Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,870 --> 00:00:38,873
Mateo! No, no, this is all wrong.
2
00:00:38,956 --> 00:00:42,209
Mateo! Mateo!
3
00:00:42,293 --> 00:00:44,170
Why are you bothering
with stud reinforcement
4
00:00:44,253 --> 00:00:45,963
when these floors needed to be done
three days ago?
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,048
Mr. Crawley,
we've already cut so many corners.
6
00:00:48,132 --> 00:00:50,551
The structural integrity of this building
is dangerous.
7
00:00:50,634 --> 00:00:53,053
I don't care. Just get it done.
Time is money.
8
00:01:06,442 --> 00:01:08,277
Mateo, we got a problem.
9
00:01:37,097 --> 00:01:38,849
That man killed my father.
10
00:01:38,933 --> 00:01:41,894
Jason Crawley, he faced no charges
after four workers died
11
00:01:41,977 --> 00:01:43,521
when his first building collapsed.
12
00:01:43,604 --> 00:01:45,606
This is my father, Mateo.
13
00:01:45,689 --> 00:01:48,692
He's one of the men that was killed
in the Lantern Building.
14
00:02:02,540 --> 00:02:06,627
Hi, uh, my name is Harry Wilson, and I'd
like to talk to you about Mateo Navarro.
15
00:02:07,503 --> 00:02:08,712
Tio Xavi!
16
00:02:14,927 --> 00:02:16,428
Sorry about my uncle.
17
00:02:16,512 --> 00:02:18,639
He worked at the Lantern Building
with my dad,
18
00:02:18,722 --> 00:02:21,433
but wasn't onsite the day it collapsed.
19
00:02:21,517 --> 00:02:24,228
My dad knew that building was unsafe.
20
00:02:24,311 --> 00:02:28,691
He filed multiple complaints,
but Mr. Crawley just ignored him.
21
00:02:28,774 --> 00:02:31,151
And somehow those complaints
just mysteriously disappeared
22
00:02:31,235 --> 00:02:32,653
-from Crawley's files?
-Yeah.
23
00:02:32,736 --> 00:02:34,154
Covered the whole thing up.
24
00:02:35,781 --> 00:02:39,034
Nothing could make up for my dad's death.
25
00:02:39,118 --> 00:02:43,956
And that's exactly what we got: nothing.
26
00:02:44,039 --> 00:02:47,293
The only reason we're not homeless
is because Tio Xavi gets disability.
27
00:02:48,377 --> 00:02:52,214
I don't want money or revenge.
28
00:02:52,298 --> 00:02:55,009
I just don't want this to happen again.
29
00:02:57,469 --> 00:02:59,638
I want Jason Crawley
to be held responsible.
30
00:03:07,479 --> 00:03:09,481
Outrage across the city
as criminal charges
31
00:03:09,565 --> 00:03:13,861
against owner Jason Crawley stemming
from the collapse of his latest project
32
00:03:13,944 --> 00:03:16,947
have been dismissed
due to lack of evidence.
33
00:03:18,365 --> 00:03:21,869
While an associated civil case
would have a lower bar of proof,
34
00:03:21,952 --> 00:03:24,663
without clear evidence proving negligence,
35
00:03:24,747 --> 00:03:27,875
that litigation would be unlikely
to produce new evidence,
36
00:03:27,958 --> 00:03:29,501
or a settlement.
37
00:03:29,585 --> 00:03:33,088
Listen, I'm all for taking initiative,
38
00:03:33,172 --> 00:03:35,090
but we usually let our clients find us.
39
00:03:35,174 --> 00:03:37,259
Tell me that this doesn't merit justice.
40
00:03:37,343 --> 00:03:41,931
Three years ago, the Lantern Building
collapsed, killing four workers.
41
00:03:42,014 --> 00:03:45,935
Despite rumors of negligence,
as we can see, Jason Crawley skated.
42
00:03:46,018 --> 00:03:48,103
No criminal charges, no civil lawsuit.
43
00:03:48,187 --> 00:03:49,438
Yeah. How'd he pull that off?
44
00:03:49,521 --> 00:03:51,607
He had an army of lawyers,
but more importantly,
45
00:03:51,690 --> 00:03:53,317
he moved up the date of his wedding.
Go ahead.
46
00:03:53,400 --> 00:03:55,903
Society darling Krista Moore-Crawley.
47
00:03:55,986 --> 00:03:58,280
Old money family, posh education,
48
00:03:58,364 --> 00:04:00,866
she did a year at
the Royal College of Art in London,
49
00:04:00,950 --> 00:04:02,242
so she thinks she has taste.
50
00:04:02,326 --> 00:04:04,787
Krista's family connections
ensured that any complaints
51
00:04:04,870 --> 00:04:07,498
or municipal investigations
proving negligence would go missing,
52
00:04:07,581 --> 00:04:09,959
and Krista's family money propped up
Jason's real estate business.
53
00:04:10,042 --> 00:04:12,336
Word is in this partnership,
Jason's the salesman,
54
00:04:12,419 --> 00:04:14,004
but Krista's the brains.
55
00:04:14,088 --> 00:04:16,674
A power imbalance,
we can work with that.
56
00:04:16,757 --> 00:04:19,593
The happy couple is about to open
their new building: Axios Tower.
57
00:04:19,677 --> 00:04:22,888
You got the blueprints this time.
Good job.
58
00:04:22,972 --> 00:04:25,599
Yeah. I had to level up my game.
59
00:04:28,477 --> 00:04:31,438
So you just give me the plans?
60
00:04:32,523 --> 00:04:36,402
So, basically, all we have to do is prove
that Jason's been negligent on this tower
61
00:04:36,485 --> 00:04:37,778
and alert the authorities.
62
00:04:37,861 --> 00:04:38,862
There's only one problem with that.
63
00:04:38,946 --> 00:04:42,241
According to those plans,
that's the safest building in America.
64
00:04:42,324 --> 00:04:46,036
The foundation's double secured,
the supports are triple that of standard.
65
00:04:46,120 --> 00:04:48,163
I mean, this thing
could withstand the apocalypse.
66
00:04:48,247 --> 00:04:50,457
Well, he spent the money
'cause he's living in this one.
67
00:04:50,541 --> 00:04:54,837
It's like the Klingon metaphor goes--
68
00:04:54,920 --> 00:04:57,673
"Even a fool buys stone for his house."
69
00:04:59,299 --> 00:05:02,386
Hardison bet me that I couldn't learn
the language. He lost.
70
00:05:02,469 --> 00:05:03,303
Did he?
71
00:05:03,387 --> 00:05:07,933
That cost is the reason most developers
skimp on safety: it's expensive.
72
00:05:08,017 --> 00:05:10,310
His margins must be razor-thin.
73
00:05:10,394 --> 00:05:13,063
-Do we have financial records?
-Yep.
74
00:05:13,147 --> 00:05:14,481
Uh, in addition to the building,
75
00:05:14,565 --> 00:05:16,984
the Crawleys have about
ten million dollars in various accounts.
76
00:05:17,067 --> 00:05:18,861
They only have ten million? Yikes.
77
00:05:18,944 --> 00:05:20,612
That sentence hurts my brain.
78
00:05:20,696 --> 00:05:22,114
That's their soft spot.
79
00:05:22,197 --> 00:05:25,784
The Crawleys bought far more building
than they could afford
80
00:05:25,868 --> 00:05:28,579
and had to borrow hundreds of millions
of dollars to finance it.
81
00:05:28,662 --> 00:05:31,081
Something goes wrong
with even one of those loans,
82
00:05:31,165 --> 00:05:33,000
they don't have enough cash on hand
to cover it.
83
00:05:33,083 --> 00:05:35,294
Yeah, but that's just hitting him
in the wallet.
84
00:05:36,170 --> 00:05:38,255
I mean, guys like Jason
can find money anytime they want.
85
00:05:38,338 --> 00:05:40,549
No, I promised Isabella
real, criminal justice.
86
00:05:40,632 --> 00:05:45,345
Which is why you should always talk to us
before you talk to the client.
87
00:05:45,429 --> 00:05:47,431
We'll do what we can.
88
00:05:49,516 --> 00:05:52,394
There's a new lead banker
assigned to the Crawleys' loans.
89
00:05:52,478 --> 00:05:54,354
Adrienne Bisset.
90
00:05:54,438 --> 00:05:56,774
Chances are they've never met her.
91
00:05:56,857 --> 00:05:59,818
Parker, how's your French?
