All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S02E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,667 --> 00:00:10,167 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,166 --> 00:00:11,536 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,542 --> 00:00:12,962 ♪ Kick 4 00:00:15,417 --> 00:00:16,627 ♪ Kick 5 00:00:17,542 --> 00:00:19,332 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,333 --> 00:00:21,383 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,375 --> 00:00:23,075 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,083 --> 00:00:26,463 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,625 --> 00:00:31,785 ♪ Kick 10 00:00:34,458 --> 00:00:35,668 ♪ Kick 11 00:00:40,458 --> 00:00:42,208 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,583 --> 00:00:47,083 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:00:58,792 --> 00:01:00,582 Hello, my little cuckoo clock. 14 00:01:00,583 --> 00:01:02,963 My most prized Viking antique. 15 00:01:02,959 --> 00:01:05,709 The thing I love with all my heart and would lay down my life for. 16 00:01:05,709 --> 00:01:07,129 (CHIMING) 17 00:01:07,125 --> 00:01:11,495 Cuckoo! Cuckoo! Bwar! 18 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 Why, thank you for telling me the time, precious little clock. 19 00:01:14,250 --> 00:01:16,920 (GASPS) The time! Kick should be arriving soon. 20 00:01:21,667 --> 00:01:22,997 (MAN READING) 21 00:01:33,041 --> 00:01:34,211 GUNTHER: Kick! 22 00:01:34,208 --> 00:01:35,828 (GASPS) Gunther's clock! 23 00:01:36,750 --> 00:01:38,130 Are you okay? 24 00:01:38,667 --> 00:01:40,377 Oh, thank goodness. 25 00:01:40,375 --> 00:01:42,705 Well, you almost made it to the bathroom. 26 00:01:42,709 --> 00:01:44,709 Uh, Gunther, I had an accident. 27 00:01:44,709 --> 00:01:46,579 Shh. No, no, no, no, no, no. 28 00:01:46,583 --> 00:01:47,923 This is all my fault! 29 00:01:47,917 --> 00:01:50,247 I knew I should have moved the toilet in here. 30 00:01:50,250 --> 00:01:52,790 No! I crashed into your wall. 31 00:01:52,792 --> 00:01:54,002 Oh, well, that's no big deal. 32 00:01:54,625 --> 00:01:56,125 (SIGHS) 33 00:01:56,125 --> 00:01:58,575 As long as my prized Viking cuckoo clock is okay! 34 00:01:58,583 --> 00:02:00,293 It's my absolute favorite. 35 00:02:00,291 --> 00:02:02,791 (CHUCKLES) I love it so. 36 00:02:02,792 --> 00:02:05,002 If anything ever happened to it, 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,670 I just don't know (GRUNTING) 38 00:02:08,667 --> 00:02:10,207 what I would do! 39 00:02:22,417 --> 00:02:23,747 Cuckoo! 40 00:02:26,625 --> 00:02:27,785 (DISTORTED) Bwar! 41 00:02:30,917 --> 00:02:32,877 Okay, Kraken's List, you're my only hope. 42 00:02:32,875 --> 00:02:34,785 Viking helmet, Viking oars, 43 00:02:34,792 --> 00:02:36,582 half-price Viking sneakers. 44 00:02:36,583 --> 00:02:38,583 Ah! Viking cuckoo clock! 45 00:02:38,583 --> 00:02:39,673 And it's expensive. 46 00:02:39,667 --> 00:02:41,667 I gotta find a way to pay for this clock. 