All language subtitles for Ming Dynasty EP62

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,799 --> 00:01:22,699 [ Ming Dynasty ] EP62 2 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 JinHan_27 3 00:01:44,400 --> 00:01:46,680 What do you want me to do 4 00:01:46,920 --> 00:01:49,440 So as not to kill Yu Qian 5 00:01:50,880 --> 00:01:53,800 What do you want me to do 6 00:01:54,240 --> 00:01:55,360 To let go 7 00:01:55,640 --> 00:01:57,880 Those thirty-seven officials 8 00:02:01,600 --> 00:02:02,520 mother 9 00:02:10,479 --> 00:02:11,720 Xu Youzhen talks 10 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Yu Qian 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,280 Gong Zai She 12 00:02:17,520 --> 00:02:18,880 But offended me 13 00:02:20,880 --> 00:02:22,160 He does not die 14 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 We are all wrong 15 00:02:29,080 --> 00:02:30,800 Then you are right 16 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Myself 17 00:02:40,320 --> 00:02:42,000 Fell on the snow 18 00:02:42,400 --> 00:02:44,240 About to be frozen to death 19 00:02:45,160 --> 00:02:46,480 No one cares about me 20 00:02:47,080 --> 00:02:48,640 No one is responsible to me 21 00:02:49,720 --> 00:02:51,120 No one thinks wrong 22 00:02:52,440 --> 00:02:53,680 Arriving at Anletang 23 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 My child doesn't even have a quilt 24 00:02:56,800 --> 00:02:58,000 No one came out to apologize 25 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 I am an emperor 26 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Captured 27 00:03:03,240 --> 00:03:05,000 Damn it 28 00:03:05,920 --> 00:03:08,360 But survived 29 00:03:08,640 --> 00:03:10,280 This is shame 30 00:03:10,600 --> 00:03:11,880 Isn't it 31 00:03:13,960 --> 00:03:16,800 If you hate me for not saving you 32 00:03:17,000 --> 00:03:18,560 You ban me 33 00:03:19,000 --> 00:03:21,720 You can also put me in the prison 34 00:03:22,720 --> 00:03:24,760 Amaranth Poison 35 00:03:25,120 --> 00:03:26,360 No matter what 36 00:03:28,080 --> 00:03:30,760 Don't kill Yu Qian 37 00:03:32,240 --> 00:03:33,440 Let go 38 00:03:34,040 --> 00:03:37,360 Let go of those 37 people 39 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 Although your brother is selfish 40 00:03:41,280 --> 00:03:43,720 But these people he promoted 41 00:03:44,000 --> 00:03:46,080 Are all talented 42 00:03:46,520 --> 00:03:50,120 Yu Qian is an unparalleled scholar 43 00:03:52,760 --> 00:03:54,800 I beg you 44 00:03:58,120 --> 00:03:59,000 mother 45 00:03:59,920 --> 00:04:01,360 We are family 46 00:04:02,280 --> 00:04:03,320 Why for these things 47 00:04:03,520 --> 00:04:04,480 Where is the trouble? 48 00:04:06,240 --> 00:04:08,480 I will continue to honor you 49 00:04:08,920 --> 00:04:10,920 What else can you worry about? 50 00:04:21,640 --> 00:04:22,520 Yu Qian 51 00:04:25,600 --> 00:04:28,400 Let him survive 52 00:04:29,280 --> 00:04:30,600 Just let him go 53 00:04:31,440 --> 00:04:33,280 Let him survive 54 00:04:34,120 --> 00:04:36,800 Yu Qian, you can't kill 55 00:04:43,840 --> 00:04:44,720 No 56 00:04:57,960 --> 00:04:59,520 okay I know 57 00:05:02,800 --> 00:05:05,440 Damn this wet padded jacket 58 00:05:10,920 --> 00:05:14,720 You are finally taking off 59 00:05:15,480 --> 00:05:16,960 It's cold 60 00:05:19,320 --> 00:05:20,640 But i have to go forward 61 00:05:40,000 --> 00:05:41,680 We read books since childhood 62 00:05:42,440 --> 00:05:43,520 Saint said 63 00:05:45,000 --> 00:05:46,440 Slim fit home 64 00:05:46,600 --> 00:05:48,560 Rule the world 65 00:05:49,960 --> 00:05:52,280 Actually Liu Han Li Tang 66 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Zhao Song Zhu Ming 67 00:05:55,880 --> 00:05:56,760 World 68 00:05:57,080 --> 00:05:59,680 But it's a family property 69 00:06:02,360 --> 00:06:04,440 As someone 70 00:06:04,800 --> 00:06:06,800 Home for Whose Home 71 00:06:07,320 --> 00:06:09,440 Country for whom 72 00:06:10,120 --> 00:06:14,080 Who is the world 73 00:06:15,160 --> 00:06:16,320 Know 74 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 Neither know 75 00:06:18,240 --> 00:06:21,080 What about gentleness 76 00:06:21,320 --> 00:06:22,960 Stand upright 77 00:06:23,800 --> 00:06:24,840 How to talk 78 00:06:25,320 --> 00:06:28,360 Bow down and die 79 00:06:29,080 --> 00:06:31,080 Wouldn't it be amorous? 