All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S02E32_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:10,134 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,625 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,625 --> 00:00:12,915 ♪ Kick 4 00:00:15,291 --> 00:00:16,541 ♪ Kick 5 00:00:17,583 --> 00:00:19,253 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,460 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,458 --> 00:00:23,078 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,083 --> 00:00:26,883 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,709 --> 00:00:31,879 ♪ Kick 10 00:00:34,542 --> 00:00:35,712 ♪ Kick 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,250 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,625 --> 00:00:47,285 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,710 JOCK WILDER: Live, tonight! 14 00:01:00,709 --> 00:01:05,079 (READING) 15 00:01:05,083 --> 00:01:08,293 Maniacs wrestle crocodiles for the title of "Craziest" 16 00:01:08,291 --> 00:01:10,211 and "Bitey-est." 17 00:01:10,208 --> 00:01:12,998 And with nano-camera technology, 18 00:01:13,000 --> 00:01:16,420 Jock Wilder's Croc Wrestle II will be aired live 19 00:01:16,417 --> 00:01:19,127 on channel 4021! 20 00:01:19,125 --> 00:01:22,125 4021? We don't have channel 4021! 21 00:01:22,125 --> 00:01:23,535 We have to see this live! 22 00:01:23,542 --> 00:01:25,292 Otherwise they'll take out the best parts! 23 00:01:25,291 --> 00:01:27,381 Where people's best parts are taken out! 24 00:01:27,375 --> 00:01:30,205 If only we had a way to watch channel 4021. 25 00:01:30,208 --> 00:01:31,788 Well, there is one way. 26 00:01:31,792 --> 00:01:34,382 (GASPS) No! Not him! Anything but... 27 00:01:35,208 --> 00:01:36,668 Mouth. 28 00:01:37,500 --> 00:01:39,420 So, other shadowy figure, 29 00:01:39,417 --> 00:01:43,127 I can get what you want but I expect to be paid handsomely. 30 00:01:45,208 --> 00:01:47,668 Don't you worry. I have a plan. 31 00:01:48,667 --> 00:01:50,627 Now to formulate a plan. 32 00:01:50,625 --> 00:01:52,415 Mouth! You gotta help us! 33 00:01:52,417 --> 00:01:54,997 We've got to Croc Wrestle II tonight! 34 00:01:55,000 --> 00:01:57,500 Please! We'll do anything! 35 00:01:57,500 --> 00:02:00,710 Anything, hmm? Looks like my plan formulated itself. 36 00:02:00,709 --> 00:02:02,169 Of course I'll help you. 37 00:02:02,166 --> 00:02:03,876 Care to step into my office? 38 00:02:03,875 --> 00:02:05,875 Um, no. That's creepy. 39 00:02:05,875 --> 00:02:07,245 -(SIREN WAILING) -Hey! 40 00:02:08,583 --> 00:02:10,423 What are you two punks doing? 41 00:02:10,417 --> 00:02:12,377 Two? We're just talking to Mouth. 42 00:02:12,375 --> 00:02:13,995 Mouth? 43 00:02:14,000 --> 00:02:15,130 (WIND WHISTLING) 44 00:02:15,125 --> 00:02:16,785 But we were talking to Mouth. 45 00:02:16,792 --> 00:02:19,252 Yeah, right. I'm watching you two. 46 00:02:20,458 --> 00:02:22,748 -Now, where we? -(BOTH SCREAMING) 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,380 Let me get this straight. 48 00:02:24,375 --> 00:02:27,825 You two want to watch Croc Wrestle II live on channel 4021. 49 00:02:28,959 --> 00:02:30,379 Impossible. 50 00:02:30,375 --> 00:02:32,325 Unless you have my help. 51 00:02:32,333 --> 00:02:34,003 So you'll do it then? 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,500 Yes, but there are a few things we need to get first. 