39,413
The professor wants us to check
the venue in person beforehand.
700
00:58:39,497 --> 00:58:41,415
We should go this weekend.
701
00:58:41,999 --> 00:58:43,751
Who can't make it?
702
00:58:48,464 --> 00:58:51,050
What? You can't make it, Jae-eon?
703
00:58:51,968 --> 00:58:53,052
No.
704
00:58:54,887 --> 00:58:55,930
Why?
705
00:59:02,436 --> 00:59:03,855
Hey, Na-bi!
706
00:59:04,397 --> 00:59:06,732
Why are you so dressed up today?
707
00:59:06,816 --> 00:59:08,776
-Is it okay?
-It looks great on you.
708
00:59:12,196 --> 00:59:13,656
Why weren't you at school?
709
00:59:13,739 --> 00:59:16,576
I was a little sick.
Don't you think I lost some weight?
710
00:59:17,159 --> 00:59:19,328
Yes, it looks like it. Are you okay now?
711
00:59:19,412 --> 00:59:22,206
I'm fine.
Right, and how was your birthday?
712
00:59:22,290 --> 00:59:23,833
Sorry I couldn't contact you.
713
00:59:23,916 --> 00:59:25,501
You don't need to be sorry.
714
00:59:26,043 --> 00:59:29,338
Did you talk to Sol?
She seemed pretty worried about you.
715
00:59:30,256 --> 00:59:33,426
The weather's really nice today.
716
00:59:34,010 --> 00:59:36,637
-It's totally spring, isn't it?
-It is.
717
00:59:38,472 --> 00:59:40,433
I don't want to work on assignments.
718
00:59:40,516 --> 00:59:42,894
Hey, Na-bi. You look so pretty.
719
00:59:42,977 --> 00:59:44,270
-Here to work?
-So pretty.
720
00:59:44,353 --> 00:59:46,898
-We're just having a short meeting.
-They're both pretty.
721
00:59:48,941 --> 00:59:50,026
Okay.
722
00:59:51,903 --> 00:59:52,945
Go on.
723
01:00:03,956 --> 01:00:06,000
What about me?
724
01:00:06,083 --> 01:00:07,710
It's been a while, Ji-wan.
725
01:00:07,793 --> 01:00:09,837
Why did you suddenly go off the grid?
726
01:00:09,921 --> 01:00:11,505
I was a bit sick.
727
01:00:13,716 --> 01:00:16,385
How does a fit girl like you
suddenly get sick?
728
01:00:16,969 --> 01:00:18,429
I know. Ji-wan is built like a brick.
729
01:00:18,512 --> 01:00:20,181
What were you sick with?
730
01:00:21,057 --> 01:00:24,352
Well, Jae-eon can't come
since he has plans.
731
01:00:24,435 --> 01:00:25,937
Anyone else who can't come?
732
01:00:26,979 --> 01:00:30,775
Na-bi. We're going to check the venue
for our workshop. Want to come?
733
01:00:31,692 --> 01:00:32,902
Well…
734
01:00:37,823 --> 01:00:39,700
I have plans.
735
01:00:40,618 --> 01:00:43,871
Right. If you have plans, I guess not.
736
01:01:00,554 --> 01:01:03,516
Na-bi and Jae-eon really seem
to be dating, right?
737
01:01:04,016 --> 01:01:06,060
I thought Na-bi had a crush on me.
738
01:01:06,769 --> 01:01:09,522
Are you still on about that?
739
01:01:10,523 --> 01:01:12,733
Do you guys want to go out for drinks?
740
01:01:12,817 --> 01:01:14,276
I have plans.
741
01:01:15,987 --> 01:01:17,905
Me too. I have plans, too.
742
01:01:30,543 --> 01:01:33,087
Jeez…
743
01:01:41,637 --> 01:01:42,763
What are you doing here?
744
01:01:42,847 --> 01:01:45,641
Na-bi. I'm really heartbroken.
745
01:01:45,725 --> 01:01:47,476
I know you're in a lot of pain after--
746
01:01:47,560 --> 01:01:49,020
What are you talking about?
747
01:01:51,939 --> 01:01:55,026
I heard the rumors. A lot of my students
attend your school.
748
01:01:55,109 --> 01:01:58,070
I keep hearing rumors about you,
even if I try not to.
749
01:01:58,154 --> 01:01:59,321
What do you mean?
750
01:02:00,448 --> 01:02:02,742
-What rumors?
-I heard you're seeing
751
01:02:03,451 --> 01:02:05,745
some jerk named Park Jae-eon or something.
752
01:02:06,495 --> 01:02:08,497
I heard he sleeps with everybody.
753
01:02:08,581 --> 01:02:11,083
I was so shocked when I heard
you were seeing him.