92
00:05:59,902 --> 00:06:02,863
C'est magnifique.
93
00:06:02,946 --> 00:06:04,948
It's magnifique.
94
00:06:06,366 --> 00:06:09,787
Breathe in deeply. You are alive.
95
00:06:09,870 --> 00:06:11,955
Breathe out. Let go.
96
00:06:12,039 --> 00:06:14,083
-Breathe in. Grateful.
-
97
00:06:14,166 --> 00:06:17,336
The sun warms you. Breathe out. Relax.
98
00:06:17,419 --> 00:06:20,005
-
99
00:06:21,799 --> 00:06:22,633
You got Jason.
100
00:06:22,716 --> 00:06:23,550
Monsieur Crawley.
101
00:06:23,634 --> 00:06:27,221
Adrienne Bisset,
Versailles International Credit.
102
00:06:27,304 --> 00:06:32,101
In reviewing your loan filings,
we have discovered some overages.
103
00:06:32,184 --> 00:06:36,355
Uh, yes, yes, keeping a building
up to code is expensive,
104
00:06:36,438 --> 00:06:39,191
but our highest priority.
105
00:06:39,274 --> 00:06:43,695
We'll see. I will be stopping by
for an in-person inspection.
106
00:06:45,823 --> 00:06:47,074
Oui.
107
00:06:47,157 --> 00:06:49,701
Wonderful, Ms. Bisset.
108
00:06:49,785 --> 00:06:52,913
We look forward to showing you
our beautiful building.
109
00:06:53,872 --> 00:06:54,957
Au revoir.
110
00:06:56,416 --> 00:06:59,711
Great. What if they find something wrong?
We can't, I can't--
111
00:06:59,795 --> 00:07:03,757
There's nothing to find.
I made sure of it.
112
00:07:03,841 --> 00:07:05,634
Hey.
113
00:07:07,761 --> 00:07:08,595
Do your breathing.
114
00:07:18,480 --> 00:07:20,816
Why am I the French one?
115
00:07:20,899 --> 00:07:24,736
Because my American accent
is better than yours.
116
00:07:26,822 --> 00:07:30,117
Versailles International Credit.
Adrienne Bisset speaking.
117
00:07:30,200 --> 00:07:34,705
Hi there.
This is Krista Crawley from Axios Tower.
118
00:07:34,788 --> 00:07:38,542
My husband and I have a loan with you.
We're gonna need more money.
119
00:07:38,625 --> 00:07:40,002
And what will these funds be for?
120
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
To convert our regular floors
into two sets of tiny floors.
121
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
Double the floors, double the rent.
122
00:07:46,216 --> 00:07:48,468
You should come check it out.
123
00:07:50,470 --> 00:07:54,308
The timing here has to be perfect.
124
00:07:54,391 --> 00:07:57,019
While Jason gives Parker a tour
of the completed areas,
125
00:07:57,102 --> 00:07:59,688
Mr. Wilson and I will take
the real Adrienne Bisset
126
00:07:59,771 --> 00:08:02,316
on a tour of the incomplete areas which,
127
00:08:02,399 --> 00:08:05,402
after some careful prep
by Eliot and Breanna,
128
00:08:05,485 --> 00:08:07,321
who will make it
look like such a disaster,
129
00:08:07,404 --> 00:08:08,989
it will force her to pull the loan.
130
00:08:09,072 --> 00:08:11,283
Oh, I hate business clothes.
They make me feel so starchy.
131
00:08:12,242 --> 00:08:13,368
Why are we doing this at the same time?
132
00:08:15,579 --> 00:08:18,540
Isn't it less risky to have
Adrienne take her tour today
133
00:08:18,624 --> 00:08:19,833
and have Parker go tomorrow?
134
00:08:19,917 --> 00:08:22,711
Billing. Inspections like this
are always billed to the client.
135
00:08:22,794 --> 00:08:25,088
The Crawleys are gonna know
exactly what time she takes off,
136
00:08:25,172 --> 00:08:26,423
what time her car picks her up.
137
00:08:26,506 --> 00:08:29,635
Besides, if it was easy,
it wouldn't be fun.
138
00:08:31,136 --> 00:08:34,598
All right, let's go steal
a luxury development condo financier!
139
00:08:34,681 --> 00:08:36,433
It doesn't work if you say it like that.
140
00:08:36,516 --> 00:08:39,102
What do you mean? You guys
act like there's rules to this,
141
00:08:39,186 --> 00:08:40,646
but nobody ever explains what they are.
142
00:08:44,691 --> 00:08:45,817
Hallway's renovated.
143
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
We should renovate the suite next.
144
00:08:50,155 --> 00:08:51,156
Yeah.
145
00:09:00,415 --> 00:09:02,167
Hello! You must be Adrienne.
146
00:09:02,251 --> 00:09:03,961
Oui, I am Adrienne.
147
00:09:04,044 --> 00:09:07,130
Ooh, I hope this is worth
the long flight from France.
148
00:09:07,214 --> 00:09:09,174
Where I am from.
149
00:09:09,258 --> 00:09:11,677
I hope so too! This way please.
150
00:09:12,678 --> 00:09:15,389
We're so sorry that
the Crawleys couldn't make it.
151
00:09:15,472 --> 00:09:17,516
We're the architects,
and we'd love to take you on the tour.
152
00:09:17,599 --> 00:09:18,892
Bonjour.
153
00:09:18,976 --> 00:09:22,354
And why are we going
through the service entrance?
154
00:09:22,437 --> 00:09:26,984
What? Oh, no,
this is the private penthouse entrance.
155
00:09:27,067 --> 00:09:28,110
We like to call it--
156
00:09:28,193 --> 00:09:29,444
Industrial chic.
157
00:09:29,528 --> 00:09:30,612
Oh.
158
00:09:30,696 --> 00:09:31,697
Shall we?
159
00:09:33,031 --> 00:09:34,241
Of course.
160
00:09:35,701 --> 00:09:36,910
Where are they?
161
00:09:36,994 --> 00:09:39,955
Uh, the red is Harry and Sophie,
the green is Parker.
162
00:09:40,038 --> 00:09:41,581
And I'm in the elevator system.
163
00:09:41,665 --> 00:09:44,459
Axios Tower
is 20 state-of-the-art stories.
164
00:09:44,543 --> 00:09:47,879
Plus triple-paned glass
means no sound gets through.
165
00:09:47,963 --> 00:09:50,716
Ah. Sound-proof glass. Very good.
166
00:09:50,799 --> 00:09:56,430
Axios Tower, uh,
is 20 state-of-the-art stories.
167
00:09:56,513 --> 00:10:01,226
We halved the depth of all the walls.
We saved a fortune.
168
00:10:01,310 --> 00:10:04,646
It's a little noisy. But it really feels
like you're in the city.
169
00:10:04,730 --> 00:10:05,564
Oh.
170
00:10:05,647 --> 00:10:08,191
If, God forbid, a fire should break out,
171
00:10:08,275 --> 00:10:11,820
these controls are for
our state-of-the-art fire-escape system.
172
00:10:11,903 --> 00:10:14,323
On the roof, you can access
a special spiraling chute
173
00:10:14,406 --> 00:10:15,866
that will lower you to the ground level.
174
00:10:15,949 --> 00:10:18,327
Plus a highly rated foam sprinkler system.
175
00:10:18,410 --> 00:10:19,328
Hmm.
176
00:10:19,411 --> 00:10:21,288
And if, God forbid,
a fire should break out--
177
00:10:23,248 --> 00:10:25,334
-We have one on every--
-Mm-mm.
178
00:10:25,417 --> 00:10:27,919
--almost every floor.
179
00:10:33,884 --> 00:10:37,637
Ah. Interesting wall depth.
180
00:10:37,721 --> 00:10:41,933
And the last stop,
our furnished apartment.
181
00:10:43,393 --> 00:10:46,313
Ah, Ms. Bisset, I presume.
182
00:10:46,396 --> 00:10:48,106
I hope that you're enjoying your tour.
183
00:10:48,190 --> 00:10:51,193
This is my amazing wife, Krista.
She keeps me calm and smiling.
184
00:10:51,276 --> 00:10:52,694
A pleasure.
185
00:10:52,778 --> 00:10:53,987
Uh, Mr. Crawley, I have a schedule--
186
00:10:54,071 --> 00:10:56,365
You know, I am certain
that we have friends in common.
187
00:10:56,448 --> 00:11:00,035
Did you graduate class of 2011
from the Sorbonne?