80 00:06:31,320 --> 00:06:33,120 Ridiculous 81 00:06:34,720 --> 00:06:39,000 It's a pity that I just want to understand 82 00:06:39,840 --> 00:06:41,400 What you said is justice 83 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 We are mother and child 84 00:06:44,560 --> 00:06:45,360 Is a family 85 00:06:45,480 --> 00:06:46,160 it is good 86 00:06:48,680 --> 00:06:50,840 Since the righteousness of the monarch 87 00:06:51,440 --> 00:06:53,360 Let's talk about mother and child 88 00:06:55,520 --> 00:06:56,480 My surname Jing 89 00:06:57,040 --> 00:06:58,400 Jingqing 90 00:06:58,840 --> 00:07:01,240 Is the official of Emperor Jianwen 91 00:07:01,760 --> 00:07:04,120 I trained for ten years and dived into the palace 92 00:07:04,160 --> 00:07:05,800 Your grandpa for the last time 93 00:07:05,960 --> 00:07:07,440 Before the expedition 94 00:07:07,480 --> 00:07:09,720 Already wrote the will 95 00:07:10,360 --> 00:07:11,520 To kill me 96 00:07:13,320 --> 00:07:14,480 Not long after 97 00:07:16,160 --> 00:07:18,880 I have you 98 00:07:24,640 --> 00:07:26,600 When eating full moon wine 99 00:07:28,800 --> 00:07:31,680 Your dad has to cut my head too 100 00:07:36,160 --> 00:07:38,840 This is your Zhu family 101 00:07:41,280 --> 00:07:43,040 Fortunately me and your father 102 00:07:43,240 --> 00:07:46,160 And some kindness 103 00:07:46,760 --> 00:07:48,400 Before he dies 104 00:07:48,560 --> 00:07:49,480 He put me in 105 00:07:49,600 --> 00:07:51,320 Funeral list 106 00:07:51,560 --> 00:07:54,760 Take it out again and repeat it seven times 107 00:07:55,720 --> 00:07:57,040 He wants me to swear 108 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 I'll take care of these rivers and mountains 109 00:08:00,840 --> 00:08:02,280 here you are 110 00:08:10,120 --> 00:08:11,080 Son 111 00:08:12,360 --> 00:08:14,800 You saved your mother twice 112 00:08:15,160 --> 00:08:18,400 I paid back your tears 113 00:08:19,800 --> 00:08:22,080 But you take your mother ’s faith 114 00:08:23,880 --> 00:08:25,400 Give broken 115 00:08:26,560 --> 00:08:27,480 Nowadays 116 00:08:31,480 --> 00:08:33,520 Our mother-child relationship 117 00:08:34,320 --> 00:08:36,120 Sever 118 00:08:39,320 --> 00:08:41,640 I don't owe you the Zhu family 119 00:08:43,200 --> 00:08:45,200 You don't owe me 120 00:08:48,520 --> 00:08:49,160 mother 121 00:08:49,840 --> 00:08:50,520 Will not 122 00:08:53,280 --> 00:08:54,440 All this is not true 123 00:08:55,000 --> 00:08:55,880 This this 124 00:08:56,200 --> 00:08:57,520 Did you make this up? 125 00:09:13,840 --> 00:09:14,960 This home 126 00:09:17,040 --> 00:09:18,440 Can survive 127 00:09:19,480 --> 00:09:21,520 Are living dead 128 00:09:23,560 --> 00:09:25,480 Be your emperor 129 00:09:26,200 --> 00:09:27,680 Mother is going to die 130 00:09:27,760 --> 00:09:29,640 Won't block your way anymore 131 00:09:33,360 --> 00:09:34,000 we 132 00:09:36,920 --> 00:09:38,560 Say goodbye 133 00:09:46,360 --> 00:09:46,840 mother 134 00:09:58,160 --> 00:09:59,440 emperor 135 00:10:24,080 --> 00:10:24,680 Bestow 136 00:10:25,040 --> 00:10:26,480 Xie Huang 137 00:10:35,000 --> 00:10:36,280 This Yu Qian 138 00:10:36,560 --> 00:10:39,000 Back at the market 139 00:10:56,600 --> 00:10:57,320 emperor 140 00:10:58,880 --> 00:11:01,560 Former Supervisor 141 00:11:02,320 --> 00:11:04,400 XU Bin 142 00:11:05,280 --> 00:11:06,600 I collected Yu Qian's body 143 00:11:06,720 --> 00:11:09,760 She said she would be transported back to Hangzhou for burial. 