Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP59
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:44,520 --> 00:01:49,040
Long live my king long live long live
4
00:02:07,160 --> 00:02:07,880
Big brother
5
00:02:09,440 --> 00:02:10,000
Little brother
6
00:02:13,640 --> 00:02:15,040
Come back
7
00:02:19,760 --> 00:02:20,160
Come
8
00:03:13,280 --> 00:03:14,800
Brother is back
9
00:03:16,280 --> 00:03:18,680
It's a great event
10
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
There is a master in the world
11
00:03:25,160 --> 00:03:28,280
Brother please reset today
12
00:03:28,680 --> 00:03:30,560
Lin Yu Tian Xia
13
00:03:33,800 --> 00:03:34,560
No no no
14
00:03:37,600 --> 00:03:38,640
The sky is set
15
00:03:40,320 --> 00:03:41,400
Cannot be easier
16
00:03:43,240 --> 00:03:45,480
Thanks to my brother in crisis
17
00:03:46,040 --> 00:03:47,160
Come forward
18
00:03:47,720 --> 00:03:48,840
Dominate
19
00:03:49,800 --> 00:03:51,040
Turn danger into safety
20
00:03:51,600 --> 00:03:53,240
Help the country
21
00:03:53,800 --> 00:03:54,440
Throne
22
00:03:55,800 --> 00:03:57,000
You should sit
23
00:03:59,360 --> 00:04:02,120
I serve the Queen Mother
24
00:04:03,680 --> 00:04:05,200
Courtier
25
00:04:05,560 --> 00:04:06,800
Should be
26
00:04:08,680 --> 00:04:12,440
Still please reset
27
00:04:16,720 --> 00:04:17,760
The sky is set
28
00:04:18,800 --> 00:04:19,800
Cannot be easier
29
00:04:20,839 --> 00:04:22,480
I can return to this Beijing city
30
00:04:22,720 --> 00:04:24,160
Live in this palace
31
00:04:25,200 --> 00:04:26,960
Already satisfied
32
00:04:30,840 --> 00:04:31,720
Big brother
33
00:04:33,080 --> 00:04:34,560
Look at me
34
00:04:36,080 --> 00:04:37,640
Candlestick
35
00:04:38,960 --> 00:04:40,040
Rain light
36
00:04:41,160 --> 00:04:43,400
Not filial to ancestors
37
00:04:44,360 --> 00:04:46,400
Really difficult task
38
00:04:47,760 --> 00:04:49,120
Please brother
39
00:04:50,240 --> 00:04:53,560
Took over Jinbao Linyu world
40
00:04:54,200 --> 00:04:56,320
I'll share some for my brother
41
00:04:57,480 --> 00:05:00,640
Brother i am overwhelmed
42
00:05:01,000 --> 00:05:02,440
Cannot afford
43
00:05:02,600 --> 00:05:03,160
Little brother
44
00:05:04,160 --> 00:05:05,960
You are at the height of spring and autumn
45
00:05:06,720 --> 00:05:07,920
Body cricket
46
00:05:08,880 --> 00:05:10,360
A few days of rest
47
00:05:11,520 --> 00:05:13,960
I came all the way from the Great Wall
48
00:05:14,440 --> 00:05:15,600
Wufu Minfeng
49
00:05:16,440 --> 00:05:17,600
Everyone
50
00:05:18,360 --> 00:05:19,960
Emperor Shengming
51
00:05:20,960 --> 00:05:22,840
People have enough money
52
00:05:23,480 --> 00:05:26,360
How can you retreat at this moment
53
00:05:27,000 --> 00:05:29,600
Leave the world alone
54
00:05:31,840 --> 00:05:34,560
Since Big Brother is trusted by the world
55
00:05:35,760 --> 00:05:37,880
I dare not be dedicated
56
00:05:38,560 --> 00:05:40,920
Cang Cangsheng
57
00:05:46,480 --> 00:05:50,720
I also hope that Brother will always mention his brother
58
00:05:51,440 --> 00:05:54,120
Lest my brother make mistakes
59
00:06:01,840 --> 00:06:02,720
You are emperor
60
00:06:05,760 --> 00:06:06,880
Better than me
61
00:06:14,840 --> 00:06:16,480
Emperor Qiand is pregnant
62
00:06:17,560 --> 00:06:18,120
I
63
00:06:19,600 --> 00:06:21,080
There is no reason to come back
64
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
From today
65
00:06:24,760 --> 00:06:26,160
I will retire from Nangong
66
00:06:27,480 --> 00:06:28,840
No longer ask about state affairs
67
00:06:29,560 --> 00:06:30,600
I hope in the future
68
00:06:31,320 --> 00:06:32,720
Everyone should take the year
69
00:06:33,200 --> 00:06:36,240
Be my loyalty emperor
70
00:06:36,880 --> 00:06:41,160
Long live my king long live long live
71
00:06:51,440 --> 00:06:53,560
Three words and three concessions are over
72
00:06:54,080 --> 00:06:56,600
The emperor meets the emperor
73
00:06:56,840 --> 00:06:58,840
Nangong
74
00:07:00,400 --> 00:07:04,840
Long live my king long live long live
75
00:07:05,680 --> 00:07:10,280
Long live my king long live long live
76
00:07:10,960 --> 00:07:15,600
Long live my king long live long live
77
00:08:49,880 --> 00:08:50,440
mother
78
00:09:12,640 --> 00:09:13,920
I am back
79
00:09:38,960 --> 00:09:42,120
My child is back
80
00:09:44,080 --> 00:09:46,480
God see you
81
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
We can meet each other
82
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
I cried a few cylinders of tears
83
00:09:59,800 --> 00:10:03,800
But I finally hope you come back
84
00:10:11,760 --> 00:10:12,160
Queen mother
85
00:10:12,960 --> 00:10:14,200
No mother-in-law
86
00:10:15,120 --> 00:10:16,000
Call mother
87
00:10:17,240 --> 00:10:17,520
mother
88
