Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,709 --> 00:00:10,129
♪ Kick, Kick,Kick, Kick, Kick
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,495
♪ Kick Buttowski, Buttowski
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,290
♪ Kick
4
00:00:15,375 --> 00:00:16,625
♪ Kick
5
00:00:17,500 --> 00:00:19,250
♪ Kick Buttowski
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,420
♪ Kick, Kick, Kick
7
00:00:21,417 --> 00:00:23,037
♪ Kick Buttowski
8
00:00:23,041 --> 00:00:26,331
♪ Kick, Kick, Kick, Kick
9
00:00:30,750 --> 00:00:31,920
♪ Kick
10
00:00:34,458 --> 00:00:35,708
♪ Kick
11
00:00:40,417 --> 00:00:42,287
♪ Kick Buttowski
12
00:00:45,667 --> 00:00:47,417
♪ Kick Buttowski! ♪
13
00:01:00,375 --> 00:01:02,665
(HARP STRUMMING)
Hi, Kick.
14
00:01:02,667 --> 00:01:04,127
Gunther? Why are
you in a diaper?
15
00:01:04,125 --> 00:01:06,535
I'm your guardian angel.
16
00:01:06,542 --> 00:01:08,292
Now, don't blow it!
17
00:01:08,291 --> 00:01:09,291
I got this.
18
00:01:11,125 --> 00:01:12,375
♪ If you want to join...
19
00:01:12,375 --> 00:01:14,325
No singing, Gunther.
20
00:01:14,333 --> 00:01:16,753
You're gonna get
that song stuck
in my head.
21
00:01:18,000 --> 00:01:21,920
♪ There's reallyonly one thing...
22
00:01:21,917 --> 00:01:25,247
♪ You always have to be ♪
23
00:01:25,250 --> 00:01:27,500
Brianna! Please
don't sing that song.
24
00:01:27,500 --> 00:01:29,040
All ready
for my audition?
25
00:01:29,041 --> 00:01:31,001
What are you
talking about?
My Poise Posse audition!
26
00:01:32,375 --> 00:01:35,285
It's today.
It's important!
27
00:01:35,291 --> 00:01:37,711
Kick! You promised
you'd take care
of everything!
28
00:01:37,709 --> 00:01:39,209
-When?
-A year ago!
29
00:01:40,083 --> 00:01:41,753
(PIANO MUSIC PLAYING)
30
00:01:44,667 --> 00:01:46,707
(CHUCKLING EVILLY)
31
00:01:46,709 --> 00:01:48,669
Penelope Patterson.
32
00:01:48,667 --> 00:01:51,077
ANNOUNCER:
Next up, Brianna Buttowski!
33
00:01:51,083 --> 00:01:52,213
Okay, ready?
34
00:01:52,208 --> 00:01:54,078
Absolutely.
35
00:01:54,083 --> 00:01:55,383
Let's do this.
36
00:01:57,041 --> 00:01:58,541
(PIANO MUSIC PLAYING)
37
00:01:58,542 --> 00:01:59,542
(BICYCLE BELL RINGING)
38
00:02:05,166 --> 00:02:07,786
(SCREAMS) Cheese!
I'm allergic!
39
00:02:07,792 --> 00:02:09,632
Dairy!
40
00:02:09,625 --> 00:02:12,535
Kick's log. Regarding
my new propulsion system,
41
00:02:12,542 --> 00:02:14,332
speed, good.
Steering,
42
00:02:15,458 --> 00:02:16,538
not so good.
43
00:02:16,542 --> 00:02:17,922
(SCREAMING)
Kick!
44
00:02:17,917 --> 00:02:19,497
Oh, hey, Brianna.
Your bike!
45
00:02:19,500 --> 00:02:22,790
Hey, calm down.
She looks just fine.
No need to lose your...
46
00:02:26,458 --> 00:02:28,918
(BRIANNA PANTING HOARSELY)
47
00:02:28,917 --> 00:02:31,787
Note to self.
Don't upset Brianna.
48
00:02:31,792 --> 00:02:33,172
(CLEARING THROAT)
49
00:02:33,166 --> 00:02:34,496
Brianna Buttowski.
50
00:02:34,500 --> 00:02:36,670
To be a member
of the Poise Posse,
51
00:02:36,667 --> 00:02:39,667
you must keep your
cool at all times.