47 00:02:41,667 --> 00:02:43,707 Hmm, what do I have that's worth a lot of money, 48 00:02:43,709 --> 00:02:45,749 that I don't mind selling? 49 00:02:45,750 --> 00:02:47,380 RAZZ: Today only! The auctioning of Kick Buttowski! 50 00:02:47,375 --> 00:02:49,915 Lot one of one! This here daredevil stunts with agility, 51 00:02:49,917 --> 00:02:51,327 virility and authenticity. 52 00:02:51,333 --> 00:02:53,713 He can jump, flip, parkour, walk on his hands, 53 00:02:53,709 --> 00:02:55,249 and dance like nobody's business. 54 00:02:55,250 --> 00:02:56,630 He can take a beating, he can take a kicking, 55 00:02:56,625 --> 00:02:58,625 he can take out the trash. 56 00:02:58,625 --> 00:03:01,705 Auction entitles winner to all-inclusive daredevil services for one day. 57 00:03:01,709 --> 00:03:04,579 Sunrise till sunset, this daredevil will do whatever you say! 58 00:03:04,583 --> 00:03:06,213 Let the bidding begin! 59 00:03:04,583 --> 00:03:07,673 One dollar sign! 60 00:03:06,208 --> 00:03:07,668 Two now! Two! 61 00:03:07,667 --> 00:03:09,917 Now do I hear three? Three! No, four! No! Four dollar sign! 62 00:03:09,917 --> 00:03:11,077 Five to the lady in the glasses! 63 00:03:11,083 --> 00:03:13,463 I hear six and a half! Seven! Now, seven! 64 00:03:13,458 --> 00:03:15,378 Gimme seven! Gimme seven to the lady in the moustache! 65 00:03:15,375 --> 00:03:16,665 Seven and a half! Seven and a half... 66 00:03:16,667 --> 00:03:18,207 (GIBBERISH) 67 00:03:19,667 --> 00:03:23,377 And sold! To the lady in the moustache! 68 00:03:23,375 --> 00:03:26,125 He's yours all day tomorrow! Sunrise to sunset! 69 00:03:26,125 --> 00:03:28,285 Then you gotta pay up, man! 70 00:03:28,291 --> 00:03:30,581 Oh, Kick! I can't wait for tomorrow! 71 00:03:30,583 --> 00:03:32,253 It's gonna be the most awesome day ever. 72 00:03:32,250 --> 00:03:34,380 You have to do whatever I say! 73 00:03:34,375 --> 00:03:37,205 See you tomorrow! At sunrise! 74 00:03:37,208 --> 00:03:38,748 Yeah. Can't wait. 75 00:03:40,792 --> 00:03:42,632 It's just one day with Jackie. 76 00:03:42,625 --> 00:03:44,875 You can do this! For Gunther. 77 00:03:49,917 --> 00:03:52,667 Let's rock! Let's rock! 78 00:03:52,667 --> 00:03:56,707 Uh, you didn't have to take the "sunrise till sunset" thing literally. 79 00:03:56,709 --> 00:03:58,629 Oh, I take everything literally! 80 00:03:58,625 --> 00:04:01,575 Especially the part about you doing everything I say! 81 00:04:03,750 --> 00:04:05,460 (YAWNS) 82 00:04:05,458 --> 00:04:08,578 And I want you to start the day with your favorite cereal! 83 00:04:08,583 --> 00:04:10,713 Billy Stumps cereal! 84 00:04:10,709 --> 00:04:13,129 A delicious part of a complete Kick Buttowski breakfast! 85 00:04:13,959 --> 00:04:15,829 Well, I do love me some Stumps! 86 00:04:18,750 --> 00:04:21,000 DestructoCon '87! 87 00:04:21,000 --> 00:04:22,630 I didn't know there were any copies left! 88 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 This is the last one! 89 00:04:24,375 --> 00:04:27,495 Look, there's Billy Stumps making his first appearance ever! 90 00:04:29,750 --> 00:04:30,920 -(SCREAMS) -Awesome! 