188
00:11:00,118 --> 00:11:04,414
You know, I-I actually did a year at
the Royal College of Art, so...
189
00:11:04,498 --> 00:11:06,750
So I'm sure we know the same people.
190
00:11:09,461 --> 00:11:12,589
-It-- it's a work in progress, we know.
191
00:11:12,672 --> 00:11:14,091
Oh. Bonjour.
192
00:11:15,675 --> 00:11:18,678
So I told the contractor, if they
want overtime pay, bless their hearts--
193
00:11:18,762 --> 00:11:19,888
Parker, you need to wrap 'em up.
194
00:11:19,971 --> 00:11:22,140
--they can hire lawyers
and sue us for it.
195
00:11:22,224 --> 00:11:23,809
You and me--
the perfect team.
196
00:11:24,810 --> 00:11:28,522
Well, merci for protecting our investment,
but I really must go.
197
00:11:32,317 --> 00:11:36,029
Hey, uh, Sophie, Parker got delayed,
but you're running a little bit ahead.
198
00:11:36,113 --> 00:11:37,781
So you guys might cross.
199
00:11:37,864 --> 00:11:41,660
Uh, uh, perhaps you'd like to come back
and see our plans for a gym?
200
00:11:41,743 --> 00:11:45,038
I-I have seen enough, merci!
201
00:11:45,122 --> 00:11:46,331
Merci beaucoup, au revoir!
202
00:11:47,999 --> 00:11:49,334
No!
203
00:11:49,418 --> 00:11:50,419
Don't push.
204
00:11:50,502 --> 00:11:52,170
Guys! Guys! You're about to be made!
205
00:12:04,599 --> 00:12:05,600
Excuse me.
206
00:12:06,643 --> 00:12:08,770
Hey, big guy.
207
00:12:08,854 --> 00:12:11,356
Harry Wilson, you old dog!
208
00:12:22,242 --> 00:12:24,953
So Harry,
what are you doing here?
209
00:12:25,036 --> 00:12:27,998
Oh, you know, showing some
high-end clients some high-end condos.
210
00:12:28,081 --> 00:12:30,584
Oh. I heard you took a leave of absence
from your firm?
211
00:12:33,420 --> 00:12:34,921
A little jumpy, huh?
212
00:12:35,005 --> 00:12:38,842
Loud noises bring back
some pretty gnarly memories,
213
00:12:38,925 --> 00:12:43,138
but, uh, nothing some truly spectacular
off-brand European tranquilizers
214
00:12:44,306 --> 00:12:45,932
-Here.
-No.
215
00:12:46,016 --> 00:12:48,101
But hey, since you're here,
I know if this building falls,
216
00:12:48,185 --> 00:12:50,228
I'm with the guy that saved my ass
the first time.
217
00:12:52,147 --> 00:12:54,566
You should come over sometime,
we can discuss your rich clients together.
218
00:12:55,817 --> 00:12:56,943
That sounds like a plan.
219
00:12:57,027 --> 00:12:59,029
All right then, see you around.
220
00:13:00,405 --> 00:13:01,823
All right.
221
00:13:05,994 --> 00:13:07,996
Something you forgot to mention?
222
00:13:14,419 --> 00:13:16,671
I had a lot of clients at my old firm.
223
00:13:16,755 --> 00:13:18,173
Some I'm less proud of than others.
224
00:13:20,342 --> 00:13:24,054
It was my team that killed the case
against Jason Crawley
225
00:13:24,137 --> 00:13:25,764
after the collapse three years ago.
226
00:13:26,765 --> 00:13:28,642
Wow. Talk about burying the lede.
227
00:13:28,725 --> 00:13:32,437
You can't keep stuff like this from us.
That's how mistakes are made.
228
00:13:32,521 --> 00:13:33,897
I know. I just, you know--
229
00:13:33,980 --> 00:13:35,690
I regret everything I did
as part of that job.
230
00:13:35,774 --> 00:13:38,527
And I saw a chance
to make a little bit of it right.
231
00:13:39,486 --> 00:13:42,489
We don't work for you, Mr. Wilson.
232
00:13:42,572 --> 00:13:46,576
We're not your private crusade team.
233
00:13:46,660 --> 00:13:48,828
You're too close to this.
234
00:13:48,912 --> 00:13:50,914
I'm not even sure
you should be on this con.
235
00:13:50,997 --> 00:13:53,041
Wait, do we get a vote?
Because I say we keep him.
236
00:13:53,959 --> 00:13:55,961
Your screw-ups make me look good.
237
00:13:56,836 --> 00:13:59,422
Okay, let's open it up to the floor.
238
00:13:59,506 --> 00:14:02,509
Do we keep our Mr. Wilson on this con?
Yay or nay.
239
00:14:02,592 --> 00:14:07,556
The man's trying to make amends.
That means something to me. He's in.
240
00:14:09,599 --> 00:14:10,892
Parker?
241
00:14:10,976 --> 00:14:11,977
Yes.
242
00:14:12,060 --> 00:14:15,397
But I reserve the right to push him
off the roof if he screws up again.
243
00:14:15,480 --> 00:14:16,731
She wouldn't really push me--
244
00:14:19,734 --> 00:14:20,735
Thank you.
245
00:14:21,736 --> 00:14:24,364
You stay. But no more surprises.
246
00:14:24,447 --> 00:14:26,783
All right. What's next?
247
00:14:27,909 --> 00:14:31,705
After today, Adrienne will shortly
be pulling the Crawleys' loans.
248
00:14:31,788 --> 00:14:33,915
That'll give 'em about a week
to pay the loan back
249
00:14:33,999 --> 00:14:35,000
before the bank seizes the building.
250
00:14:35,083 --> 00:14:38,003
So we wait a few days
and boom, bankruptcy.
251
00:14:38,086 --> 00:14:40,589
Yeah. Harry's right, though,
they'll look for more money.
252
00:14:40,672 --> 00:14:43,592
Why don't we throw some bait out there,
make them ask us for the money.
253
00:14:43,675 --> 00:14:45,510
We control them until it's too late.
254
00:14:45,594 --> 00:14:47,554
Ohhh, hard dibs.
255
00:14:48,722 --> 00:14:51,975
Guys, come on, I can do this. I'm ready.
256
00:14:57,897 --> 00:15:01,359
Okay. But I do all the talking.
257
00:15:02,527 --> 00:15:05,322
Well, I don't know why
they're calling in the loan!
258
00:15:05,405 --> 00:15:08,617
You have to tell me! Jason,
you must have said something! Okay?
259
00:15:08,700 --> 00:15:09,784
Look, I'm gonna make some calls.
260
00:15:09,868 --> 00:15:12,662
No, no, no, no! Okay?
I am going to handle it!
261
00:15:12,746 --> 00:15:14,039
-Oh, Jason, please.
-You're not going to do anything.
262
00:15:14,122 --> 00:15:15,040
-I can take care--
- All right.
263
00:15:15,123 --> 00:15:16,958
Are you the owners of this building?
264
00:15:18,084 --> 00:15:21,296
Sheila Blakely,
business manager to the artistic elite.
265
00:15:21,379 --> 00:15:24,466
And this is 6daze.
266
00:15:25,967 --> 00:15:27,260
Six who?
267
00:15:27,344 --> 00:15:30,764
Really? Bit behind the times.
268
00:15:30,847 --> 00:15:36,645
6daze happens to be the hottest voice
in anarchist-Marxist-hyperrealist
269
00:15:36,728 --> 00:15:38,772
postmodernist street art.
270
00:15:38,855 --> 00:15:41,399
Her retrospective at the Tate
just wrapped up,
271
00:15:41,483 --> 00:15:45,153
and she's looking to move to the States.
272
00:15:47,447 --> 00:15:53,161
I like to think it captures
the essence of American masculinity
273
00:15:53,244 --> 00:15:56,373
challenged by the modern paradigm.
274
00:15:56,456 --> 00:15:58,375
Is it ready?
275
00:16:00,251 --> 00:16:03,463
What the hell? I stood over there
for three hours for this?
276
00:16:03,546 --> 00:16:05,382
You're right there, you center the piece.
277
00:16:05,465 --> 00:16:07,008
My frickin' arm's tired!
278
00:16:07,092 --> 00:16:09,010
Ooh!
279
00:16:09,094 --> 00:16:13,932
This painting really makes me consider
the juxtaposition between chaos and order.
