Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP58
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:39,440 --> 00:01:42,720
Prince Edward sees the good
4
00:01:43,000 --> 00:01:46,720
The Queen is Born
5
00:01:47,040 --> 00:01:50,440
Toffee Houde got this ceremony
6
00:01:50,560 --> 00:01:52,080
When this
7
00:01:52,480 --> 00:01:54,400
Can drink
8
00:02:00,920 --> 00:02:05,240
Long live my king long live long live
9
00:02:05,640 --> 00:02:06,680
Full drink
10
00:02:21,640 --> 00:02:23,120
What time is it
11
00:02:23,320 --> 00:02:24,560
Queen and Prince
12
00:02:24,560 --> 00:02:26,680
Why didn't you come out to see the ministers?
13
00:02:43,480 --> 00:02:44,120
Zhou Gonggong
14
00:02:46,040 --> 00:02:47,120
Zhong Aiqing
15
00:02:47,960 --> 00:02:50,920
I am the ancestor of Da Ming
16
00:02:51,120 --> 00:02:53,800
Lai Zhong Aiqing Concentric
17
00:02:54,040 --> 00:02:55,920
Hurry up please
18
00:02:57,720 --> 00:02:58,560
Queen mother
19
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
Put the queen and prince
20
00:03:23,480 --> 00:03:25,080
Call out to meet everyone
21
00:03:26,680 --> 00:03:28,520
They go to change
22
00:03:29,040 --> 00:03:30,800
Already reminded
23
00:03:31,400 --> 00:03:32,560
it is good
24
00:03:34,360 --> 00:03:35,440
please
25
00:03:44,760 --> 00:03:45,840
Queen mother
26
00:03:47,080 --> 00:03:48,280
emperor
27
00:03:51,760 --> 00:03:57,000
The queen and prince committed suicide by taking poison
28
00:04:26,360 --> 00:04:27,400
emperor
29
00:04:29,520 --> 00:04:30,800
emperor
30
00:04:40,480 --> 00:04:43,280
She died by herself
31
00:04:43,720 --> 00:04:47,160
How dare you take the child
32
00:04:52,200 --> 00:04:54,480
I'm going to ask her
33
00:05:01,520 --> 00:05:03,120
I want to ask
34
00:05:20,440 --> 00:05:22,480
They don't want to see you
35
00:05:24,640 --> 00:05:25,160
I
36
00:05:25,600 --> 00:05:28,320
I am your mother
37
00:05:46,080 --> 00:05:47,960
Who are you
38
00:06:27,960 --> 00:06:29,920
Send her away
39
00:06:33,800 --> 00:06:35,560
go
40
00:06:35,840 --> 00:06:38,080
go
41
00:06:38,840 --> 00:06:41,160
go
42
00:06:43,960 --> 00:06:47,200
go
43
00:07:21,880 --> 00:07:23,400
go
44
00:07:25,040 --> 00:07:25,880
go
45
00:07:29,240 --> 00:07:30,600
go
46
00:09:29,400 --> 00:09:30,440
And keep people from sleeping
47
00:09:30,680 --> 00:09:31,160
Stop yelling
48
00:09:31,600 --> 00:09:31,960
Who
49
00:09:32,400 --> 00:09:32,960
your dad
50
00:09:35,720 --> 00:09:36,520
Who
51
00:09:37,520 --> 00:09:39,280
Dark arrow hurts what kind of hero
52
00:09:39,520 --> 00:09:40,760
Dad, my mother asked you
53
00:09:40,920 --> 00:09:43,120
Where did your jade belt go?
54
00:09:53,360 --> 00:09:53,920
My mother asked you
55
00:09:53,960 --> 00:09:55,080
Where did your jade belt go?
