All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,870 --> 00:00:38,870 Mateo! No, no, this is all wrong. 2 00:00:38,956 --> 00:00:42,206 Mateo! Mateo! 3 00:00:42,293 --> 00:00:44,173 Why are you bothering with stud reinforcement 4 00:00:44,253 --> 00:00:45,963 when these floors needed to be done three days ago? 5 00:00:46,046 --> 00:00:48,046 Mr. Crawley, we've already cut so many corners. 6 00:00:48,132 --> 00:00:50,552 The structural integrity of this building is dangerous. 7 00:00:50,634 --> 00:00:53,054 I don't care. Just get it done. Time is money. 8 00:01:06,442 --> 00:01:08,282 Mateo, we got a problem. 9 00:01:37,097 --> 00:01:38,847 That man killed my father. 10 00:01:38,933 --> 00:01:41,893 Jason Crawley, he faced no charges after four workers died 11 00:01:41,977 --> 00:01:43,517 when his first building collapsed. 12 00:01:43,604 --> 00:01:45,614 This is my father, Mateo. 13 00:01:45,689 --> 00:01:48,689 He's one of the men that was killed in the Lantern Building. 14 00:02:02,540 --> 00:02:06,630 Hi, uh, my name is Harry Wilson, and I'd like to talk to you about Mateo Navarro. 15 00:02:07,503 --> 00:02:08,713 Tio Xavi! 16 00:02:14,927 --> 00:02:16,427 Sorry about my uncle. 17 00:02:16,512 --> 00:02:18,642 He worked at the Lantern Building with my dad, 18 00:02:18,722 --> 00:02:21,432 but wasn't onsite the day it collapsed. 19 00:02:21,517 --> 00:02:24,227 My dad knew that building was unsafe. 20 00:02:24,311 --> 00:02:28,691 He filed multiple complaints, but Mr. Crawley just ignored him. 21 00:02:28,774 --> 00:02:31,154 And somehow those complaints just mysteriously disappeared 22 00:02:31,235 --> 00:02:32,645 -from Crawley's files? -Yeah. 23 00:02:32,736 --> 00:02:34,146 Covered the whole thing up. 24 00:02:35,781 --> 00:02:39,031 Nothing could make up for my dad's death. 25 00:02:39,118 --> 00:02:43,958 And that's exactly what we got: nothing. 26 00:02:44,039 --> 00:02:47,289 The only reason we're not homeless is because Tio Xavi gets disability. 27 00:02:48,377 --> 00:02:52,207 I don't want money or revenge. 28 00:02:52,298 --> 00:02:55,008 I just don't want this to happen again. 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,639 I want Jason Crawley to be held responsible. 30 00:03:07,479 --> 00:03:09,479 Outrage across the city as criminal charges 31 00:03:09,565 --> 00:03:13,855 against owner Jason Crawley stemming from the collapse of his latest project 32 00:03:13,944 --> 00:03:16,954 have been dismissed due to lack of evidence. 33 00:03:18,365 --> 00:03:21,865 While an associated civil case would have a lower bar of proof, 34 00:03:21,952 --> 00:03:24,662 without clear evidence proving negligence, 35 00:03:24,747 --> 00:03:27,877 that litigation would be unlikely to produce new evidence, 36 00:03:27,958 --> 00:03:29,498 or a settlement. 37 00:03:29,585 --> 00:03:33,085 Listen, I'm all for taking initiative, 38 00:03:33,172 --> 00:03:35,092 but we usually let our clients find us. 39 00:03:35,174 --> 00:03:37,264 Tell me that this doesn't merit justice. 40 00:03:37,343 --> 00:03:41,933 Three years ago, the Lantern Building collapsed, killing four workers. 41 00:03:42,014 --> 00:03:45,944 Despite rumors of negligence, as we can see, Jason Crawley skated. 42 00:03:46,018 --> 00:03:48,098 No criminal charges, no civil lawsuit. 43 00:03:48,187 --> 00:03:49,437 Yeah. How'd he pull that off? 44 00:03:49,521 --> 00:03:51,611 He had an army of lawyers, but more importantly, 45 00:03:51,690 --> 00:03:53,320 he moved up the date of his wedding. Go ahead. 46 00:03:53,400 --> 00:03:55,900 Society darling Krista Moore-Crawley. 47 00:03:55,986 --> 00:03:58,276 Old money family, posh education, 48 00:03:58,364 --> 00:04:00,874 she did a year at the Royal College of Art in London, 49 00:04:00,950 --> 00:04:02,240 so she thinks she has taste. 50 00:04:02,326 --> 00:04:04,786 Krista's family connections ensured that any complaints 51 00:04:04,870 --> 00:04:07,500 or municipal investigations proving negligence would go missing, 52 00:04:07,581 --> 00:04:09,961 and Krista's family money propped up Jason's real estate business. 53 00:04:10,042 --> 00:04:12,342 Word is in this partnership, Jason's the salesman, 54 00:04:12,419 --> 00:04:13,999 but Krista's the brains. 55 00:04:14,088 --> 00:04:16,668 A power imbalance, we can work with that. 56 00:04:16,757 --> 00:04:19,587 The happy couple is about to open their new building: Axios Tower. 57 00:04:19,677 --> 00:04:22,887 You got the blueprints this time. Good job. 58 00:04:22,972 --> 00:04:25,602 Yeah. I had to level up my game. 59 00:04:28,477 --> 00:04:31,437 So you just give me the plans? 60 00:04:32,523 --> 00:04:36,403 So, basically, all we have to do is prove that Jason's been negligent on this tower 61 00:04:36,485 --> 00:04:37,775 and alert the authorities. 62 00:04:37,861 --> 00:04:38,861 There's only one problem with that. 63 00:04:38,946 --> 00:04:42,236 According to those plans, that's the safest building in America. 64 00:04:42,324 --> 00:04:46,044 The foundation's double secured, the supports are triple that of standard. 65 00:04:46,120 --> 00:04:48,160 I mean, this thing could withstand the apocalypse. 66 00:04:48,247 --> 00:04:50,457 Well, he spent the money 'cause he's living in this one. 67 00:04:50,541 --> 00:04:54,841 It's like the Klingon metaphor goes-- 68 00:04:54,920 --> 00:04:57,670 "Even a fool buys stone for his house." 69 00:04:59,299 --> 00:05:02,389 Hardison bet me that I couldn't learn the language. He lost. 70 00:05:02,469 --> 00:05:03,299 Did he? 71 00:05:03,387 --> 00:05:07,927 That cost is the reason most developers skimp on safety: it's expensive. 72 00:05:08,017 --> 00:05:10,307 His margins must be razor-thin. 73 00:05:10,394 --> 00:05:13,064 -Do we have financial records? -Yep. 74 00:05:13,147 --> 00:05:14,477 Uh, in addition to the building, 75 00:05:14,565 --> 00:05:16,975 the Crawleys have about ten million dollars in various accounts. 76 00:05:17,067 --> 00:05:18,857 They only have ten million? Yikes. 77 00:05:18,944 --> 00:05:20,614 That sentence hurts my brain. 78 00:05:20,696 --> 00:05:22,106 That's their soft spot. 79 00:05:22,197 --> 00:05:25,777 The Crawleys bought far more building than they could afford 80 00:05:25,868 --> 00:05:28,578 and had to borrow hundreds of millions of dollars to finance it. 81 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 Something goes wrong with even one of those loans, 82 00:05:31,165 --> 00:05:32,995 they don't have enough cash on hand to cover it. 83 00:05:33,083 --> 00:05:35,293 Yeah, but that's just hitting him in the wallet. 84 00:05:36,170 --> 00:05:38,260 I mean, guys like Jason can find money anytime they want. 85 00:05:38,338 --> 00:05:40,548 No, I promised Isabella real, criminal justice. 86 00:05:40,632 --> 00:05:45,352 Which is why you should always talk to us before you talk to the client. 