53 00:02:36,500 --> 00:02:38,380 And no questions asked. Understand? 54 00:02:42,667 --> 00:02:45,747 First we have to get one of Chicarelli's wind chimes. 55 00:02:45,750 --> 00:02:47,580 A wind chime? Why? 56 00:02:47,583 --> 00:02:49,463 Ah, you agreed to zero questions 57 00:02:49,458 --> 00:02:52,498 and according to my calculations, one is more than zero. 58 00:02:52,500 --> 00:02:54,130 (BEEPING) 59 00:02:54,125 --> 00:02:55,785 He's got you there, Kick. 60 00:02:55,792 --> 00:02:58,632 Besides, there's a reason why I asked you to do this. 61 00:02:58,625 --> 00:03:02,285 There's only one person I know who can sneak a wind chime past Oskar. 62 00:03:02,291 --> 00:03:04,631 -Glad to be of service! -Not you. 63 00:03:04,625 --> 00:03:07,125 I'm not sneaking anything anywhere without permission. 64 00:03:07,125 --> 00:03:08,325 Allow me. 65 00:03:08,333 --> 00:03:10,883 -(DIALING) -Oh, hey, Miss Chicarelli. 66 00:03:10,875 --> 00:03:12,455 So we can borrow your wind chime? 67 00:03:12,458 --> 00:03:15,538 (CHUCKLES) Yes, little Oskie sure does need his beauty sleep. 68 00:03:15,542 --> 00:03:17,752 How do we know he's actually talking to Miss Chicarelli? 69 00:03:17,750 --> 00:03:18,920 -What's that, Kick? -(DIAL TONE) 70 00:03:18,917 --> 00:03:20,417 You want to talk to Miss Chicarelli? 71 00:03:20,417 --> 00:03:21,707 BOTH: We'll do it! We'll do it! 72 00:03:24,625 --> 00:03:25,915 (SNORING) 73 00:03:28,875 --> 00:03:29,915 (SNAPS) 74 00:03:35,166 --> 00:03:36,166 (YAWNS) 75 00:03:47,417 --> 00:03:48,577 Mouth. 76 00:03:48,583 --> 00:03:50,713 -We'll bring it back soon. -(DIAL TONE) 77 00:03:50,709 --> 00:03:53,749 Let me just double check that Kick doesn't want to talk to you. 78 00:03:53,750 --> 00:03:56,170 Okay. Word is we can use the smoke machine 79 00:03:56,166 --> 00:03:57,626 as long as we don't disturb the play. 80 00:03:57,625 --> 00:03:59,455 But it's all the way on the other side of the stage. 81 00:03:59,458 --> 00:04:01,078 And there's a play going on. 82 00:04:01,083 --> 00:04:03,633 Row, row, row your boat! 83 00:04:03,625 --> 00:04:05,825 If you're going to question everything I ask you to do 84 00:04:05,834 --> 00:04:08,254 then we'll never make it in time for Croc Wrestle II. 85 00:04:08,250 --> 00:04:11,210 Besides, I'm sure you two can wait for Croc Wrestle III. 86 00:04:11,208 --> 00:04:13,328 If it's still legal. 87 00:04:13,333 --> 00:04:15,673 Well, we can't just walk on stage. 88 00:04:15,667 --> 00:04:17,037 Or can we? 89 00:04:17,041 --> 00:04:20,251 At last I'm alone. Just old man ocean and I. 90 00:04:20,250 --> 00:04:22,880 GUNTHER: When suddenly, a sea horse swam by. 91 00:04:22,875 --> 00:04:24,665 What? You're not in the scene! 92 00:04:24,667 --> 00:04:27,577 Go with it, Ronaldo. You know, improv! 93 00:04:27,583 --> 00:04:29,713 I will not be upstaged by a horse! 94 00:04:29,709 --> 00:04:31,079 Fine, then I'll leave. 95 00:04:31,083 --> 00:04:33,543 And I'm taking my fog machine with me. Whoa! 96 00:04:37,458 --> 00:04:38,958 (CROWD BOOING) 97 00:04:40,291 --> 00:04:41,631 Tough crowd, huh? 98 00:04:41,625 --> 00:04:43,705 Well, at least we got what we came for. 99 00:04:43,709 --> 00:04:46,669 "We"? You ditched us and we barely got out of there with our lives. 100 00:04:46,667 --> 00:04:48,167 And our dignity! 101 00:04:48,166 --> 00:04:50,666 Relax, Shakespeare, we made it to the third act. 102 00:04:50,667 --> 00:04:53,377 All that's left is to get our hands on a few toilet plungers. 