56
00:09:55,400 --> 00:09:56,240
To be used tomorrow
57
00:09:56,440 --> 00:09:57,240
Can't find it
58
00:09:57,520 --> 00:09:58,880
I seem to be
59
00:09:59,520 --> 00:10:00,640
Changed to drink
60
00:10:00,800 --> 00:10:02,520
Dad, your nose is bleeding
61
00:10:05,640 --> 00:10:06,560
Bet big
62
00:10:06,720 --> 00:10:07,280
Faster
63
00:10:08,040 --> 00:10:08,960
Little little
64
00:10:09,000 --> 00:10:09,960
big big big
65
00:10:10,400 --> 00:10:11,920
Little little
66
00:10:12,440 --> 00:10:13,120
Hurry up
67
00:10:16,400 --> 00:10:17,000
Faster
68
00:10:17,320 --> 00:10:18,120
go
69
00:10:18,720 --> 00:10:20,200
What can you do
70
00:10:20,440 --> 00:10:21,320
Hurry up
71
00:10:21,560 --> 00:10:22,280
Won't i go
72
00:10:22,280 --> 00:10:22,680
Hurry up
73
00:10:23,200 --> 00:10:23,920
What are you doing
74
00:10:24,320 --> 00:10:24,480
Faster
75
00:10:24,480 --> 00:10:25,640
What are you doing
76
00:10:26,280 --> 00:10:26,920
Press fingerprint
77
00:10:27,280 --> 00:10:27,840
Let me tell you
78
00:10:28,120 --> 00:10:29,160
You treat me like this
79
00:10:29,440 --> 00:10:30,160
Your future
80
00:10:30,320 --> 00:10:31,400
Can't eat and walk around
81
00:10:31,600 --> 00:10:32,520
Do you know what i do
82
00:10:32,840 --> 00:10:33,800
Press fingerprint press fingerprint
83
00:10:34,000 --> 00:10:34,680
What fingerprints do i have
84
00:10:34,880 --> 00:10:35,600
What are you talking about
85
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Why should I rub my fingerprints?
86
00:10:37,000 --> 00:10:37,400
Do not touch me
87
00:10:40,520 --> 00:10:41,960
come
88
00:10:43,240 --> 00:10:44,320
Call you
89
00:10:49,880 --> 00:10:52,280
Isn't this Mr. Xu of the Ritual Department?
90
00:10:52,440 --> 00:10:53,280
Not dare to be
91
00:10:54,520 --> 00:10:56,400
Xu Youzhen
92
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
what happened
93
00:10:58,760 --> 00:11:00,120
Yelling in the middle of the night
94
00:11:00,440 --> 00:11:01,680
Holding a weapon
95
00:11:03,800 --> 00:11:04,760
That is not a weapon
96
00:11:04,960 --> 00:11:07,360
That is the Seven Star Sword
97
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
Use of Ping Yin and Yang
98
00:11:10,160 --> 00:11:11,360
What do you know
99
00:11:13,280 --> 00:11:14,120
Is it funny
100
00:11:14,520 --> 00:11:15,400
I said
101
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
Do you treat yourself
102
00:11:16,840 --> 00:11:17,760
When Liu Bowen
103
00:11:18,360 --> 00:11:19,520
You don't sleep most of the night
104
00:11:19,800 --> 00:11:21,360
What are you sneaking
105
00:11:24,440 --> 00:11:26,200
You still have a face in Beijing
106
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
If I were you
107
00:11:27,720 --> 00:11:29,560
I'm back home
108
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
You are lucky today
109
00:11:31,200 --> 00:11:32,240
Met me
110
00:11:32,520 --> 00:11:33,400
Hurry up
111
00:11:33,960 --> 00:11:35,200
A few brothers continue
112
00:11:35,360 --> 00:11:36,040
Come here
113
00:11:37,680 --> 00:11:38,360
Then i am big
114
00:11:38,360 --> 00:11:39,240
Bet
115
00:11:39,280 --> 00:11:40,880
Small small
116
00:11:41,080 --> 00:11:42,200
Small small
117
00:11:43,480 --> 00:11:43,920
Why
118
00:11:44,640 --> 00:11:45,880
Get out of me
119
00:11:46,520 --> 00:11:47,360
What are you laughing laughing
120
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
Do you know who he is
121
00:11:51,920 --> 00:11:53,920
At that time the Watans came in
122
00:11:54,320 --> 00:11:57,720
Is that he advocates moving south
123
