Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,583 --> 00:00:09,833
♪ Kick, Kick,Kick, Kick, Kick
2
00:00:09,834 --> 00:00:11,294
♪ Kick Buttowski, Buttowski
3
00:00:11,291 --> 00:00:12,381
♪ Kick
4
00:00:15,125 --> 00:00:15,875
♪ Kick
5
00:00:17,375 --> 00:00:18,995
♪ Kick Buttowski
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,250
♪ Kick, Kick, Kick
7
00:00:21,250 --> 00:00:22,750
♪ Kick Buttowski
8
00:00:22,750 --> 00:00:25,960
♪ Kick, Kick, Kick, Kick
9
00:00:30,291 --> 00:00:31,501
♪ Kick
10
00:00:34,125 --> 00:00:35,325
♪ Kick
11
00:00:40,291 --> 00:00:41,791
♪ Kick Buttowski
12
00:00:45,500 --> 00:00:46,710
♪ Kick Buttowski! ♪
13
00:01:08,667 --> 00:01:09,667
(DOORBELL RINGS)
14
00:01:11,417 --> 00:01:13,707
Psst. You ready, Gunther?
15
00:01:13,709 --> 00:01:17,289
You mean for your
non-stop trip to Skidzeez
without touching the ground?
16
00:01:17,291 --> 00:01:19,791
Wait! Are you sure
that's even possible?
17
00:01:19,792 --> 00:01:21,832
Has to be.
They already made
the congratulations banner.
18
00:01:25,792 --> 00:01:27,632
All right, Gunther.
Let's do this.
19
00:01:28,625 --> 00:01:29,705
Whoa!
20
00:01:29,709 --> 00:01:31,169
(GRUNTS)
21
00:01:31,166 --> 00:01:32,956
Well, that was fun.
Wanna play hot potato?
22
00:01:32,959 --> 00:01:36,079
Ooh! Ooh! Hot! Hot!
23
00:01:36,083 --> 00:01:40,503
No, Gunther. I'm not stopping
till I get to Skidzeez without
touching the ground.
24
00:01:40,500 --> 00:01:41,630
And then we'll
play hot potato.
25
00:01:41,625 --> 00:01:43,415
Yay!
26
00:01:43,417 --> 00:01:44,577
Let's try this again.
27
00:01:50,375 --> 00:01:51,415
What the...
28
00:01:52,208 --> 00:01:53,248
(SCREAMS)
29
00:01:59,709 --> 00:02:00,419
(SCREAMS)
30
00:02:20,959 --> 00:02:22,749
Huh. I always
keep those bolts
tightened.
31
00:02:30,208 --> 00:02:32,038
(EXCLAIMS)
32
00:02:32,041 --> 00:02:33,381
I always keep
that chain greased.
33
00:02:37,792 --> 00:02:39,132
Moving sheds?
34
00:02:40,834 --> 00:02:43,004
What the...
I never crash like this!
35
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
It's like I'm failing
in every direction!
36
00:02:44,959 --> 00:02:47,959
Well, that was fun.
Wanna play
hot hot wings?
37
00:02:47,959 --> 00:02:49,289
Ooh! Ooh! Hot! Hot!
38
00:02:51,250 --> 00:02:52,830
KICK: This doesn't
make any sense.
39
00:02:52,834 --> 00:02:55,834
I'm crashing in ways
I don't normally crash.
But why?
40
00:02:55,834 --> 00:02:57,254
(GIRL LAUGHING)
41
00:02:59,041 --> 00:03:00,171
Uh, Kick?
42
00:03:00,166 --> 00:03:01,786
Not now, Gunther.
I'm thinking.
43
00:03:01,792 --> 00:03:02,962
(ALL LAUGHING)
44
00:03:06,166 --> 00:03:06,916
GUNTHER: Uh...
45
00:03:09,750 --> 00:03:11,540
Kick, you really
should look!
46
00:03:11,542 --> 00:03:14,542
Kick? Kick,
just look already!
47
00:03:14,542 --> 00:03:16,502
Gunther, please!