144 00:11:12,600 --> 00:11:13,680 The Emperor's Revelation 145 00:11:14,040 --> 00:11:17,520 A rebellious criminal returns home to be buried 146 00:11:17,600 --> 00:11:20,600 Against our laws 147 00:11:21,400 --> 00:11:22,200 Is it possible 148 00:11:29,160 --> 00:11:32,440 Mr. Xu wants to collect Yu Qian's body 149 00:11:33,840 --> 00:11:34,880 Let him take it 150 00:11:40,120 --> 00:11:40,680 and also 151 00:11:42,280 --> 00:11:43,720 Yu Qian's family members 152 00:11:45,400 --> 00:11:46,640 Don't have to fill up 153 00:11:52,160 --> 00:11:53,040 Those detained 154 00:11:53,080 --> 00:11:54,480 37 officials 155 00:11:55,600 --> 00:11:56,840 Release from jail 156 00:11:57,640 --> 00:11:58,600 Investigate thoroughly 157 00:11:59,880 --> 00:12:01,520 If there is no collusion 158 00:12:02,480 --> 00:12:03,560 Disastrous court 159 00:12:04,000 --> 00:12:04,400 Do not 160 00:12:05,520 --> 00:12:06,640 Just get them back 161 00:12:06,760 --> 00:12:07,120 This 162 00:12:18,320 --> 00:12:19,560 Emperor ascended the throne 163 00:12:19,920 --> 00:12:23,320 Tianshun public opinion 164 00:12:23,720 --> 00:12:26,080 This is Supreme Grace 165 00:12:26,320 --> 00:12:29,320 Long live Long live Long live 166 00:12:36,560 --> 00:12:38,920 Toffee is sad 167 00:12:39,240 --> 00:12:41,120 The lungs are as hard as stones 168 00:12:41,240 --> 00:12:42,840 I ca n’t even drop the needle. 169 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 Toffee 170 00:12:44,920 --> 00:12:46,280 She has no fun 171 00:12:46,400 --> 00:12:48,360 Supported there with one breath 172 00:12:48,480 --> 00:12:49,720 Her internal organs 173 00:12:49,880 --> 00:12:50,920 Already decayed 174 00:12:51,000 --> 00:12:52,680 Eighty year old 175 00:12:53,520 --> 00:12:54,560 stop fighting 176 00:12:55,000 --> 00:12:55,560 You guys 177 00:12:55,720 --> 00:12:57,320 Come up with a way 178 00:12:58,320 --> 00:12:59,560 There is no way 179 00:12:59,720 --> 00:13:01,800 Does anyone think of her? 180 00:13:03,280 --> 00:13:06,200 Ms. Fei is waiting for someone 181 00:13:06,440 --> 00:13:07,520 Who are you waiting for 182 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 Daughter-in-law and grandson are gone 183 00:13:10,120 --> 00:13:11,920 Even the abandoned Jingtai Emperor 184 00:13:12,040 --> 00:13:13,520 Don't say it too late 185 00:13:14,880 --> 00:13:15,440 Queen mother 186 00:13:15,880 --> 00:13:16,720 Queen queen 187 00:13:16,880 --> 00:13:18,040 Meet the Queen Mother 188 00:13:20,600 --> 00:13:22,560 Too hard for a doctor 189 00:13:24,600 --> 00:13:25,680 Toffee 190 00:13:26,080 --> 00:13:27,160 Toffee 191 00:13:27,800 --> 00:13:29,360 She has five pulses cut off 192 00:13:29,760 --> 00:13:31,600 Where is one breath 193 00:14:26,720 --> 00:14:27,560 Vine 194 00:14:29,840 --> 00:14:31,240 You're here 195 00:14:33,240 --> 00:14:34,440 I am leaving 196 00:14:36,200 --> 00:14:39,000 Your son won 197 00:14:40,280 --> 00:14:42,920 My son is dead 198 00:14:43,480 --> 00:14:44,360 Yes 199 00:14:45,120 --> 00:14:49,040 Don't disobey him 200 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 He dare to kill you 201 00:14:53,880 --> 00:14:58,600 He has become a dragon 202 00:14:59,600 --> 00:15:01,840 What's the matter with my life 203 00:15:03,960 --> 00:15:06,320 So many people have died 204 00:15:08,160 --> 00:15:11,000 I just want to see you 205 00:15:22,720 --> 00:15:25,320 I'm about to breathe 206 00:15:26,080 --> 00:15:28,840 I know you hate me 207 00:15:29,000 --> 00:15:31,840 But just a while later 208 00:15:32,400 --> 00:15:34,880 Look at my eyes 209 00:15:35,240 --> 00:15:37,120 You close it for me 210 00:15:38,080 --> 00:15:42,360 You buy me a good coffin 211 00:15:43,760 --> 00:15:46,960 No one