103 00:04:53,375 --> 00:04:55,205 Well, there's a couple at my house. 104 00:04:55,208 --> 00:04:57,328 But you don't want those. 105 00:04:57,333 --> 00:05:00,133 Well, the janitor at school has tons of those things. 106 00:05:00,125 --> 00:05:01,785 Kick, you're a genius! 107 00:05:01,792 --> 00:05:04,002 I knew there was a reason I'm using you... 108 00:05:04,000 --> 00:05:05,960 I mean, using your skills. 109 00:05:07,583 --> 00:05:09,673 Stop! What do you think you're doing? 110 00:05:09,667 --> 00:05:11,077 Um, I was gonna ask the janitor 111 00:05:11,083 --> 00:05:13,083 if we could borrow some plungers, remember? 112 00:05:13,083 --> 00:05:14,503 Whoa, slow down there. 113 00:05:14,500 --> 00:05:15,880 That janitor's a union man. 114 00:05:15,875 --> 00:05:17,035 We start asking him questions 115 00:05:17,041 --> 00:05:19,001 and we'll be up to our necks in red tape. 116 00:05:19,000 --> 00:05:21,880 And if that happens you can kiss your Croc Wrestle goodbye. 117 00:05:21,875 --> 00:05:24,825 We're just gonna go in there and borrow the plungers without him noticing 118 00:05:24,834 --> 00:05:26,714 and avoid all the bureaucracy. 119 00:05:26,709 --> 00:05:28,749 Well, then we're gonna need a distraction. 120 00:05:28,750 --> 00:05:30,040 Any ideas? 121 00:05:30,875 --> 00:05:32,205 Gunther? 122 00:05:32,208 --> 00:05:34,038 Oh, sorry, Kick. I was distracted. 123 00:05:34,041 --> 00:05:35,541 What were you asking me? 124 00:05:38,291 --> 00:05:40,081 (IN BRITISH ACCENT) Oh, hello, good sir. 125 00:05:40,083 --> 00:05:42,173 I am a door to door salesman 126 00:05:42,166 --> 00:05:44,536 and I am selling things. 127 00:05:44,542 --> 00:05:45,922 Well, what are you selling? 128 00:05:45,917 --> 00:05:48,167 Oh! See this briefcase? 129 00:05:48,166 --> 00:05:50,246 You're, uh, selling a briefcase? 130 00:05:50,250 --> 00:05:53,130 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 131 00:05:53,125 --> 00:05:55,535 It's what inside the briefcase. 132 00:05:55,542 --> 00:05:57,712 Tah-da! 133 00:05:57,709 --> 00:05:59,629 Well, that's just another briefcase. 134 00:06:00,375 --> 00:06:01,535 Wait! 135 00:06:01,542 --> 00:06:03,382 Son, I'm not even a businessman. 136 00:06:03,375 --> 00:06:05,075 No, but you could be. 137 00:06:05,083 --> 00:06:06,333 I could? 138 00:06:09,250 --> 00:06:10,790 Hey, where'd Mouth go? 139 00:06:10,792 --> 00:06:12,632 (SIREN WAILING) 140 00:06:12,625 --> 00:06:15,165 A-ha! Caught you skateboarding! 141 00:06:15,166 --> 00:06:16,996 I'm not skateboarding. 142 00:06:17,000 --> 00:06:18,960 You win this round, Buttowski, 143 00:06:18,959 --> 00:06:21,879 but I've got my eye on you. 144 00:06:21,875 --> 00:06:25,285 Dad! Dad, it's okay. They're with me. 145 00:06:25,291 --> 00:06:26,581 I'll be home later. 146 00:06:28,500 --> 00:06:30,420 Okay, son. I trust you. 147 00:06:36,041 --> 00:06:38,421 So can we go and watch Croc Wrestle II at your house now? 148 00:06:38,417 --> 00:06:41,287 Yeah, it's starting soon. 10:00 p.m. till 4:00 a.m. 149 00:06:41,291 --> 00:06:43,211 We're not watching it at my house. 150 00:06:43,208 --> 00:06:45,998 We're watching it at... 151 00:06:46,000 --> 00:06:47,960 The mall! 152 00:06:47,959 --> 00:06:49,709 Mouth, how did you get those keys? 153 00:06:49,709 --> 00:06:51,789 I told you, no questions. 