48
00:03:16,500 --> 00:03:18,210
Between your talking
and all these people
laughing at my...
49
00:03:18,792 --> 00:03:21,502
Crashes?
50
00:03:21,500 --> 00:03:24,210
Someone's been
filming my beefs!
But who?
51
00:03:24,208 --> 00:03:26,498
(LAUGHING)
52
00:03:26,500 --> 00:03:27,580
You've been Brad'd!
53
00:03:32,000 --> 00:03:32,750
(GROWLING)
54
00:03:35,291 --> 00:03:38,171
Okay, the dillweedis about to do anotherlame stunt.
55
00:03:38,166 --> 00:03:40,496
Let's see what happenswhen we loosen his tires!
56
00:03:42,709 --> 00:03:45,329
When we de-greasehis bike chain!
57
00:03:45,333 --> 00:03:48,883
When we take nailsout of the fence!
58
00:03:48,875 --> 00:03:52,915
You've been Brad'd!You've been Brad'd!You've been Brad'd!
59
00:03:52,917 --> 00:03:55,417
So Brad's why
I haven't made it
to Skidzeez!
60
00:03:55,417 --> 00:03:56,787
Gunther, we've gotto stop Brad from...
61
00:03:58,792 --> 00:04:00,042
You've been Brad'd!
62
00:04:00,041 --> 00:04:01,041
(LAUGHING)
63
00:04:02,458 --> 00:04:05,458
All right, Brad.
Show's over.
64
00:04:05,458 --> 00:04:06,958
I'm an Internet sensation.
65
00:04:06,959 --> 00:04:08,829
Why are you just
"Bradding" me?
66
00:04:08,834 --> 00:04:11,754
'Cause there's nobody
easier to "Brad"
than a dillweed!
67
00:04:11,750 --> 00:04:13,460
Look at all these
viewer comments!
68
00:04:13,458 --> 00:04:15,418
So many virtual babes.
69
00:04:15,417 --> 00:04:18,957
Now the ladies are
gonna run to the Brad,
instead of away!
70
00:04:18,959 --> 00:04:21,419
Plus these Brad'd T-shirts
are selling like hotcakes!
71
00:04:23,291 --> 00:04:24,711
Ooh! Ooh! Hot! Hot!
72
00:04:26,333 --> 00:04:28,003
(BRAD LAUGHING)
73
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
You can't keep me
from getting to Skidzeez
forever, Brad.
74
00:04:33,333 --> 00:04:34,463
(BRAD LAUGHING)
75
00:04:34,458 --> 00:04:35,418
KICK: Come on, Gunther.
76
00:04:36,375 --> 00:04:38,245
GUNTHER: Needs syrup.
77
00:04:38,250 --> 00:04:39,580
Yeah, bonus features!
78
00:04:48,083 --> 00:04:49,753
You've been Brad'd!
79
00:04:52,000 --> 00:04:53,040
(BOTH LAUGHING)
80
00:04:54,542 --> 00:04:55,632
You've been Brad'd!
81
00:04:56,583 --> 00:04:58,003
(ALL LAUGHING)
82
00:05:03,041 --> 00:05:04,631
BRAD DOLL:
You've been Brad'd!
83
00:05:04,625 --> 00:05:06,495
Hey, hot babes!My number is...
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,420
I don't believe this!
85
00:05:18,417 --> 00:05:20,917
Brad's built an empire
around my failures!
86
00:05:20,917 --> 00:05:23,537
But I'm not gonna
let that stop me
from getting to Skidzeez.
87
00:05:23,542 --> 00:05:26,382
Relax, Kick.
I've got the
perfect revenge.
88
00:05:28,458 --> 00:05:29,578
(BUZZES)
89
00:05:29,583 --> 00:05:31,293
Eh? Eh? Eh? Eh?
90
00:05:31,291 --> 00:05:32,541
We gotta think bigger.
91
00:05:32,542 --> 00:05:34,292
I won't be a prisoner
in my own house.
92
00:05:34,291 --> 00:05:35,921
I'm gonna get
to Skidzeez!
93
00:05:35,917 --> 00:05:37,747
You think he's
gonna do that
pie thing again?