280
00:16:14,015 --> 00:16:14,849
Thank you.
281
00:16:14,933 --> 00:16:19,771
You really captured Eliot's soul,
his inner conflicts laid bare.
282
00:16:21,147 --> 00:16:22,649
Where?!
283
00:16:26,361 --> 00:16:29,072
You know what would
make it really work pop--
284
00:16:29,155 --> 00:16:30,907
I was thinking the same thing.
285
00:16:35,412 --> 00:16:38,373
A sheik in Qatar
just snapped up most of her work
286
00:16:38,456 --> 00:16:39,999
from the Pompidou Centre in Paris,
287
00:16:40,083 --> 00:16:42,210
so we're cash rich right now.
288
00:16:42,293 --> 00:16:47,048
I gotta transition it into hard assets,
so got any units up for grabs?
289
00:16:47,132 --> 00:16:52,053
6daze? Ah. Of course I know who you are.
290
00:16:52,137 --> 00:16:56,558
My husband may not be familiar, but I did
a year at the Royal College of Art.
291
00:16:56,641 --> 00:16:58,268
Well, blow me down with a feather.
292
00:16:58,351 --> 00:16:59,978
It would be an honor to show you around.
293
00:17:00,061 --> 00:17:01,187
-Oh.
-Please.
294
00:17:03,273 --> 00:17:07,110
This is the penthouse.
Top floor, right above our own suite.
295
00:17:07,193 --> 00:17:11,364
You'll need to install skylights,
and an indoor skating rink.
296
00:17:11,448 --> 00:17:13,825
She's mad about Yuzuru Hanyu.
297
00:17:13,908 --> 00:17:17,871
And airlift in her favorite maple tree
from Japan, and yeah.
298
00:17:17,954 --> 00:17:20,039
That's a very big outlay.
299
00:17:22,208 --> 00:17:25,628
Those museums she mentioned
may mean nothing to you,
300
00:17:25,712 --> 00:17:28,256
but I did a year
at the Royal College of Art,
301
00:17:28,339 --> 00:17:32,510
and once word gets out
an artist of her caliber lives here,
302
00:17:32,594 --> 00:17:37,223
we can double the price
on every unit in the building!
303
00:17:37,307 --> 00:17:39,809
It'd solve all of our loan problems.
304
00:17:39,893 --> 00:17:42,437
So we'll need collateral, of course.
305
00:17:42,520 --> 00:17:46,983
But I'm sure a business manager
to the stars can get a letter of credit.
306
00:17:47,066 --> 00:17:50,361
Mrs. Crawley, bunch of calls for you
in the main office.
307
00:17:51,988 --> 00:17:55,033
Wow, this really is our day.
308
00:17:55,116 --> 00:17:57,744
Jason, could you?
309
00:17:57,827 --> 00:18:02,332
6daze says she likes the place.
310
00:18:02,415 --> 00:18:03,500
She wants to make a deal.
311
00:18:03,583 --> 00:18:04,959
Great. Me too.
312
00:18:05,043 --> 00:18:07,921
But, um, my wife is right,
we would require a letter of credit.
313
00:18:08,004 --> 00:18:11,800
I'll get on the blower to the bank,
but it's gonna take about two weeks.
314
00:18:11,883 --> 00:18:15,595
Time which, uh, gives her time
to change her mind.
315
00:18:15,678 --> 00:18:19,516
You know, these artists,
they can be a bit fickle.
316
00:18:19,599 --> 00:18:23,228
Oh, right. Um, not--
not before the end of the month?
317
00:18:23,311 --> 00:18:24,604
No, not possible.
318
00:18:24,687 --> 00:18:26,272
Stupid, isn't it?
319
00:18:26,356 --> 00:18:28,691
I mean, the sales of her last piece alone
320
00:18:28,775 --> 00:18:31,361
could buy the ten top stories
of this building.
321
00:18:31,444 --> 00:18:35,240
But please convey our apologies
to your good wife
322
00:18:35,323 --> 00:18:37,325
that you were unable to close that deal.
323
00:18:37,408 --> 00:18:38,576
Whoa, whoa, wait a minute.
324
00:18:38,660 --> 00:18:43,581
Um, I'm sure a contract
promising the profits from her next sale
325
00:18:43,665 --> 00:18:44,707
would be just as good.
326
00:18:44,791 --> 00:18:47,752
If you can get it within a day.
327
00:18:58,263 --> 00:18:59,138
Hello?
328
00:18:59,222 --> 00:19:03,643
Ah, Ms. Blakely. Just accepting delivery
of the Japanese Maple right now.
329
00:19:03,726 --> 00:19:06,145
This thing is way more expensive
than I thought.
330
00:19:06,229 --> 00:19:09,357
Yeah, mate, about that, sorry, but, uh,
331
00:19:09,440 --> 00:19:13,695
6daze has just accepted
an artist's residency in Reykjavik,
332
00:19:13,778 --> 00:19:15,697
so we won't be moving into the building.
333
00:19:15,780 --> 00:19:17,448
Oh, no, no, no, no, no, no.
Hold on a second. Listen to me.
334
00:19:17,532 --> 00:19:18,741
You can't do that, okay?
335
00:19:18,825 --> 00:19:20,368
You can't do that
because we have a contract!
336
00:19:20,451 --> 00:19:24,038
Contract Law 101: you can get away
with anything if you bury it well enough.
337
00:19:24,122 --> 00:19:26,666
By the time they read this,
it'll be too late to replace it.
338
00:19:26,749 --> 00:19:31,629
Let's put this trigger clause
behind Article XXVII: The Balcony Pool
339
00:19:31,713 --> 00:19:34,257
and Article XXVIII: Drone Law.
340
00:19:34,340 --> 00:19:38,928
This contract? Did you even read it?
It lets them walk whenever they want!
341
00:19:39,012 --> 00:19:40,388
We just wasted most of the week!
342
00:19:40,471 --> 00:19:42,348
We can't get financing
from anyone else in time!
343
00:19:42,432 --> 00:19:43,933
Why do bad things always happen to me?
344
00:19:44,017 --> 00:19:47,770
Jason, look at me!
I'm not going to let us fail.
345
00:19:47,854 --> 00:19:51,065
Now, I'm gonna go make my phone call.
346
00:20:02,619 --> 00:20:04,495
Do you know the name Al-Abadi?
347
00:20:06,122 --> 00:20:10,668
An influential Saudi family whose daughter
was Krista's college roommate.
348
00:20:13,046 --> 00:20:16,299
They just became
shadow partners in the tower.
349
00:20:16,382 --> 00:20:19,218
I told you, guys like Jason
always find money.
350
00:20:20,511 --> 00:20:21,512
We lost.
351
00:20:23,890 --> 00:20:26,267
A party? Why'd they invite you?
352
00:20:26,351 --> 00:20:27,810
Because I'm a fixer.
353
00:20:27,894 --> 00:20:31,522
Jason needs his hand held
with the Al-Abadis to sign the deal.
354
00:20:34,233 --> 00:20:37,946
Mr. Wilson.
You've been invited to a party.
355
00:20:38,029 --> 00:20:40,531
We never say no to parties.
356
00:20:50,792 --> 00:20:56,422
This party has to be such a fiasco that
the Al-Abadis flee without signing a deal.
357
00:20:56,506 --> 00:20:57,674
They're pretty tight with Krista.
358
00:20:57,757 --> 00:21:01,719
So we undermine their faith in Jason,
by undermining his faith in the tower.
359
00:21:01,803 --> 00:21:05,640
We already know from the blueprints
that he's paranoid about another collapse,
360
00:21:05,723 --> 00:21:08,810
and Mr. Wilson has tipped us off
about his reaction to loud noises.
361
00:21:08,893 --> 00:21:13,481
Add to the stress of being within hours
of losing his company, he's primed.
362
00:21:13,564 --> 00:21:14,691
Breanna?
363
00:21:14,774 --> 00:21:20,446
Right. So the Crawleys' apartment
is your basic luxury blah blah blah.
364
00:21:20,530 --> 00:21:22,824
I figure we rig
the living room furniture
365
00:21:22,907 --> 00:21:24,534
and place rumble packs in the office.
366
00:21:24,617 --> 00:21:25,702
What's this?
367
00:21:27,578 --> 00:21:28,871
Parker!
368
00:21:28,955 --> 00:21:31,249
That's a targeted subsonic projector.
369
00:21:31,332 --> 00:21:33,334
It interferes with the fluid
in your inner ear.