00:10:18,520 --> 00:10:18,920
mother
89
00:10:21,080 --> 00:10:22,280
Good boy
90
00:10:23,040 --> 00:10:24,920
I lost your care
91
00:10:26,080 --> 00:10:29,680
I'm not sure about your kindness
92
00:10:30,800 --> 00:10:31,360
Not mother
93
00:10:33,560 --> 00:10:34,160
look
94
00:10:38,720 --> 00:10:39,200
Come
95
00:10:39,640 --> 00:10:40,200
Hug
96
00:11:22,040 --> 00:11:22,600
Thank you
97
00:11:31,880 --> 00:11:32,440
Where is old Xu
98
00:11:34,880 --> 00:11:35,280
mother
99
00:11:35,680 --> 00:11:36,280
Who said
100
00:11:36,400 --> 00:11:37,880
He was talking about Mr. Xu
101
00:11:46,000 --> 00:11:46,480
Come
102
00:11:47,240 --> 00:11:48,120
We have a drink
103
00:11:49,600 --> 00:11:50,040
No
104
00:11:50,640 --> 00:11:52,120
This meal can't be eaten without Mr. Xu
105
00:11:53,320 --> 00:11:54,840
I didn't see him in Beijing
106
00:11:57,440 --> 00:11:57,920
Jin Ying
107
00:11:58,280 --> 00:11:58,720
in
108
00:12:03,000 --> 00:12:03,680
The emperor
109
00:12:04,640 --> 00:12:05,920
Call Mr. Xu Bin
110
00:12:06,800 --> 00:12:08,080
Said we were waiting for him to eat
111
00:12:08,920 --> 00:12:09,560
Never come again
112
00:12:10,240 --> 00:12:11,160
The food is cold
113
00:12:11,760 --> 00:12:12,240
Hurry
114
00:12:16,360 --> 00:12:16,720
Yes
115
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
The Emperor said
116
00:12:20,640 --> 00:12:22,080
This is the forbidden palace
117
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
outsider
118
00:12:25,360 --> 00:12:26,200
Can't come in
119
00:12:28,040 --> 00:12:30,640
To protect your safety
120
00:12:35,080 --> 00:12:35,520
of course
121
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
Tents here in Bizerte
122
00:12:39,120 --> 00:12:40,240
So good I don't know where to go
123
00:12:40,560 --> 00:12:41,000
Yes
124
00:12:42,760 --> 00:12:45,160
The emperor can treat me so favorably
125
00:12:45,840 --> 00:12:46,760
Really wise
126
00:12:47,680 --> 00:12:48,800
Let's toast together
127
00:12:49,680 --> 00:12:50,760
Haruka
128
00:12:51,240 --> 00:12:53,800
Dragon body health and longevity
129
00:13:58,840 --> 00:13:59,760
Let the slaves cut
130
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
Put away the knife
131
00:14:01,760 --> 00:14:02,520
Without you cutting
132
00:14:03,240 --> 00:14:04,280
It's cold when it's cut
133
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
We cut and eat
134
00:14:05,920 --> 00:14:06,920
Or you come here
135
00:14:07,080 --> 00:14:07,960
No no no
136
00:14:09,320 --> 00:14:10,080
All right
137
00:14:12,600 --> 00:14:13,520
Good boy
138
00:14:14,040 --> 00:14:15,680
Here, it's in the palace
139
00:14:16,160 --> 00:14:17,360
In addition to the garrison
140
00:14:17,960 --> 00:14:19,920
None of us can bring a knife
141
00:14:39,520 --> 00:14:40,840
We can't take the knife
142
00:14:43,080 --> 00:14:44,160
You don't understand what I said
143
00:14:48,680 --> 00:14:49,120
Jin Ying
144
00:14:49,840 --> 00:14:50,520
Slavery
145
00:14:55,200 --> 00:14:56,280
I won't make it hard for you
146
00:14:57,840 --> 00:14:58,480
This knife
147
00:14:59,720 --> 00:15:01,160
It's actually its Muge
148
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
When capturing me
149
00:15:03,000 --> 00:15:04,440
The knife I wear
150
00:15:06,520 --> 00:15:07,520
Now i am back
151
00:15:07,960 --> 00:15:09,320
This knife is useless
152
00:15:10,320 --> 00:15:11,800
You are too emperor is a poor man
153
00:15:12,400 --> 00:15:13,120
I put it
154
00:15:14,080 --> 00:15:14,840
Reward you
155
00:15:17,360 --> 00:15:18,800
Emperor Xie
156
00:16:28,040 --> 00:16:28,960
Amaranth
157
00:16:30,440 --> 00:16:31,680
Extremely rare
158
00:16:33,560 --> 00:16:35,400
Is the eunuch of Zhejiang Zhenshou
159
00:16:35,520 --> 00:16:36,920
Just tribute
160
00:16:37,280 --> 00:16:37,800
look
161
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Send me here
162
00:16:41,240 --> 00:16:43,120
It's still green
163
00:16:58,120 --> 00:16:59,720
This green is not surprising
164
00:17:00,720 --> 00:17:01,640
the most important is
165
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Amaranth outside
166
00:17:03,320 --> 00:17:06,040
Coated with a thick layer of glue
167
00:17:08,160 --> 00:17:08,720
If amaranth
168
00:17:08,880 --> 00:17:10,440
Without that glue
169
00:17:11,598 --> 00:17:12,838
It's not so delicious
170
00:17:14,118 --> 00:17:14,679
is not it
171
00:17:16,079 --> 00:17:16,640
good to eat
172
00:17:18,480 --> 00:17:19,839
Leave a bowl for Mr. Xu
173
00:17:24,000 --> 00:17:24,839
You eat it
174
00:17:25,760 --> 00:17:26,760
Mr. Xu is in the palace
175
00:17:28,240 --> 00:17:30,400
There are thousands of altar dishes
176
00:17:30,640 --> 00:17:31,840
You get along with him
177
00:17:32,000 --> 00:17:33,360
How close is it?