91 00:04:32,041 --> 00:04:33,421 (CHEETAH SNARLING) 92 00:04:33,417 --> 00:04:34,577 What is this? 93 00:04:34,583 --> 00:04:35,793 Homemade Cheetah Chug! 94 00:04:38,959 --> 00:04:42,749 Wow! You can really taste the sweat. 95 00:04:42,750 --> 00:04:45,420 Come on! I got so much more stuff I wanna do! 96 00:04:45,417 --> 00:04:46,827 Sure! I'm all yours! 97 00:04:46,834 --> 00:04:48,004 (WACKY JACKIE SCREAMS) 98 00:04:48,000 --> 00:04:49,330 (GIGGLES) 99 00:04:52,458 --> 00:04:54,418 KICK: You built this? 100 00:04:54,417 --> 00:04:56,957 -For me? -Of course I did! 101 00:04:56,959 --> 00:04:59,459 Wait! Might want to try this on for size. 102 00:04:59,458 --> 00:05:01,578 Boom McCondor's lucky skate wheel? 103 00:05:01,583 --> 00:05:02,753 How did you get this? 104 00:05:02,750 --> 00:05:03,790 Um... 105 00:05:03,792 --> 00:05:05,632 (MUFFLED SCREAMS) 106 00:05:05,625 --> 00:05:06,785 Found it? 107 00:05:10,041 --> 00:05:11,421 Go, Kick! 108 00:05:14,709 --> 00:05:16,629 (BOTH SCREAM) 109 00:05:16,625 --> 00:05:18,535 Awesome! 110 00:05:18,542 --> 00:05:21,712 My socks got wet and it's really uncomfortable but, whoo! 111 00:05:21,709 --> 00:05:22,669 Awesome! 112 00:05:22,667 --> 00:05:25,577 Jackie, I had no idea you'd do stuff like this. 113 00:05:25,583 --> 00:05:27,633 I mean, it's the best day ever. 114 00:05:27,625 --> 00:05:30,625 (GASPS) You think so? 115 00:05:30,625 --> 00:05:32,955 Then you'll love what I have planned next! 116 00:05:34,041 --> 00:05:36,631 KICK: Wow, Jackie, this is amazing! 117 00:05:36,625 --> 00:05:38,125 A Cheetah Chug fountain, 118 00:05:38,125 --> 00:05:42,245 cardboard cutouts of all my heroes, and of my family. 119 00:05:42,250 --> 00:05:43,500 Creepy. 120 00:05:43,500 --> 00:05:45,540 But hey, still very cool! 121 00:05:45,542 --> 00:05:47,252 I'm glad you think so. 122 00:05:47,250 --> 00:05:51,710 Because this is gonna be the best wedding ever! 123 00:05:51,709 --> 00:05:53,709 Wedding? 124 00:05:53,709 --> 00:05:57,249 WACKY JACKIE: You and me, Kick. Married! 125 00:05:57,250 --> 00:05:59,420 Oh, no, Jackie. I'm not getting married. 126 00:05:59,417 --> 00:06:01,577 You have to do whatever I say, remember? 127 00:06:01,583 --> 00:06:05,043 And I say we get married! 128 00:06:05,041 --> 00:06:07,631 We are gonna spend the rest of our lives together! 129 00:06:07,625 --> 00:06:10,415 Imagine it! The rest of our lives, 130 00:06:10,417 --> 00:06:12,037 the rest of our lives, 131 00:06:13,041 --> 00:06:15,131 the rest of our lives, 132 00:06:15,125 --> 00:06:17,165 rest of our lives, 133 00:06:17,166 --> 00:06:19,876 rest of our lives, rest of our... 134 00:06:19,875 --> 00:06:22,535 Are you done imagining yet? Yes. 135 00:06:22,542 --> 00:06:25,332 Yay! Then let's get this show on the road! 136 00:06:25,333 --> 00:06:27,503 I've only got till sunset! 137 00:06:27,500 --> 00:06:30,580 Um... Well, I can't get married just yet, Jackie. 138 00:06:30,583 --> 00:06:32,083 I forgot my tuxedo! 