94
00:05:47,458 --> 00:05:49,248
Not this time, Brad.
95
00:05:49,250 --> 00:05:50,000
(GRUNTING)
96
00:05:56,917 --> 00:05:58,327
(SCOFFS)
Amateur!
97
00:06:06,417 --> 00:06:07,667
(KICK PANTING)
98
00:06:08,375 --> 00:06:09,575
(YELLS)
99
00:06:09,583 --> 00:06:11,133
(ALL LAUGHING)
100
00:06:16,208 --> 00:06:17,288
(BUZZING)
101
00:06:17,291 --> 00:06:18,541
(SCREAMING)
102
00:06:20,041 --> 00:06:21,791
BRAD: You've been Brad'd!
103
00:06:27,375 --> 00:06:28,575
Double-Brad'd!
104
00:06:32,083 --> 00:06:33,173
Huh?
105
00:06:34,291 --> 00:06:35,381
Ooh! Ooh! Hot!
106
00:06:35,375 --> 00:06:37,875
Brad'd trifecta!
107
00:06:37,875 --> 00:06:40,075
BRAD: You've been Brad'd!You've been Brad'd!
(PEOPLE LAUGHING)
108
00:06:40,083 --> 00:06:43,293
(ECHOING)
You've been Brad'd!
109
00:06:43,291 --> 00:06:46,291
No more Bradding!
110
00:06:46,291 --> 00:06:48,631
BRAD: (DISTORTED)
You've been Brad'd.
111
00:06:48,625 --> 00:06:49,665
(DISTORTED LAUGHTER)
112
00:06:58,417 --> 00:07:00,327
(PANTING)
113
00:07:00,333 --> 00:07:01,173
(EXCLAIMS)
114
00:07:03,083 --> 00:07:04,963
(BANGING ON DOOR)
115
00:07:04,959 --> 00:07:07,669
I told you, Brad!
No more Br...
116
00:07:07,667 --> 00:07:08,577
About to be Brad'd!
117
00:07:12,667 --> 00:07:14,497
You've been Brad'd!
118
00:07:21,083 --> 00:07:22,583
(TEETH CHATTERING)
119
00:07:24,959 --> 00:07:26,209
Kick, are you in here?
120
00:07:26,208 --> 00:07:27,458
Brad'd!
121
00:07:27,458 --> 00:07:30,078
(GASPS) Kick,
you flinched.
122
00:07:30,083 --> 00:07:32,423
I've never seen
you flinch before.
123
00:07:34,750 --> 00:07:38,460
Look what I've become!
I've lost my focus.
124
00:07:38,458 --> 00:07:41,878
The map. I said I was
going to Skidzeez without
touching the ground.
125
00:07:41,875 --> 00:07:45,075
Gunther, you're right.
I gotta snap out of it.
126
00:07:45,083 --> 00:07:47,383
I didn't say
anything about
snapping out.
127
00:07:47,375 --> 00:07:49,825
Kick Buttowski does
not put up barricades.
128
00:07:49,834 --> 00:07:51,674
He breaks them down!
129
00:07:51,667 --> 00:07:55,537
I didn't say that, either.
130
00:07:55,542 --> 00:07:57,672
Sorry, Kick.
But this is a
cotton-poly blend.
131
00:07:57,667 --> 00:08:00,037
It moves when you move.
132
00:08:01,959 --> 00:08:03,919
Fine, I'll wear
it inside-out.
133
00:08:03,917 --> 00:08:07,957
I'm gonna take this map,
and I'm gonna get
to Skidzeez by 3:00.
134
00:08:07,959 --> 00:08:10,249
And I'll be one step
ahead of you!
135
00:08:10,250 --> 00:08:14,290
I've got cameras set up
everywhere to broadcast
your fails live!
136
00:08:14,291 --> 00:08:16,961
You never give up
and I'm gonna use
that against you.
137
00:08:16,959 --> 00:08:17,919
I'm counting on it.
138
00:08:33,625 --> 00:08:34,915
Let's try this again.
