All language subtitles for Little.Voice.S01E01.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,630 ["Little Voice" playing] 2 00:00:38,580 --> 00:00:39,960 -[dog panting] -[Bess] Oh, Ella. 3 00:00:40,499 --> 00:00:41,789 Stay. 4 00:00:52,719 --> 00:00:54,299 Okay. Come on, guys. 5 00:00:59,643 --> 00:01:00,773 Good job. 6 00:01:03,981 --> 00:01:05,611 [hums] 7 00:01:06,817 --> 00:01:09,317 ♪ What it is about me ♪ 8 00:01:11,613 --> 00:01:13,823 [playing "Ode to Joy"] 9 00:01:30,340 --> 00:01:32,340 [hums] 10 00:02:21,600 --> 00:02:23,810 ♪ I don't know what it is ♪ 11 00:02:25,354 --> 00:02:28,404 ♪ What it is about me ♪ 12 00:02:29,691 --> 00:02:32,741 ♪ I don't know how to get Where I'm going ♪ 13 00:02:32,819 --> 00:02:36,569 ♪ I keep showing up Where I've already been ♪ 14 00:02:37,616 --> 00:02:39,986 ♪ I don't know which way's up ♪ 15 00:02:41,411 --> 00:02:43,711 ♪ Can't seem to get clear ♪ 16 00:02:45,165 --> 00:02:50,165 ♪ But I know that I'm stuck in the middle Of moving too little ♪ 17 00:02:50,254 --> 00:02:52,464 ♪ Just standing here ♪ 18 00:02:53,507 --> 00:02:57,257 ♪ I don't know anything ♪ 19 00:02:57,344 --> 00:02:58,264 -[knocks] -[screams] 20 00:02:58,345 --> 00:03:00,385 Excuse me. I-- I did not mean to interrupt. 21 00:03:00,472 --> 00:03:02,312 I really didn't. But do you have an extension cor-- 22 00:03:02,391 --> 00:03:03,771 Who the hell are you? 23 00:03:04,434 --> 00:03:06,314 I'm sorry. I'm Ethan. 24 00:03:06,395 --> 00:03:07,975 Uh, I just started renting the unit next door, 25 00:03:08,063 --> 00:03:10,443 so I... guess I'm like your next-door neighbor. 26 00:03:10,524 --> 00:03:12,654 You can't just-- This is my private-- 27 00:03:12,734 --> 00:03:14,364 I mean, who spies on people like this? 28 00:03:14,444 --> 00:03:15,744 You left your door open. 29 00:03:15,821 --> 00:03:17,201 -I come here for privacy. -Clearly. 30 00:03:17,281 --> 00:03:19,701 -And I don't have an extension cord. -Got it. 31 00:03:27,207 --> 00:03:28,577 That song was beautiful. 32 00:03:29,793 --> 00:03:31,043 It's a piece of shit. 33 00:03:32,504 --> 00:03:33,924 What do you know? 34 00:03:35,215 --> 00:03:36,965 You don't know anything. 35 00:03:40,137 --> 00:03:42,757 -[shutter opens] -[dog moans] 36 00:03:42,848 --> 00:03:45,268 [Ethan hums "I Don't Know Anything"] 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,980 [speakers: tango music playing] 38 00:03:52,149 --> 00:03:54,479 [typing] 39 00:03:55,444 --> 00:03:56,454 -Hey. -[music stops] 40 00:03:59,448 --> 00:04:00,448 Thanks. 41 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Bess. 42 00:04:05,579 --> 00:04:08,709 -"Best"? -[chuckles] No. Bess. 43 00:04:10,083 --> 00:04:13,843 My name is Bess. Since you... didn't ask. 44 00:04:14,338 --> 00:04:15,338 Bess. 45 00:04:17,341 --> 00:04:18,471 [Bess] Yeah. 46 00:04:19,968 --> 00:04:21,888 -[tango music resumes] -[typing] 47 00:04:24,139 --> 00:04:27,389 Why, yes, thank you. I would love a drink, Ethan. 48 00:04:28,727 --> 00:04:30,647 Are you sure you don't want to take it to go? 49 00:04:30,729 --> 00:04:33,069 Because I know that you covet your privacy. 50 00:04:33,148 --> 00:04:37,688 Look, I'm sorry. I-- I know I was a... 51 00:04:38,904 --> 00:04:42,414 -I'm not usually like that. -How are you... usually? 52 00:04:42,491 --> 00:04:46,041 I just-- I don't like anyone listening to the songs that I write. 53 00:04:46,703 --> 00:04:48,753 -Ever? -They're for me. 54 00:04:48,830 --> 00:04:51,580 And I promised myself I'd finish that song tonight. 55 00:04:52,167 --> 00:04:54,127 Oh, well, look, I totally get it. 56 00:04:54,211 --> 00:04:56,131 Please, don't let me get between you and you. 57 00:04:58,423 --> 00:04:59,423 [Bess] Yeah. 58 00:05:01,468 --> 00:05:02,678 [Ethan sighs] 59 00:05:21,697 --> 00:05:25,657 So, why older dancers? 60 00:05:25,742 --> 00:05:30,082 Uh... Grace. Who can hold on to it? 61 00:05:30,414 --> 00:05:31,424 And why that? 62 00:05:31,498 --> 00:05:34,038 Maybe because I was raised by my grandfather. 63 00:05:34,126 --> 00:05:35,916 -He, um... -[jazz piano music playing] 64 00:05:36,003 --> 00:05:37,423 [both chuckling] 65 00:05:37,504 --> 00:05:41,474 Yeah. He got addicted to Turner Classics once we got here. 66 00:05:43,719 --> 00:05:45,469 -Smart man. -Mm. 67 00:05:45,554 --> 00:05:46,764 -[types] -[music stops] 68 00:05:48,390 --> 00:05:50,640 So, Bess... 69 00:05:50,726 --> 00:05:53,686 [clears throat] why do you write music for no one to listen to? 70 00:05:54,229 --> 00:05:56,149 I sing covers. It pays. 71 00:05:57,399 --> 00:06:01,529 I write for myself, like a-- a diary. 72 00:06:01,612 --> 00:06:04,662 Ah, so you are in the closet. 