52
00:02:39,667 --> 00:02:41,667
(WHISTLING)
53
00:02:41,667 --> 00:02:43,957
Even if the world is
collapsing around you,
54
00:02:43,959 --> 00:02:46,379
maintain poise
and control always.
55
00:02:46,375 --> 00:02:49,575
So, I'm sorry, BB,
but you didn't make PP.
56
00:02:50,875 --> 00:02:52,915
(GROWLING)
57
00:02:52,917 --> 00:02:55,077
Brianna mad!
58
00:02:55,083 --> 00:02:58,963
That means this year's
new member is
Penelope Patterson!
59
00:02:58,959 --> 00:03:02,459
GIRLS: (CHANTING)
Penelope! Penelope! Penelope!
60
00:03:03,792 --> 00:03:05,002
(YOWLING)
61
00:03:06,917 --> 00:03:09,287
Allergic to cats, too!
62
00:03:09,291 --> 00:03:12,291
Kick, being in
the Poise Posse was
really important to me!
63
00:03:12,291 --> 00:03:13,541
And you ruined it!
64
00:03:13,542 --> 00:03:15,422
Sorry.
I'll make it up to you.
65
00:03:15,417 --> 00:03:17,497
I'll let you ride
on my handlebars
on the way home.
66
00:03:17,500 --> 00:03:20,500
Kick! They only
hold auditions
once a year!
67
00:03:20,500 --> 00:03:22,210
Okay, okay!
I'll take care
of everything.
68
00:03:22,208 --> 00:03:23,878
I promise! Sheesh.
69
00:03:23,875 --> 00:03:27,245
Kick's log. Take care
of getting a new
and allergy-free escort
70
00:03:27,250 --> 00:03:30,710
for Brianna's
Poise Posse audition
one year from now.
71
00:03:30,709 --> 00:03:32,629
I really need to listen
to my log entries.
72
00:03:32,625 --> 00:03:35,785
You forgot my audition?
You didn't get an escort?
73
00:03:35,792 --> 00:03:37,462
To dance with me and...
74
00:03:37,458 --> 00:03:39,328
(BRIANNA GROWLING)
75
00:03:39,333 --> 00:03:41,043
Don't worry.
I'll make this right.
76
00:03:41,041 --> 00:03:42,831
Remember,
I'm Kick Buttowski!
77
00:03:42,834 --> 00:03:44,044
MAN: ♪ Kick Buttowski ♪
78
00:03:44,041 --> 00:03:45,921
No. You're Clarence.
79
00:03:45,917 --> 00:03:49,247
My big brother.
And you let me down!
80
00:03:50,875 --> 00:03:51,875
Again!
81
00:03:54,041 --> 00:03:56,081
Steve,
I broke my word.
82
00:03:56,083 --> 00:03:57,543
To my only sister.
83
00:03:57,542 --> 00:03:59,792
Not even Brad
would do that.
84
00:03:59,792 --> 00:04:03,132
Hey, Dillweed!
Here's the dead-arm
I promised you yesterday.
85
00:04:03,125 --> 00:04:06,495
'Cause I keep my word.
Yeah, promises!
86
00:04:06,500 --> 00:04:09,580
Steve, I gotta get
Bri an escort. Fast.
87
00:04:09,583 --> 00:04:11,213
And I know just the guy.
88
00:04:11,208 --> 00:04:13,288
Gunther!
Ever hear of the
Poise Posse?
89
00:04:13,291 --> 00:04:14,881
You mean as in...
90
00:04:14,875 --> 00:04:18,205
♪ If you wantto join the Poise... ♪
91
00:04:18,208 --> 00:04:21,418
No singing. I don't
want that song getting
stuck in my head.
92
00:04:21,417 --> 00:04:23,707
Great! You'll make
the perfect escort
for Brianna!
93
00:04:23,709 --> 00:04:26,249
You forgot about
your promise last
year, didn't you?
94
00:04:26,250 --> 00:04:28,630
I knew you would.
That's why I promised
to help you.
95
00:04:28,625 --> 00:04:30,535
You did? When?
96
00:04:30,542 --> 00:04:33,042
I, Kick Buttowski,promise you, Brianna,
97
00:04:33,041 --> 00:04:35,461
that I'll take careof everythingfor your audition
98
00:04:35,458 --> 00:04:36,788
one year from now.
