Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,630
["Little Voice" playing]
2
00:00:38,580 --> 00:00:39,960
-[dog panting]
-[Bess] Oh, Ella.
3
00:00:40,499 --> 00:00:41,789
Stay.
4
00:00:52,719 --> 00:00:54,299
Okay. Come on, guys.
5
00:00:59,643 --> 00:01:00,773
Good job.
6
00:01:03,981 --> 00:01:05,611
[hums]
7
00:01:06,817 --> 00:01:09,317
♪ What it is about me ♪
8
00:01:11,613 --> 00:01:13,823
[playing "Ode to Joy"]
9
00:01:30,340 --> 00:01:32,340
[hums]
10
00:02:21,600 --> 00:02:23,810
♪ I don't know what it is ♪
11
00:02:25,354 --> 00:02:28,404
♪ What it is about me ♪
12
00:02:29,691 --> 00:02:32,741
♪ I don't know how to get
Where I'm going ♪
13
00:02:32,819 --> 00:02:36,569
♪ I keep showing up
Where I've already been ♪
14
00:02:37,616 --> 00:02:39,986
♪ I don't know which way's up ♪
15
00:02:41,411 --> 00:02:43,711
♪ Can't seem to get clear ♪
16
00:02:45,165 --> 00:02:50,165
♪ But I know that I'm stuck in the middle
Of moving too little ♪
17
00:02:50,254 --> 00:02:52,464
♪ Just standing here ♪
18
00:02:53,507 --> 00:02:57,257
♪ I don't know anything ♪
19
00:02:57,344 --> 00:02:58,264
-[knocks]
-[screams]
20
00:02:58,345 --> 00:03:00,385
Excuse me.
I-- I did not mean to interrupt.
21
00:03:00,472 --> 00:03:02,312
I really didn't.
But do you have an extension cor--
22
00:03:02,391 --> 00:03:03,771
Who the hell are you?
23
00:03:04,434 --> 00:03:06,314
I'm sorry. I'm Ethan.
24
00:03:06,395 --> 00:03:07,975
Uh, I just started
renting the unit next door,
25
00:03:08,063 --> 00:03:10,443
so I... guess
I'm like your next-door neighbor.
26
00:03:10,524 --> 00:03:12,654
You can't just-- This is my private--
27
00:03:12,734 --> 00:03:14,364
I mean, who spies on people like this?
28
00:03:14,444 --> 00:03:15,744
You left your door open.
29
00:03:15,821 --> 00:03:17,201
-I come here for privacy.
-Clearly.
30
00:03:17,281 --> 00:03:19,701
-And I don't have an extension cord.
-Got it.
31
00:03:27,207 --> 00:03:28,577
That song was beautiful.
32
00:03:29,793 --> 00:03:31,043
It's a piece of shit.
33
00:03:32,504 --> 00:03:33,924
What do you know?
34
00:03:35,215 --> 00:03:36,965
You don't know anything.
35
00:03:40,137 --> 00:03:42,757
-[shutter opens]
-[dog moans]
36
00:03:42,848 --> 00:03:45,268
[Ethan hums "I Don't Know Anything"]
37
00:03:46,560 --> 00:03:48,980
[speakers: tango music playing]
38
00:03:52,149 --> 00:03:54,479
[typing]
39
00:03:55,444 --> 00:03:56,454
-Hey.
-[music stops]
40
00:03:59,448 --> 00:04:00,448
Thanks.
41
00:04:03,660 --> 00:04:04,660
Bess.
42
00:04:05,579 --> 00:04:08,709
-"Best"?
-[chuckles] No. Bess.
43
00:04:10,083 --> 00:04:13,843
My name is Bess. Since you... didn't ask.
44
00:04:14,338 --> 00:04:15,338
Bess.
45
00:04:17,341 --> 00:04:18,471
[Bess] Yeah.
46
00:04:19,968 --> 00:04:21,888
-[tango music resumes]
-[typing]
47
00:04:24,139 --> 00:04:27,389
Why, yes, thank you.
I would love a drink, Ethan.
48
00:04:28,727 --> 00:04:30,647
Are you sure
you don't want to take it to go?
49
00:04:30,729 --> 00:04:33,069
Because I know
that you covet your privacy.
50
00:04:33,148 --> 00:04:37,688
Look, I'm sorry. I-- I know I was a...
51
00:04:38,904 --> 00:04:42,414
-I'm not usually like that.
-How are you... usually?
52
00:04:42,491 --> 00:04:46,041
I just-- I don't like anyone
listening to the songs that I write.
53
00:04:46,703 --> 00:04:48,753
-Ever?
-They're for me.
54
00:04:48,830 --> 00:04:51,580
And I promised myself
I'd finish that song tonight.
55
00:04:52,167 --> 00:04:54,127
Oh, well, look, I totally get it.
56
00:04:54,211 --> 00:04:56,131
Please, don't let me
get between you and you.
57
00:04:58,423 --> 00:04:59,423
[Bess] Yeah.
58
00:05:01,468 --> 00:05:02,678
[Ethan sighs]
59
00:05:21,697 --> 00:05:25,657
So, why older dancers?
60
00:05:25,742 --> 00:05:30,082
Uh... Grace. Who can hold on to it?
61
00:05:30,414 --> 00:05:31,424
And why that?
62
00:05:31,498 --> 00:05:34,038
Maybe because
I was raised by my grandfather.
63
00:05:34,126 --> 00:05:35,916
-He, um...
-[jazz piano music playing]
64
00:05:36,003 --> 00:05:37,423
[both chuckling]
65
00:05:37,504 --> 00:05:41,474
Yeah. He got addicted
to Turner Classics once we got here.
66
00:05:43,719 --> 00:05:45,469
-Smart man.
-Mm.
67
00:05:45,554 --> 00:05:46,764
-[types]
-[music stops]
68
00:05:48,390 --> 00:05:50,640
So, Bess...
69
00:05:50,726 --> 00:05:53,686
[clears throat] why do you write music
for no one to listen to?
70
00:05:54,229 --> 00:05:56,149
I sing covers. It pays.
71
00:05:57,399 --> 00:06:01,529
I write for myself, like a-- a diary.
72
00:06:01,612 --> 00:06:04,662
Ah, so you are in the closet.