00:11:58,000 --> 00:11:59,600
Follow Shaobao to do
124
00:11:59,800 --> 00:12:01,480
I almost lost my head
125
00:12:02,280 --> 00:12:04,920
Xu Youzhen Xu Daxian
126
00:12:06,000 --> 00:12:08,280
But Daxian
127
00:12:08,800 --> 00:12:11,160
I really like your words
128
00:12:14,880 --> 00:12:17,200
Take a bottle of wine
129
00:12:19,280 --> 00:12:20,120
Come here come a few
130
00:12:20,640 --> 00:12:20,960
go
131
00:12:21,120 --> 00:12:21,560
Spread out
132
00:12:21,640 --> 00:12:22,720
Hurry up and leave
133
00:12:22,920 --> 00:12:23,640
Spread out
134
00:12:23,640 --> 00:12:24,600
Who won later
135
00:12:24,600 --> 00:12:25,880
Let's treat you to Yihong Hospital
136
00:12:26,040 --> 00:12:27,320
it is good
137
00:12:27,600 --> 00:12:28,400
Xu Daxian
138
00:12:29,160 --> 00:12:30,440
Dare to have fun
139
00:12:33,160 --> 00:12:35,120
Dudufu can't beat you
140
00:12:35,560 --> 00:12:36,440
Fork me down
141
00:12:37,160 --> 00:12:37,640
go
142
00:12:37,760 --> 00:12:39,520
Let me tell you
143
00:12:40,360 --> 00:12:42,800
Falling into riches
144
00:12:43,240 --> 00:12:45,000
You will be in trouble
145
00:12:45,120 --> 00:12:46,160
Hit me
146
00:12:46,160 --> 00:12:47,640
You will regret you
147
00:12:53,000 --> 00:12:54,360
Bring a big cock
148
00:12:54,880 --> 00:12:55,680
Why
149
00:12:57,160 --> 00:13:00,080
I want to make an alliance with General Shi
150
00:13:00,400 --> 00:13:02,600
Worship for Brothers
151
00:13:02,840 --> 00:13:04,240
Close your mouth for me
152
00:13:04,440 --> 00:13:06,080
Who seldom bleeds blood with you
153
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
Worship as a brother
154
00:13:07,400 --> 00:13:08,880
Tell me clearly
155
00:13:09,640 --> 00:13:10,400
Ok
156
00:13:11,320 --> 00:13:13,160
I can tell the truth
157
00:13:15,720 --> 00:13:18,280
Do you know what is falling
158
00:13:23,520 --> 00:13:24,560
Die
159
00:13:24,960 --> 00:13:26,040
died
160
00:13:27,880 --> 00:13:29,520
Only they died
161
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
We have a chance
162
00:13:32,760 --> 00:13:34,480
What do you mean
163
00:13:36,520 --> 00:13:39,680
The emperor and the queen are dead
164
00:13:44,760 --> 00:13:45,640
What are you doing
165
00:13:45,920 --> 00:13:46,440
Are you crazy
166
00:13:46,800 --> 00:13:47,080
release
167
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
Are you crazy
168
00:13:48,520 --> 00:13:49,400
Is not
169
00:13:49,400 --> 00:13:49,960
Are you trying to kill me?
170
00:13:49,960 --> 00:13:50,520
You let go
171
00:13:50,720 --> 00:13:51,600
Who sent you
172
00:13:51,800 --> 00:13:52,720
Who sent you
173
00:13:52,720 --> 00:13:53,440
let go
174
00:13:58,480 --> 00:14:00,040
I said who came here
175
00:14:00,280 --> 00:14:02,080
Gong Gong
176
00:14:02,640 --> 00:14:03,320
This
177
00:14:03,520 --> 00:14:04,600
Auspicious entrance
178
00:14:04,840 --> 00:14:07,320
Ruixiang, God
179
00:14:07,600 --> 00:14:09,680
Gong Gong
180
00:14:13,520 --> 00:14:14,680
what happened
181
00:14:18,960 --> 00:14:21,640
Something bad happened in the palace
182
00:14:23,280 --> 00:14:26,000
The queen and prince committed suicide by poison
183
00:14:26,720 --> 00:14:27,960
I serve
184
00:14:28,280 --> 00:14:29,680
Let you close nine doors
185
00:14:29,920 --> 00:14:31,560
Pingjing place
186
00:14:34,280 --> 00:14:35,600
What did i say
187
00:14:40,960 --> 00:14:43,040
I'm not complimenting you
188
00:14:43,920 --> 00:14:46,080
Just your respect
189
00:14:46,840 --> 00:14:47,760
Can say so
190
00:14:48,120 --> 00:14:49,000
Ten thousand miles
191
00:14:49,520 --> 00:14:52,240
No one out of 100,000.