139 00:06:32,083 --> 00:06:33,753 Got it right here! 140 00:06:33,750 --> 00:06:36,250 Uh, well, I forgot the wedding rings! 141 00:06:36,250 --> 00:06:39,080 I've had them for years! 142 00:06:39,083 --> 00:06:42,833 (GROANS) Well, I forgot my lucky eight-leaf clover! 143 00:06:42,834 --> 00:06:43,924 And I can't get married without that. 144 00:06:46,125 --> 00:06:48,745 Here's a nine-leaf one! That's even luckier! 145 00:06:54,750 --> 00:06:56,290 There you are! 146 00:07:04,166 --> 00:07:06,626 (SIGHS) Now I just gotta stall till sunset. 147 00:07:07,500 --> 00:07:09,380 I thought you might get cold feet! 148 00:07:09,375 --> 00:07:11,575 So I planned ahead! 149 00:07:11,583 --> 00:07:14,173 Run all you want, but there is no escape! 150 00:07:14,166 --> 00:07:15,706 (LAUGHING MANIACALLY) 151 00:07:21,000 --> 00:07:22,250 (PANTING) 152 00:07:22,250 --> 00:07:23,670 Can't marry Jackie. 153 00:07:23,667 --> 00:07:25,457 Must tell Gunther about clock. 154 00:07:28,417 --> 00:07:30,497 (GUNTHER CRYING) 155 00:07:30,500 --> 00:07:33,250 Why, Kick? How could you do this to me? 156 00:07:33,250 --> 00:07:34,630 It's ruined! 157 00:07:34,625 --> 00:07:36,575 (GASPS) He must have found the broken clock. 158 00:07:36,583 --> 00:07:38,293 (GUNTHER CRYING) 159 00:07:41,458 --> 00:07:44,458 I'm gonna get the money to buy my friend a new clock. 160 00:07:44,458 --> 00:07:47,708 Even if it means marrying (GULPS) Wacky Jackie. 161 00:07:50,083 --> 00:07:53,753 (CRIES) My best buddy's wedding. 162 00:07:53,750 --> 00:07:56,420 And I'm not his best man! 163 00:07:56,417 --> 00:07:59,037 Our friendship is ruined. 164 00:07:59,834 --> 00:08:01,424 (CRIES) 165 00:08:02,750 --> 00:08:04,630 You can do this. 166 00:08:04,625 --> 00:08:08,165 Go and show your support. He's still your best man. 167 00:08:08,166 --> 00:08:10,666 Even if you're not his. 168 00:08:10,667 --> 00:08:13,537 (SIGHS) Be strong, old man. 169 00:08:13,542 --> 00:08:14,582 Be strong. 170 00:08:16,291 --> 00:08:17,461 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 171 00:08:21,458 --> 00:08:22,788 I knew you'd come back. 172 00:08:22,792 --> 00:08:24,962 You can't resist all this! 173 00:08:24,959 --> 00:08:26,579 Let's do this thing! 174 00:08:41,166 --> 00:08:42,536 (SCREAMS) 175 00:08:42,542 --> 00:08:43,632 (LAUGHS) 176 00:08:46,583 --> 00:08:48,333 WACKY JACKIE: (MIMICKING BILLY ON TAPE) Dearly beloved, 177 00:08:48,333 --> 00:08:49,423 we are gathered here 178 00:08:49,417 --> 00:08:51,497 to join the awesome Kick Buttowski 179 00:08:51,500 --> 00:08:54,420 to his number one fan, Jackie! 180 00:08:54,417 --> 00:08:58,417 And as we stand here, before witnesses and friends, 181 00:08:58,417 --> 00:09:00,287 we show them that the importance 182 00:09:00,291 --> 00:09:03,251 of this great bond of love that you're not... 183 00:09:03,250 --> 00:09:04,250 Stop the wedding! 184 00:09:06,625 --> 00:09:08,915 Jackie, I have something to tell you. 185 00:09:08,917 --> 00:09:10,287 Yes, my darling Kick? 186 00:09:10,291 --> 00:09:12,421 I'm marrying you for the wrong reason. 