73
00:06:04,740 --> 00:06:05,820
Huh?
74
00:06:05,908 --> 00:06:10,748
You sing them in the closet
instead of out there. Yeah. [chuckles]
75
00:06:10,829 --> 00:06:12,619
Yeah. I tried.
76
00:06:14,124 --> 00:06:16,844
It... didn't go over.
77
00:06:16,919 --> 00:06:18,799
That song I just heard was so special.
78
00:06:18,879 --> 00:06:20,759
If I was in an audience,
I'd only want more.
79
00:06:20,839 --> 00:06:23,299
They didn't. They made that very clear.
80
00:06:23,383 --> 00:06:27,223
That's a memory I...
hope to someday repress.
81
00:06:27,304 --> 00:06:30,274
You don't strike me as someone
who listens to what "they" think.
82
00:06:34,061 --> 00:06:36,771
Sometimes I think
I should have been born 50 years ago.
83
00:06:36,855 --> 00:06:38,315
Oh, I get it. Mm.
84
00:06:38,398 --> 00:06:40,358
Yeah. Old tango dancers are us.
85
00:06:40,442 --> 00:06:44,402
Yeah. Compared to
what everybody's listening to,
86
00:06:45,113 --> 00:06:49,663
I think my stuff seems,
I don't know, earnest.
87
00:06:50,869 --> 00:06:52,749
Well, it's such a cynical time.
88
00:06:53,622 --> 00:06:54,922
And I think that takes guts.
89
00:07:03,590 --> 00:07:05,180
[Bess] ♪ I don't know what it is ♪
90
00:07:06,760 --> 00:07:09,180
♪ What it is about you ♪
91
00:07:10,556 --> 00:07:13,636
♪ How did you scare me?
You barely said anything ♪
92
00:07:13,725 --> 00:07:16,135
♪ How did you do what you do? ♪
93
00:07:16,979 --> 00:07:19,899
♪ Where did you come from? ♪
94
00:07:19,982 --> 00:07:22,692
♪ And where will you go? ♪
95
00:07:23,402 --> 00:07:26,862
♪ And if I'm supposed to keep stepping
In your direction ♪
96
00:07:26,947 --> 00:07:28,987
♪ Then how will I know? ♪
97
00:07:29,992 --> 00:07:31,332
♪ I don't know anything ♪
98
00:07:31,410 --> 00:07:32,660
Yeah.
99
00:07:34,246 --> 00:07:38,376
Okay, this is a game I played
with my granddad to improve his English.
100
00:07:38,458 --> 00:07:42,048
In one word,
and you only get one word, who are you?
101
00:07:43,046 --> 00:07:44,916
-Yikes, one word?
-Mm-hmm.
102
00:07:45,632 --> 00:07:46,842
Saint C's?
103
00:07:46,925 --> 00:07:48,335
I stole it from work.
104
00:07:49,553 --> 00:07:51,473
Don't tell Saint Cecilia.
105
00:07:52,097 --> 00:07:55,177
Of course you work at a place
named after the patron saint of music.
106
00:07:56,351 --> 00:07:58,981
"Mess." Bess the mess.
107
00:07:59,062 --> 00:08:00,272
Mm-hmm.
108
00:08:01,356 --> 00:08:02,516
Not the whole picture.
109
00:08:16,079 --> 00:08:17,999
[cell phone rings]
110
00:08:24,922 --> 00:08:26,092
Hello.
111
00:08:26,965 --> 00:08:30,255
What? Oh, my God.
I'm-I'm on it. I'm so sorry.
112
00:08:32,638 --> 00:08:34,928
-You okay? Do you need help?
-I'm good.
113
00:08:47,027 --> 00:08:49,197
Excuse me. I'm so sorry. Louie.
114
00:08:49,279 --> 00:08:52,699
Excuse me.
Louie! Louie, your counselor called me.
115
00:08:52,783 --> 00:08:55,293
What are you doing here?
It's way past curfew. You know the rule.
116
00:08:55,369 --> 00:08:57,789
-That's a horrible rule.
-You agreed to that rule.
117
00:08:57,871 --> 00:08:59,161
[Louie] I didn't agree to that agreement.
118
00:08:59,248 --> 00:09:01,748
Bullshit.
You gave your word to your counselor.
119
00:09:01,834 --> 00:09:03,964
Sharon Clifford is debuting
in the ensemble tonight.
120
00:09:04,044 --> 00:09:05,964
She just left Aladdin
after being a standby
121
00:09:06,046 --> 00:09:08,506
for three years, two months,
and three days.
122
00:09:08,590 --> 00:09:10,220
If I'm lucky, I may get her autograph.
123
00:09:10,300 --> 00:09:12,050
Louie, we worked so hard
to get you into that place.
124
00:09:12,135 --> 00:09:13,845
You wanna get kicked out
after your first month?
125
00:09:13,929 --> 00:09:17,979
There she is. Sharon!
Sharon, over here! Over here!
126
00:09:20,811 --> 00:09:23,691
Congratulations, Ms. Clifford,
on this momentous night.
127
00:09:23,772 --> 00:09:25,192
Wonder of wonders.
128
00:09:25,941 --> 00:09:27,441
It's "To Louie."
129
00:09:28,193 --> 00:09:29,823
That's me, Louie.
130
00:09:29,903 --> 00:09:31,613
"To Louie and Bess."
131
00:09:32,489 --> 00:09:34,619
-That's my sister, Bess.
-Hi.
132
00:09:35,492 --> 00:09:37,202
-[Sharon] Thanks, Louie.
-You're welcome.
133
00:09:38,829 --> 00:09:40,829
I-I told him. I said...
134
00:09:40,914 --> 00:09:42,004
What exactly did I say?
135
00:09:42,082 --> 00:09:44,132
I said, "You're not allowed to go, Louie."
136
00:09:44,209 --> 00:09:47,169
-That's not exactly what you said.
-What'd I say?
137
00:09:47,254 --> 00:09:48,924
I said,
"You're gonna get in big trouble, Louie."
138
00:09:49,006 --> 00:09:51,046
That's not exactly what you said either.
139
00:09:51,133 --> 00:09:53,593
They're gonna kick him out. I called
the authorities on the sixth floor.