87 00:05:45,429 --> 00:05:47,429 We'll do what we can. 88 00:05:49,516 --> 00:05:52,386 There's a new lead banker assigned to the Crawleys' loans. 89 00:05:52,478 --> 00:05:54,348 Adrienne Bisset. 90 00:05:54,438 --> 00:05:56,768 Chances are they've never met her. 91 00:05:56,857 --> 00:05:59,817 Parker, how's your French? 92 00:05:59,902 --> 00:06:02,862 C'est magnifique. 93 00:06:02,946 --> 00:06:04,946 It's magnifique. 94 00:06:06,366 --> 00:06:09,786 Breathe in deeply. You are alive. 95 00:06:09,870 --> 00:06:11,960 Breathe out. Let go. 96 00:06:12,039 --> 00:06:14,079 -Breathe in. Grateful. - 97 00:06:14,166 --> 00:06:17,336 The sun warms you. Breathe out. Relax. 98 00:06:17,419 --> 00:06:20,009 - 99 00:06:21,799 --> 00:06:22,629 You got Jason. 100 00:06:22,716 --> 00:06:23,546 Monsieur Crawley. 101 00:06:23,634 --> 00:06:27,224 Adrienne Bisset, Versailles International Credit. 102 00:06:27,304 --> 00:06:32,104 In reviewing your loan filings, we have discovered some overages. 103 00:06:32,184 --> 00:06:36,364 Uh, yes, yes, keeping a building up to code is expensive, 104 00:06:36,438 --> 00:06:39,188 but our highest priority. 105 00:06:39,274 --> 00:06:43,704 We'll see. I will be stopping by for an in-person inspection. 106 00:06:45,823 --> 00:06:47,073 Oui. 107 00:06:47,157 --> 00:06:49,697 Wonderful, Ms. Bisset. 108 00:06:49,785 --> 00:06:52,905 We look forward to showing you our beautiful building. 109 00:06:53,872 --> 00:06:54,962 Au revoir. 110 00:06:56,416 --> 00:06:59,706 Great. What if they find something wrong? We can't, I can't-- 111 00:06:59,795 --> 00:07:03,755 There's nothing to find. I made sure of it. 112 00:07:03,841 --> 00:07:05,631 Hey. 113 00:07:07,761 --> 00:07:08,601 Do your breathing. 114 00:07:18,480 --> 00:07:20,820 Why am I the French one? 115 00:07:20,899 --> 00:07:24,739 Because my American accent is better than yours. 116 00:07:26,822 --> 00:07:30,122 Versailles International Credit. Adrienne Bisset speaking. 117 00:07:30,200 --> 00:07:34,710 Hi there. This is Krista Crawley from Axios Tower. 118 00:07:34,788 --> 00:07:38,538 My husband and I have a loan with you. We're gonna need more money. 119 00:07:38,625 --> 00:07:39,995 And what will these funds be for? 120 00:07:40,085 --> 00:07:43,545 To convert our regular floors into two sets of tiny floors. 121 00:07:43,630 --> 00:07:46,130 Double the floors, double the rent. 122 00:07:46,216 --> 00:07:48,466 You should come check it out. 123 00:07:50,470 --> 00:07:54,310 The timing here has to be perfect. 124 00:07:54,391 --> 00:07:57,021 While Jason gives Parker a tour of the completed areas, 125 00:07:57,102 --> 00:07:59,692 Mr. Wilson and I will take the real Adrienne Bisset 126 00:07:59,771 --> 00:08:02,321 on a tour of the incomplete areas which, 127 00:08:02,399 --> 00:08:05,399 after some careful prep by Eliot and Breanna, 128 00:08:05,485 --> 00:08:07,315 who will make it look like such a disaster, 129 00:08:07,404 --> 00:08:08,994 it will force her to pull the loan. 130 00:08:09,072 --> 00:08:11,282 Oh, I hate business clothes. They make me feel so starchy. 131 00:08:12,242 --> 00:08:13,372 Why are we doing this at the same time? 132 00:08:15,579 --> 00:08:18,539 Isn't it less risky to have Adrienne take her tour today 133 00:08:18,624 --> 00:08:19,834 and have Parker go tomorrow? 134 00:08:19,917 --> 00:08:22,707 Billing. Inspections like this are always billed to the client. 135 00:08:22,794 --> 00:08:25,094 The Crawleys are gonna know exactly what time she takes off, 136 00:08:25,172 --> 00:08:26,422 what time her car picks her up. 137 00:08:26,506 --> 00:08:29,636 Besides, if it was easy, it wouldn't be fun. 138 00:08:31,136 --> 00:08:34,596 All right, let's go steal a luxury development condo financier! 139 00:08:34,681 --> 00:08:36,431 It doesn't work if you say it like that. 140 00:08:36,516 --> 00:08:39,096 What do you mean? You guys act like there's rules to this, 141 00:08:39,186 --> 00:08:40,646 but nobody ever explains what they are. 142 00:08:44,691 --> 00:08:45,821 Hallway's renovated. 143 00:08:45,901 --> 00:08:47,651 We should renovate the suite next. 144 00:08:50,155 --> 00:08:51,155 Yeah. 145 00:09:00,415 --> 00:09:02,165 Hello! You must be Adrienne. 146 00:09:02,251 --> 00:09:03,961 Oui, I am Adrienne. 147 00:09:04,044 --> 00:09:07,134 Ooh, I hope this is worth the long flight from France. 148 00:09:07,214 --> 00:09:09,174 Where I am from. 149 00:09:09,258 --> 00:09:11,678 I hope so too! This way please. 150 00:09:12,678 --> 00:09:15,388 We're so sorry that the Crawleys couldn't make it. 151 00:09:15,472 --> 00:09:17,522 We're the architects, and we'd love to take you on the tour. 152 00:09:17,599 --> 00:09:18,889 Bonjour. 153 00:09:18,976 --> 00:09:22,346 And why are we going through the service entrance? 154 00:09:22,437 --> 00:09:26,977 What? Oh, no, this is the private penthouse entrance. 155 00:09:27,067 --> 00:09:28,107 We like to call it-- 156 00:09:28,193 --> 00:09:29,443 Industrial chic. 157 00:09:29,528 --> 00:09:30,608 Oh. 158 00:09:30,696 --> 00:09:31,696 Shall we? 159 00:09:33,031 --> 00:09:34,241 Of course. 160 00:09:35,701 --> 00:09:36,911 Where are they? 161 00:09:36,994 --> 00:09:39,964 Uh, the red is Harry and Sophie, the green is Parker. 162 00:09:40,038 --> 00:09:41,578 And I'm in the elevator system. 163 00:09:41,665 --> 00:09:44,455 Axios Tower is 20 state-of-the-art stories. 164 00:09:44,543 --> 00:09:47,883 Plus triple-paned glass means no sound gets through. 165 00:09:47,963 --> 00:09:50,723 Ah. Sound-proof glass. Very good. 166 00:09:50,799 --> 00:09:56,429 Axios Tower, uh, is 20 state-of-the-art stories. 167 00:09:56,513 --> 00:10:01,233 We halved the depth of all the walls. We saved a fortune. 168 00:10:01,310 --> 00:10:04,650 It's a little noisy. But it really feels like you're in the city. 169 00:10:04,730 --> 00:10:05,560 Oh. 170 00:10:05,647 --> 00:10:08,187 If, God forbid, a fire should break out, 171 00:10:08,275 --> 00:10:11,815 these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 172 00:10:11,903 --> 00:10:14,323 On the roof, you can access a special spiraling chute 173 00:10:14,406 --> 00:10:15,866 that will lower you to the ground level. 174 00:10:15,949 --> 00:10:18,329 Plus a highly rated foam sprinkler system. 175 00:10:18,410 --> 00:10:19,330 Hmm. 176 00:10:19,411 --> 00:10:21,291 And if, God forbid, a fire should break out-- 177 00:10:23,248 --> 00:10:25,328 -We have one on every-- -Mm-mm. 178 00:10:25,417 --> 00:10:27,917 --almost every floor. 179 00:10:33,884 --> 00:10:37,644 Ah. Interesting wall depth. 180 00:10:37,721 --> 00:10:41,931 And the last stop, our furnished apartment. 181 00:10:43,393 --> 00:10:46,313 Ah, Ms. Bisset, I presume. 182 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 I hope that you're enjoying your tour. 183 00:10:48,190 --> 00:10:51,190 This is my amazing wife, Krista. She keeps me calm and smiling. 184 00:10:51,276 --> 00:10:52,686 A pleasure. 