99
00:04:43,709 --> 00:04:45,249
I, Gunther,
promise Kick
100
00:04:45,250 --> 00:04:48,000
that I will be ready
to help him with
his promise to Brianna.
101
00:04:48,000 --> 00:04:50,670
Even when he forgets
that he promised it
to her a year ago,
102
00:04:50,667 --> 00:04:52,877
at the fateful dayof promising.
103
00:04:52,875 --> 00:04:55,535
I really need to listen
to all of my log entries.
104
00:04:55,542 --> 00:04:57,502
I'm ready to help.
105
00:04:57,500 --> 00:05:00,040
I've been steam pressing
my tuxedo every day
ever since.
106
00:05:00,041 --> 00:05:01,501
Twice on Sundays!
107
00:05:01,500 --> 00:05:03,920
So throw on your
tux and let's go.
108
00:05:03,917 --> 00:05:05,037
Okey-dokey.
109
00:05:05,041 --> 00:05:06,081
Phew!
110
00:05:06,083 --> 00:05:07,713
(GUNTHER SCREAMING)
111
00:05:07,709 --> 00:05:09,039
Giant moth,
giant moth,
giant moth!
112
00:05:09,041 --> 00:05:12,831
El moth gigante!El moth gigante!
113
00:05:12,834 --> 00:05:14,084
(GROANS)
114
00:05:15,417 --> 00:05:16,457
(WHISTLES)
115
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Kick, I can't wear this.
It's got a moth hole!
116
00:05:23,959 --> 00:05:25,079
No one's gonna notice that.
117
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
Oh, I think
they'll notice.
118
00:05:26,834 --> 00:05:29,044
Fine. Doesn't your
dad have a tux?
119
00:05:30,166 --> 00:05:31,786
(GUNTHER WHISTLING)
120
00:05:33,166 --> 00:05:34,916
Kind of in a hurry
here, Gunther.
121
00:05:36,917 --> 00:05:38,167
All set.
122
00:05:38,166 --> 00:05:40,416
First I have to see if
I can dance in this.
123
00:05:42,333 --> 00:05:43,673
It's a little big.
124
00:05:43,667 --> 00:05:45,037
That'll do.
125
00:05:48,959 --> 00:05:50,459
(SIGHS) I won't be
needing this dress.
126
00:05:50,458 --> 00:05:53,458
Well, well, well!
Hello, Brianna!
127
00:05:53,458 --> 00:05:55,458
I thought we might
walk to your audition
together.
128
00:05:55,458 --> 00:05:58,828
As a member,
I like to support
eager, young candidates.
129
00:05:58,834 --> 00:06:01,544
No, thanks.
I'd rather breathe
bike tire air.
130
00:06:01,542 --> 00:06:04,132
♪ Calm and collected
131
00:06:04,875 --> 00:06:08,535
♪ Never lose your cool
132
00:06:08,542 --> 00:06:11,042
♪ Keep your... ♪
Please, Gunther, that song!
133
00:06:12,417 --> 00:06:13,917
Shortcut!
134
00:06:16,792 --> 00:06:19,132
Ow! Right in my cummerbund!
135
00:06:19,125 --> 00:06:20,495
Shh! Listen!
136
00:06:20,500 --> 00:06:22,330
So, who's your escort?
137
00:06:22,333 --> 00:06:23,673
Escort?
138
00:06:23,667 --> 00:06:25,707
Oh, don't tell me
you still don't have one.
139
00:06:27,083 --> 00:06:28,753
Well, my big brother
promised me
140
00:06:28,750 --> 00:06:31,670
he was gonna find me
the most awesome,
graceful, refined,
141
00:06:31,667 --> 00:06:34,287
elegant and in control escort
you'll ever meet.
142
00:06:34,291 --> 00:06:36,791
You mean Mr. Cheese Spray
from last year?
143
00:06:36,792 --> 00:06:39,792
He probably waited
until the very last
minute like usual
144
00:06:39,792 --> 00:06:42,212
and grabbed
the first person that
popped into his mind.
145
00:06:42,208 --> 00:06:45,538
♪ Calm and collectednever lose your cool ♪
146
00:06:45,542 --> 00:06:46,922
My brother
wouldn't do that.
147
00:06:46,917 --> 00:06:48,497
He knows how much
this means to me.