192
00:14:52,360 --> 00:14:54,480
Looks like you
193
00:14:55,520 --> 00:14:58,720
Father, you can
194
00:15:01,080 --> 00:15:03,360
Straight up Qingyun
195
00:15:13,480 --> 00:15:15,880
At the Order of the Emperor
196
00:15:16,120 --> 00:15:18,080
Day and night patrol
197
00:15:18,560 --> 00:15:21,120
Tomorrow early in the morning
198
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
There is that married opera singer
199
00:15:23,640 --> 00:15:25,160
Storytelling in the teahouse
200
00:15:25,720 --> 00:15:27,200
The girl in the hall
201
00:15:27,360 --> 00:15:28,240
Stop me all
202
00:15:28,480 --> 00:15:29,520
it is good
203
00:16:00,360 --> 00:16:01,600
Pass kill
204
00:16:03,000 --> 00:16:04,800
Full house
205
00:16:10,840 --> 00:16:14,680
Who on the river sees the moon for the first time
206
00:16:15,920 --> 00:16:20,040
At the beginning of Jiang Yuehe
207
00:16:21,240 --> 00:16:24,840
Endless generations
208
00:16:26,000 --> 00:16:30,240
Jiang Yue is only similar every year
209
00:16:32,000 --> 00:16:35,800
I don't know who Jiang Yue treated
210
00:16:36,720 --> 00:16:41,640
Seeing the Yangtze River
211
00:16:43,160 --> 00:16:46,920
Baiyun goes yoyo
212
00:16:47,840 --> 00:16:52,120
Anxiety on Qingfeng Pu
213
00:16:53,320 --> 00:16:58,000
Whose flat boat tonight
214
00:16:59,000 --> 00:17:03,960
Where Acacia Mingyuelou
215
00:17:05,319 --> 00:17:09,200
Poor upstairs wandering upstairs
216
00:17:10,000 --> 00:17:14,319
Should be off the makeup mirror
217
00:17:15,960 --> 00:17:19,839
I can't roll it in Tamado
218
00:17:21,040 --> 00:17:25,880
Come back on the anvil
219
00:17:28,040 --> 00:17:31,760
Look at each other here
220
00:17:34,200 --> 00:17:39,560
God returns home
221
00:17:40,000 --> 00:17:45,600
Congratulations to the Queen
222
00:18:11,960 --> 00:18:13,520
Silver three million two
223
00:18:13,840 --> 00:18:15,440
Dadongzhu
224
00:18:15,680 --> 00:18:17,480
Dendrobium candidum
225
00:18:17,840 --> 00:18:19,480
300 pieces of gold and silver
226
00:18:19,680 --> 00:18:21,880
Hundred pieces of jade jade
227
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
ruby
228
00:18:31,720 --> 00:18:34,040
You seem to be marrying a daughter.
229
00:18:39,200 --> 00:18:42,040
Who made you a poor queen
230
00:18:42,320 --> 00:18:43,360
That's all
231
00:18:44,480 --> 00:18:47,480
It was still rewarded by the emperor
232
00:18:53,800 --> 00:18:55,960
I do nโt know if this tiler first
233
00:18:56,480 --> 00:18:57,760
Appetite
234
00:18:59,040 --> 00:19:02,640
Anyway, I'm already dry
235
00:19:03,360 --> 00:19:04,240
or
236
00:19:05,120 --> 00:19:07,320
Put the rice bowls in the palace
237
00:19:08,320 --> 00:19:09,920
Send it to him
238
00:19:14,880 --> 00:19:16,400
The emperor does not give money
239
00:19:17,560 --> 00:19:18,800
How to do
240
00:19:19,680 --> 00:19:21,120
Just have to
241
00:19:21,480 --> 00:19:22,960
Take these things from me
242
00:19:23,200 --> 00:19:24,720
I swept it for you
243
00:19:26,480 --> 00:19:28,080
I'll do it
244
00:19:32,400 --> 00:19:34,200
Can't try
245
00:19:35,560 --> 00:19:37,400
If he can't come back
246
00:19:40,600 --> 00:19:42,800
I can't live anymore
247
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
He doesn't come back
248
00:19:47,840 --> 00:19:49,000
I won't come back
249
00:19:53,640 --> 00:19:54,760
Look at you like this
250
00:20:00,840 --> 00:20:01,640
All right
251
00:20:02,600 --> 00:20:03,920