73 00:06:04,740 --> 00:06:05,820 Huh? 74 00:06:05,908 --> 00:06:10,748 You sing them in the closet instead of out there. Yeah. [chuckles] 75 00:06:10,829 --> 00:06:12,619 Yeah. I tried. 76 00:06:14,124 --> 00:06:16,844 It... didn't go over. 77 00:06:16,919 --> 00:06:18,799 That song I just heard was so special. 78 00:06:18,879 --> 00:06:20,759 If I was in an audience, I'd only want more. 79 00:06:20,839 --> 00:06:23,299 They didn't. They made that very clear. 80 00:06:23,383 --> 00:06:27,223 That's a memory I... hope to someday repress. 81 00:06:27,304 --> 00:06:30,274 You don't strike me as someone who listens to what "they" think. 82 00:06:34,061 --> 00:06:36,771 Sometimes I think I should have been born 50 years ago. 83 00:06:36,855 --> 00:06:38,315 Oh, I get it. Mm. 84 00:06:38,398 --> 00:06:40,358 Yeah. Old tango dancers are us. 85 00:06:40,442 --> 00:06:44,402 Yeah. Compared to what everybody's listening to, 86 00:06:45,113 --> 00:06:49,663 I think my stuff seems, I don't know, earnest. 87 00:06:50,869 --> 00:06:52,749 Well, it's such a cynical time. 88 00:06:53,622 --> 00:06:54,922 And I think that takes guts. 89 00:07:03,590 --> 00:07:05,180 [Bess] ♪ I don't know what it is ♪ 90 00:07:06,760 --> 00:07:09,180 ♪ What it is about you ♪ 91 00:07:10,556 --> 00:07:13,636 ♪ How did you scare me? You barely said anything ♪ 92 00:07:13,725 --> 00:07:16,135 ♪ How did you do what you do? ♪ 93 00:07:16,979 --> 00:07:19,899 ♪ Where did you come from? ♪ 94 00:07:19,982 --> 00:07:22,692 ♪ And where will you go? ♪ 95 00:07:23,402 --> 00:07:26,862 ♪ And if I'm supposed to keep stepping In your direction ♪ 96 00:07:26,947 --> 00:07:28,987 ♪ Then how will I know? ♪ 97 00:07:29,992 --> 00:07:31,332 ♪ I don't know anything ♪ 98 00:07:31,410 --> 00:07:32,660 Yeah. 99 00:07:34,246 --> 00:07:38,376 Okay, this is a game I played with my granddad to improve his English. 100 00:07:38,458 --> 00:07:42,048 In one word, and you only get one word, who are you? 101 00:07:43,046 --> 00:07:44,916 -Yikes, one word? -Mm-hmm. 102 00:07:45,632 --> 00:07:46,842 Saint C's? 103 00:07:46,925 --> 00:07:48,335 I stole it from work. 104 00:07:49,553 --> 00:07:51,473 Don't tell Saint Cecilia. 105 00:07:52,097 --> 00:07:55,177 Of course you work at a place named after the patron saint of music. 106 00:07:56,351 --> 00:07:58,981 "Mess." Bess the mess. 107 00:07:59,062 --> 00:08:00,272 Mm-hmm. 108 00:08:01,356 --> 00:08:02,516 Not the whole picture. 109 00:08:16,079 --> 00:08:17,999 [cell phone rings] 110 00:08:24,922 --> 00:08:26,092 Hello. 111 00:08:26,965 --> 00:08:30,255 What? Oh, my God. I'm-I'm on it. I'm so sorry. 112 00:08:32,638 --> 00:08:34,928 -You okay? Do you need help? -I'm good. 113 00:08:47,027 --> 00:08:49,197 Excuse me. I'm so sorry. Louie. 114 00:08:49,279 --> 00:08:52,699 Excuse me. Louie! Louie, your counselor called me. 115 00:08:52,783 --> 00:08:55,293 What are you doing here? It's way past curfew. You know the rule. 116 00:08:55,369 --> 00:08:57,789 -That's a horrible rule. -You agreed to that rule. 117 00:08:57,871 --> 00:08:59,161 [Louie] I didn't agree to that agreement. 118 00:08:59,248 --> 00:09:01,748 Bullshit. You gave your word to your counselor. 119 00:09:01,834 --> 00:09:03,964 Sharon Clifford is debuting in the ensemble tonight. 120 00:09:04,044 --> 00:09:05,964 She just left Aladdin after being a standby 121 00:09:06,046 --> 00:09:08,506 for three years, two months, and three days. 122 00:09:08,590 --> 00:09:10,220 If I'm lucky, I may get her autograph. 123 00:09:10,300 --> 00:09:12,050 Louie, we worked so hard to get you into that place. 124 00:09:12,135 --> 00:09:13,845 You wanna get kicked out after your first month? 125 00:09:13,929 --> 00:09:17,979 There she is. Sharon! Sharon, over here! Over here! 126 00:09:20,811 --> 00:09:23,691 Congratulations, Ms. Clifford, on this momentous night. 127 00:09:23,772 --> 00:09:25,192 Wonder of wonders. 128 00:09:25,941 --> 00:09:27,441 It's "To Louie." 129 00:09:28,193 --> 00:09:29,823 That's me, Louie. 130 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 "To Louie and Bess." 131 00:09:32,489 --> 00:09:34,619 -That's my sister, Bess. -Hi. 132 00:09:35,492 --> 00:09:37,202 -[Sharon] Thanks, Louie. -You're welcome. 133 00:09:38,829 --> 00:09:40,829 I-I told him. I said... 134 00:09:40,914 --> 00:09:42,004 What exactly did I say? 135 00:09:42,082 --> 00:09:44,132 I said, "You're not allowed to go, Louie." 136 00:09:44,209 --> 00:09:47,169 -That's not exactly what you said. -What'd I say? 137 00:09:47,254 --> 00:09:48,924 I said, "You're gonna get in big trouble, Louie." 138 00:09:49,006 --> 00:09:51,046 That's not exactly what you said either. 139 00:09:51,133 --> 00:09:53,593 They're gonna kick him out. I called the authorities on the sixth floor. 