154 00:06:55,542 --> 00:06:57,172 (GROWLING) 155 00:06:57,166 --> 00:06:58,666 (OSKAR BARKING) 156 00:07:02,208 --> 00:07:03,578 JOCK: Coming up next, 157 00:07:03,583 --> 00:07:05,713 Jock Wilder's Croc Wrestle II. 158 00:07:05,709 --> 00:07:07,499 Wow, Kick. Mouth really came through. 159 00:07:07,500 --> 00:07:09,080 Maybe he's not so bad after all. 160 00:07:10,583 --> 00:07:12,083 Huh? What gives? 161 00:07:12,083 --> 00:07:15,883 You still have to finish your end of the bargain. 162 00:07:15,875 --> 00:07:19,705 You're going to lower yourself into the jewelry store. 163 00:07:19,709 --> 00:07:23,879 Use the acquired smoke machine to reveal the lasers. 164 00:07:23,875 --> 00:07:29,035 Then use the borrowed plungers to remove the casing. 165 00:07:29,041 --> 00:07:32,421 And, voila! Easy-peasy! 166 00:07:32,417 --> 00:07:35,707 But don't get caught. (LAUGHING) 167 00:07:37,208 --> 00:07:39,248 You want us to steal for you? 168 00:07:39,250 --> 00:07:41,580 What do you think you've been doing all night? 169 00:07:41,583 --> 00:07:43,253 BOTH: What are you talking about? 170 00:07:43,250 --> 00:07:45,000 (GASPING) He's right! 171 00:07:45,000 --> 00:07:47,630 That's it. This night is over, Mouth. 172 00:07:47,625 --> 00:07:49,785 Kick Buttowski does not steal. 173 00:07:49,792 --> 00:07:53,632 And Gunther Magnuson does not play the xylophone. 174 00:07:53,625 --> 00:07:55,575 Although that has nothing to do with anything. 175 00:07:55,583 --> 00:07:57,633 But... You can't do this to me! 176 00:07:57,625 --> 00:07:59,875 Sorry, Mouth. The answer is no. 177 00:07:59,875 --> 00:08:01,705 Friends don't ask friends to steal. 178 00:08:01,709 --> 00:08:05,419 Not even imaginary ones. Right, Ralphie? 179 00:08:05,417 --> 00:08:09,167 We had a deal! If you don't help me, then no remote for you! 180 00:08:09,166 --> 00:08:11,706 We've done enough for you. Now give me that remote! 181 00:08:17,125 --> 00:08:20,035 GUNTHER: No! 182 00:08:20,041 --> 00:08:21,541 (MUNCHING) 183 00:08:59,125 --> 00:09:00,995 You can only save one, Kick! 184 00:09:05,250 --> 00:09:06,540 (GRUNTING) 185 00:09:13,875 --> 00:09:16,375 Why would you save me instead of the remote? 186 00:09:16,375 --> 00:09:18,705 This is what friends do for friends. 187 00:09:18,709 --> 00:09:21,829 We're friends? I've never had any friends. 188 00:09:21,834 --> 00:09:24,214 It feels good! 189 00:09:24,208 --> 00:09:27,538 Sorry I tried to make you guys rob a store. From now on I'm gonna... 190 00:09:27,542 --> 00:09:28,922 -Halt! -(SIREN WAILING) 191 00:09:31,083 --> 00:09:33,923 You two again! I know it was you two who took my keys. 192 00:09:33,917 --> 00:09:35,127 You've got it all wrong. 193 00:09:35,125 --> 00:09:36,955 It's all a big misunderstanding. Right, Mouth? 194 00:09:36,959 --> 00:09:38,169 Mouth? 195 00:09:38,166 --> 00:09:40,246 -(WIND WHISTLING) -BOTH: Huh? 196 00:09:40,250 --> 00:09:41,960 Dad! Dad! You were right! 197 00:09:41,959 --> 00:09:43,789 They took your keys and broke into the mall! 198 00:09:43,792 --> 00:09:45,832 I tried to stop them, I swear! 199 00:09:45,834 --> 00:09:49,334 I knew it! Corrupting my innocent son! 200 00:09:49,333 --> 00:09:51,713 And destroying my mall! 201 00:09:51,709 --> 00:09:54,039 It's mall jail for you hoodlums! 202 00:09:54,041 --> 00:09:55,831 Yeah, mall jail! 203 00:09:59,583 --> 00:10:01,333 Not that one, Dad. 204 00:10:01,333 --> 00:10:04,083 You should lock them in cell A. 205 00:10:06,166 --> 00:10:09,536 When I return it's gonna be with your parents. 