187 00:09:12,417 --> 00:09:15,327 (GASPS) For my money? 188 00:09:15,333 --> 00:09:17,713 You should be ashamed of yourself. 189 00:09:17,709 --> 00:09:19,329 But I'm totally cool with it! 190 00:09:19,333 --> 00:09:20,543 Well, back to the wedding! 191 00:09:20,542 --> 00:09:23,002 No, Jackie. I... 192 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 I broke Gunther's favorite Viking antique clock. 193 00:09:25,500 --> 00:09:28,670 And I auctioned myself off to pay for a replacement. 194 00:09:28,667 --> 00:09:30,077 I'm sorry, Gunther. 195 00:09:31,250 --> 00:09:33,920 I don't care about the clock, Kick! 196 00:09:33,917 --> 00:09:36,417 I thought you found a new best man! 197 00:09:36,417 --> 00:09:38,457 No way, buddy. There's nobody better. 198 00:09:38,458 --> 00:09:40,078 You mean "bester." 199 00:09:40,083 --> 00:09:41,543 I sure do. 200 00:09:47,417 --> 00:09:49,537 Well, we're still getting married! 201 00:09:49,542 --> 00:09:51,542 You're all mine till sunset, remember? 202 00:09:51,542 --> 00:09:53,462 Kick! Sunset is only a minute away! 203 00:09:56,500 --> 00:09:58,500 Then I better buy myself some time. 204 00:09:58,500 --> 00:09:59,960 Gunther? Know what I'm thinking? 205 00:09:59,959 --> 00:10:01,329 I'm with you, buddy. 206 00:10:08,417 --> 00:10:09,747 Uh, Kick... 207 00:10:17,583 --> 00:10:19,503 Jackie, you take this man to be your husband? 208 00:10:19,500 --> 00:10:20,670 I do! 209 00:10:23,000 --> 00:10:25,250 Kick, do you take Jackie to be your wife? 210 00:10:25,250 --> 00:10:27,580 I, I, I... 211 00:10:30,375 --> 00:10:31,745 I don't. 212 00:10:40,291 --> 00:10:41,421 That was awesome! 213 00:10:41,417 --> 00:10:43,707 Oh, Kick, it's the wedding I've always dreamed of. 214 00:10:43,709 --> 00:10:45,329 Minus the actual marrying part. 215 00:10:45,333 --> 00:10:47,173 There's always next time. 216 00:10:47,166 --> 00:10:48,916 KICK: I still need to replace Gunther's clock. 217 00:10:48,917 --> 00:10:50,917 Now fork over the cash. 218 00:10:50,917 --> 00:10:53,707 But I spent all the money on the wedding! 219 00:10:53,709 --> 00:10:56,379 Well, I guess I'll have to sell off the wedding gifts. 220 00:10:56,375 --> 00:10:58,625 The clock? But how? 221 00:10:58,625 --> 00:11:01,035 (READING) 222 00:11:01,041 --> 00:11:02,791 Gunther, you have more than one of these? 223 00:11:02,792 --> 00:11:04,332 Of course, they're like potato chips. 224 00:11:04,333 --> 00:11:05,423 You can't just have one. 225 00:11:06,417 --> 00:11:09,667 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 226 00:11:11,417 --> 00:11:13,577 (PLAYING SHAVE AND A HAIRCUT) 227 00:11:20,709 --> 00:11:22,289 CROWD: Face Plant! 228 00:11:22,291 --> 00:11:23,211 Hey, Pummel Pals, 229 00:11:23,208 --> 00:11:26,498 I'm Brick Bristol, host of America's number-one game show, 230 00:11:26,500 --> 00:11:27,540 Face Plant! 231 00:11:27,542 --> 00:11:30,712 All you have to do is survive my impossible obstacle course. 