Must not humiliate the mission
252
00:20:07,000 --> 00:20:07,800
You
253
00:20:08,080 --> 00:20:10,080
Quickly write a letter to the emperor
254
00:20:10,320 --> 00:20:11,200
Peace of mind
255
00:20:11,760 --> 00:20:14,520
I'll walk together this time
256
00:20:16,280 --> 00:20:19,200
Letter i wrote long ago
257
00:20:21,480 --> 00:20:22,680
Just a word
258
00:20:27,400 --> 00:20:28,480
come back
259
00:20:35,760 --> 00:20:37,280
I must not disgrace the mission
260
00:20:41,200 --> 00:20:41,840
Queen mother
261
00:20:42,200 --> 00:20:43,400
People in the palace
262
00:20:43,680 --> 00:20:44,960
And some jewellery
263
00:20:45,200 --> 00:20:46,720
Mr. Tuto Xu took away
264
00:20:47,800 --> 00:20:48,880
You are
265
00:20:49,200 --> 00:20:50,480
Everyone is furious
266
00:20:50,720 --> 00:20:51,960
Obtained by Mrs. Hu
267
00:20:52,120 --> 00:20:53,440
Bullying like this
268
00:20:54,280 --> 00:20:55,320
All right
269
00:20:56,880 --> 00:20:59,200
These words can't be said anymore
270
00:21:02,640 --> 00:21:04,400
Thank you for your kindness
271
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
These jewelry
272
00:21:08,520 --> 00:21:10,640
I should give it to you
273
00:21:13,960 --> 00:21:15,440
Give it back to me
274
00:21:16,120 --> 00:21:17,480
What is it
275
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
This
276
00:21:20,800 --> 00:21:21,880
The queen mother said
277
00:21:22,920 --> 00:21:24,560
Take everything back
278
00:21:24,960 --> 00:21:26,280
If it's not enough
279
00:21:26,520 --> 00:21:28,120
I'll send someone back
280
00:21:29,040 --> 00:21:30,240
The Emperor is back this time
281
00:21:30,480 --> 00:21:31,800
It doesn't matter
282
00:21:32,200 --> 00:21:33,240
Thank you all in the future
283
00:22:07,760 --> 00:22:09,360
Queen mother waiting for good news
284
00:22:24,520 --> 00:22:25,680
Xu Bindai
285
00:22:32,240 --> 00:22:33,400
Xu Bindai
286
00:22:47,960 --> 00:22:49,160
How is the emperor
287
00:22:49,600 --> 00:22:50,400
very good
288
00:22:50,720 --> 00:22:52,360
It's Qimuge
289
00:22:52,680 --> 00:22:53,600
Said let me pick you up
290
00:22:53,960 --> 00:22:55,360
She said you'll be there as soon as the snow melts
291
00:22:55,840 --> 00:22:56,680
Really come
292
00:22:58,000 --> 00:22:59,880
I took the house of Queen Mother Daming
293
00:23:00,080 --> 00:23:01,040
Cleaned up
294
00:23:01,360 --> 00:23:02,080
This time
295
00:23:02,360 --> 00:23:03,840
All real money
296
00:23:04,280 --> 00:23:05,080
Also adults
297
00:23:05,320 --> 00:23:06,560
Shouldn't be so angry
298
00:23:06,840 --> 00:23:08,520
I offended him that time
299
00:23:08,920 --> 00:23:10,680
Will he remember me?
300
00:23:11,040 --> 00:23:11,520
You are not
301
00:23:11,520 --> 00:23:12,360
Come here for the first time
302
00:23:12,720 --> 00:23:13,440
People here
303
00:23:13,640 --> 00:23:15,200
I like heroes
304
00:23:15,480 --> 00:23:16,200
After you leave
305
00:23:16,440 --> 00:23:17,520
Let me also tell you
306
00:23:17,800 --> 00:23:18,560
If the Ming Dynasty
307
00:23:18,760 --> 00:23:19,920
A few more people like you
308
00:23:20,160 --> 00:23:21,760
Then in our life
309
00:23:21,960 --> 00:23:22,920
Can't go back
310
00:23:25,320 --> 00:23:27,240
This is also what the adult praised me
311
00:23:33,000 --> 00:23:33,920
Boyan brothers
312
00:23:34,640 --> 00:23:36,120
Tell me the truth
313
00:23:36,600 --> 00:23:38,640
Can you let people go first?