370
00:21:33,418 --> 00:21:35,128
The vibrations give you vertigo.
371
00:21:35,211 --> 00:21:36,504
Cool.
372
00:21:37,463 --> 00:21:38,297
Oh.
373
00:21:38,381 --> 00:21:39,632
Yeah, you might wanna--
374
00:21:39,716 --> 00:21:41,676
Dial that down a bit, yeah.
375
00:21:43,845 --> 00:21:48,307
Now, the radio signal won't
necessarily reach from the food truck,
376
00:21:48,391 --> 00:21:50,435
so I'm thinking we need another place.
377
00:21:50,518 --> 00:21:53,438
Wait. What about the suite
above the Crawleys right there?
378
00:21:53,521 --> 00:21:54,814
We could set up a control room there.
379
00:21:54,897 --> 00:21:57,150
Uh, the office is a little tricky,
but I don't see why--
380
00:21:57,233 --> 00:22:02,989
Wait, the con plays out at dinner
with Mr. Wilson. Why the office?
381
00:22:03,072 --> 00:22:05,158
'Cause that's where the safe is.
382
00:22:05,241 --> 00:22:07,785
On my tour, I noticed that
the wall depth is off.
383
00:22:07,869 --> 00:22:08,995
Room for a wall safe.
384
00:22:09,078 --> 00:22:11,289
It's not part of the plan.
385
00:22:11,372 --> 00:22:14,083
If Jason's got evidence
from the building collapse
386
00:22:14,167 --> 00:22:16,252
that could bring him to justice,
that's where it'll be.
387
00:22:16,335 --> 00:22:20,840
If. No, the safe is a fishing expedition.
It could be worthless.
388
00:22:20,923 --> 00:22:22,258
And it could endanger the team.
389
00:22:22,341 --> 00:22:27,055
Mr. Wilson,
this con requires you to focus.
390
00:22:28,097 --> 00:22:28,973
Please?
391
00:22:29,057 --> 00:22:32,060
It'll take five minutes, in and out.
392
00:22:36,522 --> 00:22:38,816
If it takes six, we bail.
393
00:22:49,368 --> 00:22:51,579
Wait. Who are you?
394
00:22:52,914 --> 00:22:54,749
I'm the head chef to the caterer.
395
00:22:57,418 --> 00:22:59,545
Would you care to approve the menu?
396
00:22:59,629 --> 00:23:03,341
Oh. Cassolette d'escargots de Bourgogne!
397
00:23:03,424 --> 00:23:04,550
Excellent choice.
398
00:23:04,634 --> 00:23:08,846
Oh, your taste is very discerning,
your accent impeccable.
399
00:23:08,930 --> 00:23:10,473
Have you been abroad?
400
00:23:10,556 --> 00:23:13,559
I did a year
at the Royal College of Art in London.
401
00:23:13,643 --> 00:23:17,647
Well, one can tell.
402
00:23:42,713 --> 00:23:46,050
Sir. Someone delivered that,
no one was here, so--
403
00:23:46,134 --> 00:23:48,469
Oh, right, it's for my wife.
404
00:23:51,514 --> 00:23:54,183
I'm not tipping you.
405
00:23:54,267 --> 00:23:55,268
That's no problem.
406
00:24:05,153 --> 00:24:07,780
Are you sure you can handle this?
407
00:24:07,864 --> 00:24:11,492
Oh, if there's one thing I know,
it's how to schmooze dirtbags.
408
00:24:11,576 --> 00:24:14,954
But not how to fasten cufflinks,
apparently.
409
00:24:15,037 --> 00:24:17,165
You've been doing that for 90 seconds.
410
00:24:17,248 --> 00:24:19,917
Oh, maybe I am a little bit nervous.
411
00:24:20,001 --> 00:24:24,380
You know, I used to go to these parties
and just become this person that I hate.
412
00:24:24,463 --> 00:24:27,508
That's why you didn't tell us about
your connection to the Crawleys.
413
00:24:29,135 --> 00:24:31,053
When my team
killed the case against Jason,
414
00:24:31,137 --> 00:24:33,681
my firm gave me a bonus check.
415
00:24:33,764 --> 00:24:34,599
And I was--
416
00:24:34,682 --> 00:24:36,475
Ashamed?
417
00:24:36,559 --> 00:24:38,394
Proud.
418
00:24:38,477 --> 00:24:41,314
I did my job and I did it well.
419
00:24:41,397 --> 00:24:46,235
And I guess I just didn't want you
to look at me and know that.
420
00:24:49,906 --> 00:24:52,325
You're not that person anymore.
421
00:24:52,408 --> 00:24:53,910
And that speaks volumes.
422
00:24:53,993 --> 00:24:56,370
Tonight, you're playing a role.
423
00:24:56,454 --> 00:24:58,789
And your team needs you to perform.
424
00:24:58,873 --> 00:25:00,917
I won't let you down.
425
00:25:01,000 --> 00:25:05,838
See that you don't, our Mr. Wilson.
426
00:25:22,939 --> 00:25:24,607
Krista, this is beautiful.
427
00:25:24,690 --> 00:25:27,944
Oh, thank you!
See, I knew that you would love it.
428
00:25:28,027 --> 00:25:29,278
Tell me how I can help you.
429
00:25:29,362 --> 00:25:31,530
Well, hopefully I can talk you
into being more than tenants.
430
00:25:31,614 --> 00:25:34,408
This tower is going
to revitalize New Orleans real estate,
431
00:25:34,492 --> 00:25:36,744
and make its investors a lot of money.
432
00:25:40,373 --> 00:25:43,626
Feeds are up and we are live.
433
00:25:43,709 --> 00:25:44,669
And the sound?
434
00:25:44,752 --> 00:25:48,297
I got speakers ready in the office,
on the roof, everywhere.
435
00:25:50,591 --> 00:25:55,346
Hey, look. We're gonna
mess this guy up pretty hard.
436
00:25:55,429 --> 00:25:58,057
Are we the bad guys here?
437
00:25:58,140 --> 00:26:00,726
Oh, yeah.
438
00:26:00,810 --> 00:26:02,937
Never forget that, Breanna.
439
00:26:03,020 --> 00:26:07,566
We're not heroes.
We're just necessary.
440
00:26:07,650 --> 00:26:11,195
Mr. Wilson, when you arrive,
screen the others.
441
00:26:16,409 --> 00:26:20,204
For what it's worth, we all got regrets.
442
00:26:20,288 --> 00:26:21,455
You'll move past it.
443
00:26:24,583 --> 00:26:27,253
How did you learn to live with
what you've done?
444
00:26:32,216 --> 00:26:33,509
I decided not to care.
445
00:26:36,262 --> 00:26:38,889
I didn't care who I hurt.
Who paid me.
446
00:26:38,973 --> 00:26:40,349
When Nate put this team together,
447
00:26:40,433 --> 00:26:43,436
I thought it was one and done,
that I'd go back to that.
448
00:26:43,519 --> 00:26:45,980
But Sophie, Parker,
449
00:26:46,063 --> 00:26:50,151
Hardison, and Nathan Ford
450
00:26:50,234 --> 00:26:51,861
showed me there was another way.
451
00:26:55,823 --> 00:26:58,326
And little by little,
you get a piece of your soul back.
452
00:27:02,705 --> 00:27:04,040
Ain't that right, Parker?
453
00:27:04,123 --> 00:27:05,708
Absolutely.
454
00:27:11,630 --> 00:27:13,924
-How's it going?
-Good evening, sir.
455
00:27:14,008 --> 00:27:15,301
Hey, there he is.
456
00:27:15,384 --> 00:27:17,219
Jason. Thanks for having me.
457
00:27:17,303 --> 00:27:20,389
You kidding? You literally saved my life.
You're the reason I'm not in prison.
458
00:27:23,309 --> 00:27:25,728
So, uh, it's a nice place you have here.
459
00:27:25,811 --> 00:27:29,440
Nice work.
Now set the scene, find the safe.
460
00:27:29,523 --> 00:27:32,485
All right.
First step is a custom rumble pack
461
00:27:32,568 --> 00:27:35,154
I modded to deliver five times
the standard impact.
462
00:27:35,237 --> 00:27:37,156
I call him Little Bucky.
463
00:27:37,239 --> 00:27:39,450
Aww. Little Bucky.
464
00:27:45,498 --> 00:27:47,833
Everybody, meet Harry Wilson.
465
00:27:47,917 --> 00:27:50,169
Best legal fixer in the country.