206 00:10:09,542 --> 00:10:11,212 Make them wait a while, Dad. 207 00:10:11,208 --> 00:10:13,788 Till at least 4:00 a.m. 208 00:10:19,208 --> 00:10:21,128 JOCK: Live till 4:00 a.m. 209 00:10:21,125 --> 00:10:23,955 Jock Wilder's Croc Wrestle II. 210 00:10:26,250 --> 00:10:28,790 (GASPS) Croc Wrestle II! Mouth hooked us up. 211 00:10:28,792 --> 00:10:30,882 There may be hope for him after all. 212 00:10:32,125 --> 00:10:33,915 BOTH: Ah, probably not. 213 00:10:33,917 --> 00:10:36,077 -JOCK: And the crocs are going wild! -(CROCS SNAPPING) 214 00:10:36,083 --> 00:10:40,463 Oh! Oh, the horror! Why is this even a thing? (SCREAMING) 215 00:10:40,458 --> 00:10:42,668 It didn't go exactly as I planned, 216 00:10:42,667 --> 00:10:44,497 but I got them for you anyway. 217 00:10:44,500 --> 00:10:46,960 With a little help from some friends. 218 00:10:49,542 --> 00:10:51,962 Thank you for your patronage, 219 00:10:51,959 --> 00:10:53,329 Kendall. 220 00:10:58,375 --> 00:10:59,745 (SIGHS) 221 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 (OWL HOOTING) 222 00:11:23,041 --> 00:11:24,461 (BIRDS CHIRPING) 223 00:11:28,291 --> 00:11:29,881 (WOLF HOWLING) 224 00:11:34,917 --> 00:11:37,537 Kids, don't try this at home. 225 00:11:37,542 --> 00:11:39,922 Yeah, that's right. You kids. 226 00:11:44,166 --> 00:11:45,326 Gunther! 227 00:11:45,333 --> 00:11:47,133 Has it been... Yet? 228 00:11:47,125 --> 00:11:48,995 I thought you were doing a year! 229 00:11:49,000 --> 00:11:50,540 No, a week! 230 00:11:50,542 --> 00:11:52,332 In that case, you're done. 231 00:11:53,250 --> 00:11:54,500 Twice. 232 00:11:58,083 --> 00:12:00,833 Whoa. Guess that whole no sleep thing caught up with you. 233 00:12:02,166 --> 00:12:03,956 (YAWNS) Yeah. 234 00:12:03,959 --> 00:12:07,919 My next attempt, 24 hours of uninterrupted sleep. 235 00:12:07,917 --> 00:12:10,327 It was a pleasure working with you gentlemen. 236 00:12:12,750 --> 00:12:14,170 (SNORING) 237 00:12:15,417 --> 00:12:17,747 That was by far your longest stunt. 238 00:12:17,750 --> 00:12:20,500 I've gotta step it up if I'm gonna join the Pantheon someday. 239 00:12:20,500 --> 00:12:22,420 These guys are the best of the best. 240 00:12:25,625 --> 00:12:27,825 And if I continue on the path I've been going, 241 00:12:27,834 --> 00:12:30,924 someday I'm gonna do a stunt with all five of them. 242 00:12:30,917 --> 00:12:32,917 But first, sleep. 243 00:12:32,917 --> 00:12:34,957 And nothing is gonna stop me. 244 00:12:34,959 --> 00:12:36,249 (THUNDER RUMBLING) 245 00:12:45,458 --> 00:12:46,918 Cousin Kyle's here. 246 00:12:47,875 --> 00:12:48,995 (HONKING) 247 00:12:50,333 --> 00:12:51,923 (TIRES SCREECHING) 248 00:12:56,500 --> 00:12:58,420 Peanut butter's made from peanuts. 249 00:13:01,458 --> 00:13:02,498 (ELECTRICITY CRACKLING) 250 00:13:04,750 --> 00:13:06,080 That's a fact! 251 00:13:13,417 --> 00:13:15,167 What are we looking at? Why did you take your hat off? 252 00:13:15,166 --> 00:13:17,456 Did the weather vane spin when I showed up? Why does it always do that? 253 00:13:17,458 --> 00:13:19,828 Cousin Kick! That was the greatest stunt ever! 254 00:13:19,834 --> 00:13:21,504 I watched it through the telescope I found in the woods 255 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 aimed at that camp where everyone wears underpants. 256 00:13:23,500 --> 00:13:24,670 Let's go celebrate! 