314
00:23:44,360 --> 00:23:46,520
You might as well ask him
315
00:24:01,840 --> 00:24:03,120
Also adults
316
00:24:25,440 --> 00:24:26,680
that's it
317
00:24:30,920 --> 00:24:32,080
I always feel
318
00:24:32,320 --> 00:24:35,040
Since Daming is a kingdom of heaven
319
00:24:35,960 --> 00:24:38,200
Always decent talk
320
00:24:38,480 --> 00:24:39,800
Really want to see
321
00:24:40,040 --> 00:24:41,560
Really disappointed
322
00:24:43,880 --> 00:24:44,720
Also adults
323
00:24:45,520 --> 00:24:47,120
If you are not satisfied with the amount
324
00:24:47,480 --> 00:24:48,720
Can talk again
325
00:24:49,800 --> 00:24:50,560
These
326
00:24:51,080 --> 00:24:53,240
Are all in the possession of the Queen Mother
327
00:24:53,560 --> 00:24:54,400
anyway
328
00:24:54,600 --> 00:24:56,040
Please also understand first
329
00:24:56,360 --> 00:24:58,000
The queen mother is sincere
330
00:24:58,880 --> 00:25:00,440
She is just a mother
331
00:25:00,880 --> 00:25:02,520
You put people back first
332
00:25:02,880 --> 00:25:04,160
This money
333
00:25:04,440 --> 00:25:05,880
All things outside
334
00:25:06,280 --> 00:25:08,680
As much as you need
335
00:25:09,040 --> 00:25:11,680
You say she is a mother
336
00:25:12,200 --> 00:25:15,120
All i know is she is a queen mother
337
00:25:15,840 --> 00:25:17,360
The first time in my life
338
00:25:17,640 --> 00:25:19,560
Lost to woman
339
00:25:21,560 --> 00:25:22,960
Taishi just lost
340
00:25:23,160 --> 00:25:24,640
Daming Army
341
00:25:28,480 --> 00:25:31,080
Lose is lose win is win
342
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
I never tell lies
343
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
Tens of thousands of defenders
344
00:25:34,960 --> 00:25:36,200
Hundreds of thousands of us
345
00:25:36,440 --> 00:25:37,760
Did not hit
346
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Why lie to yourself
347
00:25:40,920 --> 00:25:43,240
It stands to reason I do nโt want this money
348
00:25:43,840 --> 00:25:45,600
Give you the emperor
349
00:25:45,960 --> 00:25:47,440
Nothing is impossible
350
00:25:48,560 --> 00:25:50,600
I just watch this person
351
00:25:50,840 --> 00:25:52,320
Tenacity
352
00:25:52,600 --> 00:25:55,160
Already there is weather
353
00:25:55,520 --> 00:25:56,600
He is young
354
00:25:57,480 --> 00:25:59,080
In case i die
355
00:25:59,400 --> 00:26:00,640
He is alive
356
00:26:01,080 --> 00:26:04,000
I'm afraid he's not good for Watanabe
357
00:26:04,480 --> 00:26:06,800
I don't let go
358
00:26:07,280 --> 00:26:10,200
I accept the gift of the Empress Dowager
359
00:26:11,040 --> 00:26:13,680
Return a more expensive return
360
00:26:13,960 --> 00:26:14,880
what do you think
361
00:26:15,320 --> 00:26:16,520
This one
362
00:26:18,000 --> 00:26:20,520
Mr. Xu, please come back
363
00:26:26,680 --> 00:26:29,840
Can force me to talk with a knife
364
00:26:31,080 --> 00:26:32,560
Only you
365
00:26:37,080 --> 00:26:38,320
I have another condition
366
00:26:39,360 --> 00:26:41,040
Please also think about it first
367
00:26:43,040 --> 00:26:44,720
I am also the current strength
368
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
I'm afraid it's hard to get started immediately
369
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
The queen mother let me convey her meaning
370
00:26:50,280 --> 00:26:51,480
Daming and Wattay
371
00:26:51,720 --> 00:26:53,680
Live peacefully for generations
372
00:27:01,360 --> 00:27:03,200
The Central Plains were thirty years old
373
00:27:04,960 --> 00:27:06,600
At least three
374
00:27:10,280 --> 00:27:11,840
How a hundred years
375
00:27:25,440 --> 00:27:26,600
OK, Bin Bin Xu
376
00:27:27,960 --> 00:27:28,880
Accompany me for two drinks
377
00:27:48,800 --> 00:27:50,560
Mr. Xu has faith
378
00:27:50,800 --> 00:27:52,040
I heard you are coming in the afternoon
379
00:27:52,200 --> 00:27:54,400
We are all waiting for you for dinner
380
00:27:56,240 --> 00:27:58,560
Tai An Huang Jin An
381
00:28:00,400 --> 00:28:02,400
Please hurry up
382
00:28:02,760 --> 00:28:03,360
Killed a sheep
383
00:28:03,560 --> 00:28:04,520
Prepared some good wine
384
00:28:04,760 --> 00:28:05,880
Just waiting for you
385
00:28:06,120 --> 00:28:06,880
is it
386
00:28:07,880 --> 00:28:09,160
Hurry up
387
00:28:12,040 --> 00:28:13,800
Come here eat meat
388
00:28:15,360 --> 00:28:16,280
It's so fragrant
389
00:28:17,360 --> 00:28:18,400
Really fragrant
390
00:28:18,800 --> 00:28:19,440
eat fast
391
00:28:24,240 --> 00:28:25,200
How is your mother's body
392
00:28:25,640 --> 00:28:26,280
good or not
393
00:28:26,560 --> 00:28:28,640
Do nโt dare to ask
394
00:28:30,200 --> 00:28:32,840
The queen mother is fine
395
00:28:33,200 --> 00:28:34,240
come back
396
00:28:37,800 --> 00:28:38,880
Sweat promised
397
00:28:42,080 --> 00:28:43,520
Queen Mother's Home
398
00:28:43,720 --> 00:28:44,920
All cleaned up
399
00:28:45,120 --> 00:28:45,760
What are you afraid of
400
00:28:46,440 --> 00:28:47,360
Eat meat first
401
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
Do nโt you call me for meat and alcohol?