148
00:06:48,500 --> 00:06:51,710
Yeah, right. Ha!
You're going to fail.
149
00:06:51,709 --> 00:06:53,129
(GROWLING)
150
00:06:53,125 --> 00:06:56,495
No, no.
Don't lose your cool.
Not yet, anyway.
151
00:06:56,500 --> 00:06:57,830
(LAUGHING)
152
00:06:57,834 --> 00:06:58,884
Ta-ta!
153
00:07:01,375 --> 00:07:02,575
(SIGHS)
154
00:07:04,291 --> 00:07:06,421
I got you your
awesome escort.
155
00:07:06,417 --> 00:07:08,207
You did? Who?
156
00:07:08,208 --> 00:07:10,458
Only the most awesome,
graceful, refined,
157
00:07:10,458 --> 00:07:13,208
elegant and in control
escort you've ever seen.
158
00:07:13,208 --> 00:07:15,038
(LEAVES RUSTLING)
159
00:07:15,041 --> 00:07:17,751
Wow, Kick,
thanks for that
awesome introduction.
160
00:07:17,750 --> 00:07:19,540
No, Gunther, not you.
161
00:07:19,542 --> 00:07:22,132
Kick, I thought
you got me an escort.
Who is it?
162
00:07:22,125 --> 00:07:24,745
I did. Clarence Buttowski.
163
00:07:24,750 --> 00:07:25,960
Your big brother.
164
00:07:25,959 --> 00:07:27,669
You?
You deserve
the very best.
165
00:07:27,667 --> 00:07:29,327
Are you sure
we can do this?
166
00:07:29,333 --> 00:07:31,383
Of course we can.
We're Buttowskis.
167
00:07:32,709 --> 00:07:33,919
They're all out there.
168
00:07:33,917 --> 00:07:36,537
Madison, Abby,
the judges, Penelope.
169
00:07:36,542 --> 00:07:37,752
All of them!
170
00:07:37,750 --> 00:07:40,000
Cool. Let's do it.
171
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
-What are you doing?
-What?
172
00:07:41,250 --> 00:07:43,080
You can't go out there
dressed like that.
173
00:07:43,083 --> 00:07:44,293
You need a tuxedo!
174
00:07:44,291 --> 00:07:46,131
-Really?
-Yes, really!
175
00:07:46,125 --> 00:07:48,785
Okay, okay.
No worries.
I got this.
176
00:08:02,750 --> 00:08:03,960
Showtime!
177
00:08:03,959 --> 00:08:06,419
Uh, okay...
What if we fail?
178
00:08:06,417 --> 00:08:08,957
Fail? Buttowskis
don't do fail.
179
00:08:08,959 --> 00:08:11,539
Now, let's go.
It's time to be awesome.
180
00:08:14,000 --> 00:08:17,380
Her brother's her escort?
She'll fail for sure.
181
00:08:17,375 --> 00:08:18,875
Bye-bye, Brianna.
182
00:08:21,750 --> 00:08:24,080
Kick, make an entrance!
183
00:08:24,083 --> 00:08:25,633
An entrance?
184
00:08:33,000 --> 00:08:34,630
(PIANO MUSIC PLAYING)
185
00:08:35,208 --> 00:08:36,828
Sing the song!
186
00:08:36,834 --> 00:08:39,754
The song?
You don't know
the words, do you?
187
00:08:39,750 --> 00:08:42,460
The words? I... I...
188
00:08:42,458 --> 00:08:44,288
I do know the words.
189
00:08:44,291 --> 00:08:45,541
Thanks, Gunther.
190
00:08:45,542 --> 00:08:47,422
♪ You're welcome ♪
191
00:08:48,250 --> 00:08:51,880
♪ If you...
192
00:08:51,875 --> 00:08:53,245
You can do it.
193
00:08:53,250 --> 00:08:54,670
Failure.
194
00:08:54,667 --> 00:08:55,957
(SINGING POORLY)
195
00:08:55,959 --> 00:08:58,919
♪ If you want to jointhe Poise Posse
196
00:08:58,917 --> 00:09:01,327
♪ Listen to me
197
00:09:01,333 --> 00:09:07,293
♪ There is reallyonly one thingyou always have to be
198
00:09:07,291 --> 00:09:09,631
You actually like this?
199
00:09:09,625 --> 00:09:12,535
(GROWLS) I'll take care
of this nonsense.