140 00:09:53,677 --> 00:09:55,297 Why'd you call the authorities? 141 00:09:55,387 --> 00:09:57,967 You're all just jealous I got Sharon Clifford's autograph. 142 00:09:58,056 --> 00:09:59,306 Who is Sharon Clifford? 143 00:10:02,895 --> 00:10:04,435 -What's on your head? -[woman sighs] 144 00:10:04,521 --> 00:10:07,731 Don't be frightened. It's just a Clairol home kit. 145 00:10:07,816 --> 00:10:11,696 How do you think I still look 50? I'm 112. 146 00:10:13,071 --> 00:10:16,031 Obviously, I wasn't expecting a late-night call. 147 00:10:16,617 --> 00:10:18,907 I'm glad to see you're back safe, Louie. 148 00:10:18,994 --> 00:10:23,124 Louie's happy to be back safe as well. Sorry you had to come down. 149 00:10:23,207 --> 00:10:25,877 Louie, do you understand what a curfew is for? 150 00:10:25,959 --> 00:10:28,049 -He understands. -No, I'm talking to Louie. 151 00:10:28,128 --> 00:10:29,128 I wanna go home, Bess. 152 00:10:29,213 --> 00:10:31,843 You are home. This is your new home now. 153 00:10:31,924 --> 00:10:33,474 I know that's an adjustment for you. 154 00:10:33,550 --> 00:10:36,510 You've been living with your sister and your father your whole life, 155 00:10:36,595 --> 00:10:40,135 but you're a young man now, and you're ready to live independently. 156 00:10:40,224 --> 00:10:41,564 Not yet. Not yet. 157 00:10:41,642 --> 00:10:44,062 Bess is ready to live independently too. 158 00:10:44,144 --> 00:10:45,904 -Good night, Elaine. -Louie. 159 00:10:45,979 --> 00:10:48,569 I don't wanna live with Phil, Ted and Zack. 160 00:10:48,649 --> 00:10:50,149 I wanna live back with you, Bess. 161 00:10:50,234 --> 00:10:52,194 That really hurt my feelings, Louie. 162 00:10:53,237 --> 00:10:56,367 I have to go into my room and-- and close the door. 163 00:10:57,533 --> 00:10:58,953 [Elaine] It's getting late. 164 00:10:59,034 --> 00:11:01,504 Now, I need to hear that you, Louie-- 165 00:11:01,578 --> 00:11:04,208 that you understand that the curfew is for your safety 166 00:11:04,748 --> 00:11:06,288 and that this won't happen again. 167 00:11:06,375 --> 00:11:09,085 If I say I understand, will you leave? 168 00:11:09,169 --> 00:11:10,709 If you understand. 169 00:11:13,298 --> 00:11:15,508 See? He understands. We all understand. 170 00:11:15,592 --> 00:11:16,972 Thank you, Louie. 171 00:11:17,594 --> 00:11:18,684 Good night, everyone. 172 00:11:19,555 --> 00:11:21,055 Tomorrow is a new day. 173 00:11:21,139 --> 00:11:22,139 That's obvious. 174 00:11:23,225 --> 00:11:24,425 But worth noting. 175 00:11:24,518 --> 00:11:25,598 Bess, are you coming? 176 00:11:26,728 --> 00:11:29,108 Bess, there are 82 words in your new song. 177 00:11:29,189 --> 00:11:32,399 That's not nearly enough. The average song has 165 words. 178 00:11:32,484 --> 00:11:34,534 Exactly. That's why I need to go and finish it. 179 00:11:34,611 --> 00:11:36,611 -Not yet. Not yet. -Yes, yet. 180 00:11:36,697 --> 00:11:40,157 God, we're gonna miss the five-day weather forecast for the tristate area. 181 00:11:40,242 --> 00:11:41,912 -I don't wanna watch the Weather Channel. -[man chattering] 182 00:11:41,994 --> 00:11:44,794 I wanna watch the documentary on the Hungarian play Liliom 183 00:11:44,872 --> 00:11:46,922 that the musical Carousel was based on! 184 00:11:46,999 --> 00:11:50,089 -He hogs the TV. Nobody is interested. -It's uninteresting. 185 00:11:50,169 --> 00:11:52,419 -That's what I'm trying to say. -"Uninteresting"? 186 00:11:52,504 --> 00:11:55,344 [scoffs] Do you see why I can't live here, Bess? 187 00:11:55,716 --> 00:11:57,296 Why don't you guys watch the weather forecast 188 00:11:57,384 --> 00:11:59,514 and then the second half of the documentary? 189 00:11:59,595 --> 00:12:01,385 Done. So we're good? 190 00:12:01,471 --> 00:12:03,771 You're going? You're leaving? 191 00:12:03,849 --> 00:12:05,599 You don't wanna watch it with me? 192 00:12:06,518 --> 00:12:08,898 We love Carousel. Don't we, Bess? 193 00:12:09,897 --> 00:12:10,937 We do. 194 00:12:11,023 --> 00:12:14,903 See? She doesn't want to miss it, Phil. Wonder of wonders. 195 00:12:16,111 --> 00:12:18,201 Now, as a bonus, as a preview, 196 00:12:18,280 --> 00:12:21,780 me and Bess here are gonna sing my favorite song from Carousel. 197 00:12:22,451 --> 00:12:23,831 ♪ My boy Bill ♪ 198 00:12:23,911 --> 00:12:28,041 ♪ I will see that he's named after me I will ♪ 199 00:12:28,582 --> 00:12:31,882 ♪ Like a tree he'll grow With his head held high ♪ 200 00:12:31,960 --> 00:12:35,050 ♪ And his feet planted firm On the ground ♪ 201 00:12:35,130 --> 00:12:38,880 ♪ And you won't see nobody dare to try ♪ 202 00:12:38,967 --> 00:12:41,677 ♪ To boss him or toss him around ♪ 203 00:12:41,762 --> 00:12:47,602 ♪ No potbellied, baggy-eyed bully Will boss him around ♪ 204 00:12:49,394 --> 00:12:50,734 [man speaking indistinctly] 205 00:12:50,812 --> 00:12:53,982 Anyways, there's-- I'm trying to go once a year at least. 