402
00:28:55,040 --> 00:28:55,800
unacceptable
403
00:28:55,800 --> 00:28:56,320
Timur brothers
404
00:28:56,320 --> 00:28:57,720
Come here sit down
405
00:28:59,800 --> 00:29:00,720
Xu Bindai
406
00:29:01,200 --> 00:29:01,680
Today i listen
407
00:29:01,680 --> 00:29:02,560
What does my brother mean?
408
00:29:03,280 --> 00:29:05,200
He still doesn't want to let him go
409
00:29:08,000 --> 00:29:09,240
What do you say about this?
410
00:29:09,840 --> 00:29:10,960
I have to find a solution.
411
00:29:11,360 --> 00:29:11,720
Is not
412
00:29:12,080 --> 00:29:13,400
No, why are you watching me?
413
00:29:27,000 --> 00:29:28,240
Also mean first
414
00:29:29,160 --> 00:29:31,960
I'm worried that the emperor is too young
415
00:29:33,080 --> 00:29:34,040
Back to Daming
416
00:29:34,640 --> 00:29:36,320
Will take revenge in the future
417
00:29:37,680 --> 00:29:38,360
revenge
418
00:29:39,560 --> 00:29:40,760
How can you retaliate
419
00:29:41,520 --> 00:29:43,160
Is it not enough to fight once
420
00:29:46,080 --> 00:29:46,880
I'll tell sweat
421
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Qimu grid, wait
422
00:29:48,880 --> 00:29:49,960
Don't frizz
423
00:29:50,160 --> 00:29:51,760
Listen to Mr. Xu first.
424
00:29:53,000 --> 00:29:54,680
I have something to ask you
425
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
you've said
426
00:29:56,600 --> 00:29:57,520
I have a way
427
00:30:01,200 --> 00:30:01,960
If too high
428
00:30:02,080 --> 00:30:03,480
Really returned to Beijing
429
00:30:04,760 --> 00:30:06,200
Would you like to follow Daming
430
00:30:22,000 --> 00:30:22,600
It seems today
431
00:30:22,720 --> 00:30:24,280
I have no mood to drink
432
00:30:24,920 --> 00:30:25,600
Ok
433
00:30:26,080 --> 00:30:27,720
I have worked hard on the way
434
00:30:29,880 --> 00:30:30,680
You casually
435
00:30:31,520 --> 00:30:32,280
I will go to bed
436
00:30:36,920 --> 00:30:37,520
Mr. Xu
437
00:30:38,920 --> 00:30:39,440
Mr. Xu
438
00:30:41,760 --> 00:30:42,560
This is trouble
439
00:31:02,720 --> 00:31:03,680
Look at me
440
00:31:05,840 --> 00:31:07,240
Just a rabbit
441
00:31:12,680 --> 00:31:13,920
Sweat tell me
442
00:31:15,840 --> 00:31:17,240
Since I met you
443
00:31:20,560 --> 00:31:21,720
I am from a wolf
444
00:31:22,920 --> 00:31:24,040
Turned into a rabbit
445
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
I also from dragon
446
00:31:28,320 --> 00:31:29,360
Turned into a rabbit
447
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
You are still that dragon
448
00:31:41,280 --> 00:31:42,040
it is just
449
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
You haven't returned to the water yet
450
00:31:49,760 --> 00:31:50,720
Take me away
451
00:31:54,400 --> 00:31:55,400
Heaven and earth
452
00:31:57,800 --> 00:31:59,200
We will never be apart
453
00:32:09,720 --> 00:32:10,440
Qi Mu Ge
454
00:32:13,440 --> 00:32:14,800
If I have a proud day
455
00:32:17,040 --> 00:32:17,920
Never lose you
456
00:32:24,560 --> 00:32:25,640
I've gone with you
457
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
You are proud
458
00:32:30,360 --> 00:32:31,440
You see you all laugh
459
00:32:33,360 --> 00:32:34,440
Is not it
460
00:32:35,240 --> 00:32:35,720
Silly Dragon
461
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