200
00:09:16,667 --> 00:09:18,037
(ALL GASP)
201
00:09:18,041 --> 00:09:19,711
Oh, no!
202
00:09:19,709 --> 00:09:21,669
It's okay.
This is music
I can dance to.
203
00:09:21,667 --> 00:09:23,327
Follow my lead.
204
00:09:25,041 --> 00:09:28,131
BOTH:
♪ If you want to jointhe Poise Posse
205
00:09:28,125 --> 00:09:30,955
♪ Listen to me
206
00:09:30,959 --> 00:09:37,669
♪ There is reallyonly one thingyou always have to be
207
00:09:37,667 --> 00:09:40,627
♪ Calm and collected
208
00:09:40,625 --> 00:09:43,825
♪ Never lose your cool
209
00:09:43,834 --> 00:09:49,464
♪ Keep your temperand your poise
210
00:09:49,458 --> 00:09:54,248
♪ And you'll glitterlike a jewel ♪
211
00:10:00,041 --> 00:10:01,671
JUDGE: Brianna Buttowski...
212
00:10:01,667 --> 00:10:04,127
I've never seen
anything like that
before in my life.
213
00:10:04,125 --> 00:10:05,535
Well, we tried.
214
00:10:05,542 --> 00:10:07,172
It just wasn't
meant to be.
215
00:10:07,166 --> 00:10:09,496
And you did amazing!
216
00:10:09,500 --> 00:10:12,920
You kept your poise
even though the world
was collapsing around you.
217
00:10:14,250 --> 00:10:16,080
Welcome to
the Poise Posse.
218
00:10:16,083 --> 00:10:18,543
(GIRLS CHEERING)
219
00:10:18,542 --> 00:10:21,292
Her escort wasn't even
wearing a real tuxedo!
220
00:10:21,291 --> 00:10:22,961
When I knocked
over the set,
221
00:10:22,959 --> 00:10:24,789
she was supposed
to lose her temper
222
00:10:24,792 --> 00:10:26,002
and her cool!
223
00:10:26,000 --> 00:10:28,460
She was supposed to fail!
224
00:10:28,458 --> 00:10:30,248
Penelope Patterson!
225
00:10:30,250 --> 00:10:32,960
Your behavior goes against
everything we stand for!
226
00:10:32,959 --> 00:10:35,249
You are hereby
dismissed from
the Poise Posse!
227
00:10:35,250 --> 00:10:38,080
But I love PP.
228
00:10:38,625 --> 00:10:40,285
(SCREAMING)
229
00:10:46,959 --> 00:10:49,959
Thanks, big Brother.
I couldn't have done
it without you.
230
00:10:49,959 --> 00:10:51,379
No problem, Sis.
231
00:10:51,375 --> 00:10:54,285
When Clarence
makes a promise,
Kick Buttowski delivers.
232
00:10:56,333 --> 00:10:59,043
Hey, where's Gunther?
I thought he'd be here.
233
00:10:59,041 --> 00:11:00,131
I don't know!
234
00:11:00,125 --> 00:11:03,165
(SCREAMING)
El moth gigante!El moth gigante!
235
00:11:03,834 --> 00:11:04,834
Ay caramba!
236
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
-(SCHOOL BELL RINGING)
-TEACHER: All right, class.
237
00:11:13,583 --> 00:11:16,133
You'll have an extended lunch
to do a report on your animal,
238
00:11:16,125 --> 00:11:17,955
then present your research
to the class.
239
00:11:17,959 --> 00:11:21,459
Now I want everyone
to do some actual
research this time.
240
00:11:23,041 --> 00:11:24,381
And by "everyone"
241
00:11:24,375 --> 00:11:25,955
I mean Kick Buttowski.
242
00:11:25,959 --> 00:11:27,289
Kick, you'd better hurry!
243
00:11:27,291 --> 00:11:29,291
All the good animals
are already taken.
244
00:11:29,291 --> 00:11:31,291
Animals?
What animals?
245
00:11:31,291 --> 00:11:32,881
(ANIMALS CALLING)
246
00:11:32,875 --> 00:11:34,915
Ooh, sweet!
247
00:11:34,917 --> 00:11:37,077
I want something big.
Something fierce.
248
00:11:37,083 --> 00:11:39,503
Something awesome.
Something...