139
00:08:48,458 --> 00:08:49,578
You've been... Hey!
140
00:08:51,208 --> 00:08:51,998
(ALL EXCLAIM)
141
00:08:53,291 --> 00:08:55,041
(ALL GASP)
142
00:08:55,041 --> 00:08:56,381
He's not
getting Brad'd!
143
00:09:07,291 --> 00:09:08,041
(GROWLS IN FRUSTRATION)
144
00:09:19,417 --> 00:09:21,827
He's using my
Bradding against me.
145
00:09:21,834 --> 00:09:24,964
My empire will crumble
if he makes it to Skidzeez
un-Brad'd.
146
00:09:24,959 --> 00:09:26,499
(PEOPLE CHEERING)
147
00:09:34,166 --> 00:09:35,076
(SCREAMS)
148
00:09:37,333 --> 00:09:41,083
MAN 1: He's almost
to Skidzeez!
149
00:09:41,083 --> 00:09:43,713
MAN 2: He's awesome!
MAN 3: Way better
than Brad is.
150
00:09:43,709 --> 00:09:45,879
Gotta stop Kick!
151
00:09:45,875 --> 00:09:48,325
Horace! Pantsy!
Prepare the blockade!
152
00:09:52,333 --> 00:09:54,253
Let's see you scale
this, dillweed!
153
00:09:58,250 --> 00:10:01,330
Biscuits.
Now it's really impossible.
154
00:10:01,333 --> 00:10:03,043
Scientifically unfeasible.
155
00:10:03,041 --> 00:10:03,791
(LAUGHS)
156
00:10:06,959 --> 00:10:08,579
Huh? (SCREAMS)
157
00:10:12,500 --> 00:10:14,000
(CROWD CHEERING)
158
00:10:16,208 --> 00:10:17,378
(GRUNTING)
159
00:10:17,917 --> 00:10:18,667
(SCREAMS)
160
00:10:19,917 --> 00:10:23,627
Smacked with my own
foam finger! Ouch!
161
00:10:23,625 --> 00:10:25,415
Why did I license
Brad'd bowling balls?
162
00:10:25,417 --> 00:10:27,577
All right, Brad.
No more Bradding.
163
00:10:28,083 --> 00:10:29,423
Okay.
164
00:10:29,417 --> 00:10:31,287
And no more pranks.
165
00:10:31,291 --> 00:10:32,381
Okay.
166
00:10:32,375 --> 00:10:33,785
Shake on it.
167
00:10:33,792 --> 00:10:34,632
Okay.
168
00:10:35,709 --> 00:10:37,209
(BUZZING)
(SCREAMS)
169
00:10:37,208 --> 00:10:38,828
Works every time.
170
00:10:41,125 --> 00:10:42,875
Brad, you've been Kick'd.
171
00:10:55,375 --> 00:10:58,665
MALE TV ANNOUNCER:
You may know him asRodney "Rock" Callahan,
172
00:10:58,667 --> 00:11:01,457
but the Ancient Greeksknew him as Perseus.
173
00:11:04,959 --> 00:11:07,789
Perseus in Pittsburgh.
174
00:11:07,792 --> 00:11:09,582
(HONKING)
175
00:11:09,583 --> 00:11:10,583
Action.
176
00:11:11,875 --> 00:11:12,825
Fighting.
177
00:11:12,834 --> 00:11:14,004
(WHINNIES)
178
00:11:16,083 --> 00:11:18,253
And none of thatmushy stuff.
179
00:11:20,542 --> 00:11:22,252
(BELL RINGING)
180
00:11:22,250 --> 00:11:26,460
Looks like romance
is all wet. Let's boogie!
181
00:11:26,458 --> 00:11:28,248
Guess he was still working
on his catch phrase.
182
00:11:28,250 --> 00:11:30,580
MALE TV ANNOUNCER:
It's Perseus In Pittsburgh.
183
00:11:30,583 --> 00:11:33,753
Starring three-time winnerof the Mega-Muscle ManCompetition,
184
00:11:33,750 --> 00:11:36,790
Rodney "Rock" Callahan!