You like to be called Changshengtian
462
00:32:47,560 --> 00:32:49,200
Our Han is called God
463
00:32:49,720 --> 00:32:51,400
The four gods
464
00:33:00,960 --> 00:33:02,800
Me Zhu Qizhen
465
00:33:03,400 --> 00:33:06,160
Swear to God
466
00:33:06,640 --> 00:33:07,320
In my dynasty
467
00:33:07,400 --> 00:33:09,120
The swearing names of the ancestors
468
00:33:09,600 --> 00:33:10,640
In my lifetime
469
00:33:11,360 --> 00:33:14,440
Daming is friendly to the Watari generation
470
00:33:15,000 --> 00:33:16,040
Never disappoint
471
00:33:16,800 --> 00:33:18,640
Zhu Qizhen could not forget
472
00:33:19,200 --> 00:33:20,080
Also kindness
473
00:33:25,600 --> 00:33:26,640
If you violate this oath
474
00:33:27,280 --> 00:33:28,360
Thunderbolt
475
00:33:29,080 --> 00:33:30,200
Shortevity
476
00:33:51,880 --> 00:33:54,000
Shang Ming Xu Bin
477
00:33:54,800 --> 00:33:56,280
Swear to Changshengtian
478
00:33:56,680 --> 00:33:58,160
In the name of Empress Daming
479
00:33:58,240 --> 00:33:58,760
oath
480
00:33:59,160 --> 00:34:00,480
My Daming and Watson
481
00:34:01,040 --> 00:34:02,560
Live peacefully for generations
482
00:34:03,400 --> 00:34:04,480
If you violate this oath
483
00:34:05,040 --> 00:34:06,120
Thunderbolt
484
00:34:06,520 --> 00:34:07,480
Shortevity
485
00:34:24,520 --> 00:34:26,400
You really want to follow him
486
00:34:28,040 --> 00:34:28,520
Sweating
487
00:34:29,719 --> 00:34:30,840
Since the world is peaceful
488
00:34:31,040 --> 00:34:32,560
I am willing to go with him to Beijing
489
00:34:32,600 --> 00:34:33,360
Serve him
490
00:36:44,720 --> 00:36:45,280
Sweating
491
00:37:03,440 --> 00:37:07,080
The child came back unexpectedly
492
00:37:07,880 --> 00:37:09,840
You are the daughter of prairie
493
00:37:24,480 --> 00:37:26,160
This is the correspondence from the Queen Mother
494
00:37:30,400 --> 00:37:31,080
Look on the way
495
00:37:35,480 --> 00:37:37,440
Qizhen Wuer
496
00:37:38,120 --> 00:37:40,120
I heard you are coming back
497
00:37:41,280 --> 00:37:45,440
Mother is happy and sad
498
00:37:48,600 --> 00:37:50,200
Since separate
499
00:37:52,800 --> 00:37:57,000
Mother alone in troubled city
500
00:37:57,760 --> 00:38:01,320
Emperor Change
501
00:38:01,920 --> 00:38:04,800
Every thought is on the extinct plateau
502
00:38:04,920 --> 00:38:07,880
Survive in the snow
503
00:38:08,000 --> 00:38:11,400
Weeping in my heart
504
00:38:12,560 --> 00:38:14,840
Push up pillow at midnight
505
00:38:15,280 --> 00:38:19,880
Waiting for Tianming to die
506
00:40:19,680 --> 00:40:23,960
Congratulations to the emperor
507
00:40:26,400 --> 00:40:29,080
Day crown
508
00:40:29,400 --> 00:40:31,200
Smile
509
00:40:32,000 --> 00:40:36,560
I do nโt know if it โs going to be late
510
00:40:37,680 --> 00:40:42,800
Every night comes to mind
511
00:40:46,000 --> 00:40:50,480
People are like plants and trees
512
00:40:50,920 --> 00:40:55,560
Short is short, bitter is bitter
513
00:40:56,320 --> 00:40:59,880
Wind Blade Frost Sword Day and Night
514
00:41:00,160 --> 00:41:04,240
Joy is rare
515
00:41:04,880 --> 00:41:08,880
May my child return home safely
516
00:41:09,080 --> 00:41:10,680
Life of ease
517
00:43:23,400 --> 00:00:00,000
Long live my king long live long live
30318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.