185 00:10:52,778 --> 00:10:53,988 Uh, Mr. Crawley, I have a schedule-- 186 00:10:54,071 --> 00:10:56,371 You know, I am certain that we have friends in common. 187 00:10:56,448 --> 00:11:00,038 Did you graduate class of 2011 from the Sorbonne? 188 00:11:00,118 --> 00:11:04,408 You know, I-I actually did a year at the Royal College of Art, so... 189 00:11:04,498 --> 00:11:06,748 So I'm sure we know the same people. 190 00:11:09,461 --> 00:11:12,591 -It-- it's a work in progress, we know. 191 00:11:12,672 --> 00:11:14,092 Oh. Bonjour. 192 00:11:15,675 --> 00:11:18,675 So I told the contractor, if they want overtime pay, bless their hearts-- 193 00:11:18,762 --> 00:11:19,892 Parker, you need to wrap 'em up. 194 00:11:19,971 --> 00:11:22,141 --they can hire lawyers and sue us for it. 195 00:11:22,224 --> 00:11:23,814 You and me-- the perfect team. 196 00:11:24,810 --> 00:11:28,520 Well, merci for protecting our investment, but I really must go. 197 00:11:32,317 --> 00:11:36,027 Hey, uh, Sophie, Parker got delayed, but you're running a little bit ahead. 198 00:11:36,113 --> 00:11:37,783 So you guys might cross. 199 00:11:37,864 --> 00:11:41,664 Uh, uh, perhaps you'd like to come back and see our plans for a gym? 200 00:11:41,743 --> 00:11:45,043 I-I have seen enough, merci! 201 00:11:45,122 --> 00:11:46,332 Merci beaucoup, au revoir! 202 00:11:47,999 --> 00:11:49,329 No! 203 00:11:49,418 --> 00:11:50,418 Don't push. 204 00:11:50,502 --> 00:11:52,172 Guys! Guys! You're about to be made! 205 00:12:04,599 --> 00:12:05,599 Excuse me. 206 00:12:06,643 --> 00:12:08,773 Hey, big guy. 207 00:12:08,854 --> 00:12:11,364 Harry Wilson, you old dog! 208 00:12:22,242 --> 00:12:24,952 So Harry, what are you doing here? 209 00:12:25,036 --> 00:12:27,996 Oh, you know, showing some high-end clients some high-end condos. 210 00:12:28,081 --> 00:12:30,581 Oh. I heard you took a leave of absence from your firm? 211 00:12:33,420 --> 00:12:34,920 A little jumpy, huh? 212 00:12:35,005 --> 00:12:38,835 Loud noises bring back some pretty gnarly memories, 213 00:12:38,925 --> 00:12:43,135 but, uh, nothing some truly spectacular off-brand European tranquilizers 214 00:12:44,306 --> 00:12:45,926 -Here. -No. 215 00:12:46,016 --> 00:12:48,096 But hey, since you're here, I know if this building falls, 216 00:12:48,185 --> 00:12:50,225 I'm with the guy that saved my ass the first time. 217 00:12:52,147 --> 00:12:54,567 You should come over sometime, we can discuss your rich clients together. 218 00:12:55,817 --> 00:12:56,937 That sounds like a plan. 219 00:12:57,027 --> 00:12:59,027 All right then, see you around. 220 00:13:00,405 --> 00:13:01,815 All right. 221 00:13:05,994 --> 00:13:08,004 Something you forgot to mention? 222 00:13:14,419 --> 00:13:16,669 I had a lot of clients at my old firm. 223 00:13:16,755 --> 00:13:18,165 Some I'm less proud of than others. 224 00:13:20,342 --> 00:13:24,052 It was my team that killed the case against Jason Crawley 225 00:13:24,137 --> 00:13:25,757 after the collapse three years ago. 226 00:13:26,765 --> 00:13:28,635 Wow. Talk about burying the lede. 227 00:13:28,725 --> 00:13:32,435 You can't keep stuff like this from us. That's how mistakes are made. 228 00:13:32,521 --> 00:13:33,901 I know. I just, you know-- 229 00:13:33,980 --> 00:13:35,690 I regret everything I did as part of that job. 230 00:13:35,774 --> 00:13:38,534 And I saw a chance to make a little bit of it right. 231 00:13:39,486 --> 00:13:42,486 We don't work for you, Mr. Wilson. 232 00:13:42,572 --> 00:13:46,582 We're not your private crusade team. 233 00:13:46,660 --> 00:13:48,830 You're too close to this. 234 00:13:48,912 --> 00:13:50,912 I'm not even sure you should be on this con. 235 00:13:50,997 --> 00:13:53,037 Wait, do we get a vote? Because I say we keep him. 236 00:13:53,959 --> 00:13:55,959 Your screw-ups make me look good. 237 00:13:56,836 --> 00:13:59,416 Okay, let's open it up to the floor. 238 00:13:59,506 --> 00:14:02,506 Do we keep our Mr. Wilson on this con? Yay or nay. 239 00:14:02,592 --> 00:14:07,562 The man's trying to make amends. That means something to me. He's in. 240 00:14:09,599 --> 00:14:10,889 Parker? 241 00:14:10,976 --> 00:14:11,976 Yes. 242 00:14:12,060 --> 00:14:15,400 But I reserve the right to push him off the roof if he screws up again. 243 00:14:15,480 --> 00:14:16,730 She wouldn't really push me-- 244 00:14:19,734 --> 00:14:20,744 Thank you. 245 00:14:21,736 --> 00:14:24,356 You stay. But no more surprises. 246 00:14:24,447 --> 00:14:26,777 All right. What's next? 247 00:14:27,909 --> 00:14:31,709 After today, Adrienne will shortly be pulling the Crawleys' loans. 248 00:14:31,788 --> 00:14:33,918 That'll give 'em about a week to pay the loan back 249 00:14:33,999 --> 00:14:34,999 before the bank seizes the building. 250 00:14:35,083 --> 00:14:38,003 So we wait a few days and boom, bankruptcy. 251 00:14:38,086 --> 00:14:40,586 Yeah. Harry's right, though, they'll look for more money. 252 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 Why don't we throw some bait out there, make them ask us for the money. 253 00:14:43,675 --> 00:14:45,505 We control them until it's too late. 254 00:14:45,594 --> 00:14:47,554 Ohhh, hard dibs. 255 00:14:48,722 --> 00:14:51,982 Guys, come on, I can do this. I'm ready. 256 00:14:57,897 --> 00:15:01,357 Okay. But I do all the talking. 257 00:15:02,527 --> 00:15:05,317 Well, I don't know why they're calling in the loan! 258 00:15:05,405 --> 00:15:08,615 You have to tell me! Jason, you must have said something! Okay? 259 00:15:08,700 --> 00:15:09,780 Look, I'm gonna make some calls. 260 00:15:09,868 --> 00:15:12,658 No, no, no, no! Okay? I am going to handle it! 261 00:15:12,746 --> 00:15:14,036 -Oh, Jason, please. -You're not going to do anything. 262 00:15:14,122 --> 00:15:15,042 -I can take care-- - All right. 263 00:15:15,123 --> 00:15:16,963 Are you the owners of this building? 264 00:15:18,084 --> 00:15:21,304 Sheila Blakely, business manager to the artistic elite. 265 00:15:21,379 --> 00:15:24,469 And this is 6daze. 266 00:15:25,967 --> 00:15:27,257 Six who? 267 00:15:27,344 --> 00:15:30,764 Really? Bit behind the times. 268 00:15:30,847 --> 00:15:36,647 6daze happens to be the hottest voice in anarchist-Marxist-hyperrealist 269 00:15:36,728 --> 00:15:38,768 postmodernist street art. 270 00:15:38,855 --> 00:15:41,395 Her retrospective at the Tate just wrapped up, 271 00:15:41,483 --> 00:15:45,153 and she's looking to move to the States. 272 00:15:47,447 --> 00:15:53,157 I like to think it captures the essence of American masculinity 273 00:15:53,244 --> 00:15:56,374 challenged by the modern paradigm. 274 00:15:56,456 --> 00:15:58,376 Is it ready? 275 00:16:00,251 --> 00:16:03,461 What the hell? I stood over there for three hours for this? 276 00:16:03,546 --> 00:16:05,376 You're right there, you center the piece. 277 00:16:05,465 --> 00:16:07,005 My frickin' arm's tired! 