140
00:09:53,677 --> 00:09:55,297
Why'd you call the authorities?
141
00:09:55,387 --> 00:09:57,967
You're all just jealous
I got Sharon Clifford's autograph.
142
00:09:58,056 --> 00:09:59,306
Who is Sharon Clifford?
143
00:10:02,895 --> 00:10:04,435
-What's on your head?
-[woman sighs]
144
00:10:04,521 --> 00:10:07,731
Don't be frightened.
It's just a Clairol home kit.
145
00:10:07,816 --> 00:10:11,696
How do you think I still look 50? I'm 112.
146
00:10:13,071 --> 00:10:16,031
Obviously,
I wasn't expecting a late-night call.
147
00:10:16,617 --> 00:10:18,907
I'm glad to see you're back safe, Louie.
148
00:10:18,994 --> 00:10:23,124
Louie's happy to be back safe as well.
Sorry you had to come down.
149
00:10:23,207 --> 00:10:25,877
Louie, do you understand
what a curfew is for?
150
00:10:25,959 --> 00:10:28,049
-He understands.
-No, I'm talking to Louie.
151
00:10:28,128 --> 00:10:29,128
I wanna go home, Bess.
152
00:10:29,213 --> 00:10:31,843
You are home. This is your new home now.
153
00:10:31,924 --> 00:10:33,474
I know that's an adjustment for you.
154
00:10:33,550 --> 00:10:36,510
You've been living with your sister
and your father your whole life,
155
00:10:36,595 --> 00:10:40,135
but you're a young man now,
and you're ready to live independently.
156
00:10:40,224 --> 00:10:41,564
Not yet. Not yet.
157
00:10:41,642 --> 00:10:44,062
Bess is ready to live independently too.
158
00:10:44,144 --> 00:10:45,904
-Good night, Elaine.
-Louie.
159
00:10:45,979 --> 00:10:48,569
I don't wanna live
with Phil, Ted and Zack.
160
00:10:48,649 --> 00:10:50,149
I wanna live back with you, Bess.
161
00:10:50,234 --> 00:10:52,194
That really hurt my feelings, Louie.
162
00:10:53,237 --> 00:10:56,367
I have to go into my room
and-- and close the door.
163
00:10:57,533 --> 00:10:58,953
[Elaine] It's getting late.
164
00:10:59,034 --> 00:11:01,504
Now, I need to hear that you, Louie--
165
00:11:01,578 --> 00:11:04,208
that you understand that the curfew
is for your safety
166
00:11:04,748 --> 00:11:06,288
and that this won't happen again.
167
00:11:06,375 --> 00:11:09,085
If I say I understand, will you leave?
168
00:11:09,169 --> 00:11:10,709
If you understand.
169
00:11:13,298 --> 00:11:15,508
See? He understands. We all understand.
170
00:11:15,592 --> 00:11:16,972
Thank you, Louie.
171
00:11:17,594 --> 00:11:18,684
Good night, everyone.
172
00:11:19,555 --> 00:11:21,055
Tomorrow is a new day.
173
00:11:21,139 --> 00:11:22,139
That's obvious.
174
00:11:23,225 --> 00:11:24,425
But worth noting.
175
00:11:24,518 --> 00:11:25,598
Bess, are you coming?
176
00:11:26,728 --> 00:11:29,108
Bess, there are 82 words in your new song.
177
00:11:29,189 --> 00:11:32,399
That's not nearly enough.
The average song has 165 words.
178
00:11:32,484 --> 00:11:34,534
Exactly.
That's why I need to go and finish it.
179
00:11:34,611 --> 00:11:36,611
-Not yet. Not yet.
-Yes, yet.
180
00:11:36,697 --> 00:11:40,157
God, we're gonna miss the five-day
weather forecast for the tristate area.
181
00:11:40,242 --> 00:11:41,912
-I don't wanna watch the Weather Channel.
-[man chattering]
182
00:11:41,994 --> 00:11:44,794
I wanna watch the documentary
on the Hungarian play Liliom
183
00:11:44,872 --> 00:11:46,922
that the musical Carousel was based on!
184
00:11:46,999 --> 00:11:50,089
-He hogs the TV. Nobody is interested.
-It's uninteresting.
185
00:11:50,169 --> 00:11:52,419
-That's what I'm trying to say.
-"Uninteresting"?
186
00:11:52,504 --> 00:11:55,344
[scoffs] Do you see
why I can't live here, Bess?
187
00:11:55,716 --> 00:11:57,296
Why don't you guys
watch the weather forecast
188
00:11:57,384 --> 00:11:59,514
and then the second half
of the documentary?
189
00:11:59,595 --> 00:12:01,385
Done. So we're good?
190
00:12:01,471 --> 00:12:03,771
You're going? You're leaving?
191
00:12:03,849 --> 00:12:05,599
You don't wanna watch it with me?
192
00:12:06,518 --> 00:12:08,898
We love Carousel. Don't we, Bess?
193
00:12:09,897 --> 00:12:10,937
We do.
194
00:12:11,023 --> 00:12:14,903
See? She doesn't want to miss it, Phil.
Wonder of wonders.
195
00:12:16,111 --> 00:12:18,201
Now, as a bonus, as a preview,
196
00:12:18,280 --> 00:12:21,780
me and Bess here are gonna sing
my favorite song from Carousel.
197
00:12:22,451 --> 00:12:23,831
♪ My boy Bill ♪
198
00:12:23,911 --> 00:12:28,041
♪ I will see that he's named after me
I will ♪
199
00:12:28,582 --> 00:12:31,882
♪ Like a tree he'll grow
With his head held high ♪
200
00:12:31,960 --> 00:12:35,050
♪ And his feet planted firm
On the ground ♪
201
00:12:35,130 --> 00:12:38,880
♪ And you won't see nobody dare to try ♪
202
00:12:38,967 --> 00:12:41,677
♪ To boss him or toss him around ♪
203
00:12:41,762 --> 00:12:47,602
♪ No potbellied, baggy-eyed bully
Will boss him around ♪
204
00:12:49,394 --> 00:12:50,734
[man speaking indistinctly]
205
00:12:50,812 --> 00:12:53,982
Anyways, there's--
I'm trying to go once a year at least.