wants to be buried with me 212 00:15:47,680 --> 00:15:50,880 You have to choose a good place for me 213 00:15:51,480 --> 00:15:52,200 Ok 214 00:15:52,560 --> 00:15:54,920 Leave these things to me 215 00:15:56,120 --> 00:15:59,360 His nickname for my son 216 00:15:59,600 --> 00:16:00,720 What is it 217 00:16:03,800 --> 00:16:04,640 King of Kings 218 00:16:07,640 --> 00:16:08,760 King of Kings 219 00:16:10,720 --> 00:16:12,880 I don't want to, you know 220 00:16:13,680 --> 00:16:14,640 They won't 221 00:16:14,800 --> 00:16:16,280 Come ask me again 222 00:16:18,240 --> 00:16:19,520 King of Kings 223 00:16:21,160 --> 00:16:23,400 I knew it 224 00:16:25,720 --> 00:16:27,120 Alright alright 225 00:16:29,040 --> 00:16:29,840 Here 226 00:16:30,720 --> 00:16:32,680 Only you and me 227 00:16:32,960 --> 00:16:35,200 Manny and Ruowei 228 00:16:35,320 --> 00:16:37,160 Just our sisters 229 00:16:37,800 --> 00:16:39,200 Where are we now 230 00:16:40,280 --> 00:16:41,800 Speak here 231 00:16:42,240 --> 00:16:43,160 Us 232 00:16:43,360 --> 00:16:45,680 We pretend not to grow up 233 00:16:45,960 --> 00:16:48,000 We say everything 234 00:16:48,600 --> 00:16:50,520 But just don't say those 235 00:16:50,920 --> 00:16:52,040 sorrowful 236 00:16:52,800 --> 00:16:54,160 Unpleasant 237 00:16:54,760 --> 00:16:55,520 Do not say 238 00:16:56,960 --> 00:16:58,440 Would you like some water? 239 00:17:01,360 --> 00:17:02,760 Let me pour some water for you 240 00:17:11,280 --> 00:17:12,880 This cat is still here 241 00:17:13,480 --> 00:17:14,359 Man Yin, look 242 00:17:17,118 --> 00:17:19,118 This old cat is still alive 243 00:17:19,880 --> 00:17:21,640 It's been years 244 00:17:24,400 --> 00:17:26,440 Let's play a pretend game 245 00:17:30,000 --> 00:17:31,200 pretend 246 00:17:44,880 --> 00:17:46,360 As a child 247 00:17:46,880 --> 00:17:50,120 You always say you are a handlebar style 248 00:17:51,600 --> 00:17:54,640 Occasionally put the reins 249 00:17:54,840 --> 00:17:56,760 Come back and ask me 250 00:17:57,000 --> 00:17:58,760 Are you cold 251 00:18:02,160 --> 00:18:02,960 it is good 252 00:18:09,080 --> 00:18:09,800 sister 253 00:18:11,360 --> 00:18:14,160 I want to die early 254 00:18:16,160 --> 00:18:18,320 But i'm scared 255 00:18:21,240 --> 00:18:22,360 What are you afraid of 256 00:18:23,800 --> 00:18:27,560 I have done a lot of bad things before 257 00:18:28,400 --> 00:18:30,920 Hurt a lot of people 258 00:18:31,560 --> 00:18:32,240 right now 259 00:18:33,080 --> 00:18:36,720 They are waiting for me outside the door 260 00:18:37,120 --> 00:18:37,640 Come 261 00:18:40,760 --> 00:18:42,200 Lie down 262 00:18:44,920 --> 00:18:46,880 This is our reins 263 00:18:48,440 --> 00:18:49,080 Yes 264 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 And me 265 00:18:55,520 --> 00:18:56,680 I'll drive 266 00:18:58,360 --> 00:18:59,560 I take you home 267 00:19:02,360 --> 00:19:04,000 Father and mother are in heaven 268 00:19:04,760 --> 00:19:05,640 Our home 269 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Right over there 270 00:19:07,840 --> 00:19:10,520 Can they let me go 271 00:19:10,680 --> 00:19:11,840 Of course 272 00:19:12,320 --> 00:19:14,280 They miss us 273 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Maxima 274 00:19:20,840 --> 00:19:22,840 You run quickly 275 00:19:33,800 --> 00:19:34,360 Come 276 00:19:35,360 --> 00:19:37,400 Ready to go uphill 277 00:19:42,720 --> 00:19:46,760 Uphill 278 00:19:53,560 --> 00:19:54,960 Downhill downhill 279 00:19:56,640 --> 00:19:59,360 You slow down 280 00:20:01,240 --> 00:20:02,080 Sit tight 281 00:20:11,680 --> 00:20:12,840 Uphill 282 00:20:23,960 --> 00:20:25,880 I heard the ringtone 283 00:20:26,040 --> 00:20:28,160 The horse runs so fast 284 00:20:28,520 --> 00:20:29,680 So fast 285 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 Windy 286 00:20:35,000 --> 