754
01:02:15,963 --> 01:02:18,507
I don't enjoy hearing that about my ex.
755
01:02:20,968 --> 01:02:22,053
Let go of me.
756
01:02:23,095 --> 01:02:25,473
You're giving me advice?
Who do you think you are?
757
01:02:25,556 --> 01:02:28,392
What? Then it's true?
You're seeing that jerk?
758
01:02:28,476 --> 01:02:30,352
Who are you to call him a jerk?
759
01:02:30,436 --> 01:02:31,979
-Yu Na-bi!
-What?
760
01:02:35,357 --> 01:02:37,610
You're not that kind of girl.
761
01:02:37,693 --> 01:02:42,031
You must've been lonely after we broke up.
But still, seeing a guy like that?
762
01:02:42,114 --> 01:02:43,616
Shut up and get lost.
763
01:02:50,539 --> 01:02:51,999
Hey, Na-bi…
764
01:02:54,835 --> 01:02:58,130
LAUNDRY
765
01:03:09,391 --> 01:03:11,435
That bastard.
Who is he to say such things?
766
01:03:35,376 --> 01:03:37,837
I feel like I'm doing something wrong.
767
01:03:39,547 --> 01:03:41,382
Don't you know any hot girls?
768
01:03:42,091 --> 01:03:44,343
Ask Jae-eon to introduce you.
769
01:03:45,427 --> 01:03:46,303
Park Jae-eon?
770
01:03:47,096 --> 01:03:49,515
To be honest,
we don't feel comfortable with him.
771
01:03:50,266 --> 01:03:52,852
Why? Did something happen?
772
01:03:52,935 --> 01:03:56,063
Don't you feel that he shows off
about being popular?
773
01:03:56,147 --> 01:03:58,524
When I asked him to introduce me
to a girl,
774
01:03:58,607 --> 01:04:02,319
he said something about feeling guilty
towards them. It totally pissed me off.
775
01:04:02,903 --> 01:04:05,739
Jae-eon really said that to you?
776
01:04:05,823 --> 01:04:07,449
He did.
777
01:04:07,533 --> 01:04:09,368
He's so rude just because he's popular.
778
01:04:09,451 --> 01:04:11,328
We don't think of him as a real friend.
779
01:04:11,412 --> 01:04:13,581
The others don't consider him
a friend, either.
780
01:04:13,664 --> 01:04:16,584
They just keep him close
since he's good-looking, that's all.
781
01:04:18,252 --> 01:04:19,879
His target is Na-bi these days.
782
01:04:20,546 --> 01:04:22,131
They seem to be getting close.
783
01:04:22,214 --> 01:04:23,716
I could totally tell.
784
01:04:24,341 --> 01:04:26,135
I did hear about that.
785
01:04:26,802 --> 01:04:28,596
So the rumors spread already.
786
01:04:28,679 --> 01:04:30,639
Jae-eon has nothing to lose.
787
01:04:30,723 --> 01:04:31,849
He must be so proud.
788
01:04:33,017 --> 01:04:36,270
I didn't think Na-bi would be like that.
She must be pretty open-minded…
789
01:04:37,021 --> 01:04:40,691
Open-minded?
That's just a nice way to put it.
790
01:04:41,400 --> 01:04:44,737
You really can't judge a book
by its cover.
791
01:04:45,654 --> 01:04:47,448
I should get going now.
792
01:04:48,032 --> 01:04:49,533
Okay. Let's go together.
793
01:04:54,788 --> 01:04:55,998
Yu Na-bi?
794
01:04:59,543 --> 01:05:01,212
Hello, Professor.
795
01:05:04,131 --> 01:05:05,382
Is this for the exhibit?
796
01:05:06,717 --> 01:05:09,261
Yes, I'm thinking of handing this one in.
797
01:05:17,853 --> 01:05:19,480
Is something troubling you?
798
01:05:19,563 --> 01:05:20,981
It's in pretty bad shape.
799
01:05:21,690 --> 01:05:23,025
A right hook.
800
01:05:24,485 --> 01:05:28,447
But still, if you focus well
and keep working on it,
801
01:05:29,281 --> 01:05:30,741
it could be a decent piece.
802
01:05:30,824 --> 01:05:33,369
All right. I'll work harder.
803
01:05:49,260 --> 01:05:53,764
People gossip about others
804
01:05:53,847 --> 01:05:56,100
and criticize others so easily.
805
01:05:56,183 --> 01:05:59,144
It's especially worse in Korea,
since it's a small country.
806
01:06:00,437 --> 01:06:03,899
That's why you should be careful
when you're young.
807
01:06:04,900 --> 01:06:08,279
You might think reckless behavior
can be forgiven because you're young.
808
01:06:11,448 --> 01:06:14,076
But from what I experienced,
it's not the case.