206
00:12:54,066 --> 00:12:56,186
[chattering]
207
00:12:56,276 --> 00:12:58,526
Hey. Sorry. Don't let me
interrupt anything. I can just--
208
00:12:58,612 --> 00:12:59,912
Oh! No, no.
209
00:12:59,988 --> 00:13:02,698
Ravi was just leaving.
He has a very busy day tomorrow.
210
00:13:02,783 --> 00:13:04,793
Actually, I'm not on call tomorrow,
so I don't have to leave.
211
00:13:04,868 --> 00:13:07,368
-So, you're a doctor?
-We're not all doctors.
212
00:13:07,454 --> 00:13:11,294
[stammers] I'm not a doctor.
I'm an environmental lawyer. Anyways--
213
00:13:11,375 --> 00:13:13,785
Bess, uh,
I need to speak with you in the kitchen.
214
00:13:13,877 --> 00:13:15,497
Something got stopped up again.
215
00:13:15,587 --> 00:13:17,877
Ravi, good night.
Thank you for all you do, really.
216
00:13:17,965 --> 00:13:19,585
Anyways, I'm good to hang.
217
00:13:21,385 --> 00:13:23,465
He's gorgeous.
Why are you kicking him out?
218
00:13:23,554 --> 00:13:25,014
He says "anyways" too much.
219
00:13:25,097 --> 00:13:27,717
-Why the "S"? There's no "S."
-[gasps] The horror.
220
00:13:27,808 --> 00:13:28,848
[clicks tongue]
221
00:13:32,437 --> 00:13:35,267
Anyways, I--
I'll give you a call tomorrow.
222
00:13:35,357 --> 00:13:38,107
I-- I would text,
but I'd prefer to hear your voice.
223
00:13:39,278 --> 00:13:41,238
We're all so disconnected these days.
224
00:13:41,738 --> 00:13:43,158
Thumbs-up emoji.
225
00:13:43,907 --> 00:13:45,947
[strums guitar]
226
00:13:47,077 --> 00:13:48,997
♪ I don't know what it is ♪
227
00:13:51,540 --> 00:13:53,960
♪ What it is about me ♪
228
00:13:55,961 --> 00:13:57,501
-♪ I don't know how-- ♪
-[thumping]
229
00:13:57,588 --> 00:14:00,088
-[man] Hey! Keep it down!
-[dog whines]
230
00:14:02,759 --> 00:14:04,679
Who still calls people on the phone?
231
00:14:04,761 --> 00:14:06,471
[Bess] That's a real deal-breaker.
232
00:14:07,389 --> 00:14:09,389
-[cell phone rings]
-[groans]
233
00:14:09,474 --> 00:14:10,814
Round two.
234
00:14:12,019 --> 00:14:13,269
Was I right? Was I right?
235
00:14:13,353 --> 00:14:15,313
We had nothing to talk about, Mama.
236
00:14:15,397 --> 00:14:19,027
Sometimes first dates,
you know, one can be nervous,
237
00:14:19,109 --> 00:14:20,649
and that could mean a good thing.
238
00:14:20,736 --> 00:14:23,066
You know our chemistry,
it's off the chain.
239
00:14:23,155 --> 00:14:25,445
It's perfect now, but will it change?
240
00:14:25,532 --> 00:14:26,992
This ain't a yes, this ain't a no.
241
00:14:27,075 --> 00:14:29,445
-Just do your thing and see how it goes.
-Goes.
242
00:14:29,536 --> 00:14:31,706
Mama G, are you quoting Aaliyah?
243
00:14:31,788 --> 00:14:34,578
Yeah. Her name means "exalted."
244
00:14:34,666 --> 00:14:37,626
She-- She tried to live up to it.
I saw that on Jeopardy!
245
00:14:37,711 --> 00:14:38,921
Actually, we saw it together.
246
00:14:39,004 --> 00:14:43,184
You know, so, what I mean is, perhaps
Ravi and Prisha's chemistry is like this.
247
00:14:43,258 --> 00:14:44,378
Am I right, Bess?
248
00:14:44,468 --> 00:14:45,968
No. There was none.
249
00:14:46,053 --> 00:14:49,013
Okay, Prisha, you are too, uh, cavalier.
250
00:14:49,097 --> 00:14:51,637
This man, he comes from a good family.
251
00:14:51,725 --> 00:14:54,515
And he is an environmental lawyer. Okay?
252
00:14:54,603 --> 00:14:56,103
This speaks to his character.
253
00:14:56,188 --> 00:14:58,688
With a condominium
in Hackensack, New Jersey.
254
00:14:58,774 --> 00:15:01,364
That is no small potatoes.
Am I right, Bess?
255
00:15:01,443 --> 00:15:05,663
You raised a beautiful and smart daughter,
Mama G, and I trust her instincts.
256
00:15:05,739 --> 00:15:09,699
I do and I don't.
Sometimes Mom knows best.
257
00:15:09,785 --> 00:15:12,695
Neither one of you is any closer to
meeting a man you can build a life with.
258
00:15:12,788 --> 00:15:14,158
-[Prisha] Oh, my God. The Wi-Fi.
-Right.
259
00:15:14,248 --> 00:15:16,378
-No, I can't hear you anymore. I can't.
-Call us back.
260
00:15:16,458 --> 00:15:18,288
-Okay. I love you, Mama and Papa.
-Call us back.
261
00:15:18,377 --> 00:15:19,587
Good night. Bye.
262
00:15:22,005 --> 00:15:24,875
See? You don't need a mom.
Mine is enough for both of us.
263
00:15:29,346 --> 00:15:33,096
Hey, so we're playing a rally
in the park tomorrow,
264
00:15:33,183 --> 00:15:38,773
and the band loved the idea of you maybe,
like, opening for us.
265
00:15:38,856 --> 00:15:41,186
You could try out
some of your new songs.
266
00:15:42,192 --> 00:15:43,442
They're-- They're not ready.
267
00:15:43,527 --> 00:15:46,027
-They're not good enough.
-They're not good enough. Right.
268
00:15:47,865 --> 00:15:49,405
You have PTSD.