257 00:13:26,250 --> 00:13:29,290 Well, Kyle, as much as I would love to hang out with you... 258 00:13:31,834 --> 00:13:33,214 Wait, wait, wait, not so fast. 259 00:13:36,417 --> 00:13:39,457 Like I was saying, as much as I would love to hang out... 260 00:13:40,875 --> 00:13:42,455 Ah, ah, ah. 261 00:13:42,458 --> 00:13:44,378 I'm really tired. 262 00:13:44,375 --> 00:13:46,455 And I am sure that you of all people can understand that. 263 00:13:46,458 --> 00:13:48,998 You know, since you're my number one fan. 264 00:13:49,000 --> 00:13:51,170 Number one fan! I'm Kick Buttowski's number one fan! 265 00:13:53,166 --> 00:13:54,166 (GROWLS) 266 00:13:56,542 --> 00:13:59,712 Who dares challenge my fandom? 267 00:13:59,709 --> 00:14:01,749 I'm Kick's Cousin Kyle, AKA, his number one fan. 268 00:14:01,750 --> 00:14:03,040 Now and forever and beyond. 269 00:14:03,041 --> 00:14:06,211 Oh no, Clown Wig. I'm his number one fan. 270 00:14:06,208 --> 00:14:07,788 He told me so! 271 00:14:07,792 --> 00:14:09,832 Actually, Kick just told me that I'm Kick's number one fan. 272 00:14:09,834 --> 00:14:11,754 Well I'm number one because I'm planning 273 00:14:11,750 --> 00:14:14,080 his awesome longest stunt ever celebration, so... 274 00:14:14,083 --> 00:14:16,883 A celebration? Oh, Cousin Kick, I'll prove that I'm your number one 275 00:14:16,875 --> 00:14:18,665 by planning you the best celebration ever, 276 00:14:18,667 --> 00:14:19,997 with marionettes 277 00:14:18,667 --> 00:14:21,417 and marionettes 278 00:14:18,667 --> 00:14:19,997 and marionettes 279 00:14:20,000 --> 00:14:21,420 and root beer. 280 00:14:21,417 --> 00:14:24,127 Oh, it is not gonna be that easy, Puppet Breath! 281 00:14:25,333 --> 00:14:27,463 I'm obviously his number one fan! 282 00:14:27,458 --> 00:14:29,498 I have his retainer from when he was five! 283 00:14:30,750 --> 00:14:32,080 (CHUCKLES) Hey, that's great. 284 00:14:32,083 --> 00:14:33,673 But I'm number one because I've got his retainers 285 00:14:33,667 --> 00:14:35,167 from when he was four and three and two. 286 00:14:35,166 --> 00:14:36,576 I've got his appendix. 287 00:14:36,583 --> 00:14:37,753 I've got his tonsils! 288 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 I've got his baby teeth! 289 00:14:39,000 --> 00:14:40,210 I've got his baby diaper! 290 00:14:40,208 --> 00:14:41,378 I've got his dirty jumpsuits! 291 00:14:41,375 --> 00:14:42,495 I've got his toothbrush! 292 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 I've got his saliva sample. 293 00:14:44,250 --> 00:14:45,420 I've got his secret twin! 294 00:14:45,417 --> 00:14:46,577 Guys! 295 00:14:48,333 --> 00:14:50,463 I have an idea! 296 00:14:50,458 --> 00:14:52,378 I got mine first! No, I did! 297 00:14:52,375 --> 00:14:55,575 I've got the perfect solution to find out who's really number one. 298 00:14:58,792 --> 00:15:01,132 Clearly, one of you is my number one fan. 299 00:15:01,125 --> 00:15:02,785 And since I've gotta sleep, 300 00:15:02,792 --> 00:15:05,212 you two should figure out which of you is really my number one fan. 301 00:15:05,208 --> 00:15:07,128 And when I wake up, me and the winner 302 00:15:07,125 --> 00:15:08,705 will have a huge celebration! 303 00:15:08,709 --> 00:15:09,789 (BOTH GRUNTING) 304 00:15:11,375 --> 00:15:14,665 I don't know about this, Kick! It's Crazyology 101. 305 00:15:14,667 --> 00:15:16,707 When you pit crazy against crazy, 306 00:15:16,709 --> 00:15:19,579 the result is an even bigger crazy! 