206 00:12:54,066 --> 00:12:56,186 [chattering] 207 00:12:56,276 --> 00:12:58,526 Hey. Sorry. Don't let me interrupt anything. I can just-- 208 00:12:58,612 --> 00:12:59,912 Oh! No, no. 209 00:12:59,988 --> 00:13:02,698 Ravi was just leaving. He has a very busy day tomorrow. 210 00:13:02,783 --> 00:13:04,793 Actually, I'm not on call tomorrow, so I don't have to leave. 211 00:13:04,868 --> 00:13:07,368 -So, you're a doctor? -We're not all doctors. 212 00:13:07,454 --> 00:13:11,294 [stammers] I'm not a doctor. I'm an environmental lawyer. Anyways-- 213 00:13:11,375 --> 00:13:13,785 Bess, uh, I need to speak with you in the kitchen. 214 00:13:13,877 --> 00:13:15,497 Something got stopped up again. 215 00:13:15,587 --> 00:13:17,877 Ravi, good night. Thank you for all you do, really. 216 00:13:17,965 --> 00:13:19,585 Anyways, I'm good to hang. 217 00:13:21,385 --> 00:13:23,465 He's gorgeous. Why are you kicking him out? 218 00:13:23,554 --> 00:13:25,014 He says "anyways" too much. 219 00:13:25,097 --> 00:13:27,717 -Why the "S"? There's no "S." -[gasps] The horror. 220 00:13:27,808 --> 00:13:28,848 [clicks tongue] 221 00:13:32,437 --> 00:13:35,267 Anyways, I-- I'll give you a call tomorrow. 222 00:13:35,357 --> 00:13:38,107 I-- I would text, but I'd prefer to hear your voice. 223 00:13:39,278 --> 00:13:41,238 We're all so disconnected these days. 224 00:13:41,738 --> 00:13:43,158 Thumbs-up emoji. 225 00:13:43,907 --> 00:13:45,947 [strums guitar] 226 00:13:47,077 --> 00:13:48,997 ♪ I don't know what it is ♪ 227 00:13:51,540 --> 00:13:53,960 ♪ What it is about me ♪ 228 00:13:55,961 --> 00:13:57,501 -♪ I don't know how-- ♪ -[thumping] 229 00:13:57,588 --> 00:14:00,088 -[man] Hey! Keep it down! -[dog whines] 230 00:14:02,759 --> 00:14:04,679 Who still calls people on the phone? 231 00:14:04,761 --> 00:14:06,471 [Bess] That's a real deal-breaker. 232 00:14:07,389 --> 00:14:09,389 -[cell phone rings] -[groans] 233 00:14:09,474 --> 00:14:10,814 Round two. 234 00:14:12,019 --> 00:14:13,269 Was I right? Was I right? 235 00:14:13,353 --> 00:14:15,313 We had nothing to talk about, Mama. 236 00:14:15,397 --> 00:14:19,027 Sometimes first dates, you know, one can be nervous, 237 00:14:19,109 --> 00:14:20,649 and that could mean a good thing. 238 00:14:20,736 --> 00:14:23,066 You know our chemistry, it's off the chain. 239 00:14:23,155 --> 00:14:25,445 It's perfect now, but will it change? 240 00:14:25,532 --> 00:14:26,992 This ain't a yes, this ain't a no. 241 00:14:27,075 --> 00:14:29,445 -Just do your thing and see how it goes. -Goes. 242 00:14:29,536 --> 00:14:31,706 Mama G, are you quoting Aaliyah? 243 00:14:31,788 --> 00:14:34,578 Yeah. Her name means "exalted." 244 00:14:34,666 --> 00:14:37,626 She-- She tried to live up to it. I saw that on Jeopardy! 245 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 Actually, we saw it together. 246 00:14:39,004 --> 00:14:43,184 You know, so, what I mean is, perhaps Ravi and Prisha's chemistry is like this. 247 00:14:43,258 --> 00:14:44,378 Am I right, Bess? 248 00:14:44,468 --> 00:14:45,968 No. There was none. 249 00:14:46,053 --> 00:14:49,013 Okay, Prisha, you are too, uh, cavalier. 250 00:14:49,097 --> 00:14:51,637 This man, he comes from a good family. 251 00:14:51,725 --> 00:14:54,515 And he is an environmental lawyer. Okay? 252 00:14:54,603 --> 00:14:56,103 This speaks to his character. 253 00:14:56,188 --> 00:14:58,688 With a condominium in Hackensack, New Jersey. 254 00:14:58,774 --> 00:15:01,364 That is no small potatoes. Am I right, Bess? 255 00:15:01,443 --> 00:15:05,663 You raised a beautiful and smart daughter, Mama G, and I trust her instincts. 256 00:15:05,739 --> 00:15:09,699 I do and I don't. Sometimes Mom knows best. 257 00:15:09,785 --> 00:15:12,695 Neither one of you is any closer to meeting a man you can build a life with. 258 00:15:12,788 --> 00:15:14,158 -[Prisha] Oh, my God. The Wi-Fi. -Right. 259 00:15:14,248 --> 00:15:16,378 -No, I can't hear you anymore. I can't. -Call us back. 260 00:15:16,458 --> 00:15:18,288 -Okay. I love you, Mama and Papa. -Call us back. 261 00:15:18,377 --> 00:15:19,587 Good night. Bye. 262 00:15:22,005 --> 00:15:24,875 See? You don't need a mom. Mine is enough for both of us. 263 00:15:29,346 --> 00:15:33,096 Hey, so we're playing a rally in the park tomorrow, 264 00:15:33,183 --> 00:15:38,773 and the band loved the idea of you maybe, like, opening for us. 265 00:15:38,856 --> 00:15:41,186 You could try out some of your new songs. 