269
00:15:49,950 --> 00:15:52,200
You've been walking around
with that tattooed on your forehead
270
00:15:52,286 --> 00:15:54,616
ever since a bunch of drunk assholes
in the audience,
271
00:15:54,705 --> 00:15:57,615
who probably got laid off that day,
got off taking it out on you.
272
00:15:57,708 --> 00:15:59,708
They won the night. You were there.
273
00:15:59,793 --> 00:16:02,213
-They made fun of my songs.
-Don't let the dickheads define you.
274
00:16:02,296 --> 00:16:04,296
I'm not gonna bullshit myself, Prisha.
275
00:16:05,799 --> 00:16:11,259
You know, you're too easy on everyone else
and just way too hard on yourself.
276
00:16:11,346 --> 00:16:13,766
Get over it, for fuck's sake.
277
00:16:13,849 --> 00:16:15,139
[cell phone chimes]
278
00:16:15,225 --> 00:16:17,805
Oh, my God, it's 11:30.
I'm late for Iris and Walter.
279
00:16:17,895 --> 00:16:21,015
We are finally on our own now.
This is our time.
280
00:16:21,106 --> 00:16:23,316
Stop sitting it out!
You're being a benchwarmer.
281
00:16:23,400 --> 00:16:24,780
I am not a benchwarmer.
282
00:16:25,694 --> 00:16:28,324
You don't get it. I can't shake it.
283
00:16:28,405 --> 00:16:29,615
You're just afraid.
284
00:16:29,698 --> 00:16:32,448
You think that it's easy for me
to look at that?
285
00:16:32,534 --> 00:16:34,044
That I might not have it?
286
00:16:34,119 --> 00:16:36,789
That I might be perfectly cast
singing covers at bar mitzvahs?
287
00:16:36,872 --> 00:16:40,002
You know what? You're the last person
you should listen to.
288
00:16:41,668 --> 00:16:43,338
[piano ballad playing]
289
00:17:04,942 --> 00:17:06,692
[chattering]
290
00:17:10,446 --> 00:17:12,616
[mariachi music]
291
00:17:18,454 --> 00:17:21,044
[singing in Spanish]
292
00:17:22,960 --> 00:17:23,960
Stay.
293
00:17:54,408 --> 00:17:56,368
-[barking]
-Stay. Stay.
294
00:17:56,952 --> 00:17:59,662
♪ Kiss me till you're drunk
And I'll show you ♪
295
00:17:59,746 --> 00:18:01,666
♪ All the moves like Jagger ♪
296
00:18:01,748 --> 00:18:03,918
♪ I got the moves like Jagger ♪
297
00:18:04,001 --> 00:18:06,301
♪ I got the moves ♪
298
00:18:06,378 --> 00:18:11,128
♪ You'll never know, dear
How much I love you ♪
299
00:18:11,216 --> 00:18:12,216
[man snoring]
300
00:18:12,301 --> 00:18:16,721
♪ So please don't take my sunshine away ♪
301
00:18:16,805 --> 00:18:17,965
Everybody!
302
00:18:18,056 --> 00:18:20,386
[saxophone playing jazz]
303
00:18:23,937 --> 00:18:25,557
[piano ballad playing]
304
00:18:39,036 --> 00:18:41,536
[drumming on buckets]
305
00:18:46,543 --> 00:18:48,923
-[drumming fading]
-[piano ballad resumes]
306
00:18:50,255 --> 00:18:51,255
♪ I'm stuck ♪
307
00:18:54,051 --> 00:18:55,971
Okay, one, two, three, kiss.
308
00:18:59,056 --> 00:19:00,266
[baby cooing]
309
00:19:08,273 --> 00:19:09,273
[dog whines]
310
00:19:10,359 --> 00:19:12,279
[Bess] Come here. No, no, no. Ooh.
311
00:19:14,988 --> 00:19:17,868
[thunder rumbling]
312
00:19:17,950 --> 00:19:21,200
[Bach's Cello Suite no. 1 playing]
313
00:19:43,559 --> 00:19:47,189
[woman] ♪ You are what you wish for ♪
314
00:19:47,688 --> 00:19:51,358
♪ The words of my masters core ♪
315
00:19:51,441 --> 00:19:54,441
♪ Don't aspire to bravery ♪
316
00:19:55,362 --> 00:19:57,872
♪ The sound of hell's demand ♪
317
00:19:59,616 --> 00:20:03,036
♪ Burdensome can be ♪
318
00:20:03,120 --> 00:20:06,210
♪ The weight of the warrior's hand ♪
319
00:20:06,790 --> 00:20:08,830
Trixie's voice is so unique.
320
00:20:08,917 --> 00:20:13,627
Yeah, well-- Shot of tequila silver.
But my Bess ain't less.
321
00:20:13,714 --> 00:20:15,634
And then let me get two Stellas.
322
00:20:16,216 --> 00:20:18,336
-You are not a be--
-I am not a benchwarmer.
323
00:20:19,344 --> 00:20:22,224
I was just saying that you ain't gonna
throw away these fries.
324
00:20:23,307 --> 00:20:25,227
But you are kind of sitting it out though.
325
00:20:25,684 --> 00:20:27,394
Yo. Dig this.
326
00:20:27,477 --> 00:20:31,357
Benny. Sit down, relax, help yourself.
327
00:20:32,191 --> 00:20:33,321
Oh.
328
00:20:33,400 --> 00:20:37,150
Her Highness has arrived.
Send a round backstage for Cat's band.
329
00:20:37,237 --> 00:20:38,277
She likes bourbon.
330
00:20:38,363 --> 00:20:39,363
No kidding.
331
00:20:39,948 --> 00:20:40,948
[chuckles]
332
00:20:41,033 --> 00:20:44,373
♪ A new perspective shares her command ♪
333
00:20:44,453 --> 00:20:46,663
♪ You ain't got nothing ♪
334
00:20:46,747 --> 00:20:48,707
♪ You ain't got nothing ♪
335
00:20:48,790 --> 00:20:50,790
♪ You ain't got nothing on me ♪
336
00:20:58,008 --> 00:20:59,008
[Trixie] Thank you.
337
00:20:59,092 --> 00:21:00,392
[crowd cheering, applauding]
338
00:21:03,764 --> 00:21:04,774
[Ethan] Hello.