307 00:15:20,250 --> 00:15:21,580 (KYLE LAUGHING) 308 00:15:26,959 --> 00:15:28,379 (WACKY JACKIE SCREAMING) 309 00:15:29,291 --> 00:15:30,711 (SCREAMING) 310 00:15:35,000 --> 00:15:36,330 Gunther, you're right. 311 00:15:36,333 --> 00:15:38,713 They need to work together. 312 00:15:39,458 --> 00:15:41,168 With your forces combined, 313 00:15:41,166 --> 00:15:42,996 you could throw me the best celebration ever. 314 00:15:43,000 --> 00:15:45,170 (MANIACAL LAUGHING) 315 00:15:45,166 --> 00:15:47,786 Yay! Party! 316 00:15:47,792 --> 00:15:49,582 One more thing, guys. 317 00:15:49,583 --> 00:15:50,753 BOTH: Yes, Kick? 318 00:15:50,750 --> 00:15:52,540 Please do it quietly. 319 00:15:52,542 --> 00:15:54,252 -Oh, of course, Kick. -Of course! 320 00:15:54,250 --> 00:15:55,920 (WHISPERS) Yay! Party! 321 00:15:56,750 --> 00:15:58,380 Even bigger mistake, Kick. 322 00:15:58,375 --> 00:16:02,205 When you team crazy up with crazy, the result is super crazy. 323 00:16:02,208 --> 00:16:05,878 Gunther, I need some sleep. This is the only way. 324 00:16:05,875 --> 00:16:07,625 -Truce? -Truce. 325 00:16:07,625 --> 00:16:08,825 (BOTH YELLING) 326 00:16:09,750 --> 00:16:11,880 Super cra-cra. 327 00:16:11,875 --> 00:16:13,325 (MANIACAL LAUGHING) 328 00:16:17,291 --> 00:16:19,831 I don't think that the maniacal laughter is a good sign, Kick. 329 00:16:19,834 --> 00:16:22,674 It's a fine sign! And now for 40 winks. 330 00:16:23,291 --> 00:16:26,081 40 awesome winks. 331 00:16:28,834 --> 00:16:30,714 Ah, finally! 332 00:16:31,375 --> 00:16:33,665 BOTH: Kick! 333 00:16:33,667 --> 00:16:35,577 Kick, what kind of party hat do you like? 334 00:16:35,583 --> 00:16:38,173 This or this or this or this? 335 00:16:38,166 --> 00:16:39,876 Kick, what kind of party noise maker do you like? 336 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 The kind that go... (YELLING) 337 00:16:41,875 --> 00:16:45,165 Or... 338 00:16:41,875 --> 00:16:43,165 (GARGLING) 339 00:16:43,166 --> 00:16:45,166 (SCREAMING) 340 00:16:46,083 --> 00:16:47,293 The first one! 341 00:16:47,291 --> 00:16:49,001 BOTH: For who? For both! 342 00:16:57,917 --> 00:16:59,287 What kind of music do you like better? 343 00:16:59,291 --> 00:17:00,961 Mariachi? 344 00:17:00,959 --> 00:17:03,209 Or classical quartet? 345 00:17:03,208 --> 00:17:04,708 (ALL PLAYING) 346 00:17:04,709 --> 00:17:05,749 (GRUNTS) 347 00:17:08,166 --> 00:17:10,456 Kick, which carnival ride do you like best? 348 00:17:10,458 --> 00:17:12,418 The Tilt-a-puke or the Barf-a-whirl? 349 00:17:12,417 --> 00:17:14,127 What do you prefer, marionettes or puppets? 350 00:17:14,917 --> 00:17:17,127 Jackhammers or anvils? 351 00:17:17,125 --> 00:17:18,375 KYLE: Clowns or mimes? 352 00:17:18,375 --> 00:17:20,075 WACKY JACKIE: Lions or tigers? 353 00:17:20,083 --> 00:17:21,583 KYLE: Bears or "Oh, my's"? 354 00:17:21,583 --> 00:17:22,793 (SCREAMS) 355 00:17:29,041 --> 00:17:30,381 (MANIACAL LAUGHING) 356 00:17:31,959 --> 00:17:33,329 (MANIACAL LAUGHING) 357 00:17:35,458 --> 00:17:36,748 (MANIACAL LAUGHING) 358 00:17:37,583 --> 00:17:38,793 Kick! 359 00:17:38,792 --> 00:17:39,922 (SNIFFING) 360 00:17:39,917 --> 00:17:41,667 Are you here? 361 00:17:41,667 --> 00:17:43,577 Come on, Kick. Where are you? 362 00:17:44,542 --> 00:17:46,422 The celebration is ready. 363 00:17:49,166 --> 00:17:50,286 Phew! 364 00:17:50,291 --> 00:17:52,671 Brad's laundry must have disguised the scent. 