466
00:27:50,252 --> 00:27:52,004
My wife, and the Al-Abadis.
467
00:27:52,088 --> 00:27:54,715
Jason has told me a lot about you.
468
00:27:54,799 --> 00:27:56,467
He said that you retired?
469
00:27:56,550 --> 00:27:59,804
Oh, only mostly. I still protect
my most important clients' money.
470
00:27:59,887 --> 00:28:01,722
So you're an accountant?
471
00:28:01,806 --> 00:28:02,807
Not exactly.
472
00:28:03,974 --> 00:28:07,520
Let's say that you have a company and you
receive a government stimulus package.
473
00:28:07,603 --> 00:28:09,730
An accountant would advise you
to open up an off-shore account.
474
00:28:09,814 --> 00:28:11,148
Of course.
475
00:28:11,232 --> 00:28:13,442
Well-- oh, thank you very much.
476
00:28:13,526 --> 00:28:16,862
I would advise you to open up a shell corp
in Ireland, manage it out of Bermuda,
477
00:28:16,946 --> 00:28:19,573
then license a product from your
company to the shell corp
478
00:28:19,657 --> 00:28:21,117
and route the royalties through Bermuda,
479
00:28:21,200 --> 00:28:24,120
where you enjoy zero percent tax
on the profits you pay to yourself.
480
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Like I said, best in the country.
481
00:28:28,165 --> 00:28:31,710
Whoa. Harry was a good bad guy.
482
00:28:31,794 --> 00:28:34,505
Parker, have you located that safe?
483
00:28:35,840 --> 00:28:41,137
You can run but you can't hide.
484
00:28:41,929 --> 00:28:43,722
Hello, new friend.
485
00:28:44,682 --> 00:28:47,810
Uh-oh. New friend has an iris scanner.
486
00:28:47,893 --> 00:28:49,728
Gonna need Jason's eyeball.
487
00:28:49,812 --> 00:28:51,730
-I'll go find some chopsticks.
- Why?
488
00:28:51,814 --> 00:28:52,982
Uh, wait, wait.
489
00:28:53,065 --> 00:28:56,152
Parker, do you think you can find a
high-res photo of Jason on his computer?
490
00:28:58,821 --> 00:28:59,989
Keep stalling, Mr. Wilson.
491
00:29:00,072 --> 00:29:01,740
Oh, get out of Nauru.
You gotta get out of Nauru.
492
00:29:01,824 --> 00:29:03,409
Anything you're doing in Nauru,
you can do in Taiwan.
493
00:29:03,492 --> 00:29:06,871
What, uh, would it take
to get you out of retirement?
494
00:29:09,748 --> 00:29:14,128
Um, actually, I need a crostino.
495
00:29:15,296 --> 00:29:17,423
You know, hors d'oeuvres is French
for "outside the work."
496
00:29:19,091 --> 00:29:23,012
Keep them engaged
until Parker has that safe open.
497
00:29:23,095 --> 00:29:24,388
I just need a second.
498
00:29:24,472 --> 00:29:25,473
You don't have a second.
499
00:29:25,556 --> 00:29:27,558
Your jaw is tense, your hand is shaking.
You're ashamed.
500
00:29:27,641 --> 00:29:28,642
And you're letting it get in the way.
501
00:29:33,606 --> 00:29:34,982
Let's talk Liechtenstein.
502
00:29:36,358 --> 00:29:39,278
So iris scanners are easy to fool with,
503
00:29:39,361 --> 00:29:42,990
as long as the iris itself
is above 75 pixels.
504
00:29:47,786 --> 00:29:49,205
I'm in.
505
00:29:49,288 --> 00:29:51,123
I still think chopsticks
would work, though.
506
00:29:52,124 --> 00:29:53,751
And it's a bust.
507
00:29:53,834 --> 00:29:57,004
Just a bunch of receipts
and Lawson Workman's Comp?
508
00:29:57,087 --> 00:30:00,382
What? The Crawleys are paying
their crews' medical benefits?
509
00:30:00,466 --> 00:30:01,800
Doesn't seem like them.
510
00:30:01,884 --> 00:30:04,178
Well, it's definitely not a smoking gun.
I'm sorry.
511
00:30:07,014 --> 00:30:08,766
Oh, man, you are killing it!
512
00:30:08,849 --> 00:30:09,934
Am I?
513
00:30:10,017 --> 00:30:12,186
I told Krista
you were the perfect guy to invite.
514
00:30:12,269 --> 00:30:15,731
The Al-Abadis love you,
they want you to help negotiate the deal.
515
00:30:15,814 --> 00:30:19,401
You are really riding to my rescue,
just like after the tower collapse
516
00:30:19,485 --> 00:30:21,320
and that foreman got himself killed.
517
00:30:24,657 --> 00:30:26,492
That foreman had a name.
518
00:30:27,493 --> 00:30:28,953
Don't.
519
00:30:30,037 --> 00:30:31,497
Mateo Navarro.
520
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
But you don't remember.
521
00:30:33,916 --> 00:30:36,377
'Cause you didn't have
to read the death certificate.
522
00:30:36,460 --> 00:30:38,003
You didn't have
to let the family know that
523
00:30:38,087 --> 00:30:40,214
because they didn't have a green card,
they wouldn't be compensated.
524
00:30:41,215 --> 00:30:44,093
No. That's what
my well-paid legal team was for.
525
00:30:44,176 --> 00:30:45,636
We did a good job.
526
00:30:45,719 --> 00:30:48,347
All so that you could play victim
at a dinner party.
527
00:30:49,598 --> 00:30:50,599
Liam!
528
00:30:51,850 --> 00:30:53,644
My friend Harry here
isn't feeling too well.
529
00:30:53,727 --> 00:30:54,728
See him to his car.
530
00:30:54,812 --> 00:30:55,896
I'll show myself out.
531
00:30:59,608 --> 00:31:02,653
Congratulations, Mr. Wilson.
You just got yourself burned.
532
00:31:02,736 --> 00:31:06,490
Get out of there. You're off the con.
533
00:31:15,541 --> 00:31:17,835
I know, I screwed up.
534
00:31:17,918 --> 00:31:20,004
Eliot and Parker are now exposed
535
00:31:20,087 --> 00:31:22,172
because they were trying to find
your white whale,
536
00:31:22,256 --> 00:31:23,465
and you can't help them.
537
00:31:23,549 --> 00:31:26,760
You're officially out of second chances,
Mr. Wilson.
538
00:31:28,887 --> 00:31:31,473
And you're not graded on a curve,
Ms. Casey.
539
00:31:35,519 --> 00:31:37,813
Yeah, that last name thing,
that's kinda spooky.
540
00:31:37,896 --> 00:31:39,773
Let's not do that anymore.
541
00:31:39,857 --> 00:31:43,360
Losing our Mr. Wilson means that
we can't control things as directly.
542
00:31:43,444 --> 00:31:46,697
But we've prepped.
We just have to execute.
543
00:31:49,325 --> 00:31:51,327
Harry was so sorry to miss dinner,
but I told him,
544
00:31:51,410 --> 00:31:53,746
"Your daughter calls, she needs you, go."
545
00:31:53,829 --> 00:31:56,874
Oh. Jason is all about family.
546
00:31:56,957 --> 00:32:02,963
As are we. So, uh, shall we discuss
the terms of this partnership?
547
00:32:06,925 --> 00:32:10,763
Act one.
Mr. Crawley's senses begin to betray him.
548
00:32:10,846 --> 00:32:13,474
So when I first built this place,
I wanted to make sure--
549
00:32:13,557 --> 00:32:19,146
All those first-person shooter games
with Hardison are about to pay off now.
550
00:32:25,027 --> 00:32:26,278
Sorry about that.
551
00:32:26,362 --> 00:32:27,363
-I was just--
552
00:32:27,446 --> 00:32:30,115
I was just a--
just a little unsteady there.
553
00:32:31,283 --> 00:32:33,869
Anyway, as I was saying,
when I first built this place--
554
00:32:37,164 --> 00:32:39,333
Is, uh, is something wrong?
555
00:32:39,416 --> 00:32:40,918
You really didn't feel that?
556
00:32:41,001 --> 00:32:42,086
No.
557
00:32:42,169 --> 00:32:43,796
The whole floor shook.
558
00:32:45,798 --> 00:32:46,840
It's nothing. It's nothing.
559
00:32:46,924 --> 00:32:49,677
Maybe just a little too much champagne?