249
00:11:41,375 --> 00:11:42,575
(SQUEAKS)
250
00:11:49,583 --> 00:11:50,793
(GROANS)
251
00:11:50,792 --> 00:11:53,462
Out of all the animals,
I get the least deadly one!
252
00:11:53,458 --> 00:11:54,668
What is this
thing, anyway?
253
00:11:54,667 --> 00:11:55,957
I'm pretty sure
it's a cat.
254
00:11:55,959 --> 00:11:57,999
Well, I'm off to research
my cocker spaniel.
255
00:11:58,000 --> 00:11:59,710
Good luck
on your report.
256
00:11:59,709 --> 00:12:02,419
Yeah, I'm pretty sure
this is not a cat.
257
00:12:02,417 --> 00:12:03,787
It's called a Nuzzlet.
258
00:12:03,792 --> 00:12:05,082
What's a Nuzzlet?
259
00:12:05,083 --> 00:12:06,673
That's your assignment.
260
00:12:06,667 --> 00:12:08,877
I guess you have
to hit the library
and find out.
261
00:12:08,875 --> 00:12:10,535
Not the library!
262
00:12:10,542 --> 00:12:12,832
LIBRARIAN: This will
teach you to return
a book late!
263
00:12:12,834 --> 00:12:14,214
(SCREAMING)
264
00:12:14,208 --> 00:12:16,168
I can't go to the library.
265
00:12:16,166 --> 00:12:17,786
We both know
that didn't happen.
266
00:12:17,792 --> 00:12:19,082
But it could have.
267
00:12:19,083 --> 00:12:21,543
That librarian
is pure evil.
268
00:12:21,542 --> 00:12:23,422
I've never had a problem
with the librarian.
269
00:12:23,417 --> 00:12:25,917
(INDISTINCT BABY TALK)
270
00:12:25,917 --> 00:12:28,327
(SCREAMING)
My goggles!
Get it off me!
271
00:12:29,667 --> 00:12:31,247
Evil librarian or not,
272
00:12:31,250 --> 00:12:33,670
you better blow
the roof off the school
with this report.
273
00:12:34,500 --> 00:12:36,000
Let's get this over with.
274
00:12:37,917 --> 00:12:39,877
(THUNDER RUMBLING)
275
00:12:39,875 --> 00:12:41,955
(READING)
276
00:12:41,959 --> 00:12:44,749
Well, technically,
I don't know if you're
an animal or not.
277
00:12:44,750 --> 00:12:46,210
But better stay
in there anyway.
278
00:12:51,208 --> 00:12:52,958
Well, no sign
of the librarian.
279
00:12:52,959 --> 00:12:55,329
Excellent. I'll get in,
do my report, and get out.
280
00:12:55,333 --> 00:12:57,793
That old bat will be
none the wiser.
281
00:12:57,792 --> 00:13:00,582
And she's right
behind me, isn't she?
282
00:13:00,583 --> 00:13:01,833
(EXCLAIMS)
283
00:13:01,834 --> 00:13:04,584
Well, well, well,
look who's come back.
284
00:13:04,583 --> 00:13:07,673
To the library!
285
00:13:07,667 --> 00:13:09,827
Look, I'm just here
to do a report.
286
00:13:09,834 --> 00:13:11,464
It's not gonna be
like last time.
287
00:13:11,458 --> 00:13:12,668
Last time?
288
00:13:12,667 --> 00:13:14,377
Oh, last time
was a blast!
289
00:13:14,375 --> 00:13:16,375
I had ever so much fun!
290
00:13:16,375 --> 00:13:18,495
I was so inspired
by your last visit
291
00:13:18,500 --> 00:13:20,460
that I wrote
a children's book
292
00:13:20,458 --> 00:13:22,038
for children.
293
00:13:22,041 --> 00:13:24,001
Hey, that's actually
really nice!
294
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Yes!
And the next time
295
00:13:26,000 --> 00:13:28,420
you and I have
an adventure like this
296
00:13:28,417 --> 00:13:31,577
or this, or this,
297
00:13:32,500 --> 00:13:34,460
here's how it will end.
298
00:13:38,208 --> 00:13:42,128
So, I don't want
to hear so much
as a peep out of you.
299
00:13:42,125 --> 00:13:43,665
-(NUZZLET SQUEAKS)
-(CHUCKLES)
300
00:13:43,667 --> 00:13:45,627
Not a peep.