178
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Do you know
179
00:17:38,120 --> 00:17:40,160
The happiest thing he did
180
00:17:40,360 --> 00:17:41,000
What is it
181
00:17:45,480 --> 00:17:48,880
Could it have killed Xining?
182
00:17:50,720 --> 00:17:51,360
Exactly
183
00:17:54,960 --> 00:17:55,720
This Xining
184
00:17:55,840 --> 00:17:57,680
Why is it so abominable
185
00:17:58,680 --> 00:17:59,840
The dead eunuch
186
00:18:01,280 --> 00:18:02,040
Almost brought us
187
00:18:02,160 --> 00:18:03,000
All killed
188
00:18:05,120 --> 00:18:06,000
Our two lives
189
00:18:07,000 --> 00:18:08,760
It's Mr. Xu and Dahan
190
00:18:08,880 --> 00:18:10,080
Desperately
191
00:18:11,120 --> 00:18:11,960
Mr. Xu with a knife
192
00:18:12,080 --> 00:18:13,240
Forced to sweat
193
00:18:14,440 --> 00:18:15,080
I was
194
00:18:15,880 --> 00:18:17,520
No way
195
00:18:18,240 --> 00:18:20,360
Sweating heart is harder than iron
196
00:18:21,360 --> 00:18:22,280
Me and child
197
00:18:22,600 --> 00:18:24,000
Died in front of him together
198
00:18:24,400 --> 00:18:26,080
He didn't even blink
199
00:18:26,840 --> 00:18:27,640
It's Mr Xu
200
00:18:27,800 --> 00:18:28,920
Can calm him down
201
00:18:29,680 --> 00:18:31,160
Boyan Timur told me
202
00:18:33,200 --> 00:18:33,840
The three of us
203
00:18:34,040 --> 00:18:35,400
Walk out of the tent
204
00:18:36,240 --> 00:18:38,680
Sweating to people around
205
00:18:39,800 --> 00:18:40,840
Look at others
206
00:18:41,440 --> 00:18:43,560
Jun Youqing
207
00:18:44,600 --> 00:18:45,160
none
208
00:18:45,280 --> 00:18:46,560
Only care about escape
209
00:18:48,120 --> 00:18:49,560
Daming is still a Shangbang
210
00:19:00,600 --> 00:19:01,480
How to say
211
00:19:01,600 --> 00:19:02,440
Wept
212
00:19:03,760 --> 00:19:05,120
Go and see if the child wakes up
213
00:19:07,720 --> 00:19:08,160
mother
214
00:19:08,960 --> 00:19:10,040
go Go
215
00:19:20,200 --> 00:19:20,640
mother
216
00:19:23,560 --> 00:19:24,280
This moon cake
217
00:19:25,200 --> 00:19:26,480
Send it to Mr. Xu
218
00:19:28,240 --> 00:19:29,400
Don't say it's rewarding him
219
00:19:30,440 --> 00:19:31,960
I said it was for him
220
00:19:34,880 --> 00:19:36,760
My son has grown up
221
00:19:38,400 --> 00:19:39,920
Know it will be nice
222
00:19:40,480 --> 00:19:41,440
And Mr. Xu
223
00:19:43,120 --> 00:19:44,800
Talked about a lot of old things
224
00:19:45,840 --> 00:19:47,280
Emperor Qin Shihuang is strong
225
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
Thirteen years
226
00:19:49,480 --> 00:19:50,520
Regime collapsed
227
00:19:51,640 --> 00:19:53,560
Emperor Taizong was so heroic
228
00:19:54,480 --> 00:19:56,680
Xuan Zong loves women
229
00:19:57,400 --> 00:19:58,480
Foreign relatives
230
00:19:59,040 --> 00:20:01,640
So that it turns from prosperity to decline
231
00:20:02,640 --> 00:20:04,360
We talk late every day
232
00:20:06,400 --> 00:20:07,600
It's cold in the tent
233
00:20:08,240 --> 00:20:09,400
My feet are cold too
234
00:20:10,160 --> 00:20:10,840
Can't sleep
235
00:20:14,040 --> 00:20:15,280
He will put my feet
236
00:20:16,800 --> 00:20:17,840
Such clamping
237
00:20:20,000 --> 00:20:20,800
I told him
238
00:20:21,640 --> 00:20:23,120
If I were King Zhou Wu
239
00:20:24,000 --> 00:20:25,640
Want him to be my ginger tooth
240
00:20:28,160 --> 00:20:30,160
If I were to be Liu Bang
241
00:20:31,240 --> 00:20:33,080
Let him be my Zhang Liang
242
00:20:33,880 --> 00:20:34,600