266 00:15:42,192 --> 00:15:43,442 They're-- They're not ready. 267 00:15:43,527 --> 00:15:46,027 -They're not good enough. -They're not good enough. Right. 268 00:15:47,865 --> 00:15:49,405 You have PTSD. 269 00:15:49,950 --> 00:15:52,200 You've been walking around with that tattooed on your forehead 270 00:15:52,286 --> 00:15:54,616 ever since a bunch of drunk assholes in the audience, 271 00:15:54,705 --> 00:15:57,615 who probably got laid off that day, got off taking it out on you. 272 00:15:57,708 --> 00:15:59,708 They won the night. You were there. 273 00:15:59,793 --> 00:16:02,213 -They made fun of my songs. -Don't let the dickheads define you. 274 00:16:02,296 --> 00:16:04,296 I'm not gonna bullshit myself, Prisha. 275 00:16:05,799 --> 00:16:11,259 You know, you're too easy on everyone else and just way too hard on yourself. 276 00:16:11,346 --> 00:16:13,766 Get over it, for fuck's sake. 277 00:16:13,849 --> 00:16:15,139 [cell phone chimes] 278 00:16:15,225 --> 00:16:17,805 Oh, my God, it's 11:30. I'm late for Iris and Walter. 279 00:16:17,895 --> 00:16:21,015 We are finally on our own now. This is our time. 280 00:16:21,106 --> 00:16:23,316 Stop sitting it out! You're being a benchwarmer. 281 00:16:23,400 --> 00:16:24,780 I am not a benchwarmer. 282 00:16:25,694 --> 00:16:28,324 You don't get it. I can't shake it. 283 00:16:28,405 --> 00:16:29,615 You're just afraid. 284 00:16:29,698 --> 00:16:32,448 You think that it's easy for me to look at that? 285 00:16:32,534 --> 00:16:34,044 That I might not have it? 286 00:16:34,119 --> 00:16:36,789 That I might be perfectly cast singing covers at bar mitzvahs? 287 00:16:36,872 --> 00:16:40,002 You know what? You're the last person you should listen to. 288 00:16:41,668 --> 00:16:43,338 [piano ballad playing] 289 00:17:04,942 --> 00:17:06,692 [chattering] 290 00:17:10,446 --> 00:17:12,616 [mariachi music] 291 00:17:18,454 --> 00:17:21,044 [singing in Spanish] 292 00:17:22,960 --> 00:17:23,960 Stay. 293 00:17:54,408 --> 00:17:56,368 -[barking] -Stay. Stay. 294 00:17:56,952 --> 00:17:59,662 ♪ Kiss me till you're drunk And I'll show you ♪ 295 00:17:59,746 --> 00:18:01,666 ♪ All the moves like Jagger ♪ 296 00:18:01,748 --> 00:18:03,918 ♪ I got the moves like Jagger ♪ 297 00:18:04,001 --> 00:18:06,301 ♪ I got the moves ♪ 298 00:18:06,378 --> 00:18:11,128 ♪ You'll never know, dear How much I love you ♪ 299 00:18:11,216 --> 00:18:12,216 [man snoring] 300 00:18:12,301 --> 00:18:16,721 ♪ So please don't take my sunshine away ♪ 301 00:18:16,805 --> 00:18:17,965 Everybody! 302 00:18:18,056 --> 00:18:20,386 [saxophone playing jazz] 303 00:18:23,937 --> 00:18:25,557 [piano ballad playing] 304 00:18:39,036 --> 00:18:41,536 [drumming on buckets] 305 00:18:46,543 --> 00:18:48,923 -[drumming fading] -[piano ballad resumes] 306 00:18:50,255 --> 00:18:51,255 ♪ I'm stuck ♪ 307 00:18:54,051 --> 00:18:55,971 Okay, one, two, three, kiss. 308 00:18:59,056 --> 00:19:00,266 [baby cooing] 309 00:19:08,273 --> 00:19:09,273 [dog whines] 310 00:19:10,359 --> 00:19:12,279 [Bess] Come here. No, no, no. Ooh. 311 00:19:14,988 --> 00:19:17,868 [thunder rumbling] 312 00:19:17,950 --> 00:19:21,200 [Bach's Cello Suite no. 1 playing] 313 00:19:43,559 --> 00:19:47,189 [woman] ♪ You are what you wish for ♪ 314 00:19:47,688 --> 00:19:51,358 ♪ The words of my masters core ♪ 315 00:19:51,441 --> 00:19:54,441 ♪ Don't aspire to bravery ♪ 316 00:19:55,362 --> 00:19:57,872 ♪ The sound of hell's demand ♪ 317 00:19:59,616 --> 00:20:03,036 ♪ Burdensome can be ♪ 318 00:20:03,120 --> 00:20:06,210 ♪ The weight of the warrior's hand ♪ 319 00:20:06,790 --> 00:20:08,830 Trixie's voice is so unique. 320 00:20:08,917 --> 00:20:13,627 Yeah, well-- Shot of tequila silver. But my Bess ain't less. 321 00:20:13,714 --> 00:20:15,634 And then let me get two Stellas. 322 00:20:16,216 --> 00:20:18,336 -You are not a be-- -I am not a benchwarmer. 323 00:20:19,344 --> 00:20:22,224 I was just saying that you ain't gonna throw away these fries. 324 00:20:23,307 --> 00:20:25,227 But you are kind of sitting it out though. 325 00:20:25,684 --> 00:20:27,394 Yo. Dig this. 326 00:20:27,477 --> 00:20:31,357 Benny. Sit down, relax, help yourself. 327 00:20:32,191 --> 00:20:33,321 Oh. 328 00:20:33,400 --> 00:20:37,150 Her Highness has arrived. Send a round backstage for Cat's band. 329 00:20:37,237 --> 00:20:38,277 She likes bourbon. 330 00:20:38,363 --> 00:20:39,363 No kidding. 331 00:20:39,948 --> 00:20:40,948 [chuckles] 332 00:20:41,033 --> 00:20:44,373 ♪ A new perspective shares her command ♪ 333 00:20:44,453 --> 00:20:46,663 ♪ You ain't got nothing ♪ 334 00:20:46,747 --> 00:20:48,707 ♪ You ain't got nothing ♪ 335 00:20:48,790 --> 00:20:50,790 ♪ You ain't got nothing on me ♪ 336 00:20:58,008 --> 00:20:59,008 [Trixie] Thank you. 337 00:20:59,092 --> 00:21:00,392 [crowd cheering, applauding] 338 00:21:03,764 --> 00:21:04,774 [Ethan] Hello. 