278 00:16:07,092 --> 00:16:09,012 Ooh! 279 00:16:09,094 --> 00:16:13,934 This painting really makes me consider the juxtaposition between chaos and order. 280 00:16:14,015 --> 00:16:14,845 Thank you. 281 00:16:14,933 --> 00:16:19,773 You really captured Eliot's soul, his inner conflicts laid bare. 282 00:16:21,147 --> 00:16:22,647 Where?! 283 00:16:26,361 --> 00:16:29,071 You know what would make it really work pop-- 284 00:16:29,155 --> 00:16:30,905 I was thinking the same thing. 285 00:16:35,412 --> 00:16:38,372 A sheik in Qatar just snapped up most of her work 286 00:16:38,456 --> 00:16:39,996 from the Pompidou Centre in Paris, 287 00:16:40,083 --> 00:16:42,213 so we're cash rich right now. 288 00:16:42,293 --> 00:16:47,053 I gotta transition it into hard assets, so got any units up for grabs? 289 00:16:47,132 --> 00:16:52,052 6daze? Ah. Of course I know who you are. 290 00:16:52,137 --> 00:16:56,557 My husband may not be familiar, but I did a year at the Royal College of Art. 291 00:16:56,641 --> 00:16:58,271 Well, blow me down with a feather. 292 00:16:58,351 --> 00:16:59,981 It would be an honor to show you around. 293 00:17:00,061 --> 00:17:01,191 -Oh. -Please. 294 00:17:03,273 --> 00:17:07,113 This is the penthouse. Top floor, right above our own suite. 295 00:17:07,193 --> 00:17:11,363 You'll need to install skylights, and an indoor skating rink. 296 00:17:11,448 --> 00:17:13,828 She's mad about Yuzuru Hanyu. 297 00:17:13,908 --> 00:17:17,868 And airlift in her favorite maple tree from Japan, and yeah. 298 00:17:17,954 --> 00:17:20,044 That's a very big outlay. 299 00:17:22,208 --> 00:17:25,628 Those museums she mentioned may mean nothing to you, 300 00:17:25,712 --> 00:17:28,262 but I did a year at the Royal College of Art, 301 00:17:28,339 --> 00:17:32,509 and once word gets out an artist of her caliber lives here, 302 00:17:32,594 --> 00:17:37,224 we can double the price on every unit in the building! 303 00:17:37,307 --> 00:17:39,807 It'd solve all of our loan problems. 304 00:17:39,893 --> 00:17:42,443 So we'll need collateral, of course. 305 00:17:42,520 --> 00:17:46,980 But I'm sure a business manager to the stars can get a letter of credit. 306 00:17:47,066 --> 00:17:50,356 Mrs. Crawley, bunch of calls for you in the main office. 307 00:17:51,988 --> 00:17:55,028 Wow, this really is our day. 308 00:17:55,116 --> 00:17:57,736 Jason, could you? 309 00:17:57,827 --> 00:18:02,327 6daze says she likes the place. 310 00:18:02,415 --> 00:18:03,495 She wants to make a deal. 311 00:18:03,583 --> 00:18:04,963 Great. Me too. 312 00:18:05,043 --> 00:18:07,923 But, um, my wife is right, we would require a letter of credit. 313 00:18:08,004 --> 00:18:11,804 I'll get on the blower to the bank, but it's gonna take about two weeks. 314 00:18:11,883 --> 00:18:15,603 Time which, uh, gives her time to change her mind. 315 00:18:15,678 --> 00:18:19,518 You know, these artists, they can be a bit fickle. 316 00:18:19,599 --> 00:18:23,229 Oh, right. Um, not-- not before the end of the month? 317 00:18:23,311 --> 00:18:24,601 No, not possible. 318 00:18:24,687 --> 00:18:26,267 Stupid, isn't it? 319 00:18:26,356 --> 00:18:28,686 I mean, the sales of her last piece alone 320 00:18:28,775 --> 00:18:31,355 could buy the ten top stories of this building. 321 00:18:31,444 --> 00:18:35,244 But please convey our apologies to your good wife 322 00:18:35,323 --> 00:18:37,333 that you were unable to close that deal. 323 00:18:37,408 --> 00:18:38,578 Whoa, whoa, wait a minute. 324 00:18:38,660 --> 00:18:43,580 Um, I'm sure a contract promising the profits from her next sale 325 00:18:43,665 --> 00:18:44,705 would be just as good. 326 00:18:44,791 --> 00:18:47,751 If you can get it within a day. 327 00:18:58,263 --> 00:18:59,143 Hello? 328 00:18:59,222 --> 00:19:03,642 Ah, Ms. Blakely. Just accepting delivery of the Japanese Maple right now. 329 00:19:03,726 --> 00:19:06,146 This thing is way more expensive than I thought. 330 00:19:06,229 --> 00:19:09,359 Yeah, mate, about that, sorry, but, uh, 331 00:19:09,440 --> 00:19:13,700 6daze has just accepted an artist's residency in Reykjavik, 332 00:19:13,778 --> 00:19:15,698 so we won't be moving into the building. 333 00:19:15,780 --> 00:19:17,450 Oh, no, no, no, no, no, no. Hold on a second. Listen to me. 334 00:19:17,532 --> 00:19:18,742 You can't do that, okay? 335 00:19:18,825 --> 00:19:20,365 You can't do that because we have a contract! 336 00:19:20,451 --> 00:19:24,041 Contract Law 101: you can get away with anything if you bury it well enough. 337 00:19:24,122 --> 00:19:26,672 By the time they read this, it'll be too late to replace it. 338 00:19:26,749 --> 00:19:31,629 Let's put this trigger clause behind Article XXVII: The Balcony Pool 339 00:19:31,713 --> 00:19:34,263 and Article XXVIII: Drone Law. 340 00:19:34,340 --> 00:19:38,930 This contract? Did you even read it? It lets them walk whenever they want! 341 00:19:39,012 --> 00:19:40,392 We just wasted most of the week! 342 00:19:40,471 --> 00:19:42,351 We can't get financing from anyone else in time! 343 00:19:42,432 --> 00:19:43,932 Why do bad things always happen to me? 344 00:19:44,017 --> 00:19:47,767 Jason, look at me! I'm not going to let us fail. 345 00:19:47,854 --> 00:19:51,074 Now, I'm gonna go make my phone call. 346 00:20:02,619 --> 00:20:04,499 Do you know the name Al-Abadi? 347 00:20:06,122 --> 00:20:10,672 An influential Saudi family whose daughter was Krista's college roommate. 348 00:20:13,046 --> 00:20:16,296 They just became shadow partners in the tower. 349 00:20:16,382 --> 00:20:19,222 I told you, guys like Jason always find money. 350 00:20:20,511 --> 00:20:21,511 We lost. 351 00:20:23,890 --> 00:20:26,270 A party? Why'd they invite you? 352 00:20:26,351 --> 00:20:27,811 Because I'm a fixer. 353 00:20:27,894 --> 00:20:31,524 Jason needs his hand held with the Al-Abadis to sign the deal. 354 00:20:34,233 --> 00:20:37,953 Mr. Wilson. You've been invited to a party. 355 00:20:38,029 --> 00:20:40,529 We never say no to parties. 356 00:20:50,792 --> 00:20:56,422 This party has to be such a fiasco that the Al-Abadis flee without signing a deal. 357 00:20:56,506 --> 00:20:57,666 They're pretty tight with Krista. 358 00:20:57,757 --> 00:21:01,717 So we undermine their faith in Jason, by undermining his faith in the tower. 359 00:21:01,803 --> 00:21:05,643 We already know from the blueprints that he's paranoid about another collapse, 360 00:21:05,723 --> 00:21:08,813 and Mr. Wilson has tipped us off about his reaction to loud noises. 361 00:21:08,893 --> 00:21:13,483 Add to the stress of being within hours of losing his company, he's primed. 362 00:21:13,564 --> 00:21:14,694 Breanna? 363 00:21:14,774 --> 00:21:20,454 Right. So the Crawleys' apartment is your basic luxury blah blah blah. 364 00:21:20,530 --> 00:21:22,820 I figure we rig the living room furniture 365 00:21:22,907 --> 00:21:24,527 and place rumble packs in the office. 