809
01:06:14,660 --> 01:06:15,869
There are consequences.
810
01:06:15,953 --> 01:06:19,123
You'll get hit with the aftermath
at a crucial moment later on.
811
01:06:19,206 --> 01:06:20,666
A left hook.
812
01:06:20,749 --> 01:06:23,502
No one will take responsibility
for your own life.
813
01:06:23,585 --> 01:06:27,131
So keep your head on straight.
You're graduating soon, you know.
814
01:06:27,214 --> 01:06:29,633
Everyone finds a job
before they graduate these days.
815
01:06:30,259 --> 01:06:31,969
And an uppercut.
816
01:06:32,803 --> 01:06:33,887
Right.
817
01:06:34,722 --> 01:06:36,140
I know how you feel,
818
01:06:36,223 --> 01:06:39,351
so I'm giving you advice since
I care about you. So keep that in mind.
819
01:06:40,185 --> 01:06:41,520
Yes, Professor.
820
01:06:42,229 --> 01:06:45,149
-Focus on your work.
-I will.
821
01:06:52,031 --> 01:06:53,240
KO.
822
01:07:06,587 --> 01:07:08,088
It feels like
823
01:07:08,172 --> 01:07:11,633
the whole universe is telling me
to end it with Jae-eon.
824
01:07:12,468 --> 01:07:13,635
Na-bi.
825
01:07:16,180 --> 01:07:19,308
Are you okay? You could've
fallen down on the trash.
826
01:07:20,184 --> 01:07:22,394
Yes, I'm fine.
827
01:07:23,187 --> 01:07:25,356
This is good timing.
828
01:07:25,439 --> 01:07:28,442
Could we meet for a moment later?
Just the two of us?
829
01:07:30,527 --> 01:07:32,946
Well, I like that you're asking first,
830
01:07:33,655 --> 01:07:36,408
but I'll be a bit tired
since I have lots of work today.
831
01:07:37,951 --> 01:07:40,537
What? I'm not talking about that.
832
01:07:42,831 --> 01:07:44,917
Let's talk.
833
01:07:46,043 --> 01:07:48,837
Okay. Will it be okay
to meet late at night?
834
01:07:48,921 --> 01:07:50,047
Yes, it's fine.
835
01:07:51,340 --> 01:07:52,800
I'll call you when I'm done.
836
01:07:54,301 --> 01:07:55,302
Okay.
837
01:08:07,022 --> 01:08:09,733
-Let's send it to the professor tomorrow.
-Okay.
838
01:08:09,817 --> 01:08:11,693
She won't read it until tomorrow anyway.
839
01:08:20,327 --> 01:08:21,912
-Aren't you leaving?
-What?
840
01:08:22,454 --> 01:08:27,334
Oh, well… I'm just going to finish
reading the paper I was looking at.
841
01:08:29,294 --> 01:08:30,337
Where is it?
842
01:08:30,421 --> 01:08:32,965
All right, then. I'll be off first.
843
01:08:33,966 --> 01:08:35,467
Okay. Bye.
844
01:08:37,636 --> 01:08:41,473
I thought about it, and I guess
I must have lost it after breaking up.
845
01:08:41,557 --> 01:08:43,392
I don't know why I'm doing this
846
01:08:43,475 --> 01:08:45,394
with you.
847
01:08:48,730 --> 01:08:50,065
What do you mean?
848
01:08:52,651 --> 01:08:55,237
I want to focus on my work and school.
849
01:08:57,865 --> 01:08:59,741
This is an important time for me.
850
01:09:01,535 --> 01:09:03,454
I guess I'm talking too much, right?
851
01:09:04,163 --> 01:09:08,125
Yes. Aren't you going overboard?
We're not even going out.
852
01:09:12,629 --> 01:09:13,839
We should end it.
853
01:09:19,428 --> 01:09:21,638
Does this sound like I want to cut ties?
854
01:09:26,226 --> 01:09:28,854
But whatever I say,
855
01:09:28,937 --> 01:09:32,232
Jae-eon won't even blink an eye.
856
01:09:38,238 --> 01:09:42,075
He's always so relaxed and calm,
but I'm always anxious.
857
01:09:42,159 --> 01:09:45,621
My ex cheated on me,
I got rejected by a guy who liked me,
858
01:09:45,704 --> 01:09:48,248
and rumors spread about me
being sex partners with the guy I like.
859
01:09:50,834 --> 01:09:53,462
It sounds even worse like that.
860
01:10:02,304 --> 01:10:03,722
We should end it.
861
01:10:04,640 --> 01:10:06,225
That's all I have to say.
862
01:10:23,909 --> 01:10:25,202
Let's talk.
863
01:10:25,285 --> 01:10:26,912
You have more to say?