365 00:17:52,667 --> 00:17:54,827 Finally, sleep. 366 00:17:57,000 --> 00:17:58,500 (MANIACAL LAUGHING) 367 00:18:10,333 --> 00:18:11,753 BOTH: Celebration! 368 00:18:17,834 --> 00:18:19,464 BOTH: Celebration! 369 00:18:26,417 --> 00:18:27,877 BOTH: Celebration! 370 00:18:45,041 --> 00:18:46,291 Celebration! 371 00:18:46,291 --> 00:18:47,461 (SCREAMING) 372 00:18:49,875 --> 00:18:51,455 Celebration! 373 00:18:53,667 --> 00:18:54,917 An intruder! 374 00:18:54,917 --> 00:18:56,627 I feel so violated. 375 00:19:01,000 --> 00:19:02,920 What's going on? 376 00:19:12,625 --> 00:19:13,955 (ALL CHEERING) 377 00:19:25,166 --> 00:19:26,496 This won't go on much longer. 378 00:19:26,500 --> 00:19:27,880 Chicarelli will call the cops. 379 00:19:27,875 --> 00:19:30,245 MISS CHICARELLI: Oh, my! This is wonderful! 380 00:19:30,250 --> 00:19:33,210 Hey Mr. DJ! Turn this music up! 381 00:19:33,208 --> 00:19:35,538 Mama needs to drop it like it's hot! 382 00:19:36,417 --> 00:19:38,327 BOTH: Oh-ah! Oh-ah! 383 00:19:38,333 --> 00:19:40,253 This isn't happening! 384 00:19:40,250 --> 00:19:43,000 BOTH: Come and party with us, Kick Buttowski. 385 00:19:43,000 --> 00:19:46,380 Forever and ever and ever and ever and ever... 386 00:19:46,375 --> 00:19:48,125 (SCREAMING) 387 00:19:48,125 --> 00:19:50,205 Guys, I've been awake for weeks! 388 00:19:50,208 --> 00:19:52,038 I just need some sleep. 389 00:19:52,041 --> 00:19:54,791 And if you were really my number one fans, you'd let me have it! 390 00:19:54,792 --> 00:19:57,042 But we have one more big super surprise for you! 391 00:19:57,041 --> 00:19:59,421 It's almost here. I don't want it! 392 00:19:59,417 --> 00:20:01,327 But it's really good! 393 00:20:01,333 --> 00:20:03,753 However good it is, it won't be as good 394 00:20:03,750 --> 00:20:06,630 as one second of sleep! 395 00:20:06,625 --> 00:20:09,205 You want to sleep? Why didn't you just say so? 396 00:20:09,208 --> 00:20:10,748 Of course we'll let you sleep. 397 00:20:10,750 --> 00:20:13,210 Yeah. What kind of number one fans would we be 398 00:20:13,208 --> 00:20:14,998 if we didn't let you sleep when you needed it? 399 00:20:15,000 --> 00:20:18,040 BOTH: Okay, Kick. Sweet dreams. 400 00:20:18,041 --> 00:20:21,131 -Thank you. -Okay, shut it down! 401 00:20:26,291 --> 00:20:27,881 But I was about to bust a move! 402 00:20:44,542 --> 00:20:46,792 Sorry, guys. The party's over. 403 00:20:46,792 --> 00:20:48,832 Kick is sleeping. 404 00:20:48,834 --> 00:20:50,544 Cancel all the extremely cool stuff you were gonna do with him. 405 00:20:56,917 --> 00:20:59,997 Well, Jackie, I guess this may be the beginning of a beautiful friendship. 406 00:21:00,000 --> 00:21:03,130 Yeah! It was funny how we fought before! 407 00:21:03,125 --> 00:21:05,995 Especially since it was over which of you is Kick's number one. 408 00:21:06,000 --> 00:21:09,130 'Cause obviously I'm Kick's number one! 409 00:21:09,125 --> 00:21:11,125 (GRUNTING) 410 00:21:11,125 --> 00:21:12,955 I am his number one! No, I am! 411 00:21:12,959 --> 00:21:15,039 Best friend equals number one! 412 00:21:15,041 --> 00:21:17,131 (ALL YELLING) 413 00:21:22,333 --> 00:21:25,213 Gee, Kick, I never realized how merchandisable you were. 414 00:21:26,583 --> 00:21:28,173 Wanna go shred Dead Man's Drop? 415 00:21:28,166 --> 00:21:29,496 You bet, pal. 29716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.