560
00:32:49,760 --> 00:32:53,931
You know what?
That must be it.
561
00:32:55,391 --> 00:32:57,017
You know what?
I just, uh--
562
00:32:59,728 --> 00:33:02,022
I just remembered
I need something in my office.
563
00:33:09,238 --> 00:33:12,574
Act two.
Mr. Crawley's subconscious is triggered
564
00:33:12,658 --> 00:33:15,202
by the physical cues
of the first collapse.
565
00:33:15,285 --> 00:33:20,666
He questions whether his tower
really is as safe as he thinks it is.
566
00:33:20,749 --> 00:33:22,876
Let us give him his answer.
567
00:33:25,629 --> 00:33:29,341
Just chill out. This place is safe.
568
00:33:29,425 --> 00:33:30,634
You built this place safe.
569
00:33:43,063 --> 00:33:44,523
Where's Parker?
570
00:33:45,649 --> 00:33:49,278
Okay. There's video recordings of the
building's camera in the security office,
571
00:33:49,361 --> 00:33:51,989
so I asked her to pull them just in case.
572
00:33:52,072 --> 00:33:54,700
Good planning. Breanna.
573
00:34:06,670 --> 00:34:07,838
Okay.
574
00:34:13,886 --> 00:34:17,389
It's about time you called me back,
I've been leaving messages, okay?
575
00:34:17,473 --> 00:34:20,851
I know you wanted to cut costs
because your husband was overbuilding,
576
00:34:20,934 --> 00:34:23,395
but I have reviewed the plans.
577
00:34:23,479 --> 00:34:25,063
You cut too much!
578
00:34:25,147 --> 00:34:29,109
Especially in the foundation, okay?
It's a substandard pour.
579
00:34:29,193 --> 00:34:31,945
I've reviewed the plans
and I sent them back over,
580
00:34:32,029 --> 00:34:33,489
and I sent back over the receipt.
581
00:34:33,572 --> 00:34:36,241
Just cut me a check
and leave me out of it!
582
00:34:43,499 --> 00:34:44,500
No.
583
00:34:47,878 --> 00:34:49,296
No.
584
00:34:52,466 --> 00:34:53,675
Oh, no.
585
00:34:56,094 --> 00:34:57,304
No, this can't happen.
586
00:34:59,097 --> 00:35:00,599
This can't be.
587
00:35:00,682 --> 00:35:04,102
This isn't happening.
This isn't happening.
588
00:35:05,521 --> 00:35:10,025
Ah, not to brag,
but did I nail this mix or what?!
589
00:35:10,108 --> 00:35:12,736
That is most definitely a brag.
590
00:35:12,820 --> 00:35:15,364
Go on. Give Bucky a twirl.
591
00:35:15,447 --> 00:35:16,532
Okay.
592
00:35:20,035 --> 00:35:21,119
Come on, Bucky.
593
00:35:27,835 --> 00:35:30,671
Jason, what is going on?
594
00:35:30,754 --> 00:35:33,215
What happened to you?
What, are you drunk?
595
00:35:33,298 --> 00:35:34,466
The tower is falling down
because of you!
596
00:35:34,550 --> 00:35:39,096
If Sana and her father heard you
say that, we would lose everything!
597
00:35:39,179 --> 00:35:41,890
You went behind my back
and hired terrible contractors
598
00:35:41,974 --> 00:35:43,183
that did a terrible job!
599
00:35:43,267 --> 00:35:45,686
Oh, Jason.
I don't know where these came from.
600
00:35:45,769 --> 00:35:47,563
You always say you're gonna fix things
and I tell you no,
601
00:35:47,646 --> 00:35:48,689
but you don't listen
and you know better,
602
00:35:48,772 --> 00:35:50,858
but I'm the one who almost died,
I'm the one who almost went to prison!
603
00:35:50,941 --> 00:35:53,068
Jason, breathe!
604
00:35:53,777 --> 00:35:54,778
Do it!
605
00:35:56,154 --> 00:35:57,155
Sit down.
606
00:35:57,239 --> 00:35:59,408
Okay.
607
00:35:59,491 --> 00:36:03,829
Jason, that happened.
608
00:36:03,912 --> 00:36:07,207
But the people who are dead are dead.
609
00:36:08,792 --> 00:36:10,627
They don't matter.
610
00:36:11,879 --> 00:36:13,338
We matter.
611
00:36:14,339 --> 00:36:20,345
We are here,
and we are so close to a deal.
612
00:36:21,805 --> 00:36:26,226
But you are a little high strung
right now.
613
00:36:27,519 --> 00:36:31,773
So please, calm down,
614
00:36:31,857 --> 00:36:34,318
clean yourself up,
615
00:36:34,401 --> 00:36:39,031
and stay out of sight.
616
00:36:46,580 --> 00:36:49,666
So Jason, uh, has a migraine.
617
00:36:49,750 --> 00:36:54,129
Yeah, he just works too hard,
he is so committed.
618
00:36:54,212 --> 00:36:55,923
But he said we should
keep going without him.
619
00:36:56,006 --> 00:36:58,300
No need. We have discussed it and--
620
00:36:58,383 --> 00:36:59,676
And we accept!
621
00:36:59,760 --> 00:37:03,639
Oh! That is wonderful! Wonderful!
622
00:37:03,722 --> 00:37:06,725
Okay, uh, well,
let's go to the office and--
623
00:37:06,808 --> 00:37:11,647
You know what? Actually,
I will run down to the sales office
624
00:37:11,730 --> 00:37:13,607
and I'll get the paperwork.
625
00:37:18,111 --> 00:37:19,404
Our plan is working.
626
00:37:19,488 --> 00:37:21,073
Uh, we're running out of time.
627
00:37:21,156 --> 00:37:24,368
Eliot. Act Three, please.
628
00:37:26,954 --> 00:37:29,414
No, no. Have fun.
629
00:37:36,338 --> 00:37:37,339
There you are!
630
00:37:40,509 --> 00:37:43,762
The building's coming down
and he doesn't tell his guests?
631
00:37:43,845 --> 00:37:46,682
This guy's more selfish
than I anticipated.
632
00:37:46,765 --> 00:37:47,766
Hey, guys? Wait, wait, look.
633
00:37:48,976 --> 00:37:50,102
He's headed for the roof.
634
00:37:50,185 --> 00:37:53,105
Wait. The building is collapsing
and he's going up?
635
00:37:53,188 --> 00:37:56,108
Mr. Wilson, earn it back.
636
00:38:01,738 --> 00:38:04,157
Uh, guys, not to make matters worse,
637
00:38:04,241 --> 00:38:05,826
but I can't find Krista
on any of the cams.
638
00:38:05,909 --> 00:38:08,286
So the deal closes,
I get half in the divorce,
639
00:38:08,370 --> 00:38:09,663
-and then we are free.
-Oh!
640
00:38:09,746 --> 00:38:10,747
Uh--
641
00:38:12,124 --> 00:38:13,792
Well, she was hiding something.
642
00:38:13,875 --> 00:38:18,797
The business manager
and the chef and-- and--
643
00:38:18,880 --> 00:38:20,257
6daze.
644
00:38:20,340 --> 00:38:22,968
Yes! You're together?
645
00:38:23,051 --> 00:38:24,761
And you're trying to sink this deal!
646
00:38:24,845 --> 00:38:25,846
Take care of them.
647
00:38:29,349 --> 00:38:30,475
-Oh!
648
00:38:32,144 --> 00:38:32,978
Hit him again!
649
00:38:49,161 --> 00:38:52,372
Jason! Jason! You don't have to do this!
650
00:38:56,501 --> 00:38:58,920
Jason just ran by.
651
00:38:59,004 --> 00:39:03,091
Yeah, we, uh, we realized
that the paperwork is at our lawyer's!
652
00:39:03,175 --> 00:39:04,801
So he's running there now to get it,
653
00:39:04,885 --> 00:39:08,346
but he's going to meet us at this
wonderful little nightclub I know!
654
00:39:10,432 --> 00:39:12,809
Oh, this is so much better in person!
655
00:39:17,064 --> 00:39:18,231
-Ow!
656
00:39:19,316 --> 00:39:20,358
I mean, I heard the stories, but this!
657
00:39:20,442 --> 00:39:22,652
Hey, not now.
658
00:39:26,406 --> 00:39:29,409
-Hey, hey. Don't do that.
659
00:39:30,452 --> 00:39:32,954
Okay, I got a little bit
out of my lane right there.