301
00:13:45,625 --> 00:13:46,745
-Not even a...
-(FLOOR CREAKS)
302
00:13:46,750 --> 00:13:48,710
I said not a peep!
303
00:13:48,709 --> 00:13:49,999
Starting now?
304
00:13:54,709 --> 00:13:56,419
Okay, let's see, now.
305
00:13:56,417 --> 00:13:59,167
Juzzlet, Kuzzlet,
Luzzlet, Muzzlet...
306
00:13:59,166 --> 00:14:00,706
Ah, here we are.
307
00:14:02,500 --> 00:14:04,170
(READING)
308
00:14:05,792 --> 00:14:08,332
Okay, Nuzzlet,
time to do a little
research on you.
309
00:14:08,333 --> 00:14:09,503
Nuzzlet?
310
00:14:18,500 --> 00:14:19,750
Shh.
311
00:14:26,333 --> 00:14:28,923
I've got my eye on you.
312
00:14:32,458 --> 00:14:33,918
And another thing!
313
00:14:35,625 --> 00:14:37,625
No, wait!
I need that book!
314
00:14:37,625 --> 00:14:40,075
-Really, really badly.
-This book?
315
00:14:40,083 --> 00:14:41,793
Yes! Immediately.
316
00:14:41,792 --> 00:14:43,792
Really, really badly.
317
00:14:43,792 --> 00:14:46,252
(LIBRARIAN READING)
318
00:14:46,250 --> 00:14:47,920
(LAUGHS)
Working on my pecs.
319
00:14:48,792 --> 00:14:50,252
(GRUNTS)
320
00:14:50,250 --> 00:14:52,000
Jealous.
321
00:14:52,000 --> 00:14:53,630
Do not do that again!
322
00:15:06,792 --> 00:15:07,962
(NUZZLET SQUEAKING)
323
00:15:07,959 --> 00:15:09,169
Keep it down in there!
324
00:15:12,583 --> 00:15:14,173
(SNORING)
325
00:15:16,208 --> 00:15:17,878
Phew.
326
00:15:17,875 --> 00:15:20,415
Now be quiet
while I find out what
the heck you are.
327
00:15:22,583 --> 00:15:24,083
(SQUEAKING EXCITEDLY)
328
00:15:24,083 --> 00:15:25,543
What? You want this?
329
00:15:25,542 --> 00:15:28,252
Well, you ran away,
so you don't get
any candy.
330
00:15:28,250 --> 00:15:29,500
(SQUEAKING LOUDLY)
331
00:15:30,959 --> 00:15:32,039
Okay, fine!
332
00:15:32,041 --> 00:15:33,331
Just one piece.
333
00:15:36,375 --> 00:15:38,205
There? Happy now?
334
00:15:38,208 --> 00:15:40,128
(READING)
335
00:15:47,458 --> 00:15:49,748
I better put him
back in the...
336
00:15:49,750 --> 00:15:51,040
He's gone.
Nuzzlet?
337
00:15:52,125 --> 00:15:53,325
Nuzzlet?
338
00:15:59,000 --> 00:16:00,210
(GASPS)
339
00:16:01,250 --> 00:16:02,880
Okay, Nuzzlet,
no more candy.
340
00:16:02,875 --> 00:16:03,915
(GROWLS)
341
00:16:03,917 --> 00:16:04,917
You?
342
00:16:12,417 --> 00:16:14,167
No, no candy for you.
343
00:16:14,166 --> 00:16:16,416
Because if that
woman wakes up,
it's curtains for me.
344
00:16:16,417 --> 00:16:18,747
So, I need you to be quiet.
You understand me?
345
00:16:18,750 --> 00:16:20,630
Quiet. (EXCLAIMS)
346
00:16:23,166 --> 00:16:25,036
(SCREAMS)
347
00:16:25,041 --> 00:16:26,501
You did that on purpose!
348
00:16:29,250 --> 00:16:30,540
(SCREAMS)
349
00:16:31,375 --> 00:16:32,785
Now, you look here...
350
00:16:34,792 --> 00:16:36,132
(DISTANT SCREAM)
351
00:16:37,208 --> 00:16:39,708
All right, you better...
352
00:16:39,709 --> 00:16:42,079
-I'm warning you.