00:20:37,960 We are crossing the canyon now 287 00:20:38,360 --> 00:20:39,760 You heard 288 00:20:40,080 --> 00:20:43,120 That's the sound of wind blowing Songtao 289 00:20:50,240 --> 00:20:50,920 sister 290 00:20:51,680 --> 00:20:54,960 I lie down comfortably 291 00:20:55,360 --> 00:20:58,680 Everything is up to you 292 00:21:04,520 --> 00:21:06,760 Did you see that man 293 00:21:11,440 --> 00:21:13,800 She has been in the palace since she was a child 294 00:21:14,320 --> 00:21:15,280 someone said 295 00:21:16,240 --> 00:21:17,520 She is a wicked 296 00:21:18,280 --> 00:21:19,680 Ten evils 297 00:21:22,200 --> 00:21:23,240 someone said 298 00:21:24,760 --> 00:21:26,520 Gaojie in her life 299 00:21:27,400 --> 00:21:29,640 Dust-free 300 00:21:36,440 --> 00:21:37,480 Aunt 301 00:21:39,960 --> 00:21:42,080 I'm sorry 302 00:21:44,880 --> 00:21:46,600 She doesn't blame you anymore 303 00:21:49,160 --> 00:21:50,080 Really 304 00:21:51,600 --> 00:21:52,800 She doesn't blame you 305 00:21:54,240 --> 00:21:54,800 look 306 00:21:55,640 --> 00:21:56,960 Father and mother invited her 307 00:21:57,000 --> 00:21:58,680 Come home 308 00:21:59,200 --> 00:21:59,920 Look over there 309 00:22:00,360 --> 00:22:01,120 Aunt 310 00:22:01,920 --> 00:22:02,440 uncle 311 00:22:03,320 --> 00:22:04,480 Uncle and aunt 312 00:22:04,840 --> 00:22:06,000 Auntie, they all know 313 00:22:06,160 --> 00:22:07,240 You are coming back today 314 00:22:07,360 --> 00:22:07,760 All there 315 00:22:07,880 --> 00:22:09,800 Waiting for you cheerfully 316 00:22:17,000 --> 00:22:17,640 who are you 317 00:22:17,840 --> 00:22:18,440 Why are you blocking 318 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Our way 319 00:22:21,920 --> 00:22:22,560 what 320 00:22:23,120 --> 00:22:24,240 She can't go in 321 00:22:25,960 --> 00:22:26,600 why 322 00:22:30,320 --> 00:22:31,080 I tell you 323 00:22:31,880 --> 00:22:33,280 You can't find it all over the world 324 00:22:33,360 --> 00:22:34,680 One like her 325 00:22:34,920 --> 00:22:36,320 Suffered so much suffering 326 00:22:36,440 --> 00:22:37,520 Girl 327 00:22:38,320 --> 00:22:39,680 I don't count myself 328 00:22:40,480 --> 00:22:42,160 I can go back the same way 329 00:22:43,160 --> 00:22:43,880 I 330 00:22:47,600 --> 00:22:49,280 I lied a lot 331 00:22:50,640 --> 00:22:52,440 I have hurt many people 332 00:22:54,440 --> 00:22:55,480 A lot of people 333 00:22:59,640 --> 00:23:00,800 But god 334 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 God has put these accounts 335 00:23:04,480 --> 00:23:05,720 All taken back 336 00:23:06,440 --> 00:23:07,320 my little sister 337 00:23:07,760 --> 00:23:09,040 Already nothing 338 00:23:10,280 --> 00:23:12,480 What? She still hasn't paid 339 00:23:14,360 --> 00:23:15,640 All count on me 340 00:23:16,680 --> 00:23:17,560 Add here 341 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 I am willing 342 00:23:22,680 --> 00:23:27,000 Please come in 343 00:23:29,320 --> 00:23:30,040 listen 344 00:23:31,720 --> 00:23:33,360 You can go in 345 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 God said 346 00:23:36,480 --> 00:23:37,280 Vine 347 00:23:50,560 --> 00:23:51,720 mother 348 00:24:36,520 --> 00:24:39,640 Baby Man Yin is back 349 00:24:41,320 --> 00:24:42,160 Her father 350 00:24:42,720 --> 00:24:45,720 Look who's back 351 00:25:21,120 --> 00:25:22,560 My sister 352 00:25:24,960 --> 00:25:26,640 Take a breath 353 00:25:28,680 --> 00:25:30,000 Got home 354 00:25:40,000 --> 00:25:41,120 thank you 355 00:25:43,680 --> 00:25:46,560 Thank you for staying with me so much 356 00:25:55,200 --> 00:25:56,120 Vine 357 00:25:57,400 --> 00:26:00,560 Thank you now 358 00:27:19,760 --> 00:27:21,920 Mr. Xu Bin from the Ministry of Arrivals 359 00:27:42,440 --> 00:27:43,320 Queen mother 360 00:27:44,520 --> 00:27:46,680 I'm about to die 361 00:27:49,320 --> 00:27:51,160 