do not talk
243
00:20:37,480 --> 00:20:38,040
do not talk
244
00:20:49,200 --> 00:20:53,560
Never say again
245
00:21:00,200 --> 00:21:01,160
Remember
246
00:21:02,880 --> 00:21:04,280
Remember
247
00:21:05,680 --> 00:21:07,160
Remember
248
00:21:15,600 --> 00:21:17,040
Gong Gong
249
00:21:21,800 --> 00:21:23,280
You are a dragon
250
00:21:26,720 --> 00:21:27,640
I am a rabbit
251
00:21:30,080 --> 00:21:30,560
OK
252
00:21:32,080 --> 00:21:32,840
Ready to drink
253
00:21:33,560 --> 00:21:34,960
I don't drink with scammers
254
00:21:36,960 --> 00:21:37,720
Gong Gong
255
00:21:38,440 --> 00:21:40,520
You are saying rates
256
00:21:42,000 --> 00:21:44,280
Li eunuch palm eunuch
257
00:21:44,760 --> 00:21:46,440
If i am not wrong
258
00:21:48,360 --> 00:21:49,160
September
259
00:21:50,600 --> 00:21:52,520
You can do it
260
00:21:56,120 --> 00:21:57,720
Our family wants to do it
261
00:21:58,400 --> 00:21:59,920
Today is August 15
262
00:22:00,200 --> 00:22:01,680
If I can't do it next month
263
00:22:01,840 --> 00:22:03,400
Unscrew your head as a hip flask
264
00:22:04,600 --> 00:22:05,640
Gong Gong Gong Gong
265
00:22:05,760 --> 00:22:07,400
This year may not be able to catch up
266
00:22:07,920 --> 00:22:09,400
The tiger has a big seal
267
00:22:09,880 --> 00:22:11,560
High position of dragon
268
00:22:12,000 --> 00:22:13,040
You said it was rabbit
269
00:22:13,040 --> 00:22:13,480
You
270
00:22:13,600 --> 00:22:14,120
Let me tell you
271
00:22:14,280 --> 00:22:14,800
This game of chess
272
00:22:15,120 --> 00:22:16,280
Gong Gong Gong Gong
273
00:24:16,320 --> 00:24:17,240
I always thought
274
00:24:17,360 --> 00:24:19,120
Can live a little better this day
275
00:24:19,600 --> 00:24:20,760
As soon as he comes back
276
00:24:22,400 --> 00:24:23,600
But I didn't expect it
277
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
Harder
278
00:24:25,960 --> 00:24:27,520
Trembling every day
279
00:24:31,440 --> 00:24:33,160
Do you think he has changed
280
00:24:34,080 --> 00:24:35,200
Like his father
281
00:24:37,600 --> 00:24:38,320
Mr. Xu
282
00:24:38,920 --> 00:24:40,040
He said you every night
283
00:24:40,200 --> 00:24:42,400
Tell him the history of the previous dynasty
284
00:24:43,040 --> 00:24:45,120
Those bloody killings
285
00:24:45,560 --> 00:24:47,040
I don't want him to know
286
00:24:57,400 --> 00:24:58,720
Not i want to talk
287
00:24:59,600 --> 00:25:00,960
He has to listen
288
00:25:03,680 --> 00:25:05,600
This child is Jackie Chan
289
00:25:06,200 --> 00:25:08,520
Can't live in the small pond
290
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
You have to stay away from him
291
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
You taught
292
00:25:13,720 --> 00:25:14,800
He told me
293
00:25:15,320 --> 00:25:16,680
He is under Beijing
294
00:25:17,080 --> 00:25:18,720
Bare Ass Riding Pig
295
00:25:19,440 --> 00:25:21,040
He felt like he was dreaming
296
00:25:21,600 --> 00:25:22,960
When dreams wake up
297
00:25:23,640 --> 00:25:25,440
He is no longer emperor
298
00:25:26,240 --> 00:25:27,400
that time
299
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
He has grown up
300
00:25:30,480 --> 00:25:31,760
He wants to learn hunting
301
00:25:31,960 --> 00:25:33,120
Learn to lie
302
00:25:33,760 --> 00:25:34,800
Learn to kill
303
00:25:35,360 --> 00:25:36,480
His surname is Zhu
304
00:25:37,000 --> 00:25:39,080
It's all in his bones
305
00:25:41,120 --> 00:25:42,240
After all