339 00:21:08,602 --> 00:21:10,102 -The boy next door. -[chuckles] 340 00:21:11,230 --> 00:21:14,190 Thought I'd-- I thought I'd stop by, hear some music. 341 00:21:14,650 --> 00:21:15,650 Cool. 342 00:21:16,193 --> 00:21:17,193 When do you go on? 343 00:21:18,445 --> 00:21:19,775 [man] Bessaroo. 344 00:21:20,322 --> 00:21:23,582 Hola. Can I have one more where this came from? 345 00:21:24,618 --> 00:21:26,788 [chattering] 346 00:21:31,917 --> 00:21:33,957 -[glass shatters] -[man 2 whistles] 347 00:21:36,338 --> 00:21:38,168 Aren't you glad you came? 348 00:21:39,174 --> 00:21:40,684 Yeah, I am. 349 00:21:40,759 --> 00:21:43,139 So, what'll it be? 350 00:21:43,846 --> 00:21:45,096 [sighs] 351 00:21:45,180 --> 00:21:46,850 Can I buy you a drink? 352 00:21:47,140 --> 00:21:49,060 -[Cat] God, you're an asshole! -[man] Cat. 353 00:21:50,060 --> 00:21:52,440 Cat, get back here, for Christ's sake! You're insane! 354 00:21:52,521 --> 00:21:55,271 Hey. Not here. Not now. It's a packed house. 355 00:21:55,357 --> 00:21:57,397 -This isn't what they paid for. -Right. It's all good. 356 00:21:57,484 --> 00:21:59,494 The band's ready to do this. It's all in your crazy head. 357 00:21:59,570 --> 00:22:00,740 You're not even a good liar. 358 00:22:00,821 --> 00:22:02,571 She's right. His right eye twitches when he lies. 359 00:22:02,656 --> 00:22:06,196 She's just a fan of your music, all right? I was giving her advice. 360 00:22:06,285 --> 00:22:08,865 On how to blow you in the bathroom. I'm done with this bullshit. 361 00:22:08,954 --> 00:22:12,374 [owner] You can't make this shit up. I gotta tell Trixie to do another set. 362 00:22:21,508 --> 00:22:22,508 [owner] Bess, move. 363 00:22:23,302 --> 00:22:25,642 Al, I can go on. 364 00:22:25,721 --> 00:22:27,391 No. Trixie will do another set. 365 00:22:27,472 --> 00:22:29,432 Another one? I could barely get through the first one. 366 00:22:29,516 --> 00:22:32,306 -No, I mean it, Al. I can do it. -[Benny] Bess can do it. She can do it. 367 00:22:32,394 --> 00:22:35,734 With all due respect, Benny, you're a waiter with six online degrees. 368 00:22:35,814 --> 00:22:38,534 -When Bess is ready, we'll talk about it. -I swear to God, Al, I'm ready. 369 00:22:38,609 --> 00:22:42,399 It's a packed house, and they didn't pay to hear a bunch of '80s cover songs. 370 00:22:42,487 --> 00:22:45,817 -I have a set of original material. -It's-- It's too full a house, honey. 371 00:22:48,202 --> 00:22:49,042 [Al mutters] 372 00:22:49,119 --> 00:22:50,159 -Good luck. -Yeah. 373 00:22:59,796 --> 00:23:01,126 I'm going on for Cat. 374 00:23:01,632 --> 00:23:02,882 Uh, okay. Uh... 375 00:23:02,966 --> 00:23:04,506 Clearly, we're not going on. 376 00:23:05,093 --> 00:23:06,353 You might wanna... 377 00:23:07,179 --> 00:23:08,179 Oh. Right. 378 00:23:10,140 --> 00:23:11,100 Um... 379 00:23:13,101 --> 00:23:14,101 Oh. 380 00:23:16,313 --> 00:23:18,573 -I realize I don't have my-- -You can use my guitar. 381 00:23:19,399 --> 00:23:21,319 And they haven't broken down the keyboard. 382 00:23:21,401 --> 00:23:23,071 [exhales] Cool. Yeah. 383 00:23:24,613 --> 00:23:25,613 Um... 384 00:23:27,407 --> 00:23:29,537 -[exhales deeply] -[chattering] 385 00:23:29,618 --> 00:23:32,498 [whispers] Hey. Take a minute. 386 00:23:34,289 --> 00:23:35,369 Yeah. 387 00:23:35,958 --> 00:23:39,248 [inhales, exhales deeply] 388 00:23:39,336 --> 00:23:41,046 [whispers] I'll be rooting for you. 389 00:23:51,306 --> 00:23:52,386 Hello, everybody. 390 00:23:52,474 --> 00:23:54,104 Um... [clears throat] 391 00:23:54,184 --> 00:23:56,144 Real quick, I wanted to give a shout-out to Al 392 00:23:56,770 --> 00:23:59,020 for not calling security on me 393 00:23:59,106 --> 00:24:01,436 and a huge thanks to Cat Hopkins for calling it like it is. 394 00:24:02,109 --> 00:24:05,489 I had no idea my night would be changed by a blow job in the bathroom. 395 00:24:05,571 --> 00:24:06,571 [man] Oh! 396 00:24:06,655 --> 00:24:08,865 Not that I was in the bathroom. I wasn't even in the bathroom. 397 00:24:08,949 --> 00:24:12,579 Well, I was in there refilling the soap dispenser earlier, but... 398 00:24:12,661 --> 00:24:14,911 Anyway, I'm Bess. 399 00:24:15,998 --> 00:24:17,458 [man in crowd] Yeah! 400 00:24:17,541 --> 00:24:19,541 Thank you, sir, for the clap. 401 00:24:20,210 --> 00:24:22,380 Not the clap. I meant the clap. 402 00:24:22,462 --> 00:24:24,632 It's what my mom used to call it. Um... 403 00:24:24,715 --> 00:24:26,795 Anyway, I don't have an STD. 404 00:24:26,884 --> 00:24:31,604 'Cause how could I? I haven't had sex in a really long time. 405 00:24:32,139 --> 00:24:33,519 -[crowd chuckles] -Um... 406 00:24:34,474 --> 00:24:35,894 I'm gonna stop talking. 