What are you doing 362 00:27:52,920 --> 00:27:55,560 The emperor asked me to persuade the queen mother 363 00:27:56,440 --> 00:27:58,720 The emperor told you to come 364 00:28:00,720 --> 00:28:02,120 No wonder 365 00:28:05,520 --> 00:28:07,720 You are in Wattay 366 00:28:09,640 --> 00:28:12,240 Fatal friendship 367 00:28:14,200 --> 00:28:18,760 Presumably he already promised you 368 00:28:19,840 --> 00:28:23,840 The job of Cabinet Chief 369 00:28:25,120 --> 00:28:28,280 You all are so proud 370 00:28:29,440 --> 00:28:31,800 What are you doing here? 371 00:28:35,000 --> 00:28:37,640 Go back and tell the emperor 372 00:28:40,480 --> 00:28:42,600 I'm about to die 373 00:28:44,040 --> 00:28:47,440 Won't block your way anymore 374 00:28:48,400 --> 00:28:50,880 This was written before Shao Baosheng 375 00:28:51,560 --> 00:28:53,120 Let me show you 376 00:28:56,360 --> 00:29:00,920 Thousands of hammered out deep mountains 377 00:29:01,480 --> 00:29:05,840 Burning Fire 378 00:29:06,480 --> 00:29:11,080 I am not afraid of broken bones 379 00:29:12,000 --> 00:29:16,440 To stay innocent 380 00:29:17,120 --> 00:29:18,840 The day that Yu Shaobao died 381 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Crying in Beijing 382 00:29:22,240 --> 00:29:24,280 Everyone knows he is a loyal minister 383 00:29:25,680 --> 00:29:28,720 I didn't know until he died 384 00:29:30,840 --> 00:29:32,040 I can never 385 00:29:32,320 --> 00:29:34,240 Become someone like you 386 00:29:37,480 --> 00:29:38,680 This world 387 00:29:39,680 --> 00:29:41,520 I don't know anymore 388 00:29:50,680 --> 00:29:52,920 I collected his body in person 389 00:29:53,640 --> 00:29:55,160 Return to his hometown 390 00:29:55,480 --> 00:29:56,840 Mount Santai 391 00:29:57,240 --> 00:29:59,120 Built a small shrine for him 392 00:30:00,000 --> 00:30:02,120 Someone secretly went to worship 393 00:30:03,200 --> 00:30:03,880 Don't say 394 00:30:04,800 --> 00:30:06,560 You don't know this world 395 00:30:07,280 --> 00:30:09,120 But fair and free 396 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 Yu Shaobao's Heroic Soul 397 00:30:11,840 --> 00:30:13,360 With the famous lake 398 00:30:13,920 --> 00:30:14,720 Kill him 399 00:30:15,280 --> 00:30:16,720 Complete him too 400 00:30:23,200 --> 00:30:24,640 What about my jewelry 401 00:30:25,800 --> 00:30:26,640 All in 402 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 Bring all 403 00:30:35,080 --> 00:30:36,640 Change money 404 00:30:39,440 --> 00:30:42,480 Buy land for Shaobao's shrine 405 00:30:43,200 --> 00:30:45,480 Let his children and grandchildren 406 00:30:47,720 --> 00:30:49,840 Sacrificial incense 407 00:30:52,360 --> 00:30:53,080 Yes 408 00:31:00,320 --> 00:31:00,720 Queen mother 409 00:31:06,000 --> 00:31:07,320 Bring that picture 410 00:31:12,800 --> 00:31:14,760 The moment I saw this picture 411 00:31:16,160 --> 00:31:17,200 I knew it 412 00:31:20,600 --> 00:31:22,240 He cannot die 413 00:31:23,840 --> 00:31:25,040 Take this picture 414 00:31:25,600 --> 00:31:27,480 To hang in his shrine 415 00:31:28,480 --> 00:31:30,360 He is the same as Wen Tianxiang 416 00:31:33,480 --> 00:31:35,680 Save one's country 417 00:31:44,080 --> 00:31:48,000 Wu Hu Yuqian 418 00:31:49,160 --> 00:31:50,960 In times of suffering 419 00:31:51,720 --> 00:31:54,000 Furious and forgotten 420 00:31:55,080 --> 00:31:57,520 Give birth to justice 421 00:31:58,400 --> 00:32:00,760 Engulfed 422 00:32:01,600 --> 00:32:05,040 Sincerity 423 00:32:07,240 --> 00:32:09,520 Changes in Linggu 424 00:32:10,000 --> 00:32:13,040 World-wide 425 00:32:13,680 --> 00:32:16,320 Afternoon Cluster 426 00:32:16,560 --> 00:32:18,920 Stranded 427 00:32:19,400 --> 00:32:21,680 Hard to bully 428 00:32:22,080 --> 00:32:24,720 Awesome days 429 00:32:25,240 --> 00:32:28,800 Would rather die 430 00:32:29,360 --> 00:32:32,040 Ferguson 431 00:32:32,480 --> 00:32:35,080 Southward rebirth 432 00:32:35,480 --> 00:32:38,040 Smile Jiuquan 433 00:32:38,640 --> 00:32:40,800 Loneliness 434 00:32:41,120 --> 00:32:43,800 Eternal life 435 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 I look at the statue 436 00:32:51,040 --> 00:32:55,640 Breeze 437 00:33:00,800 --> 00:33:02,200 Well written 438 00:33:26,640 --> 00:33:28,560 Why haven't you left yet 439 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 Should i go 440 00:33:36,360 --> 00:33:38,560 Cabinet Assistant 441 00:33:39,400 --> 00:33:41,440 The world 442 00:33:42,040 --> 00:33:45,240 You go, i will thank you 443 00:33:46,280 --> 00:33:48,520 I am dying 444 00:33:50,480 --> 00:33:51,960 My life 445 00:33:54,320 --> 00:33:56,400 Do nothing 446 00:34:07,200 --> 00:34:08,120 What 447 00:34:14,120 --> 00:34:15,239 The world 448 00:34:15,679 --> 00:34:16,960 No more 449 00:34:17,880 --> 00:34:18,719 you are dead 450 00:34:19,520 --> 00:34:20,360 Die well 451 00:34:22,040 --> 00:34:23,719 Dying a grandmother 452 00:34:24,719 --> 00:34:26,440 Help me call Ruo Wei back 453 00:34:29,480 --> 00:34:31,120 Is the one in Nanjing City 454 00:34:31,440 --> 00:34:32,600 Lost parents 455 00:34:33,000 --> 00:34:35,320 Decade in Wuyishan 456 00:34:36,120 --> 00:34:37,080 First entering the world 457 00:34:37,280 --> 00:34:39,120 Just stumbled slightly 458 00:34:39,840 --> 00:34:41,199 Call her back 459 00:34:44,600 --> 00:34:45,440 Where is she 460 00:34:46,639 --> 00:34:48,120 I want to take her away 461 00:35:00,960 --> 00:35:02,400 Let that queen grandmother 462 00:35:03,560 --> 00:35:04,720 Dead 463 00:35:06,000 --> 00:35:06,600 Ok 464 00:35:21,440 --> 00:35:22,840 We go to sea 465 00:35:43,880 --> 00:35:45,320 Are you kidding 466 00:35:45,680 --> 00:35:46,760 Are you kidding the emperor 467 00:35:47,120 --> 00:35:48,160 I must kill you 468 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 Like killing Yu Qian 469 00:35:50,680 --> 00:35:51,200 Yes indeed 470 00:35:51,640 --> 00:35:52,640 Like killing Yu Qian 471 00:35:52,960 --> 00:35:54,160 Everyone in the world says I killed it wrong 472 00:35:54,240 --> 00:35:54,880 so what 473 00:35:54,960 --> 00:35:55,960 Then you kill 474 00:35:56,560 --> 00:35:57,800 You have no chance in Watanabe 475 00:35:58,120 --> 00:35:59,360 Don't you have a chance here 476 00:35:59,400 --> 00:36:00,800 Yes i do 477 00:36:03,720 --> 00:36:05,400 Do you know its Muge before death 478 00:36:05,520 --> 00:36:06,320 Say something 479 00:36:08,680 --> 00:36:10,000 Mr. Xu save me 480 00:36:10,160 --> 00:36:11,480 Mr. Xu save me 481 00:36:11,920 --> 00:36:13,240 Where were you at that time 482 00:36:13,400 --> 00:36:14,760 Where were you then 483 00:36:15,000 --> 00:36:16,280 There are so many people crying Yu Qian 484 00:36:16,600 --> 00:36:18,160 Why no one is crying 485 00:36:33,480 --> 00:36:34,280 I know 486 00:36:36,520 --> 00:36:38,440 I know I killed Yu Qian by mistake 487 00:36:40,520 --> 00:36:42,440 But I can't help it 488 00:36:43,560 --> 00:36:44,880 You let me assist you 489 00:36:45,800 --> 00:36:48,000 I taught you everything 490 00:36:48,480 --> 00:36:49,760 This is the last sentence 491 00:37:03,560 --> 00:37:04,520 Mr. Xu 492 00:37:06,120 --> 00:37:07,040 You can't go 493 00:37:08,440 --> 00:37:09,920 My mother can't leave 494 00:37:11,720 --> 00:37:13,800 I disagree I disagree 495 00:37:14,920 --> 00:37:15,480 You go 496 00:37:15,680 --> 00:37:17,120 I am a loved one 497 00:37:17,200 --> 00:37:17,920 No more 498 00:37:18,080 --> 00:37:18,720 Mr. Xu 499 00:37:19,320 --> 00:37:21,360 Queen Mother is dead 500 00:37:21,560 --> 00:37:22,240 Do not 501 00:37:22,760 --> 00:37:23,560 impossible 502 00:37:24,720 --> 00:37:25,440 You leave her 503 00:37:25,480 --> 00:37:26,960 She can't live for a few days 504 00:37:28,480 --> 00:37:29,160 Her heart 505 00:37:29,680 --> 00:37:31,400 Her heart is cold 506 00:37:32,960 --> 00:37:33,920 She doesn't want to see you 507 00:37:34,880 --> 00:37:35,480 How about you 508 00:37:36,200 --> 00:37:37,400 Do you dare to see her 509 00:37:43,600 --> 00:37:45,120 I can't help it 510 00:37:46,640 --> 00:37:47,160 Yes 511 00:37:48,080 --> 00:37:48,800 In this world 512 00:37:49,120 --> 00:37:50,440 Emperor is useless 513 00:37:50,920 --> 00:37:51,920 Qimuge is dead 514 00:37:52,720 --> 00:37:53,680 My mother is dying now 515 00:37:53,840 --> 00:37:54,400 Mr. Xu 516 00:37:55,200 --> 00:37:56,160 Mr. Xu 517 00:37:56,840 --> 00:37:58,760 I'm incompetent, Mr. Xu 518 00:37:59,480 --> 00:38:01,200 I am useless i 519 00:38:03,080 --> 00:38:03,840 emperor 520 00:38:04,480 --> 00:38:06,120 The queen mother died 521 00:38:06,640 --> 00:38:07,520 She turned her vitality 522 00:38:07,560 --> 00:38:08,760 Have been cut off 523 00:38:09,440 --> 00:38:10,800 Just let go 524 00:38:11,240 --> 00:38:13,080 Do you really want to see her die 525 00:38:13,680 --> 00:38:14,440 But she lives 526 00:38:14,560 --> 00:38:16,560 Exchange you from tile 527 00:38:19,160 --> 00:38:21,120 She doesn't want to be a queen mother now 528 00:38:21,960 --> 00:38:23,520 You give her a way 529 00:38:24,760 --> 00:38:25,280 You are in Wattay 530 00:38:25,400 --> 00:38:26,720 But promised me 531 00:38:32,520 --> 00:38:35,280 She is my mother 532 00:38:37,240 --> 00:38:38,080 I know 533 00:38:39,240 --> 00:38:40,640 If you want to be beautiful 534 00:38:40,640 --> 00:38:42,240 Give her a funeral 535 00:38:43,280 --> 00:38:44,320 You leave her 536 00:38:45,000 --> 00:38:45,840 Blood in her heart 537 00:38:45,920 --> 00:38:47,160 It's all done 538 00:38:48,120 --> 00:38:50,040 It doesn't make sense to live 539 00:38:52,080 --> 00:38:53,480 You kill me 540 00:39:21,520 --> 00:39:22,480 Where are you going 541 00:39:23,160 --> 00:39:24,720 Go far 542 00:39:25,400 --> 00:39:26,840 Never come back 543 00:39:28,320 --> 00:39:29,520 Where did you die 544 00:39:30,280 --> 00:39:31,480 Where is it buried 545 00:39:34,160 --> 00:39:36,200 Please emperor 546 00:39:46,960 --> 00:39:47,880 it is good 547 00:39:49,600 --> 00:39:50,560 Lao Xu 548 00:40:03,040 --> 00:40:04,680 As long as you leave this door 549 00:40:07,040 --> 00:40:08,120 I'll ditch 550 00:40:11,760 --> 00:40:13,240 Arrest you all over the country 551 00:40:13,880 --> 00:40:15,280 Once let me know 552 00:40:16,280 --> 00:40:18,040 You step into the Central Plains 553 00:40:19,440 --> 00:40:21,200 Or just stepped on a little 554 00:40:21,320 --> 00:40:22,680 Dirt in Central Plains 555 00:40:24,480 --> 00:40:26,760 I will never let you go 556 00:40:35,680 --> 00:40:36,800 Leave 557 00:42:08,280 --> 00:42:10,960 That day 558 00:42:11,280 --> 00:42:15,120 Snowflakes fly around 559 00:42:16,640 --> 00:42:19,560 The one she was waiting for 560 00:42:19,840 --> 00:42:23,560 Appears in the fog 561 00:42:24,920 --> 00:42:27,520 That day 562 00:42:27,920 --> 00:42:32,880 Time is nowhere 563 00:42:33,600 --> 00:42:36,480 Too late to end 564 00:42:36,800 --> 00:42:37,520 Wakae 565 00:42:40,360 --> 00:42:41,800 I really regret it 566 00:42:42,640 --> 00:42:44,480 So long in the world 567 00:42:45,680 --> 00:42:47,280 I should have taken you away already 568 00:42:59,080 --> 00:43:01,000 Unforgettable inscriptions 569 00:43:01,160 --> 00:43:02,320 Hold in my heart 570 00:43:02,400 --> 00:43:05,680 Still clear 571 00:43:07,160 --> 00:43:09,200 Come stubborn, go up and down 572 00:43:09,320 --> 00:43:10,160 May give me 573 00:43:10,320 --> 00:43:13,680 Lifetime Guardian 574 00:43:15,120 --> 00:43:17,520 That day 575 00:43:18,120 --> 00:43:22,240 Snowflakes fly around 576 00:43:23,760 --> 00:43:26,480 The one she was waiting for 577 00:43:26,640 --> 00:00:00,000 Appears in the fog 33020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.