366 00:21:24,617 --> 00:21:25,697 What's this? 367 00:21:27,578 --> 00:21:28,868 Parker! 368 00:21:28,955 --> 00:21:31,245 That's a targeted subsonic projector. 369 00:21:31,332 --> 00:21:33,332 It interferes with the fluid in your inner ear. 370 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 The vibrations give you vertigo. 371 00:21:35,211 --> 00:21:36,501 Cool. 372 00:21:37,463 --> 00:21:38,303 Oh. 373 00:21:38,381 --> 00:21:39,631 Yeah, you might wanna-- 374 00:21:39,716 --> 00:21:41,676 Dial that down a bit, yeah. 375 00:21:43,845 --> 00:21:48,305 Now, the radio signal won't necessarily reach from the food truck, 376 00:21:48,391 --> 00:21:50,441 so I'm thinking we need another place. 377 00:21:50,518 --> 00:21:53,438 Wait. What about the suite above the Crawleys right there? 378 00:21:53,521 --> 00:21:54,811 We could set up a control room there. 379 00:21:54,897 --> 00:21:57,147 Uh, the office is a little tricky, but I don't see why-- 380 00:21:57,233 --> 00:22:02,993 Wait, the con plays out at dinner with Mr. Wilson. Why the office? 381 00:22:03,072 --> 00:22:05,162 'Cause that's where the safe is. 382 00:22:05,241 --> 00:22:07,791 On my tour, I noticed that the wall depth is off. 383 00:22:07,869 --> 00:22:08,999 Room for a wall safe. 384 00:22:09,078 --> 00:22:11,288 It's not part of the plan. 385 00:22:11,372 --> 00:22:14,082 If Jason's got evidence from the building collapse 386 00:22:14,167 --> 00:22:16,247 that could bring him to justice, that's where it'll be. 387 00:22:16,335 --> 00:22:20,835 If. No, the safe is a fishing expedition. It could be worthless. 388 00:22:20,923 --> 00:22:22,263 And it could endanger the team. 389 00:22:22,341 --> 00:22:27,061 Mr. Wilson, this con requires you to focus. 390 00:22:28,097 --> 00:22:28,967 Please? 391 00:22:29,057 --> 00:22:32,057 It'll take five minutes, in and out. 392 00:22:36,522 --> 00:22:38,822 If it takes six, we bail. 393 00:22:49,368 --> 00:22:51,578 Wait. Who are you? 394 00:22:52,914 --> 00:22:54,754 I'm the head chef to the caterer. 395 00:22:57,418 --> 00:22:59,548 Would you care to approve the menu? 396 00:22:59,629 --> 00:23:03,339 Oh. Cassolette d'escargots de Bourgogne! 397 00:23:03,424 --> 00:23:04,554 Excellent choice. 398 00:23:04,634 --> 00:23:08,854 Oh, your taste is very discerning, your accent impeccable. 399 00:23:08,930 --> 00:23:10,470 Have you been abroad? 400 00:23:10,556 --> 00:23:13,556 I did a year at the Royal College of Art in London. 401 00:23:13,643 --> 00:23:17,653 Well, one can tell. 402 00:23:42,713 --> 00:23:46,053 Sir. Someone delivered that, no one was here, so-- 403 00:23:46,134 --> 00:23:48,474 Oh, right, it's for my wife. 404 00:23:51,514 --> 00:23:54,184 I'm not tipping you. 405 00:23:54,267 --> 00:23:55,267 That's no problem. 406 00:24:05,153 --> 00:24:07,783 Are you sure you can handle this? 407 00:24:07,864 --> 00:24:11,494 Oh, if there's one thing I know, it's how to schmooze dirtbags. 408 00:24:11,576 --> 00:24:14,946 But not how to fasten cufflinks, apparently. 409 00:24:15,037 --> 00:24:17,167 You've been doing that for 90 seconds. 410 00:24:17,248 --> 00:24:19,918 Oh, maybe I am a little bit nervous. 411 00:24:20,001 --> 00:24:24,381 You know, I used to go to these parties and just become this person that I hate. 412 00:24:24,463 --> 00:24:27,513 That's why you didn't tell us about your connection to the Crawleys. 413 00:24:29,135 --> 00:24:31,045 When my team killed the case against Jason, 414 00:24:31,137 --> 00:24:33,677 my firm gave me a bonus check. 415 00:24:33,764 --> 00:24:34,604 And I was-- 416 00:24:34,682 --> 00:24:36,482 Ashamed? 417 00:24:36,559 --> 00:24:38,389 Proud. 418 00:24:38,477 --> 00:24:41,307 I did my job and I did it well. 419 00:24:41,397 --> 00:24:46,237 And I guess I just didn't want you to look at me and know that. 420 00:24:49,906 --> 00:24:52,326 You're not that person anymore. 421 00:24:52,408 --> 00:24:53,908 And that speaks volumes. 422 00:24:53,993 --> 00:24:56,373 Tonight, you're playing a role. 423 00:24:56,454 --> 00:24:58,794 And your team needs you to perform. 424 00:24:58,873 --> 00:25:00,923 I won't let you down. 425 00:25:01,000 --> 00:25:05,840 See that you don't, our Mr. Wilson. 426 00:25:22,939 --> 00:25:24,609 Krista, this is beautiful. 427 00:25:24,690 --> 00:25:27,940 Oh, thank you! See, I knew that you would love it. 428 00:25:28,027 --> 00:25:29,277 Tell me how I can help you. 429 00:25:29,362 --> 00:25:31,532 Well, hopefully I can talk you into being more than tenants. 430 00:25:31,614 --> 00:25:34,414 This tower is going to revitalize New Orleans real estate, 431 00:25:34,492 --> 00:25:36,742 and make its investors a lot of money. 432 00:25:40,373 --> 00:25:43,633 Feeds are up and we are live. 433 00:25:43,709 --> 00:25:44,669 And the sound? 434 00:25:44,752 --> 00:25:48,302 I got speakers ready in the office, on the roof, everywhere. 435 00:25:50,591 --> 00:25:55,351 Hey, look. We're gonna mess this guy up pretty hard. 436 00:25:55,429 --> 00:25:58,059 Are we the bad guys here? 437 00:25:58,140 --> 00:26:00,730 Oh, yeah. 438 00:26:00,810 --> 00:26:02,940 Never forget that, Breanna. 439 00:26:03,020 --> 00:26:07,570 We're not heroes. We're just necessary. 440 00:26:07,650 --> 00:26:11,200 Mr. Wilson, when you arrive, screen the others. 441 00:26:16,409 --> 00:26:20,199 For what it's worth, we all got regrets. 442 00:26:20,288 --> 00:26:21,458 You'll move past it. 443 00:26:24,583 --> 00:26:27,253 How did you learn to live with what you've done? 444 00:26:32,216 --> 00:26:33,506 I decided not to care. 445 00:26:36,262 --> 00:26:38,892 I didn't care who I hurt. Who paid me. 446 00:26:38,973 --> 00:26:40,353 When Nate put this team together, 447 00:26:40,433 --> 00:26:43,443 I thought it was one and done, that I'd go back to that. 448 00:26:43,519 --> 00:26:45,979 But Sophie, Parker, 449 00:26:46,063 --> 00:26:50,153 Hardison, and Nathan Ford 450 00:26:50,234 --> 00:26:51,864 showed me there was another way. 451 00:26:55,823 --> 00:26:58,333 And little by little, you get a piece of your soul back. 452 00:27:02,705 --> 00:27:04,035 Ain't that right, Parker? 453 00:27:04,123 --> 00:27:05,713 Absolutely. 454 00:27:11,630 --> 00:27:13,920 -How's it going? -Good evening, sir. 455 00:27:14,008 --> 00:27:15,298 Hey, there he is. 456 00:27:15,384 --> 00:27:17,224 Jason. Thanks for having me. 457 00:27:17,303 --> 00:27:20,393 You kidding? You literally saved my life. You're the reason I'm not in prison. 458 00:27:23,309 --> 00:27:25,729 So, uh, it's a nice place you have here. 459 00:27:25,811 --> 00:27:29,441 Nice work. Now set the scene, find the safe. 460 00:27:29,523 --> 00:27:32,493 All right. First step is a custom rumble pack 461 00:27:32,568 --> 00:27:35,148 I modded to deliver five times the standard impact. 462 00:27:35,237 --> 00:27:37,157 I call him Little Bucky. 463 00:27:37,239 --> 00:27:39,449 Aww. Little Bucky. 