407 00:24:36,476 --> 00:24:37,636 [chuckles] 408 00:24:37,728 --> 00:24:40,518 I know you guys are probably thinking, "Please do." 409 00:24:40,606 --> 00:24:41,976 [man] Please do. 410 00:24:47,196 --> 00:24:52,656 Anyways, this song is a song I wrote. 411 00:24:56,163 --> 00:24:58,043 [cell phone rings] 412 00:25:00,542 --> 00:25:01,542 Oh. 413 00:25:02,336 --> 00:25:03,666 Uh... 414 00:25:03,754 --> 00:25:04,804 There's always one. 415 00:25:06,590 --> 00:25:08,720 [crowd murmuring] 416 00:25:09,468 --> 00:25:10,798 [ringing stops] 417 00:25:11,428 --> 00:25:12,428 [Bess] Okay. 418 00:25:17,476 --> 00:25:19,096 [ballad] 419 00:25:22,189 --> 00:25:25,069 ♪ It's everything I am and what I'm not ♪ 420 00:25:25,150 --> 00:25:27,400 ♪ And all I'm trying to be ♪ 421 00:25:29,696 --> 00:25:32,866 ♪ This is the part Where I spit it all out ♪ 422 00:25:32,950 --> 00:25:35,740 ♪ And you decide what you think of me ♪ 423 00:25:38,455 --> 00:25:40,745 ♪ I'm not trying to be complicated ♪ 424 00:25:50,551 --> 00:25:51,551 [music stops] 425 00:25:55,222 --> 00:25:56,222 [clears throat] 426 00:25:56,306 --> 00:25:57,306 You know what? 427 00:25:59,226 --> 00:26:01,186 I'm sorry. I'm sorry. 428 00:26:01,270 --> 00:26:03,810 You know what? I'm-- I'm gonna start over. 429 00:26:06,733 --> 00:26:08,243 [piano resumes] 430 00:26:11,488 --> 00:26:14,618 ♪ It's everything I am and what I'm not ♪ 431 00:26:14,700 --> 00:26:17,120 ♪ And all I'm trying to be ♪ 432 00:26:17,202 --> 00:26:18,752 [woman chuckles] 433 00:26:19,663 --> 00:26:23,463 ♪ This is the part Where I spit it all out ♪ 434 00:26:28,297 --> 00:26:30,467 -[music stops] -[chattering] 435 00:26:30,549 --> 00:26:33,469 All right. Moving along. Here's a fun one. 436 00:26:33,552 --> 00:26:36,852 Let's take it back to 1978, okay? Yeah. 437 00:26:37,598 --> 00:26:41,058 ♪ At first I was afraid I was petrified ♪ 438 00:26:41,143 --> 00:26:42,943 ♪ Thinking I could never live-- ♪ 439 00:26:43,020 --> 00:26:45,020 [pop ballad playing on speakers] 440 00:26:52,738 --> 00:26:55,028 Al, you have every right to fire me. 441 00:26:55,115 --> 00:26:57,985 You don't even have to say it. I'm fired. I will finish my shift and go. 442 00:26:59,369 --> 00:27:00,369 [Ethan] Hey. 443 00:27:01,246 --> 00:27:04,826 Hey. Well, you came to see me play. 444 00:27:04,917 --> 00:27:07,207 -[stammers] Uh... -Hello, Bess. 445 00:27:07,711 --> 00:27:08,881 Bess, this is Laila. 446 00:27:09,546 --> 00:27:11,216 [alternative rock ballad playing] 447 00:27:11,298 --> 00:27:14,258 Uh... so glad to make a new friend. 448 00:27:14,343 --> 00:27:16,143 We've barely gone out since we moved here. 449 00:27:16,220 --> 00:27:18,310 It's like we-- we're already an old married couple. 450 00:27:18,388 --> 00:27:19,388 Yeah. 451 00:27:19,473 --> 00:27:20,973 -Right, babe? -Mm-hmm. 452 00:27:27,731 --> 00:27:29,941 So, Laila, Ethan, what-- What'll it be? 453 00:27:31,944 --> 00:27:34,824 ♪ And everything in reach ♪ 454 00:27:35,239 --> 00:27:39,949 ♪ Seems so, so, so, so far away ♪ 455 00:27:41,495 --> 00:27:44,615 ♪ Fishing for stars ♪ 456 00:27:44,706 --> 00:27:48,206 ♪ Down by the water Where there's air to breathe ♪ 457 00:27:51,380 --> 00:27:53,470 [chattering] 458 00:28:00,430 --> 00:28:02,430 [man] ♪ Any minute now ♪ 459 00:28:02,516 --> 00:28:04,846 [men vocalizing] 460 00:28:04,935 --> 00:28:08,185 ♪ My ship is coming in ♪ 461 00:28:10,232 --> 00:28:13,612 ♪ And I'll stand on the bow ♪ 462 00:28:13,694 --> 00:28:15,784 [vocalizing continues] 463 00:28:15,863 --> 00:28:20,373 ♪ Feel the waves come crashing ♪ 464 00:28:21,535 --> 00:28:27,535 ♪ Come crashing down, down, down ♪ 465 00:28:27,624 --> 00:28:32,304 [harmonizing] ♪ On me ♪ 466 00:28:32,379 --> 00:28:37,719 ♪ And you say, Be still, my love ♪ 467 00:28:38,302 --> 00:28:40,892 ♪ Open up your heart ♪ 468 00:28:40,971 --> 00:28:43,221 ♪ Let the light shine in ♪ 469 00:28:46,226 --> 00:28:48,806 ♪ Don't you understand ♪ 470 00:28:48,896 --> 00:28:51,766 ♪ I already have a plan ♪ 471 00:28:53,150 --> 00:28:58,820 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 472 00:29:00,199 --> 00:29:05,199 ♪ And you say, Just be here now ♪ 473 00:29:05,704 --> 00:29:08,254 ♪ Forget about the past ♪ 474 00:29:08,332 --> 00:29:11,382 ♪ Your mask is wearing thin ♪ 475 00:29:13,629 --> 00:29:16,759 ♪ Let me throw one more dice ♪ 476 00:29:16,840 --> 00:29:20,760 -♪ I know that I can win ♪ -[men] ♪ Know that I can win ♪ 477 00:29:20,844 --> 00:29:26,104 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 478 00:29:29,019 --> 00:29:31,229 You know you got 'em when you start talking about STDs. 479 00:29:31,313 --> 00:29:33,653 I liked the part where you didn't wait to hear "No" from Al, 480 00:29:33,732 --> 00:29:35,572 you just got your ass up on that stage. 