339
00:21:08,602 --> 00:21:10,102
-The boy next door.
-[chuckles]
340
00:21:11,230 --> 00:21:14,190
Thought I'd-- I thought I'd stop by,
hear some music.
341
00:21:14,650 --> 00:21:15,650
Cool.
342
00:21:16,193 --> 00:21:17,193
When do you go on?
343
00:21:18,445 --> 00:21:19,775
[man] Bessaroo.
344
00:21:20,322 --> 00:21:23,582
Hola.
Can I have one more where this came from?
345
00:21:24,618 --> 00:21:26,788
[chattering]
346
00:21:31,917 --> 00:21:33,957
-[glass shatters]
-[man 2 whistles]
347
00:21:36,338 --> 00:21:38,168
Aren't you glad you came?
348
00:21:39,174 --> 00:21:40,684
Yeah, I am.
349
00:21:40,759 --> 00:21:43,139
So, what'll it be?
350
00:21:43,846 --> 00:21:45,096
[sighs]
351
00:21:45,180 --> 00:21:46,850
Can I buy you a drink?
352
00:21:47,140 --> 00:21:49,060
-[Cat] God, you're an asshole!
-[man] Cat.
353
00:21:50,060 --> 00:21:52,440
Cat, get back here, for Christ's sake!
You're insane!
354
00:21:52,521 --> 00:21:55,271
Hey. Not here. Not now.
It's a packed house.
355
00:21:55,357 --> 00:21:57,397
-This isn't what they paid for.
-Right. It's all good.
356
00:21:57,484 --> 00:21:59,494
The band's ready to do this.
It's all in your crazy head.
357
00:21:59,570 --> 00:22:00,740
You're not even a good liar.
358
00:22:00,821 --> 00:22:02,571
She's right.
His right eye twitches when he lies.
359
00:22:02,656 --> 00:22:06,196
She's just a fan of your music, all right?
I was giving her advice.
360
00:22:06,285 --> 00:22:08,865
On how to blow you in the bathroom.
I'm done with this bullshit.
361
00:22:08,954 --> 00:22:12,374
[owner] You can't make this shit up.
I gotta tell Trixie to do another set.
362
00:22:21,508 --> 00:22:22,508
[owner] Bess, move.
363
00:22:23,302 --> 00:22:25,642
Al, I can go on.
364
00:22:25,721 --> 00:22:27,391
No. Trixie will do another set.
365
00:22:27,472 --> 00:22:29,432
Another one?
I could barely get through the first one.
366
00:22:29,516 --> 00:22:32,306
-No, I mean it, Al. I can do it.
-[Benny] Bess can do it. She can do it.
367
00:22:32,394 --> 00:22:35,734
With all due respect, Benny,
you're a waiter with six online degrees.
368
00:22:35,814 --> 00:22:38,534
-When Bess is ready, we'll talk about it.
-I swear to God, Al, I'm ready.
369
00:22:38,609 --> 00:22:42,399
It's a packed house, and they didn't
pay to hear a bunch of '80s cover songs.
370
00:22:42,487 --> 00:22:45,817
-I have a set of original material.
-It's-- It's too full a house, honey.
371
00:22:48,202 --> 00:22:49,042
[Al mutters]
372
00:22:49,119 --> 00:22:50,159
-Good luck.
-Yeah.
373
00:22:59,796 --> 00:23:01,126
I'm going on for Cat.
374
00:23:01,632 --> 00:23:02,882
Uh, okay. Uh...
375
00:23:02,966 --> 00:23:04,506
Clearly, we're not going on.
376
00:23:05,093 --> 00:23:06,353
You might wanna...
377
00:23:07,179 --> 00:23:08,179
Oh. Right.
378
00:23:10,140 --> 00:23:11,100
Um...
379
00:23:13,101 --> 00:23:14,101
Oh.
380
00:23:16,313 --> 00:23:18,573
-I realize I don't have my--
-You can use my guitar.
381
00:23:19,399 --> 00:23:21,319
And they haven't broken down the keyboard.
382
00:23:21,401 --> 00:23:23,071
[exhales] Cool. Yeah.
383
00:23:24,613 --> 00:23:25,613
Um...
384
00:23:27,407 --> 00:23:29,537
-[exhales deeply]
-[chattering]
385
00:23:29,618 --> 00:23:32,498
[whispers] Hey. Take a minute.
386
00:23:34,289 --> 00:23:35,369
Yeah.
387
00:23:35,958 --> 00:23:39,248
[inhales, exhales deeply]
388
00:23:39,336 --> 00:23:41,046
[whispers] I'll be rooting for you.
389
00:23:51,306 --> 00:23:52,386
Hello, everybody.
390
00:23:52,474 --> 00:23:54,104
Um... [clears throat]
391
00:23:54,184 --> 00:23:56,144
Real quick,
I wanted to give a shout-out to Al
392
00:23:56,770 --> 00:23:59,020
for not calling security on me
393
00:23:59,106 --> 00:24:01,436
and a huge thanks
to Cat Hopkins for calling it like it is.
394
00:24:02,109 --> 00:24:05,489
I had no idea my night would be changed
by a blow job in the bathroom.
395
00:24:05,571 --> 00:24:06,571
[man] Oh!
396
00:24:06,655 --> 00:24:08,865
Not that I was in the bathroom.
I wasn't even in the bathroom.
397
00:24:08,949 --> 00:24:12,579
Well, I was in there refilling
the soap dispenser earlier, but...
398
00:24:12,661 --> 00:24:14,911
Anyway, I'm Bess.
399
00:24:15,998 --> 00:24:17,458
[man in crowd] Yeah!
400
00:24:17,541 --> 00:24:19,541
Thank you, sir, for the clap.
401
00:24:20,210 --> 00:24:22,380
Not the clap. I meant the clap.
402
00:24:22,462 --> 00:24:24,632
It's what my mom used to call it. Um...
403
00:24:24,715 --> 00:24:26,795
Anyway, I don't have an STD.
404
00:24:26,884 --> 00:24:31,604
'Cause how could I?
I haven't had sex in a really long time.
405
00:24:32,139 --> 00:24:33,519
-[crowd chuckles]
-Um...
406
00:24:34,474 --> 00:24:35,894
I'm gonna stop talking.