185
00:11:36,792 --> 00:11:38,212
(ALARM RINGING)
186
00:11:47,417 --> 00:11:49,127
Try to catch it!
Tonight?
187
00:11:49,125 --> 00:11:51,745
That's right, Gunther.
Tonight at 2:00 a.m.
188
00:11:51,750 --> 00:11:55,250
Rock Callahan in his
very first movie on the
Insomniac Movie Channel.
189
00:11:55,250 --> 00:11:57,420
BOTH: Perseus in Pittsburgh!
190
00:11:57,417 --> 00:11:59,577
It's the only
Rock Callahan movie
I've never seen!
191
00:11:59,583 --> 00:12:02,423
Me, either!
It's not available
on VHS, DVD,
192
00:12:02,417 --> 00:12:04,327
or our neighbors'
premium channels!
193
00:12:04,333 --> 00:12:06,423
They get everything!
194
00:12:06,417 --> 00:12:10,417
Ooh, the Gunther Channel!
This is awesome!
195
00:12:10,417 --> 00:12:11,667
You should see this!
196
00:12:11,667 --> 00:12:14,377
In this episode,
Gunther's using
binoculars to...
197
00:12:15,250 --> 00:12:17,080
Oh.
198
00:12:17,083 --> 00:12:19,963
So, tonight,
my house, sleepover.
199
00:12:19,959 --> 00:12:22,209
I'll pack!
200
00:12:22,208 --> 00:12:27,168
My fifth sleepover this week!
A new personal best!
201
00:12:27,166 --> 00:12:29,706
This is gonna be great.
Just you and me and...
202
00:12:29,709 --> 00:12:32,379
Brianna?
What are you doing here?
203
00:12:32,375 --> 00:12:34,075
This room is mine, Kick.
204
00:12:34,083 --> 00:12:36,213
I'm hosting
my very first
slumber party!
205
00:12:36,208 --> 00:12:38,748
Yay! Slumber party!
206
00:12:38,750 --> 00:12:43,710
(GIGGLES) Oh!
I didn't know you
were inviting boys!
207
00:12:43,709 --> 00:12:45,999
We're staying up
to watch the TeenaSometimes marathon.
208
00:12:46,000 --> 00:12:48,460
Yay! Teena Sometimes!
209
00:12:48,458 --> 00:12:50,168
Sometimes a princess.
210
00:12:50,166 --> 00:12:51,786
Sometimes a spy!
211
00:12:51,792 --> 00:12:53,672
Always annoying.
212
00:12:53,667 --> 00:12:55,707
Gunther and I were
gonna watch Perseusin Pittsburgh tonight.
213
00:12:55,709 --> 00:12:57,829
Oh, no!
I booked this room
weeks ago.
214
00:12:59,125 --> 00:13:00,535
I'm afraid
she's right, Kick.
215
00:13:00,542 --> 00:13:03,422
The living room's
hers until 8:00 a.m.
216
00:13:03,417 --> 00:13:07,497
Oh, tomorrow at 2:00
Brad is scheduled to
throw a pie in your face.
217
00:13:07,500 --> 00:13:10,420
Brianna, come on!
We're missing the show!
218
00:13:10,417 --> 00:13:14,037
Teena's about to dance
with the prince and
steal his flash drive!
219
00:13:14,041 --> 00:13:15,251
You've already
seen this one?
220
00:13:15,250 --> 00:13:17,460
Only 138 times.
221
00:13:28,375 --> 00:13:31,495
(GIRLS SIGHING)
222
00:13:31,500 --> 00:13:35,830
Now, if you'll excuse me,
I have a Teena Sometimes
marathon to watch again.
223
00:13:35,834 --> 00:13:36,714
Fine.
224
00:13:43,125 --> 00:13:44,955
Let's just watch
the movie at my house.
225
00:13:44,959 --> 00:13:47,129
No way, Gunther.
226
00:13:47,125 --> 00:13:48,995
I'm not gonna let
a bunch of girls stop us
from watching that movie.
227
00:13:49,000 --> 00:13:50,710
What're you gonna do?