464 00:27:45,498 --> 00:27:47,828 Everybody, meet Harry Wilson. 465 00:27:47,917 --> 00:27:50,167 Best legal fixer in the country. 466 00:27:50,252 --> 00:27:52,002 My wife, and the Al-Abadis. 467 00:27:52,088 --> 00:27:54,718 Jason has told me a lot about you. 468 00:27:54,799 --> 00:27:56,469 He said that you retired? 469 00:27:56,550 --> 00:27:59,800 Oh, only mostly. I still protect my most important clients' money. 470 00:27:59,887 --> 00:28:01,717 So you're an accountant? 471 00:28:01,806 --> 00:28:02,806 Not exactly. 472 00:28:03,974 --> 00:28:07,524 Let's say that you have a company and you receive a government stimulus package. 473 00:28:07,603 --> 00:28:09,733 An accountant would advise you to open up an off-shore account. 474 00:28:09,814 --> 00:28:11,154 Of course. 475 00:28:11,232 --> 00:28:13,442 Well-- oh, thank you very much. 476 00:28:13,526 --> 00:28:16,856 I would advise you to open up a shell corp in Ireland, manage it out of Bermuda, 477 00:28:16,946 --> 00:28:19,566 then license a product from your company to the shell corp 478 00:28:19,657 --> 00:28:21,117 and route the royalties through Bermuda, 479 00:28:21,200 --> 00:28:24,120 where you enjoy zero percent tax on the profits you pay to yourself. 480 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Like I said, best in the country. 481 00:28:28,165 --> 00:28:31,705 Whoa. Harry was a good bad guy. 482 00:28:31,794 --> 00:28:34,514 Parker, have you located that safe? 483 00:28:35,840 --> 00:28:41,140 You can run but you can't hide. 484 00:28:41,929 --> 00:28:43,719 Hello, new friend. 485 00:28:44,682 --> 00:28:47,812 Uh-oh. New friend has an iris scanner. 486 00:28:47,893 --> 00:28:49,733 Gonna need Jason's eyeball. 487 00:28:49,812 --> 00:28:51,732 -I'll go find some chopsticks. - Why? 488 00:28:51,814 --> 00:28:52,984 Uh, wait, wait. 489 00:28:53,065 --> 00:28:56,145 Parker, do you think you can find a high-res photo of Jason on his computer? 490 00:28:58,821 --> 00:28:59,991 Keep stalling, Mr. Wilson. 491 00:29:00,072 --> 00:29:01,742 Oh, get out of Nauru. You gotta get out of Nauru. 492 00:29:01,824 --> 00:29:03,414 Anything you're doing in Nauru, you can do in Taiwan. 493 00:29:03,492 --> 00:29:06,872 What, uh, would it take to get you out of retirement? 494 00:29:09,748 --> 00:29:14,128 Um, actually, I need a crostino. 495 00:29:15,296 --> 00:29:17,416 You know, hors d'oeuvres is French for "outside the work." 496 00:29:19,091 --> 00:29:23,011 Keep them engaged until Parker has that safe open. 497 00:29:23,095 --> 00:29:24,385 I just need a second. 498 00:29:24,472 --> 00:29:25,472 You don't have a second. 499 00:29:25,556 --> 00:29:27,556 Your jaw is tense, your hand is shaking. You're ashamed. 500 00:29:27,641 --> 00:29:28,641 And you're letting it get in the way. 501 00:29:33,606 --> 00:29:34,976 Let's talk Liechtenstein. 502 00:29:36,358 --> 00:29:39,278 So iris scanners are easy to fool with, 503 00:29:39,361 --> 00:29:42,991 as long as the iris itself is above 75 pixels. 504 00:29:47,786 --> 00:29:49,206 I'm in. 505 00:29:49,288 --> 00:29:51,118 I still think chopsticks would work, though. 506 00:29:52,124 --> 00:29:53,754 And it's a bust. 507 00:29:53,834 --> 00:29:57,004 Just a bunch of receipts and Lawson Workman's Comp? 508 00:29:57,087 --> 00:30:00,377 What? The Crawleys are paying their crews' medical benefits? 509 00:30:00,466 --> 00:30:01,796 Doesn't seem like them. 510 00:30:01,884 --> 00:30:04,184 Well, it's definitely not a smoking gun. I'm sorry. 511 00:30:07,014 --> 00:30:08,774 Oh, man, you are killing it! 512 00:30:08,849 --> 00:30:09,929 Am I? 513 00:30:10,017 --> 00:30:12,187 I told Krista you were the perfect guy to invite. 514 00:30:12,269 --> 00:30:15,729 The Al-Abadis love you, they want you to help negotiate the deal. 515 00:30:15,814 --> 00:30:19,404 You are really riding to my rescue, just like after the tower collapse 516 00:30:19,485 --> 00:30:21,315 and that foreman got himself killed. 517 00:30:24,657 --> 00:30:26,487 That foreman had a name. 518 00:30:27,493 --> 00:30:28,953 Don't. 519 00:30:30,037 --> 00:30:31,497 Mateo Navarro. 520 00:30:32,831 --> 00:30:33,831 But you don't remember. 521 00:30:33,916 --> 00:30:36,376 'Cause you didn't have to read the death certificate. 522 00:30:36,460 --> 00:30:38,000 You didn't have to let the family know that 523 00:30:38,087 --> 00:30:40,207 because they didn't have a green card, they wouldn't be compensated. 524 00:30:41,215 --> 00:30:44,085 No. That's what my well-paid legal team was for. 525 00:30:44,176 --> 00:30:45,636 We did a good job. 526 00:30:45,719 --> 00:30:48,349 All so that you could play victim at a dinner party. 527 00:30:49,598 --> 00:30:50,598 Liam! 528 00:30:51,850 --> 00:30:53,640 My friend Harry here isn't feeling too well. 529 00:30:53,727 --> 00:30:54,727 See him to his car. 530 00:30:54,812 --> 00:30:55,902 I'll show myself out. 531 00:30:59,608 --> 00:31:02,648 Congratulations, Mr. Wilson. You just got yourself burned. 532 00:31:02,736 --> 00:31:06,486 Get out of there. You're off the con. 533 00:31:15,541 --> 00:31:17,841 I know, I screwed up. 534 00:31:17,918 --> 00:31:19,998 Eliot and Parker are now exposed 535 00:31:20,087 --> 00:31:22,167 because they were trying to find your white whale, 536 00:31:22,256 --> 00:31:23,466 and you can't help them. 537 00:31:23,549 --> 00:31:26,759 You're officially out of second chances, Mr. Wilson. 538 00:31:28,887 --> 00:31:31,467 And you're not graded on a curve, Ms. Casey. 539 00:31:35,519 --> 00:31:37,809 Yeah, that last name thing, that's kinda spooky. 540 00:31:37,896 --> 00:31:39,766 Let's not do that anymore. 541 00:31:39,857 --> 00:31:43,357 Losing our Mr. Wilson means that we can't control things as directly. 542 00:31:43,444 --> 00:31:46,704 But we've prepped. We just have to execute. 543 00:31:49,325 --> 00:31:51,325 Harry was so sorry to miss dinner, but I told him, 544 00:31:51,410 --> 00:31:53,750 "Your daughter calls, she needs you, go." 545 00:31:53,829 --> 00:31:56,869 Oh. Jason is all about family. 546 00:31:56,957 --> 00:32:02,957 As are we. So, uh, shall we discuss the terms of this partnership? 547 00:32:06,925 --> 00:32:10,755 Act one. Mr. Crawley's senses begin to betray him. 548 00:32:10,846 --> 00:32:13,466 So when I first built this place, I wanted to make sure-- 549 00:32:13,557 --> 00:32:19,147 All those first-person shooter games with Hardison are about to pay off now. 550 00:32:25,027 --> 00:32:26,277 Sorry about that. 551 00:32:26,362 --> 00:32:27,362 -I was just-- 552 00:32:27,446 --> 00:32:30,116 I was just a-- just a little unsteady there. 553 00:32:31,283 --> 00:32:33,873 Anyway, as I was saying, when I first built this place-- 554 00:32:37,164 --> 00:32:39,334 Is, uh, is something wrong? 555 00:32:39,416 --> 00:32:40,916 You really didn't feel that? 556 00:32:41,001 --> 00:32:42,091 No. 557 00:32:42,169 --> 00:32:43,799 The whole floor shook. 