306
00:25:42,960 --> 00:25:44,440
God taught him
307
00:25:45,680 --> 00:25:46,840
these things
308
00:25:48,760 --> 00:25:50,640
Written in his veins
309
00:25:52,960 --> 00:25:54,400
Sometimes I don't know
310
00:25:57,560 --> 00:25:58,760
Should i teach him
311
00:26:00,480 --> 00:26:02,040
Let him die in Watanabe
312
00:26:03,000 --> 00:26:04,160
Maybe for this country
313
00:26:04,320 --> 00:26:05,360
Better
314
00:26:08,520 --> 00:26:10,200
I don't want to worry you
315
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Still a thief
316
00:26:15,400 --> 00:26:16,000
This moon cake
317
00:26:18,440 --> 00:26:19,920
He repeatedly urged that
318
00:26:20,440 --> 00:26:21,680
Say it's not for you
319
00:26:22,320 --> 00:26:23,400
Yes
320
00:26:32,480 --> 00:26:33,120
Eat one
321
00:26:39,400 --> 00:26:40,120
He says
322
00:26:42,760 --> 00:26:44,040
Want you to be Zhang Liang
323
00:26:46,120 --> 00:26:47,160
Absolutely not
324
00:26:53,160 --> 00:26:55,440
Zhang Liang later followed red pine nuts
325
00:26:55,920 --> 00:26:56,960
Be a fairy
326
00:26:59,240 --> 00:27:00,640
I like the second half
327
00:27:05,000 --> 00:27:06,240
The emperor
328
00:27:07,120 --> 00:27:08,320
He cried for a while
329
00:27:09,320 --> 00:27:10,280
Laugh for a while
330
00:27:11,000 --> 00:27:12,040
sometimes
331
00:27:12,880 --> 00:27:15,200
Speaks very quietly
332
00:27:16,600 --> 00:27:17,680
Said said
333
00:27:19,120 --> 00:27:20,720
Both
334
00:27:21,040 --> 00:27:23,000
Things in Wattay life
335
00:27:25,640 --> 00:27:27,960
Jin Ying is waiting in front
336
00:27:28,240 --> 00:27:28,880
Slave
337
00:27:29,760 --> 00:27:31,600
He didn't dare to come forward
338
00:27:33,440 --> 00:27:34,600
Jin Ying
339
00:27:36,320 --> 00:27:37,680
That in the queen queen's palace
340
00:27:39,960 --> 00:27:40,520
Yes
341
00:27:41,840 --> 00:27:42,960
Emperor
342
00:27:44,840 --> 00:27:47,640
The queen queen was prepared
343
00:27:49,480 --> 00:27:50,400
Why do you say she
344
00:27:50,520 --> 00:27:51,640
Be wary
345
00:27:54,880 --> 00:27:56,920
She must have conspiracy
346
00:27:59,520 --> 00:28:00,240
emperor
347
00:28:01,280 --> 00:28:02,440
This queen mother
348
00:28:02,760 --> 00:28:04,040
Letter to the Emperor
349
00:28:04,840 --> 00:28:06,160
You have seen
350
00:28:06,640 --> 00:28:07,000
This
351
00:28:08,360 --> 00:28:10,800
Nothing said in it
352
00:28:13,600 --> 00:28:14,440
What do you know
353
00:28:14,920 --> 00:28:17,520
Emperor
354
00:28:19,920 --> 00:28:22,200
Letters can be framed
355
00:28:27,920 --> 00:28:30,320
No one else can see
356
00:28:32,360 --> 00:28:33,960
Emperor wise
357
00:28:43,200 --> 00:28:44,880
Kim Ying must know something
358
00:28:48,080 --> 00:28:49,760
You lords
359
00:28:49,880 --> 00:28:50,800
Heshen Division
360
00:28:51,280 --> 00:28:53,040
All eat dry rice
361
00:28:54,200 --> 00:28:55,640
You east factory
362
00:28:57,240 --> 00:28:58,600
Also eat dry rice
363
00:28:58,920 --> 00:29:00,600
Emperor
364
00:29:01,160 --> 00:29:03,000
This Jinying
365
00:29:03,280 --> 00:29:04,040
This this this this
366
00:29:04,040 --> 00:29:05,760
Jin Ying is a Queen Mother
367
00:29:05,920 --> 00:29:08,160
How can we give him
368
00:29:08,320 --> 00:29:09,640
Three points face
369
00:30:29,440 --> 00:30:30,560
Dude
370
00:30:32,560 --> 00:30:33,280
You say on you
371
00:30:33,400 --> 00:30:34,760
Why do you take it
372
00:30:36,640 --> 00:30:38,280
Are you trying to assassinate the king?