660
00:39:36,958 --> 00:39:38,335
He's got two sticks.
661
00:39:41,338 --> 00:39:42,506
Hey. Hey.
662
00:39:48,762 --> 00:39:50,680
-Hey, hey, hey!
663
00:39:50,764 --> 00:39:51,765
Turn if off!
664
00:39:51,848 --> 00:39:53,225
I can't! It's broken!
665
00:39:53,308 --> 00:39:55,018
We're pushing him too far!
666
00:39:59,064 --> 00:40:00,565
Jason!
667
00:40:04,194 --> 00:40:06,113
No, no, no, no, no, no, no, no!
668
00:40:07,906 --> 00:40:12,369
Uh, Jason just escaped
down some kind of a chute thing.
669
00:40:12,452 --> 00:40:15,580
And these controls are for
our state-of-the-art fire-escape system.
670
00:40:15,664 --> 00:40:18,375
On the roof, you can access
a special spiraling chute
671
00:40:18,458 --> 00:40:20,043
that will lower you to the ground level.
672
00:40:22,963 --> 00:40:24,297
Wait, that chute thing is real?!
673
00:40:24,381 --> 00:40:26,133
I'm gonna go after him.
674
00:40:28,844 --> 00:40:30,929
Oh, God!
675
00:40:48,864 --> 00:40:51,324
He's gone. It's over.
676
00:40:51,408 --> 00:40:54,327
No, there's still the finale.
677
00:40:54,411 --> 00:40:56,746
Parker, did you get the call?
678
00:40:56,830 --> 00:40:59,749
Well, Adrienne, I hope you can tell
the folks at Versailles
679
00:40:59,833 --> 00:41:01,585
that their investment is in good hands.
680
00:41:01,668 --> 00:41:04,462
Actually,
I will be leaving Versailles soon
681
00:41:04,546 --> 00:41:07,716
for something more clandestine.
682
00:41:07,799 --> 00:41:10,010
I think you could
make use of our services.
683
00:41:10,093 --> 00:41:14,306
Call me if you need
something cleaned up in a hurry.
684
00:41:14,389 --> 00:41:18,435
Adrienne? It's Jason Crawley.
I need something cleaned up.
685
00:41:18,518 --> 00:41:21,354
I see. Let me arrange
an immediate wire transfer.
686
00:41:21,438 --> 00:41:23,648
May I have an account and routing number?
687
00:41:23,732 --> 00:41:26,526
Transfer everything I have
into those accounts off-shore.
688
00:41:34,284 --> 00:41:36,661
And ten million dollars
just dropped into our account.
689
00:41:37,954 --> 00:41:41,124
We got Jason and Krista's money?
That's it, we're done?
690
00:41:41,208 --> 00:41:43,877
No. Don't rush the ending.
691
00:41:43,960 --> 00:41:44,961
Go on.
692
00:41:47,422 --> 00:41:49,674
To new partnerships.
693
00:41:49,758 --> 00:41:54,221
I can already tell that this is
going to be a beautiful, beautiful--
694
00:41:55,680 --> 00:41:56,806
Excuse me.
695
00:41:56,890 --> 00:41:59,309
You went behind my back
and hired terrible contractors
696
00:41:59,392 --> 00:42:00,602
that did a terrible job!
697
00:42:00,685 --> 00:42:02,687
The tower is falling down
just like before,
698
00:42:02,771 --> 00:42:04,064
but this time we'll go to prison!
699
00:42:04,147 --> 00:42:05,732
If Sana and her father
heard you say that,
700
00:42:05,815 --> 00:42:07,692
we would lose everything!
701
00:42:07,776 --> 00:42:09,277
To the airport, please. Now.
702
00:42:09,361 --> 00:42:10,946
Sana, Sana, I can explain--
703
00:42:11,029 --> 00:42:15,492
All of our friends, everyone in our world,
are going to know about this.
704
00:42:15,575 --> 00:42:19,037
You will never sell
so much as a time share ever again.
705
00:42:26,544 --> 00:42:30,548
Hold this. I wanna be streamlined for
the next run down the fire escape. Whoo!
706
00:42:30,632 --> 00:42:34,010
What do you guys think? Is she
coming down feet first or head first?
707
00:42:34,094 --> 00:42:35,595
Oh, head. Definitely head.
708
00:42:36,972 --> 00:42:40,517
I think I owe you an apology.
709
00:42:40,600 --> 00:42:42,018
I was too close to this.
710
00:42:42,102 --> 00:42:43,937
It's always personal, Mr. Wilson.
711
00:42:44,020 --> 00:42:45,272
For each of us.
712
00:42:45,355 --> 00:42:49,901
What you need to understand is that
we don't keep things from each other.
713
00:42:52,570 --> 00:42:54,322
Well, what's next?
714
00:42:54,406 --> 00:42:56,866
Axios Tower goes to auction
in a few months.
715
00:42:56,950 --> 00:42:59,786
And with buyers scared off,
we're gonna use Jason's money
716
00:42:59,869 --> 00:43:02,330
to purchase the building
pennies on the dollar.
717
00:43:02,414 --> 00:43:03,999
Wait, we're gonna own this building?
718
00:43:04,082 --> 00:43:05,250
Yeah.
719
00:43:05,333 --> 00:43:08,336
Sick! We can make this
into a killer crime-fighting HQ!
720
00:43:08,420 --> 00:43:10,380
We're gonna donate the tower.
721
00:43:10,463 --> 00:43:12,132
To a low-income housing nonprofit.
722
00:43:12,215 --> 00:43:15,260
Yeah, along with most of the ten million.
723
00:43:15,343 --> 00:43:17,304
The rest will make Isabella whole.
724
00:43:18,596 --> 00:43:19,848
It's not perfect.
725
00:43:19,931 --> 00:43:20,932
But it is a win.
726
00:43:21,016 --> 00:43:24,519
Here. From the Crawley safe.
Maybe you can use it.
727
00:43:30,233 --> 00:43:31,735
What is this?
728
00:43:31,818 --> 00:43:32,986
Those are receipts.
729
00:43:33,069 --> 00:43:37,198
Jason Crawley pays into workman's comp,
the fund has one benefactor.
730
00:43:37,282 --> 00:43:38,283
You.
731
00:43:40,368 --> 00:43:42,704
Your brother didn't have a green card.
732
00:43:42,787 --> 00:43:44,789
It's no big leap to assume
you don't either.
733
00:43:44,873 --> 00:43:49,044
Undocumented workers aren't entitled
to collect disability payments.
734
00:43:51,046 --> 00:43:52,505
Please. I want to help.
735
00:43:52,589 --> 00:43:54,007
But you've gotta come clean.
736
00:43:57,844 --> 00:44:00,889
I was with Mateo the day of the collapse.
737
00:44:00,972 --> 00:44:02,974
Just completed this over here.
738
00:44:03,058 --> 00:44:04,934
We need to move, but I'm really concerned
about the stability.
739
00:44:05,018 --> 00:44:06,019
Mateo!
740
00:44:06,102 --> 00:44:07,228
I feel like I should say something to him.
741
00:44:07,312 --> 00:44:08,146
Mateo!
742
00:44:10,106 --> 00:44:10,940
Go grab some lunch, eh?
743
00:44:11,024 --> 00:44:14,194
I saw him warn Jason
and get completely ignored,
744
00:44:14,277 --> 00:44:17,530
seconds before the building came down.
745
00:44:17,614 --> 00:44:22,494
After the accident, Jason and Krista
came to me and said
746
00:44:22,577 --> 00:44:27,707
take the money and keep quiet,
or they deport me.
747
00:44:31,544 --> 00:44:34,339
I couldn't leave Isabella alone.
748
00:44:37,300 --> 00:44:38,885
I'm sorry, Isabella.
749
00:44:40,136 --> 00:44:43,181
If you come forward and testify,
I will do everything in my power
750
00:44:43,264 --> 00:44:45,016
to protect you.
751
00:44:45,100 --> 00:44:48,895
And I will make sure that Jason faces
real consequences for the collapse,
752
00:44:48,978 --> 00:44:50,939
and Krista too for covering it up.
753
00:44:54,317 --> 00:44:56,694
You will get real justice
for your brother.
754
00:45:06,913 --> 00:45:08,915
You proud of our Mr. Wilson?
755
00:45:10,333 --> 00:45:15,547
Well, it's not everyday someone gets
a little piece of their soul back, is it?
59286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.