I don't have time for...
-(BITING SOUND)
353
00:16:51,542 --> 00:16:52,962
Hey, a flying bottle!
354
00:16:52,959 --> 00:16:54,999
(KICK SCREAMS)
355
00:16:55,000 --> 00:16:56,500
Hey, a screaming bottle!
356
00:17:13,709 --> 00:17:15,629
No candy for you!
Gotcha!
357
00:17:24,291 --> 00:17:25,501
(CAT YOWLS)
358
00:17:26,583 --> 00:17:27,793
(LAUGHING)
359
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
(BLOWING RASPBERRY)
360
00:17:52,417 --> 00:17:53,417
(MUTTERS)
361
00:17:55,792 --> 00:17:58,252
(HUMMING LULLABY)
362
00:18:03,917 --> 00:18:05,037
(NUZZLET ROARING)
363
00:18:37,333 --> 00:18:38,633
(SNORING)
364
00:18:38,625 --> 00:18:40,165
Phew!
365
00:18:45,625 --> 00:18:46,825
(SCREAMING)
366
00:18:46,834 --> 00:18:49,334
KICK: "Sleepy Time Bear
was ever so sleepy.
367
00:18:49,333 --> 00:18:53,543
"He closed his sleepy time
eyes and drifted off to
a sleepy time sleep."
368
00:18:58,542 --> 00:19:00,042
You get down here
this instant!
369
00:19:05,041 --> 00:19:06,251
(KICK SCREAMING)
370
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
(ROARING)
371
00:19:20,417 --> 00:19:21,417
(BITING SOUND)
372
00:19:25,709 --> 00:19:27,289
A-ha!
373
00:19:27,291 --> 00:19:28,381
-(RUMBLING)
-Huh?
374
00:19:36,083 --> 00:19:37,083
(GROWLING)
375
00:19:45,417 --> 00:19:46,997
(LOW RUMBLING)
376
00:20:00,208 --> 00:20:01,378
(SQUEAKING)
377
00:20:02,875 --> 00:20:03,875
(SNORING)
378
00:20:09,083 --> 00:20:12,463
(SIGHS) The sweet
aroma of dusty books.
379
00:20:12,458 --> 00:20:14,038
-(CREAKS)
-(GASPS)
380
00:20:19,542 --> 00:20:21,082
(SCREAMS)
381
00:20:21,083 --> 00:20:24,543
And so ends
my presentation
on this dog.
382
00:20:24,542 --> 00:20:26,582
Okay, Gunther, and...
383
00:20:26,583 --> 00:20:27,833
That's an F.
384
00:20:29,250 --> 00:20:30,670
Next up, Kick Buttowski.
385
00:20:32,333 --> 00:20:33,633
Kick Buttowski?
386
00:20:34,375 --> 00:20:37,495
This thing
is a nightmare.
387
00:20:37,500 --> 00:20:39,210
It's fierce!
Dangerous! Deadly!
388
00:20:39,208 --> 00:20:41,788
It slammed me
to the ground
like a rag doll.
389
00:20:41,792 --> 00:20:42,922
It threw books at me!
390
00:20:42,917 --> 00:20:44,707
It pushed the librarian
off a balcony!
391
00:20:44,709 --> 00:20:46,209
It lifted entire
bookshelves.
392
00:20:46,208 --> 00:20:48,248
And for its grand finale,
it destroyed the library.
393
00:20:49,834 --> 00:20:51,674
There's a reason
there's no information
on this thing.
394
00:20:51,667 --> 00:20:54,377
Because no one
has ever survived
researching it!
395
00:20:54,375 --> 00:20:59,165
Mr. Buttowski, this is clearly
the cutest, most innocent
creature in the world.
396
00:20:59,166 --> 00:21:01,626
And you clearly
did not do your work.
397
00:21:01,625 --> 00:21:02,785
You get an F.
398
00:21:02,792 --> 00:21:04,632
(STOMACH GROWLING)
399
00:21:04,625 --> 00:21:07,995
And as for you, little guy,
you get a piece of candy!
400
00:21:08,000 --> 00:21:09,710
I'll just be
inside this desk.
401
00:21:14,041 --> 00:21:15,881
TEACHER: Okay.
You get an A.
402
00:21:15,875 --> 00:21:18,745
And extra credit
to anyone who can
find my spleen.
27822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.