373
00:30:39,120 --> 00:30:40,120
roll
374
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
We all give to others
375
00:30:50,280 --> 00:30:51,320
A slave
376
00:30:52,760 --> 00:30:54,520
The most important thing is to live
377
00:30:58,080 --> 00:30:59,280
How do i say
378
00:30:59,600 --> 00:31:00,480
How do you recognize
379
00:31:01,720 --> 00:31:03,080
Let's be nice
380
00:31:03,720 --> 00:31:04,960
I put you down
381
00:31:05,400 --> 00:31:07,920
There is another reward from the emperor
382
00:31:11,720 --> 00:31:12,120
Remember
383
00:31:18,200 --> 00:31:21,480
This knife was given to you by the Emperor
384
00:31:21,840 --> 00:31:23,760
The Emperor wants you to hold it
385
00:31:23,880 --> 00:31:25,640
Used to assassinate the emperor
386
00:31:26,200 --> 00:31:28,160
The emperor is gritting teeth
387
00:31:28,240 --> 00:31:29,280
Curse the emperor
388
00:31:29,400 --> 00:31:32,120
He wholeheartedly wanted to rebel
389
00:31:33,280 --> 00:31:34,760
That evening
390
00:31:35,240 --> 00:31:36,960
Queen Empress and Queen Mother
391
00:31:37,040 --> 00:31:38,520
Conspired
392
00:31:39,200 --> 00:31:40,720
They want
393
00:31:42,880 --> 00:31:43,920
mutiny
394
00:31:45,040 --> 00:31:45,360
Correct
395
00:31:46,480 --> 00:31:47,320
mutiny
396
00:31:51,760 --> 00:31:56,080
Who is mutinizing with this?
397
00:31:57,520 --> 00:31:58,640
Anyway, it's the queen mother
398
00:31:58,760 --> 00:31:59,560
Those old ministers
399
00:32:03,360 --> 00:32:04,000
Golden Duke
400
00:32:04,960 --> 00:32:06,800
If you don't like who you look at,
401
00:32:07,280 --> 00:32:08,240
You write it in too
402
00:32:08,960 --> 00:32:10,040
Let's make an iron case
403
00:32:10,680 --> 00:32:13,200
Uncomfortable looking at once
404
00:32:13,400 --> 00:32:15,160
All listed
405
00:32:26,440 --> 00:32:30,280
This is the big case of Tianzi No. 1
406
00:32:30,760 --> 00:32:32,520
Xing'an without me
407
00:32:33,840 --> 00:32:35,960
No one can do it
408
00:32:37,040 --> 00:32:38,120
What's up
409
00:33:13,800 --> 00:33:15,440
General Shiheng
410
00:33:22,520 --> 00:33:24,640
Seeing the Emperor
411
00:33:33,400 --> 00:33:34,520
Dare not
412
00:33:34,960 --> 00:33:35,280
what
413
00:33:35,400 --> 00:33:36,280
Dare not
414
00:33:36,400 --> 00:33:38,040
The end will stand talking
415
00:33:49,320 --> 00:33:52,040
Thank you so much
416
00:33:52,360 --> 00:33:54,200
Dare to ask the emperor
417
00:33:54,920 --> 00:33:57,320
Do you recognize Kim Young
418
00:33:58,000 --> 00:33:58,560
of course
419
00:33:59,440 --> 00:34:00,280
I am looking for him
420
00:34:01,480 --> 00:34:02,040
Everyone in the palace
421
00:34:02,200 --> 00:34:03,080
All indifferent
422
00:34:04,240 --> 00:34:05,160
This is also strange
423
00:34:05,640 --> 00:34:07,000
A good living person
424
00:34:08,040 --> 00:34:09,000
Did it fly away?
425
00:34:25,239 --> 00:34:27,159
Too angry
426
00:34:27,520 --> 00:34:28,159
I'm not angry
427
00:34:29,760 --> 00:34:30,960
Where is Jin Ying now?
428
00:34:32,199 --> 00:34:32,920
Are you still alive
429
00:34:33,440 --> 00:34:34,800
Words from the Emperor
430
00:34:35,639 --> 00:34:36,360
East plant
431
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
This case
432
00:34:39,360 --> 00:34:40,560
Not the last
433
00:34:41,639 --> 00:34:42,560
The end will just hear
434
00:34:42,679 --> 00:34:43,800
Here is the emperor
435
00:34:44,159 --> 00:34:45,199
A big case
436
00:34:45,679 --> 00:34:46,920
The end will be confused
437
00:34:47,080 --> 00:34:47,880
Come over
438
00:34:48,840 --> 00:34:50,040
End now
439
00:34:50,560 --> 00:34:51,960
I'm so terrified
440
00:34:54,960 --> 00:34:55,639
General Shi
441
00:34:57,440 --> 00:34:59,000
See how this is good
442
00:35:00,720 --> 00:35:01,800
It says
443
00:35:02,080 --> 00:35:04,080
I sent Kim Young to assassinate the emperor
444
00:35:05,520 --> 00:35:06,800
And gave him a knife
445
00:35:08,120 --> 00:35:11,120
Discuss with the Queen Mother to rebel
446
00:35:13,800 --> 00:35:14,960
Nonsense
447
00:35:16,680 --> 00:35:17,960
The roof here is too high
448
00:35:19,400 --> 00:35:20,560
My child is a bit cold
449
00:35:22,080 --> 00:35:23,440
I need a quilt for a month
450
00:35:25,960 --> 00:35:27,560
Have you seen such a rebel
451
00:35:28,480 --> 00:35:29,360
Yes Yes Yes
452
00:35:29,880 --> 00:35:30,520
This
453
00:35:31,520 --> 00:35:33,560
Yes it's a bit shabby
454
00:35:34,480 --> 00:35:35,160
that
455
00:35:35,920 --> 00:35:38,120
What about the Emperor at night?