481 00:29:35,984 --> 00:29:37,574 That took balls. 482 00:29:37,653 --> 00:29:39,203 You're reaching. 483 00:29:39,279 --> 00:29:42,369 You take with you the part of the story that you focus on. 484 00:29:42,449 --> 00:29:44,619 I heard this cellist today, and he... 485 00:29:45,869 --> 00:29:49,539 His music was just so effortless. I just don't have that thing. 486 00:29:49,623 --> 00:29:51,883 Do you know how much effort goes into being effortless? 487 00:29:52,376 --> 00:29:55,996 I'm not saying you're baked yet, you're still a work in progress, 488 00:29:56,088 --> 00:29:59,588 but, Bess, you know how to write a song. 489 00:29:59,675 --> 00:30:01,965 Maybe I should give them to someone else to sing. 490 00:30:02,052 --> 00:30:05,182 If this is gonna break you, you shouldn't be doing it in the first place. 491 00:30:05,264 --> 00:30:07,314 Can't you feel sorry for me even for a minute? 492 00:30:07,933 --> 00:30:12,603 Nope. Just need to play your songs more. Anywhere. Everywhere. 493 00:30:12,688 --> 00:30:14,568 Best thing to do with that doubt you're feeling 494 00:30:14,648 --> 00:30:16,528 is tackle the motherfucking shit out of it. 495 00:30:19,111 --> 00:30:21,111 You never say the right thing, Pop. 496 00:30:22,698 --> 00:30:24,868 -Wait. I buried the lead. -Mm. 497 00:30:24,950 --> 00:30:28,120 I found an original cast recording of Annie at Bleecker Street. 498 00:30:28,203 --> 00:30:30,123 Put it on hold for Louie's birthday. 499 00:30:30,831 --> 00:30:33,131 -Wonder of wonders. -[laughs] 500 00:30:35,544 --> 00:30:37,004 -Towards your rent. -I'm okay. 501 00:30:37,087 --> 00:30:38,797 Now you're more okay. 502 00:30:42,342 --> 00:30:43,342 [mouthing word] Okay. 503 00:30:46,430 --> 00:30:49,140 Everybody knows what it feels like not to be who you wanna be yet. 504 00:30:49,224 --> 00:30:51,484 Can't go around it. Got to go through it. 505 00:30:51,560 --> 00:30:53,440 [sighs] 506 00:30:53,520 --> 00:30:56,480 We're all broken. That's how the light gets in. 507 00:30:58,775 --> 00:30:59,935 That's beautiful, Dad. 508 00:31:00,027 --> 00:31:01,357 Hemingway said it. 509 00:31:01,945 --> 00:31:03,235 Or Leonard Cohen. 510 00:31:03,822 --> 00:31:05,742 -I don't know, somebody fucking said it. -[chuckles] 511 00:31:10,787 --> 00:31:11,787 Bess. 512 00:31:13,665 --> 00:31:17,165 What you're feeling now, use it. 513 00:31:17,252 --> 00:31:18,882 Gonna make a great song. 514 00:31:20,631 --> 00:31:23,471 [piano ballad playing] 515 00:31:32,935 --> 00:31:34,435 [piano ballad continues] 516 00:31:38,023 --> 00:31:40,483 [Bess] ♪ So I don't know yet ♪ 517 00:31:41,693 --> 00:31:44,073 ♪ What I will be ♪ 518 00:31:44,696 --> 00:31:47,406 ♪ But on your mark, set ♪ 519 00:31:48,242 --> 00:31:50,622 ♪ Ready, watch me ♪ 520 00:31:51,245 --> 00:31:53,865 ♪ I'm on my way now ♪ 521 00:31:54,289 --> 00:31:57,289 ♪ And if it's the way down ♪ 522 00:31:57,876 --> 00:32:02,966 ♪ Then as I fall, I just have to admit ♪ 523 00:32:04,341 --> 00:32:07,301 ♪ I don't know anything ♪ 524 00:32:07,928 --> 00:32:11,058 ♪ I don't know anything ♪ 525 00:32:11,139 --> 00:32:16,309 ♪ I don't know anything Anything, anything yet ♪ 526 00:32:21,149 --> 00:32:24,439 [hums] 527 00:32:29,283 --> 00:32:31,333 ♪ I don't know what it is ♪ 528 00:32:32,536 --> 00:32:35,036 ♪ What it is about me ♪ 529 00:32:36,039 --> 00:32:38,379 ♪ I don't know how to get Where I'm going ♪ 530 00:32:38,458 --> 00:32:41,668 ♪ I keep showing up Where I've already been ♪ 531 00:32:42,421 --> 00:32:44,671 ♪ Don't know which way's up ♪ 532 00:32:45,549 --> 00:32:48,179 ♪ I can't seem to get clear ♪ 533 00:32:48,886 --> 00:32:52,716 ♪ But I know that I'm stuck in the middle Of moving too little ♪ 534 00:32:52,806 --> 00:32:54,846 ♪ Just standing here ♪ 535 00:32:55,559 --> 00:32:59,939 ♪ I don't know anything ♪ 536 00:33:15,329 --> 00:33:18,039 ♪ So I don't know yet ♪ 537 00:33:19,041 --> 00:33:21,381 ♪ Who I will be ♪ 538 00:33:21,960 --> 00:33:24,840 ♪ But on your mark, set ♪ 539 00:33:25,547 --> 00:33:28,427 ♪ Ready, watch me ♪ 540 00:33:28,509 --> 00:33:31,299 ♪ I'm on my way now ♪ 541 00:33:31,386 --> 00:33:34,926 ♪ And if it's the way down ♪ 542 00:33:35,015 --> 00:33:40,015 ♪ Then as I fall, I just have to admit ♪ 543 00:33:41,688 --> 00:33:44,438 ♪ I don't know anything ♪ 544 00:33:45,067 --> 00:33:47,777 ♪ I don't know anything ♪ 545 00:33:48,445 --> 00:33:52,905 ♪ I don't know anything Anything, anything yet ♪ 38738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.