228
00:13:50,709 --> 00:13:53,129
I just grab that
remote control and
the living room is ours.
229
00:13:53,125 --> 00:13:55,125
I don't know
about this, Kick.
230
00:13:55,125 --> 00:13:57,205
It's just Brianna.
What could happen?
231
00:13:57,208 --> 00:13:58,208
But...
232
00:14:06,291 --> 00:14:08,251
BRIANNA: Hee-ya!
(KICK SCREAMING)
233
00:14:16,125 --> 00:14:17,455
So, my house?
234
00:14:19,709 --> 00:14:22,129
Dad! Mom!
Do you need
the TV tonight?
235
00:14:22,125 --> 00:14:26,785
Oh, not tonight.
Tonight is Wolf Hair Moon!
236
00:14:26,792 --> 00:14:28,292
Kick, we gotta
get out of here.
237
00:14:28,291 --> 00:14:31,131
Relax, Gunther.
They said they
don't need the TV.
238
00:14:33,583 --> 00:14:35,133
I'm telling you,
we gotta get...
239
00:14:37,125 --> 00:14:38,205
(YELLS)
240
00:14:41,041 --> 00:14:42,581
(BOTH SPUTTERING)
241
00:14:42,583 --> 00:14:44,003
Well, it's obvious
what we have to do.
242
00:14:44,000 --> 00:14:45,880
Get good educations,
land high-paying jobs...
243
00:14:45,875 --> 00:14:48,705
(GAGGING)
244
00:14:48,709 --> 00:14:50,629
...earn enough money
to buy a TV...
245
00:14:50,625 --> 00:14:54,205
Gunther, there's no time!
That Rock Callahan movie
will be on before we know it!
246
00:14:54,208 --> 00:14:58,788
Then what'll we do?
What'll we do?
247
00:14:58,792 --> 00:15:02,212
We have no choice.
We're gonna have to watch
the movie at my house.
248
00:15:02,208 --> 00:15:06,288
But what about Brianna
and her two evil henchmen?
249
00:15:06,291 --> 00:15:08,791
There's got to be
some way to get them
away from that TV.
250
00:15:08,792 --> 00:15:11,922
We gotta infiltrate their
coven and sweet talk
some intel out of them.
251
00:15:11,917 --> 00:15:14,537
Kick, no.
This is madness,
I tells ya!
252
00:15:19,375 --> 00:15:22,285
MALE TV ANNOUNCER:
We'll be right backwith more Teena Sometimes.
253
00:15:22,291 --> 00:15:24,291
Okay, commercial.
You're on.
254
00:15:24,291 --> 00:15:25,671
I don't know
about this, Kick.
255
00:15:25,667 --> 00:15:27,207
Remember,
you're Gunther Magnuson,
256
00:15:27,208 --> 00:15:29,628
sometimes a wingman,
sometimes a spy.
257
00:15:33,709 --> 00:15:36,419
Just moments away
from seeing the hottest...
258
00:15:36,417 --> 00:15:38,877
(GASPS) What have
they done to you?
259
00:15:38,875 --> 00:15:40,955
They gave me a makeover.
Turns out I'm an autumn.
260
00:15:40,959 --> 00:15:44,379
And all this time
I thought I was a spring.
261
00:15:44,375 --> 00:15:46,825
What did you find out?
Anything we can use to
drive them out of there?
262
00:15:47,625 --> 00:15:49,075
(SNIFFING)
263
00:15:49,083 --> 00:15:51,043
Well, they don't like
things that stink.
264
00:15:51,041 --> 00:15:53,081
Stink, huh?
265
00:15:53,083 --> 00:15:55,583
This is gonna be sweet.
266
00:15:56,875 --> 00:15:57,995
(GIRLS EXCLAIM)
267
00:15:58,000 --> 00:16:00,460
(BOTH CHEER)
268
00:16:03,000 --> 00:16:05,920
Well, hello!
Aren't you going to
introduce me, Kick?
269
00:16:05,917 --> 00:16:07,997
We're both autumns!
(CHUCKLES)
270
00:16:08,000 --> 00:16:09,670
(GRUNTING)
271
00:16:09,667 --> 00:16:13,457
Time's running out.