232 00:11:30,709 --> 00:11:32,249 Just conquer the Conveyor Slayer. 233 00:11:33,667 --> 00:11:35,327 (GRUNTS) 234 00:11:35,333 --> 00:11:36,383 Resist the Re-mixer. 235 00:11:37,000 --> 00:11:38,330 (SCREAMS) 236 00:11:39,291 --> 00:11:40,671 Breeze by the Ball and Chain. 237 00:11:42,000 --> 00:11:43,380 Hide from the Hammerheads. 238 00:11:44,542 --> 00:11:46,002 (SCREAMS) 239 00:11:46,000 --> 00:11:47,710 Sidestep the Seesaw. 240 00:11:48,667 --> 00:11:50,497 (SCREAMS) 241 00:11:50,500 --> 00:11:53,830 And finally, bypass the Loose Screws and hit the big red button 242 00:11:53,834 --> 00:11:56,254 to win $50,000. 243 00:11:56,250 --> 00:11:58,580 Think you have what it takes? Or will you... 244 00:11:58,583 --> 00:12:00,833 (GRUNTS) 245 00:12:00,834 --> 00:12:02,214 CROWD: Face Plant! 246 00:12:02,208 --> 00:12:03,628 -Whoohoo. -Yeah! Gunther, 247 00:12:03,625 --> 00:12:05,125 I could totally win on that show! 248 00:12:05,125 --> 00:12:07,285 But nobody wins on Face Plant. 249 00:12:07,291 --> 00:12:08,501 It's impossible! 250 00:12:08,500 --> 00:12:10,960 I'm Kick Buttowski. Of course I'd win. 251 00:12:10,959 --> 00:12:12,959 But I wish there wasn't that age restriction. 252 00:12:12,959 --> 00:12:14,169 MAN ON TV: And remember. 253 00:12:14,166 --> 00:12:16,376 We got rid of that age restriction! 254 00:12:16,375 --> 00:12:20,325 I wish I had a year's supply of donut bacon burgers! 255 00:12:20,333 --> 00:12:22,923 -Gunther, that's not a magic TV. -Aw. 256 00:12:22,917 --> 00:12:25,287 I think you know what we have to do now. 257 00:12:25,291 --> 00:12:28,291 Let's see if our next load of contestants have what it takes 258 00:12:28,291 --> 00:12:31,131 or if they're destined to face plant! 259 00:12:34,458 --> 00:12:35,878 A sweet for my sweet. 260 00:12:35,875 --> 00:12:39,075 Oh, Ronaldo, you're so romantic. 261 00:12:39,083 --> 00:12:41,253 Buttowski! What are you doing? 262 00:12:41,250 --> 00:12:43,290 I'm gonna be the first person to win Face Plant! 263 00:12:43,291 --> 00:12:44,501 Face Plant! Ha! 264 00:12:44,500 --> 00:12:46,880 Don't you know that show is impossible to beat? 265 00:12:46,875 --> 00:12:48,915 Unless, of course you have science on your side. 266 00:12:48,917 --> 00:12:51,747 You stick to science and I'll stick to awesome. 267 00:12:51,750 --> 00:12:53,380 Now where were we? 268 00:12:53,375 --> 00:12:55,375 Instead of a chewy nougat center, 269 00:12:55,375 --> 00:12:58,325 these chocolates have atom models. 270 00:12:58,333 --> 00:13:00,253 Tasty and educational. 271 00:13:00,250 --> 00:13:02,710 Ronaldo, sometimes you're too much into science. 272 00:13:02,709 --> 00:13:04,289 Can't you be more... 273 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 Awesome? 274 00:13:07,291 --> 00:13:08,631 CROWD: Face Plant! 275 00:13:08,625 --> 00:13:10,495 Welcome back, everyone! 276 00:13:10,500 --> 00:13:14,040 And now, Face Plant's youngest contestant ever, Kick Buttowski! 277 00:13:14,041 --> 00:13:15,541 Could he be the very first contestant 278 00:13:15,542 --> 00:13:18,382 to ever finish my very impossible course? 