407
00:24:36,476 --> 00:24:37,636
[chuckles]
408
00:24:37,728 --> 00:24:40,518
I know you guys are probably thinking,
"Please do."
409
00:24:40,606 --> 00:24:41,976
[man] Please do.
410
00:24:47,196 --> 00:24:52,656
Anyways, this song is a song I wrote.
411
00:24:56,163 --> 00:24:58,043
[cell phone rings]
412
00:25:00,542 --> 00:25:01,542
Oh.
413
00:25:02,336 --> 00:25:03,666
Uh...
414
00:25:03,754 --> 00:25:04,804
There's always one.
415
00:25:06,590 --> 00:25:08,720
[crowd murmuring]
416
00:25:09,468 --> 00:25:10,798
[ringing stops]
417
00:25:11,428 --> 00:25:12,428
[Bess] Okay.
418
00:25:17,476 --> 00:25:19,096
[ballad]
419
00:25:22,189 --> 00:25:25,069
♪ It's everything I am and what I'm not ♪
420
00:25:25,150 --> 00:25:27,400
♪ And all I'm trying to be ♪
421
00:25:29,696 --> 00:25:32,866
♪ This is the part
Where I spit it all out ♪
422
00:25:32,950 --> 00:25:35,740
♪ And you decide what you think of me ♪
423
00:25:38,455 --> 00:25:40,745
♪ I'm not trying to be complicated ♪
424
00:25:50,551 --> 00:25:51,551
[music stops]
425
00:25:55,222 --> 00:25:56,222
[clears throat]
426
00:25:56,306 --> 00:25:57,306
You know what?
427
00:25:59,226 --> 00:26:01,186
I'm sorry. I'm sorry.
428
00:26:01,270 --> 00:26:03,810
You know what? I'm-- I'm gonna start over.
429
00:26:06,733 --> 00:26:08,243
[piano resumes]
430
00:26:11,488 --> 00:26:14,618
♪ It's everything I am and what I'm not ♪
431
00:26:14,700 --> 00:26:17,120
♪ And all I'm trying to be ♪
432
00:26:17,202 --> 00:26:18,752
[woman chuckles]
433
00:26:19,663 --> 00:26:23,463
♪ This is the part
Where I spit it all out ♪
434
00:26:28,297 --> 00:26:30,467
-[music stops]
-[chattering]
435
00:26:30,549 --> 00:26:33,469
All right. Moving along. Here's a fun one.
436
00:26:33,552 --> 00:26:36,852
Let's take it back to 1978, okay? Yeah.
437
00:26:37,598 --> 00:26:41,058
♪ At first I was afraid
I was petrified ♪
438
00:26:41,143 --> 00:26:42,943
♪ Thinking I could never live-- ♪
439
00:26:43,020 --> 00:26:45,020
[pop ballad playing on speakers]
440
00:26:52,738 --> 00:26:55,028
Al, you have every right to fire me.
441
00:26:55,115 --> 00:26:57,985
You don't even have to say it. I'm fired.
I will finish my shift and go.
442
00:26:59,369 --> 00:27:00,369
[Ethan] Hey.
443
00:27:01,246 --> 00:27:04,826
Hey. Well, you came to see me play.
444
00:27:04,917 --> 00:27:07,207
-[stammers] Uh...
-Hello, Bess.
445
00:27:07,711 --> 00:27:08,881
Bess, this is Laila.
446
00:27:09,546 --> 00:27:11,216
[alternative rock ballad playing]
447
00:27:11,298 --> 00:27:14,258
Uh... so glad to make a new friend.
448
00:27:14,343 --> 00:27:16,143
We've barely gone out since we moved here.
449
00:27:16,220 --> 00:27:18,310
It's like we--
we're already an old married couple.
450
00:27:18,388 --> 00:27:19,388
Yeah.
451
00:27:19,473 --> 00:27:20,973
-Right, babe?
-Mm-hmm.
452
00:27:27,731 --> 00:27:29,941
So, Laila, Ethan, what-- What'll it be?
453
00:27:31,944 --> 00:27:34,824
♪ And everything in reach ♪
454
00:27:35,239 --> 00:27:39,949
♪ Seems so, so, so, so far away ♪
455
00:27:41,495 --> 00:27:44,615
♪ Fishing for stars ♪
456
00:27:44,706 --> 00:27:48,206
♪ Down by the water
Where there's air to breathe ♪
457
00:27:51,380 --> 00:27:53,470
[chattering]
458
00:28:00,430 --> 00:28:02,430
[man] ♪ Any minute now ♪
459
00:28:02,516 --> 00:28:04,846
[men vocalizing]
460
00:28:04,935 --> 00:28:08,185
♪ My ship is coming in ♪
461
00:28:10,232 --> 00:28:13,612
♪ And I'll stand on the bow ♪
462
00:28:13,694 --> 00:28:15,784
[vocalizing continues]
463
00:28:15,863 --> 00:28:20,373
♪ Feel the waves come crashing ♪
464
00:28:21,535 --> 00:28:27,535
♪ Come crashing down, down, down ♪
465
00:28:27,624 --> 00:28:32,304
[harmonizing] ♪ On me ♪
466
00:28:32,379 --> 00:28:37,719
♪ And you say, Be still, my love ♪
467
00:28:38,302 --> 00:28:40,892
♪ Open up your heart ♪
468
00:28:40,971 --> 00:28:43,221
♪ Let the light shine in ♪
469
00:28:46,226 --> 00:28:48,806
♪ Don't you understand ♪
470
00:28:48,896 --> 00:28:51,766
♪ I already have a plan ♪
471
00:28:53,150 --> 00:28:58,820
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
472
00:29:00,199 --> 00:29:05,199
♪ And you say, Just be here now ♪
473
00:29:05,704 --> 00:29:08,254
♪ Forget about the past ♪
474
00:29:08,332 --> 00:29:11,382
♪ Your mask is wearing thin ♪
475
00:29:13,629 --> 00:29:16,759
♪ Let me throw one more dice ♪
476
00:29:16,840 --> 00:29:20,760
-♪ I know that I can win ♪
-[men] ♪ Know that I can win ♪
477
00:29:20,844 --> 00:29:26,104
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
478
00:29:29,019 --> 00:29:31,229
You know you got 'em
when you start talking about STDs.