456
00:35:38,680 --> 00:35:39,920
We put our clothes
457
00:35:40,320 --> 00:35:41,160
Cover children
458
00:35:42,040 --> 00:35:43,160
I'm anxious
459
00:35:44,840 --> 00:35:45,920
Take this table
460
00:35:47,600 --> 00:35:48,480
Cover yourself
461
00:35:48,880 --> 00:35:50,520
Does the Queen Mother know
462
00:35:51,000 --> 00:35:51,800
She got it
463
00:35:52,880 --> 00:35:54,000
Can only be worried
464
00:35:55,440 --> 00:35:56,320
It's cold again
465
00:35:57,080 --> 00:35:58,400
Nor cold on the grassland
466
00:35:59,200 --> 00:36:00,040
Still have to worry about
467
00:36:00,520 --> 00:36:02,040
The Emperor's suspicion of the Queen Mother
468
00:36:02,720 --> 00:36:04,000
Don't come too much
469
00:36:08,360 --> 00:36:08,840
General Shi
470
00:36:09,560 --> 00:36:10,080
Let's talk business
471
00:36:10,440 --> 00:36:10,920
Yeah
472
00:36:11,240 --> 00:36:11,880
To be serious
473
00:36:12,800 --> 00:36:13,440
The emperor
474
00:36:14,000 --> 00:36:15,440
Do you think so
475
00:36:16,040 --> 00:36:16,760
I said
476
00:36:17,160 --> 00:36:18,800
It's Jinying nonsense
477
00:36:19,200 --> 00:36:20,720
If you kill him,
478
00:36:21,800 --> 00:36:23,160
Why do you kill innocent people
479
00:36:27,440 --> 00:36:29,320
I can't control your brothers
480
00:36:29,840 --> 00:36:31,240
But that knife is mine
481
00:36:31,680 --> 00:36:32,440
They want to kill
482
00:36:32,800 --> 00:36:33,840
You can come at me
483
00:36:35,560 --> 00:36:36,240
Moreover
484
00:36:36,920 --> 00:36:38,400
How many quilts do you want with your brother
485
00:36:38,760 --> 00:36:39,600
Serious business
486
00:36:40,000 --> 00:36:41,240
The children are almost freezing to death
487
00:36:42,120 --> 00:36:43,440
If they doubt you rebellion
488
00:36:43,640 --> 00:36:45,200
Just killed us both
489
00:36:46,720 --> 00:36:48,200
Lest you live here and suffer
490
00:36:48,640 --> 00:36:49,920
Not as good as Watanabe
491
00:36:50,840 --> 00:36:51,320
look
492
00:36:52,880 --> 00:36:53,760
You are worried again
493
00:36:54,840 --> 00:36:55,960
We are discussing
494
00:36:56,520 --> 00:36:57,600
Talking
495
00:37:04,960 --> 00:37:05,600
General Shi
496
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
Can I save Jin Ying's life?
497
00:37:19,520 --> 00:37:19,960
it is good
498
00:37:23,480 --> 00:37:25,920
The method you said is also very good
499
00:37:32,640 --> 00:37:33,200
General Shi
500
00:37:45,960 --> 00:37:47,400
I want to ask you something
501
00:37:56,440 --> 00:37:57,600
Can you lend me some money
502
00:37:58,840 --> 00:37:59,280
This
503
00:37:59,800 --> 00:38:00,160
This
504
00:38:00,960 --> 00:38:02,560
How much do you use
505
00:38:02,680 --> 00:38:03,520
You speak casually
506
00:38:03,880 --> 00:38:04,760
Not i want to use
507
00:38:09,040 --> 00:38:11,440
Jin Ying treats me wholeheartedly
508
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
He died for me
509
00:38:17,360 --> 00:38:18,960
I have nothing to give him
510
00:38:20,720 --> 00:38:21,600
you help me
511
00:38:22,520 --> 00:38:23,720
Go buy him a coffin
512
00:38:25,960 --> 00:38:26,920
Buried well
513
00:38:27,840 --> 00:38:29,080
When I meet my mother
514
00:38:29,880 --> 00:38:31,040
After getting the money
515
00:38:32,360 --> 00:38:33,040
Give it back to you
516
00:38:33,120 --> 00:38:34,680
good good good good
517
00:38:35,240 --> 00:38:37,040
Just too high
518
00:38:38,160 --> 00:38:40,200
Don't say borrow words
519
00:38:41,200 --> 00:38:41,920
do not worry
520
00:38:43,080 --> 00:38:44,080
What happened to Kim Young
521
00:38:44,240 --> 00:38:45,640
Will bear all
522
00:38:46,280 --> 00:38:47,520
Eunuch
523
00:38:47,880 --> 00:38:50,240
The emperor has such kindness
524
00:38:52,040 --> 00:38:53,960
Let us those who work as ministers
525
00:38:56,440 --> 00:38:58,160
Ashamed
526
00:38:59,760 --> 00:39:00,800
Emperor has purpose
527
00:39:01,360 --> 00:39:02,920
Let's the soldier
528
00:39:04,000 --> 00:39:05,120
Protect Nangong
529
00:39:05,840 --> 00:39:06,560
In the future
530
00:39:07,480 --> 00:39:09,880
You have to bother too much
531
00:39:10,320 --> 00:39:11,920
Don't worry about the quilt.