864
01:10:28,539 --> 01:10:31,750
To be honest, I don't get
why you're so upset.
865
01:10:33,627 --> 01:10:35,712
You didn't need to ghost me like that.
866
01:10:39,841 --> 01:10:41,593
I said I'll see you at your house.
867
01:10:43,345 --> 01:10:45,597
I thought you'd take a long time.
868
01:10:46,765 --> 01:10:50,185
I thought I'd finish by 10 p.m.,
but it's taking longer than expected.
869
01:10:50,811 --> 01:10:51,812
Right.
870
01:10:53,605 --> 01:10:54,731
I see.
871
01:10:54,815 --> 01:10:58,360
I ran thousands of simulations
inside my head…
872
01:10:59,444 --> 01:11:00,862
You look pretty serious.
873
01:11:03,448 --> 01:11:04,908
What did you want to say?
874
01:11:04,992 --> 01:11:07,286
But the moment I looked into his eyes,
875
01:11:08,829 --> 01:11:10,914
my mind went blank.
876
01:11:10,998 --> 01:11:12,291
Well…
877
01:11:14,876 --> 01:11:17,170
My ex-boyfriend came to my house.
878
01:11:17,254 --> 01:11:20,007
He seemed to have heard rumors about us.
879
01:11:22,217 --> 01:11:24,094
He said I should just date him instead.
880
01:11:27,139 --> 01:11:28,307
What did you say?
881
01:11:29,308 --> 01:11:31,059
I told him not to talk nonsense.
882
01:11:32,311 --> 01:11:33,312
Really?
883
01:11:33,395 --> 01:11:36,356
"Really?" Is that it?
884
01:11:41,445 --> 01:11:43,113
Is that what you wanted to say?
885
01:11:48,076 --> 01:11:50,412
Is there someone else you're seeing?
886
01:11:50,495 --> 01:11:51,913
What's wrong with me?
887
01:11:52,414 --> 01:11:54,958
Why am I asking this
when I was about to end everything?
888
01:12:00,088 --> 01:12:01,173
No.
889
01:12:02,591 --> 01:12:03,508
Really?
890
01:12:19,358 --> 01:12:20,817
Excuse me.
891
01:12:21,401 --> 01:12:24,029
Are you Park Jae-eon, by any chance?
892
01:12:25,155 --> 01:12:26,490
Yes.
893
01:12:28,158 --> 01:12:29,534
So it's you.
894
01:12:32,579 --> 01:12:34,373
You bastard!
895
01:12:36,291 --> 01:12:38,168
Sir! What's wrong?
896
01:12:38,251 --> 01:12:40,295
-What are you doing?
-Move.
897
01:12:40,379 --> 01:12:41,797
-Wait!
-Move!
898
01:12:41,880 --> 01:12:44,466
-Why are you doing this?
-Get out of the way!
899
01:12:46,551 --> 01:12:47,511
Na-bi!
900
01:12:58,215 --> 01:13:02,255
NEVERTHELESS,
901
01:13:17,547 --> 01:13:23,520
Subtitle translation by: Ju-young Park
902
01:13:42,983 --> 01:13:47,028
Park Jae-eon has never been mine.
But it feels like I've lost him.
903
01:13:47,112 --> 01:13:49,781
How could Na-bi date a guy like Jae-eon?
904
01:13:49,865 --> 01:13:53,452
-My girlfriend?
-Call me. Even if it's nothing special.
905
01:13:53,535 --> 01:13:56,496
My whole house is filled
with traces of Jae-eon.
906
01:13:56,580 --> 01:13:57,414
Jerk.
907
01:13:58,123 --> 01:13:59,624
I guess it worked.
908
01:13:59,708 --> 01:14:01,293
How long are you going to avoid me?
909
01:14:01,376 --> 01:14:03,170
We didn't get to finish
what we were talking about.
910
01:14:03,253 --> 01:14:07,007
This is how we always make up.
As if nothing happened.
911
01:14:07,090 --> 01:14:08,800
I just picked it up, thinking of you.
912
01:14:08,884 --> 01:14:10,844
-A gift for me?
-Yes.
913
01:14:10,927 --> 01:14:12,637
I was jealous.
Good luck on your presentation.
914
01:14:12,721 --> 01:14:15,140
Who would like to assist Yu Na-bi?
915
01:14:15,223 --> 01:14:17,309
I thought it'd be fun. Seems interesting.
916
01:14:17,392 --> 01:14:19,269
Hey, Seol-a. I'll be there right away.
917
01:14:19,352 --> 01:14:21,646
How can he not even call once?
918
01:14:21,730 --> 01:14:23,190
I miss him.
919
01:14:24,927 --> 01:14:26,820
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
63808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.