479
00:29:31,313 --> 00:29:33,653
I liked the part where you didn't wait
to hear "No" from Al,
480
00:29:33,732 --> 00:29:35,572
you just got your ass up on that stage.
481
00:29:35,984 --> 00:29:37,574
That took balls.
482
00:29:37,653 --> 00:29:39,203
You're reaching.
483
00:29:39,279 --> 00:29:42,369
You take with you the part of the story
that you focus on.
484
00:29:42,449 --> 00:29:44,619
I heard this cellist today, and he...
485
00:29:45,869 --> 00:29:49,539
His music was just so effortless.
I just don't have that thing.
486
00:29:49,623 --> 00:29:51,883
Do you know how much effort
goes into being effortless?
487
00:29:52,376 --> 00:29:55,996
I'm not saying you're baked yet,
you're still a work in progress,
488
00:29:56,088 --> 00:29:59,588
but, Bess, you know how to write a song.
489
00:29:59,675 --> 00:30:01,965
Maybe I should give them
to someone else to sing.
490
00:30:02,052 --> 00:30:05,182
If this is gonna break you, you shouldn't
be doing it in the first place.
491
00:30:05,264 --> 00:30:07,314
Can't you feel sorry for me
even for a minute?
492
00:30:07,933 --> 00:30:12,603
Nope. Just need to play your songs more.
Anywhere. Everywhere.
493
00:30:12,688 --> 00:30:14,568
Best thing to do with that doubt
you're feeling
494
00:30:14,648 --> 00:30:16,528
is tackle
the motherfucking shit out of it.
495
00:30:19,111 --> 00:30:21,111
You never say the right thing, Pop.
496
00:30:22,698 --> 00:30:24,868
-Wait. I buried the lead.
-Mm.
497
00:30:24,950 --> 00:30:28,120
I found an original cast recording
of Annie at Bleecker Street.
498
00:30:28,203 --> 00:30:30,123
Put it on hold for Louie's birthday.
499
00:30:30,831 --> 00:30:33,131
-Wonder of wonders.
-[laughs]
500
00:30:35,544 --> 00:30:37,004
-Towards your rent.
-I'm okay.
501
00:30:37,087 --> 00:30:38,797
Now you're more okay.
502
00:30:42,342 --> 00:30:43,342
[mouthing word] Okay.
503
00:30:46,430 --> 00:30:49,140
Everybody knows what it feels like
not to be who you wanna be yet.
504
00:30:49,224 --> 00:30:51,484
Can't go around it. Got to go through it.
505
00:30:51,560 --> 00:30:53,440
[sighs]
506
00:30:53,520 --> 00:30:56,480
We're all broken.
That's how the light gets in.
507
00:30:58,775 --> 00:30:59,935
That's beautiful, Dad.
508
00:31:00,027 --> 00:31:01,357
Hemingway said it.
509
00:31:01,945 --> 00:31:03,235
Or Leonard Cohen.
510
00:31:03,822 --> 00:31:05,742
-I don't know, somebody fucking said it.
-[chuckles]
511
00:31:10,787 --> 00:31:11,787
Bess.
512
00:31:13,665 --> 00:31:17,165
What you're feeling now, use it.
513
00:31:17,252 --> 00:31:18,882
Gonna make a great song.
514
00:31:20,631 --> 00:31:23,471
[piano ballad playing]
515
00:31:32,935 --> 00:31:34,435
[piano ballad continues]
516
00:31:38,023 --> 00:31:40,483
[Bess] ♪ So I don't know yet ♪
517
00:31:41,693 --> 00:31:44,073
♪ What I will be ♪
518
00:31:44,696 --> 00:31:47,406
♪ But on your mark, set ♪
519
00:31:48,242 --> 00:31:50,622
♪ Ready, watch me ♪
520
00:31:51,245 --> 00:31:53,865
♪ I'm on my way now ♪
521
00:31:54,289 --> 00:31:57,289
♪ And if it's the way down ♪
522
00:31:57,876 --> 00:32:02,966
♪ Then as I fall, I just have to admit ♪
523
00:32:04,341 --> 00:32:07,301
♪ I don't know anything ♪
524
00:32:07,928 --> 00:32:11,058
♪ I don't know anything ♪
525
00:32:11,139 --> 00:32:16,309
♪ I don't know anything
Anything, anything yet ♪
526
00:32:21,149 --> 00:32:24,439
[hums]
527
00:32:29,283 --> 00:32:31,333
♪ I don't know what it is ♪
528
00:32:32,536 --> 00:32:35,036
♪ What it is about me ♪
529
00:32:36,039 --> 00:32:38,379
♪ I don't know how to get
Where I'm going ♪
530
00:32:38,458 --> 00:32:41,668
♪ I keep showing up
Where I've already been ♪
531
00:32:42,421 --> 00:32:44,671
♪ Don't know which way's up ♪
532
00:32:45,549 --> 00:32:48,179
♪ I can't seem to get clear ♪
533
00:32:48,886 --> 00:32:52,716
♪ But I know that I'm stuck in the middle
Of moving too little ♪
534
00:32:52,806 --> 00:32:54,846
♪ Just standing here ♪
535
00:32:55,559 --> 00:32:59,939
♪ I don't know anything ♪
536
00:33:15,329 --> 00:33:18,039
♪ So I don't know yet ♪
537
00:33:19,041 --> 00:33:21,381
♪ Who I will be ♪
538
00:33:21,960 --> 00:33:24,840
♪ But on your mark, set ♪
539
00:33:25,547 --> 00:33:28,427
♪ Ready, watch me ♪
540
00:33:28,509 --> 00:33:31,299
♪ I'm on my way now ♪
541
00:33:31,386 --> 00:33:34,926
♪ And if it's the way down ♪
542
00:33:35,015 --> 00:33:40,015
♪ Then as I fall, I just have to admit ♪
543
00:33:41,688 --> 00:33:44,438
♪ I don't know anything ♪
544
00:33:45,067 --> 00:33:47,777
♪ I don't know anything ♪
545
00:33:48,445 --> 00:33:52,905
♪ I don't know anything
Anything, anything yet ♪
38738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.