558 00:32:45,798 --> 00:32:46,838 It's nothing. It's nothing. 559 00:32:46,924 --> 00:32:49,684 Maybe just a little too much champagne? 560 00:32:49,760 --> 00:32:53,930 You know what? That must be it. 561 00:32:55,391 --> 00:32:57,021 You know what? I just, uh-- 562 00:32:59,728 --> 00:33:02,018 I just remembered I need something in my office. 563 00:33:09,238 --> 00:33:12,568 Act two. Mr. Crawley's subconscious is triggered 564 00:33:12,658 --> 00:33:15,198 by the physical cues of the first collapse. 565 00:33:15,285 --> 00:33:20,665 He questions whether his tower really is as safe as he thinks it is. 566 00:33:20,749 --> 00:33:22,879 Let us give him his answer. 567 00:33:25,629 --> 00:33:29,339 Just chill out. This place is safe. 568 00:33:29,425 --> 00:33:30,625 You built this place safe. 569 00:33:43,063 --> 00:33:44,523 Where's Parker? 570 00:33:45,649 --> 00:33:49,279 Okay. There's video recordings of the building's camera in the security office, 571 00:33:49,361 --> 00:33:51,991 so I asked her to pull them just in case. 572 00:33:52,072 --> 00:33:54,702 Good planning. Breanna. 573 00:34:06,670 --> 00:34:07,840 Okay. 574 00:34:13,886 --> 00:34:17,386 It's about time you called me back, I've been leaving messages, okay? 575 00:34:17,473 --> 00:34:20,853 I know you wanted to cut costs because your husband was overbuilding, 576 00:34:20,934 --> 00:34:23,404 but I have reviewed the plans. 577 00:34:23,479 --> 00:34:25,059 You cut too much! 578 00:34:25,147 --> 00:34:29,107 Especially in the foundation, okay? It's a substandard pour. 579 00:34:29,193 --> 00:34:31,953 I've reviewed the plans and I sent them back over, 580 00:34:32,029 --> 00:34:33,489 and I sent back over the receipt. 581 00:34:33,572 --> 00:34:36,242 Just cut me a check and leave me out of it! 582 00:34:43,499 --> 00:34:44,499 No. 583 00:34:47,878 --> 00:34:49,298 No. 584 00:34:52,466 --> 00:34:53,676 Oh, no. 585 00:34:56,094 --> 00:34:57,304 No, this can't happen. 586 00:34:59,097 --> 00:35:00,597 This can't be. 587 00:35:00,682 --> 00:35:04,102 This isn't happening. This isn't happening. 588 00:35:05,521 --> 00:35:10,031 Ah, not to brag, but did I nail this mix or what?! 589 00:35:10,108 --> 00:35:12,738 That is most definitely a brag. 590 00:35:12,820 --> 00:35:15,360 Go on. Give Bucky a twirl. 591 00:35:15,447 --> 00:35:16,527 Okay. 592 00:35:20,035 --> 00:35:21,115 Come on, Bucky. 593 00:35:27,835 --> 00:35:30,665 Jason, what is going on? 594 00:35:30,754 --> 00:35:33,224 What happened to you? What, are you drunk? 595 00:35:33,298 --> 00:35:34,468 The tower is falling down because of you! 596 00:35:34,550 --> 00:35:39,100 If Sana and her father heard you say that, we would lose everything! 597 00:35:39,179 --> 00:35:41,889 You went behind my back and hired terrible contractors 598 00:35:41,974 --> 00:35:43,184 that did a terrible job! 599 00:35:43,267 --> 00:35:45,687 Oh, Jason. I don't know where these came from. 600 00:35:45,769 --> 00:35:47,559 You always say you're gonna fix things and I tell you no, 601 00:35:47,646 --> 00:35:48,686 but you don't listen and you know better, 602 00:35:48,772 --> 00:35:50,862 but I'm the one who almost died, I'm the one who almost went to prison! 603 00:35:50,941 --> 00:35:53,071 Jason, breathe! 604 00:35:53,777 --> 00:35:54,777 Do it! 605 00:35:56,154 --> 00:35:57,164 Sit down. 606 00:35:57,239 --> 00:35:59,409 Okay. 607 00:35:59,491 --> 00:36:03,831 Jason, that happened. 608 00:36:03,912 --> 00:36:07,212 But the people who are dead are dead. 609 00:36:08,792 --> 00:36:10,632 They don't matter. 610 00:36:11,879 --> 00:36:13,339 We matter. 611 00:36:14,339 --> 00:36:20,349 We are here, and we are so close to a deal. 612 00:36:21,805 --> 00:36:26,225 But you are a little high strung right now. 613 00:36:27,519 --> 00:36:31,769 So please, calm down, 614 00:36:31,857 --> 00:36:34,317 clean yourself up, 615 00:36:34,401 --> 00:36:39,031 and stay out of sight. 616 00:36:46,580 --> 00:36:49,670 So Jason, uh, has a migraine. 617 00:36:49,750 --> 00:36:54,130 Yeah, he just works too hard, he is so committed. 618 00:36:54,212 --> 00:36:55,922 But he said we should keep going without him. 619 00:36:56,006 --> 00:36:58,296 No need. We have discussed it and-- 620 00:36:58,383 --> 00:36:59,683 And we accept! 621 00:36:59,760 --> 00:37:03,640 Oh! That is wonderful! Wonderful! 622 00:37:03,722 --> 00:37:06,732 Okay, uh, well, let's go to the office and-- 623 00:37:06,808 --> 00:37:11,648 You know what? Actually, I will run down to the sales office 624 00:37:11,730 --> 00:37:13,610 and I'll get the paperwork. 625 00:37:18,111 --> 00:37:19,401 Our plan is working. 626 00:37:19,488 --> 00:37:21,068 Uh, we're running out of time. 627 00:37:21,156 --> 00:37:24,366 Eliot. Act Three, please. 628 00:37:26,954 --> 00:37:29,414 No, no. Have fun. 629 00:37:36,338 --> 00:37:37,338 There you are! 630 00:37:40,509 --> 00:37:43,759 The building's coming down and he doesn't tell his guests? 631 00:37:43,845 --> 00:37:46,675 This guy's more selfish than I anticipated. 632 00:37:46,765 --> 00:37:47,765 Hey, guys? Wait, wait, look. 633 00:37:48,976 --> 00:37:50,096 He's headed for the roof. 634 00:37:50,185 --> 00:37:53,105 Wait. The building is collapsing and he's going up? 635 00:37:53,188 --> 00:37:56,108 Mr. Wilson, earn it back. 636 00:38:01,738 --> 00:38:04,158 Uh, guys, not to make matters worse, 637 00:38:04,241 --> 00:38:05,831 but I can't find Krista on any of the cams. 638 00:38:05,909 --> 00:38:08,289 So the deal closes, I get half in the divorce, 639 00:38:08,370 --> 00:38:09,660 -and then we are free. -Oh! 640 00:38:09,746 --> 00:38:10,746 Uh-- 641 00:38:12,124 --> 00:38:13,794 Well, she was hiding something. 642 00:38:13,875 --> 00:38:18,795 The business manager and the chef and-- and-- 643 00:38:18,880 --> 00:38:20,260 6daze. 644 00:38:20,340 --> 00:38:22,970 Yes! You're together? 645 00:38:23,051 --> 00:38:24,761 And you're trying to sink this deal! 646 00:38:24,845 --> 00:38:25,845 Take care of them. 647 00:38:29,349 --> 00:38:30,479 -Oh! 648 00:38:32,144 --> 00:38:32,984 Hit him again! 649 00:38:49,161 --> 00:38:52,371 Jason! Jason! You don't have to do this! 650 00:38:56,501 --> 00:38:58,921 Jason just ran by. 651 00:38:59,004 --> 00:39:03,094 Yeah, we, uh, we realized that the paperwork is at our lawyer's! 652 00:39:03,175 --> 00:39:04,795 So he's running there now to get it, 653 00:39:04,885 --> 00:39:08,345 but he's going to meet us at this wonderful little nightclub I know! 654 00:39:10,432 --> 00:39:12,812 Oh, this is so much better in person! 655 00:39:17,064 --> 00:39:18,234 -Ow! 656 00:39:19,316 --> 00:39:20,356 I mean, I heard the stories, but this! 657 00:39:20,442 --> 00:39:22,652 Hey, not now. 658 00:39:26,406 --> 00:39:29,406 -Hey, hey. Don't do that. 659 00:39:30,452 --> 00:39:32,952 Okay, I got a little bit out of my lane right there. 660 00:39:36,958 --> 00:39:38,338 He's got two sticks. 