532
00:39:12,280 --> 00:39:13,160
I let the soldiers
533
00:39:13,280 --> 00:39:14,560
Carry a few new beds
534
00:39:15,320 --> 00:39:16,200
Let those gangsters
535
00:39:16,240 --> 00:39:17,240
Dare chew my tongue
536
00:39:17,440 --> 00:39:18,600
They can bite me
537
00:39:20,320 --> 00:39:21,680
Too Much Sin
538
00:39:26,680 --> 00:39:28,760
Retire
539
00:39:31,840 --> 00:39:32,400
General Shi
540
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
Please accept me
541
00:39:47,320 --> 00:39:47,960
The emperor
542
00:39:48,160 --> 00:39:49,200
Can't make it
543
00:39:53,360 --> 00:39:54,040
General Shi
544
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
Beijing Defence War
545
00:39:56,800 --> 00:39:58,880
You and your nephew Shi Biao
546
00:39:59,600 --> 00:40:00,720
Break through the enemy camp
547
00:40:01,080 --> 00:40:01,880
Send the army
548
00:40:02,200 --> 00:40:03,320
Led the machine camp
549
00:40:03,680 --> 00:40:04,880
Outside Andingmen
550
00:40:05,320 --> 00:40:06,480
Bloody battle
551
00:40:07,160 --> 00:40:08,040
Made great achievements
552
00:40:08,640 --> 00:40:11,000
To make up for my fault
553
00:40:11,600 --> 00:40:13,560
Public to private
554
00:40:14,120 --> 00:40:14,800
This gift
555
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
You can stand
556
00:40:19,280 --> 00:40:22,240
Nothing in the lower body
557
00:40:23,680 --> 00:40:24,960
Nothing to report
558
00:40:30,520 --> 00:40:33,640
Emperor Shengming
559
00:40:38,120 --> 00:40:41,520
Too Emperor Shengming
560
00:40:44,000 --> 00:40:44,600
End
561
00:40:46,400 --> 00:40:48,000
Nothing else
562
00:40:49,680 --> 00:40:52,440
It's just fighting
563
00:40:54,280 --> 00:40:55,560
We can't just watch
564
00:40:55,680 --> 00:40:58,800
Watching Daming is over
565
00:41:01,120 --> 00:41:02,240
Will never know
566
00:41:02,360 --> 00:41:03,760
What to say
567
00:41:04,600 --> 00:41:05,680
Will never know
568
00:41:05,800 --> 00:41:07,320
What to say
569
00:41:35,120 --> 00:41:35,520
look
570
00:41:38,000 --> 00:41:38,880
Beautifully carved
571
00:41:40,480 --> 00:41:41,200
I feel so too
572
00:41:44,640 --> 00:41:45,000
correct
573
00:41:45,560 --> 00:41:45,840
I
574
00:41:46,520 --> 00:41:48,680
I carved a Galaha from wood
575
00:41:49,960 --> 00:41:51,400
But not enough
576
00:41:52,200 --> 00:41:52,680
It's ok
577
00:41:53,120 --> 00:41:53,920
Galaha is too thick
578
00:41:54,080 --> 00:41:54,960
A piece of jade in the future
579
00:41:55,640 --> 00:41:56,520
Wait for jade carving
580
00:41:56,680 --> 00:41:58,120
Children can play Galaha
581
00:41:58,640 --> 00:41:59,720
Not for children
582
00:42:01,600 --> 00:42:02,720
Not for children
583
00:42:04,120 --> 00:42:05,080
You play
584
00:42:08,280 --> 00:42:10,120
You want to play with me galaha
585
00:42:11,600 --> 00:42:13,520
You look like a monkey
586
00:42:15,600 --> 00:42:16,560
I will sculpt a monkey for you
587
00:42:17,080 --> 00:42:18,280
You will also sculpt a monkey
588
00:42:18,800 --> 00:42:19,560
so smart
589
00:42:29,160 --> 00:42:30,400
I knew it wouldn't be back
590
00:42:30,840 --> 00:42:32,160
But this is your house
591
00:42:33,440 --> 00:42:36,440
You beg with your brother
592
00:42:37,040 --> 00:42:37,720
Just say
593
00:42:38,360 --> 00:42:39,440
Don't want to be emperor
594
00:42:40,160 --> 00:42:41,000
Give us a little bit
595
00:42:41,400 --> 00:42:42,160
We put sheep
596
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
You can also raise cattle
597
00:42:48,240 --> 00:42:49,440
We Chinese have a saying
598
00:42:51,280 --> 00:42:52,840
Hope for life
599
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Not born in the emperor's house
600
00:42:55,520 --> 00:42:56,360
I previously
601
00:42:57,160 --> 00:42:58,440
I still feel harsh
602
00:43:00,160 --> 00:43:01,040
Now I get it
603
00:43:02,560 --> 00:43:03,480
This home
604
00:43:04,600 --> 00:43:05,880
Can't even do a ghost
605
00:43:08,160 --> 00:43:09,320
Younger brother won't believe
606
00:43:11,160 --> 00:00:00,000
I don't want to be emperor
34991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.