If we can't drive them out,
we'll tire them out.
272
00:16:13,458 --> 00:16:15,078
You think there's
time for that?
273
00:16:15,083 --> 00:16:17,583
They're just little girls,
how hard can it be?
274
00:16:19,125 --> 00:16:21,535
KICK: Hey, girls.
275
00:16:21,542 --> 00:16:24,712
Hold it right there!
You're not changing
the channel!
276
00:16:24,709 --> 00:16:28,419
Whoa! I just want to
see how your very first
slumber party's going.
277
00:16:28,417 --> 00:16:31,077
Uh, oh, yeah,
what games
have you played?
278
00:16:31,083 --> 00:16:33,043
Games?
279
00:16:33,041 --> 00:16:35,381
You mean, you're having
a slumber party
without any games?
280
00:16:35,375 --> 00:16:37,285
I love games! Yay!
281
00:16:37,291 --> 00:16:39,421
How about
Spin The Bottle?
282
00:16:40,458 --> 00:16:41,708
Kick!
283
00:16:41,709 --> 00:16:43,579
Gunther and I might
be willing to show you
284
00:16:43,583 --> 00:16:45,833
some of the top-rated
slumber party games.
285
00:16:45,834 --> 00:16:48,004
What do you know
about slumber parties?
286
00:16:48,000 --> 00:16:49,540
We're experts.
287
00:16:49,542 --> 00:16:53,172
We've been to more
slumber parties
than... Than...
288
00:16:53,166 --> 00:16:55,626
Than there are episodes
of Teena Sometimes!
289
00:16:55,625 --> 00:16:57,325
BOTH: Ooh!
290
00:16:57,333 --> 00:16:59,173
No!
Please, Brianna?
291
00:16:59,166 --> 00:17:01,786
It'll be just like
the episode where
Teena was stuck on
292
00:17:01,792 --> 00:17:04,082
Board Game Island!
...Board Game Island!
293
00:17:04,083 --> 00:17:06,543
All right.
We'll play
your games.
294
00:17:06,542 --> 00:17:09,082
But the Teena Sometimes
marathon stays on!
295
00:17:10,709 --> 00:17:11,669
BOTH: Yay!
296
00:17:13,542 --> 00:17:15,172
I've got my partner.
(CRUNCHING)
297
00:17:18,709 --> 00:17:22,629
Okay. When I say "go,"
race around the room.
298
00:17:22,625 --> 00:17:25,165
Wait a minute.
Where's Abbie?
299
00:17:25,166 --> 00:17:27,956
Ready when you
are, partner!
300
00:17:27,959 --> 00:17:30,289
I think you're
supposed to have
your own sleeping bag.
301
00:17:30,291 --> 00:17:31,461
Go!
302
00:17:31,458 --> 00:17:33,578
(LAUGHING)
(GRUNTS)
303
00:17:33,583 --> 00:17:35,883
Don't worry.
You broke my fall.
304
00:17:35,875 --> 00:17:38,035
I know.
And so does my spleen.
305
00:17:38,041 --> 00:17:39,541
Gunther are you...
(GRUNTING)
306
00:17:39,542 --> 00:17:41,172
(MADISON GIGGLING)
307
00:17:45,375 --> 00:17:48,705
What would a slumber party
be without a pillow fight?
308
00:17:48,709 --> 00:17:50,579
Yay! Pillow fight!
309
00:17:55,000 --> 00:17:57,920
Remember, Gunther,
they're just little girls,
so be gentle.
310
00:17:57,917 --> 00:17:58,917
Naturally.
311
00:18:00,000 --> 00:18:01,210
(GRUNTING)
312
00:18:11,250 --> 00:18:13,330
Okay, let's hurry up
and get the next game going.
313
00:18:14,625 --> 00:18:15,955
I've got a game!
314
00:18:24,709 --> 00:18:25,829
(GASPS)
315
00:18:25,834 --> 00:18:27,254
(KISSING)
316
00:18:34,291 --> 00:18:37,001
This is fun!