661 00:39:41,338 --> 00:39:42,508 Hey. Hey. 662 00:39:48,762 --> 00:39:50,682 -Hey, hey, hey! 663 00:39:50,764 --> 00:39:51,774 Turn if off! 664 00:39:51,848 --> 00:39:53,228 I can't! It's broken! 665 00:39:53,308 --> 00:39:55,018 We're pushing him too far! 666 00:39:59,064 --> 00:40:00,574 Jason! 667 00:40:04,194 --> 00:40:06,114 No, no, no, no, no, no, no, no! 668 00:40:07,906 --> 00:40:12,366 Uh, Jason just escaped down some kind of a chute thing. 669 00:40:12,452 --> 00:40:15,582 And these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 670 00:40:15,664 --> 00:40:18,384 On the roof, you can access a special spiraling chute 671 00:40:18,458 --> 00:40:20,038 that will lower you to the ground level. 672 00:40:22,963 --> 00:40:24,303 Wait, that chute thing is real?! 673 00:40:24,381 --> 00:40:26,131 I'm gonna go after him. 674 00:40:28,844 --> 00:40:30,934 Oh, God! 675 00:40:48,864 --> 00:40:51,324 He's gone. It's over. 676 00:40:51,408 --> 00:40:54,328 No, there's still the finale. 677 00:40:54,411 --> 00:40:56,751 Parker, did you get the call? 678 00:40:56,830 --> 00:40:59,750 Well, Adrienne, I hope you can tell the folks at Versailles 679 00:40:59,833 --> 00:41:01,593 that their investment is in good hands. 680 00:41:01,668 --> 00:41:04,458 Actually, I will be leaving Versailles soon 681 00:41:04,546 --> 00:41:07,716 for something more clandestine. 682 00:41:07,799 --> 00:41:10,009 I think you could make use of our services. 683 00:41:10,093 --> 00:41:14,313 Call me if you need something cleaned up in a hurry. 684 00:41:14,389 --> 00:41:18,439 Adrienne? It's Jason Crawley. I need something cleaned up. 685 00:41:18,518 --> 00:41:21,348 I see. Let me arrange an immediate wire transfer. 686 00:41:21,438 --> 00:41:23,648 May I have an account and routing number? 687 00:41:23,732 --> 00:41:26,532 Transfer everything I have into those accounts off-shore. 688 00:41:34,284 --> 00:41:36,664 And ten million dollars just dropped into our account. 689 00:41:37,954 --> 00:41:41,124 We got Jason and Krista's money? That's it, we're done? 690 00:41:41,208 --> 00:41:43,878 No. Don't rush the ending. 691 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 Go on. 692 00:41:47,422 --> 00:41:49,672 To new partnerships. 693 00:41:49,758 --> 00:41:54,218 I can already tell that this is going to be a beautiful, beautiful-- 694 00:41:55,680 --> 00:41:56,810 Excuse me. 695 00:41:56,890 --> 00:41:59,310 You went behind my back and hired terrible contractors 696 00:41:59,392 --> 00:42:00,602 that did a terrible job! 697 00:42:00,685 --> 00:42:02,685 The tower is falling down just like before, 698 00:42:02,771 --> 00:42:04,061 but this time we'll go to prison! 699 00:42:04,147 --> 00:42:05,727 If Sana and her father heard you say that, 700 00:42:05,815 --> 00:42:07,685 we would lose everything! 701 00:42:07,776 --> 00:42:09,276 To the airport, please. Now. 702 00:42:09,361 --> 00:42:10,951 Sana, Sana, I can explain-- 703 00:42:11,029 --> 00:42:15,489 All of our friends, everyone in our world, are going to know about this. 704 00:42:15,575 --> 00:42:19,035 You will never sell so much as a time share ever again. 705 00:42:26,544 --> 00:42:30,554 Hold this. I wanna be streamlined for the next run down the fire escape. Whoo! 706 00:42:30,632 --> 00:42:34,012 What do you guys think? Is she coming down feet first or head first? 707 00:42:34,094 --> 00:42:35,604 Oh, head. Definitely head. 708 00:42:36,972 --> 00:42:40,522 I think I owe you an apology. 709 00:42:40,600 --> 00:42:42,020 I was too close to this. 710 00:42:42,102 --> 00:42:43,942 It's always personal, Mr. Wilson. 711 00:42:44,020 --> 00:42:45,270 For each of us. 712 00:42:45,355 --> 00:42:49,895 What you need to understand is that we don't keep things from each other. 713 00:42:52,570 --> 00:42:54,320 Well, what's next? 714 00:42:54,406 --> 00:42:56,866 Axios Tower goes to auction in a few months. 715 00:42:56,950 --> 00:42:59,790 And with buyers scared off, we're gonna use Jason's money 716 00:42:59,869 --> 00:43:02,329 to purchase the building pennies on the dollar. 717 00:43:02,414 --> 00:43:04,004 Wait, we're gonna own this building? 718 00:43:04,082 --> 00:43:05,252 Yeah. 719 00:43:05,333 --> 00:43:08,343 Sick! We can make this into a killer crime-fighting HQ! 720 00:43:08,420 --> 00:43:10,380 We're gonna donate the tower. 721 00:43:10,463 --> 00:43:12,133 To a low-income housing nonprofit. 722 00:43:12,215 --> 00:43:15,255 Yeah, along with most of the ten million. 723 00:43:15,343 --> 00:43:17,303 The rest will make Isabella whole. 724 00:43:18,596 --> 00:43:19,846 It's not perfect. 725 00:43:19,931 --> 00:43:20,931 But it is a win. 726 00:43:21,016 --> 00:43:24,516 Here. From the Crawley safe. Maybe you can use it. 727 00:43:30,233 --> 00:43:31,743 What is this? 728 00:43:31,818 --> 00:43:32,988 Those are receipts. 729 00:43:33,069 --> 00:43:37,199 Jason Crawley pays into workman's comp, the fund has one benefactor. 730 00:43:37,282 --> 00:43:38,282 You. 731 00:43:40,368 --> 00:43:42,698 Your brother didn't have a green card. 732 00:43:42,787 --> 00:43:44,787 It's no big leap to assume you don't either. 733 00:43:44,873 --> 00:43:49,043 Undocumented workers aren't entitled to collect disability payments. 734 00:43:51,046 --> 00:43:52,506 Please. I want to help. 735 00:43:52,589 --> 00:43:54,009 But you've gotta come clean. 736 00:43:57,844 --> 00:44:00,894 I was with Mateo the day of the collapse. 737 00:44:00,972 --> 00:44:02,972 Just completed this over here. 738 00:44:03,058 --> 00:44:04,928 We need to move, but I'm really concerned about the stability. 739 00:44:05,018 --> 00:44:06,018 Mateo! 740 00:44:06,102 --> 00:44:07,232 I feel like I should say something to him. 741 00:44:07,312 --> 00:44:08,152 Mateo! 742 00:44:10,106 --> 00:44:10,936 Go grab some lunch, eh? 743 00:44:11,024 --> 00:44:14,194 I saw him warn Jason and get completely ignored, 744 00:44:14,277 --> 00:44:17,527 seconds before the building came down. 745 00:44:17,614 --> 00:44:22,494 After the accident, Jason and Krista came to me and said 746 00:44:22,577 --> 00:44:27,707 take the money and keep quiet, or they deport me. 747 00:44:31,544 --> 00:44:34,344 I couldn't leave Isabella alone. 748 00:44:37,300 --> 00:44:38,890 I'm sorry, Isabella. 749 00:44:40,136 --> 00:44:43,176 If you come forward and testify, I will do everything in my power 750 00:44:43,264 --> 00:44:45,024 to protect you. 751 00:44:45,100 --> 00:44:48,900 And I will make sure that Jason faces real consequences for the collapse, 752 00:44:48,978 --> 00:44:50,938 and Krista too for covering it up. 753 00:44:54,317 --> 00:44:56,687 You will get real justice for your brother. 754 00:45:06,913 --> 00:45:08,923 You proud of our Mr. Wilson? 755 00:45:10,333 --> 00:45:15,553 Well, it's not everyday someone gets a little piece of their soul back, is it? 56266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.