What's next?
317
00:18:37,000 --> 00:18:39,830
I know!
Chicken fight! Yay!
318
00:18:39,834 --> 00:18:40,714
ABBIE: Good idea!
319
00:18:44,417 --> 00:18:45,537
(LAUGHING)
320
00:18:45,542 --> 00:18:46,752
I love you.
321
00:18:50,458 --> 00:18:53,378
GIRLS: More games!
More games! Yay!
322
00:18:53,375 --> 00:18:55,035
Do you think we're
tiring them out?
323
00:18:55,041 --> 00:18:57,501
Definitely.
I think I saw
one of them yawn.
324
00:18:57,500 --> 00:19:00,210
But we've got to
step up the pace.
325
00:19:00,208 --> 00:19:01,878
It's almost time
for our movie.
326
00:19:01,875 --> 00:19:03,245
(GIRLS LAUGHING)
327
00:19:03,250 --> 00:19:04,540
Who wants
to play tag?
328
00:19:04,542 --> 00:19:05,752
ALL: We do!
329
00:19:05,750 --> 00:19:07,210
Who's gonna be it?
I am!
330
00:19:07,208 --> 00:19:09,288
Oh!
Ready, set, go!
331
00:19:09,959 --> 00:19:11,249
(GIRLS GIGGLING)
332
00:19:40,208 --> 00:19:41,208
(KISSING)
333
00:19:54,000 --> 00:19:55,330
(ALL PANTING)
334
00:19:57,250 --> 00:19:58,830
MALE TV ANNOUNCER:
And now, let's continue
335
00:19:58,834 --> 00:20:02,924
with back-to-back-to-backepisodes of Teena Sometimes!
336
00:20:02,917 --> 00:20:08,327
Must watch whole marathon.
337
00:20:09,041 --> 00:20:10,171
(SNORING)
338
00:20:12,750 --> 00:20:14,380
MALE TV ANNOUNCER:
Insomniac Theater presents
339
00:20:14,375 --> 00:20:17,825
Rock Callahan in
Perseus in Pittsburgh!
340
00:20:17,834 --> 00:20:19,004
Just in time!
341
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
BOTH: We did it!
342
00:20:21,000 --> 00:20:22,210
(BOTH SIGH)
343
00:20:27,917 --> 00:20:30,457
Who turned on the sun?
Morning?
344
00:20:30,458 --> 00:20:32,378
Oh, no!
We missed the movie!
345
00:20:32,375 --> 00:20:33,915
Good morning,
big brother!
346
00:20:33,917 --> 00:20:35,497
What's good about it?
347
00:20:35,500 --> 00:20:37,880
Oh, I dunno.
Maybe this?
348
00:20:38,875 --> 00:20:40,035
What's this?
349
00:20:40,041 --> 00:20:42,131
Perseus in Pittsburgh.
350
00:20:42,125 --> 00:20:45,165
You made my
slumber party really fun,
so I recorded it for you.
351
00:20:45,166 --> 00:20:46,996
You recorded it
in your sleep?
352
00:20:47,000 --> 00:20:48,420
Who could sleep?
353
00:20:48,417 --> 00:20:50,207
(KICK AND GUNTHER SNORING)
354
00:20:59,291 --> 00:21:00,711
Thanks, Bri.
355
00:21:04,125 --> 00:21:06,035
What are you gonna do
with those wings
on your feet?
356
00:21:06,041 --> 00:21:07,881
Fly away?
(LAUGHS)
357
00:21:10,000 --> 00:21:11,250
No. But you are.
358
00:21:13,458 --> 00:21:15,328
Have a nice flight.
359
00:21:15,333 --> 00:21:18,583
You know, I think
this is some of Rock
Callahan's finest work.
360
00:21:18,583 --> 00:21:19,423
Agreed.
361
00:21:20,709 --> 00:21:21,459
(POLICE SIREN BLARING ON TV)
362
00:21:25,667 --> 00:21:27,787
Well, Brad did
schedule it for 2:00.
363
00:21:28,959 --> 00:21:30,289
You gonna eat that?
25834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.