279 00:13:18,375 --> 00:13:19,955 Probably not! 280 00:13:20,583 --> 00:13:21,833 And he's off. 281 00:13:21,834 --> 00:13:24,794 Look at that little guy go! 282 00:13:24,792 --> 00:13:28,332 He's leaving no stone unturned on our Conveyor Slayer. 283 00:13:28,333 --> 00:13:30,883 Not bad for a kid who brought his own helmet. 284 00:13:33,000 --> 00:13:35,580 Looks like he might actually clear the Hammerheads. 285 00:13:38,333 --> 00:13:40,833 (CHUCKLES) No! He got nailed! 286 00:13:44,208 --> 00:13:47,328 Okay, Kick. You can either choose to come back and try again 287 00:13:47,333 --> 00:13:49,543 or quit and take the booby prize. 288 00:13:49,542 --> 00:13:51,382 So which is it, back or booby? 289 00:13:51,375 --> 00:13:53,535 (CHANTING) Back! Back! Back! 290 00:13:53,542 --> 00:13:55,212 Listen, you little twerp! 291 00:13:55,208 --> 00:13:57,208 Nobody ever wins on Face Plant. 292 00:13:57,208 --> 00:13:59,418 So just take your booby prize and quit! 293 00:13:59,417 --> 00:14:02,707 "Quit" isn't in my vocabulary. I'm coming back! 294 00:14:02,709 --> 00:14:03,999 (CHEERING) 295 00:14:04,000 --> 00:14:05,670 Looks like Buttowski's coming back 296 00:14:05,667 --> 00:14:07,287 to try and push that button. 297 00:14:07,291 --> 00:14:09,381 CROWD: Face Plant! 298 00:14:09,375 --> 00:14:11,415 BRISTOL: So far so good on the killer drillers! 299 00:14:15,041 --> 00:14:20,421 Oh! Call Kick a cavity 'cause he just got drilled! 300 00:14:20,417 --> 00:14:21,917 I'm coming back! 301 00:14:23,208 --> 00:14:24,378 CROWD: Face Plant! 302 00:14:27,625 --> 00:14:30,665 BRISTOL: Kick is having some trouble on this rocky road. 303 00:14:30,667 --> 00:14:33,077 That's how I roll. 304 00:14:33,083 --> 00:14:34,293 I'm coming back! 305 00:14:34,291 --> 00:14:35,331 CROWD: Face Plant! 306 00:14:35,333 --> 00:14:37,213 BRISTOL: Kick's on the Hammerheads. 307 00:14:37,208 --> 00:14:40,748 Can he make it through? No! He really hit that nail on the head. 308 00:14:43,083 --> 00:14:44,463 I'm coming back. 309 00:14:44,458 --> 00:14:45,668 CROWD: Face Plant! 310 00:14:53,917 --> 00:14:56,377 BRISTOL: (LAUGHS) I saw that one coming. 311 00:14:56,375 --> 00:14:58,035 -Coming back! -CROWD: Face Plant! 312 00:14:59,709 --> 00:15:01,379 BRISTOL: Oh, he's sung this tune before. 313 00:15:01,375 --> 00:15:03,665 And here comes the remix. 314 00:15:03,667 --> 00:15:05,457 -I'm coming back. -CROWD: Face Plant! 315 00:15:09,333 --> 00:15:12,253 You sure you want to go back on that show? I have to! 316 00:15:12,250 --> 00:15:14,710 So you want to be humiliated for the 27th time? 317 00:15:14,709 --> 00:15:16,329 I'm not being humiliated, Gunther. 318 00:15:16,333 --> 00:15:18,633 Wow, it's Kick Buttowski! 319 00:15:18,625 --> 00:15:20,075 Can I have your autograph? 320 00:15:20,083 --> 00:15:22,793 See? Now who shall I make this out to? 321 00:15:22,792 --> 00:15:27,172 "To, Kenny. From the world's most awesome loser!" 322 00:15:27,166 --> 00:15:28,416 Thanks! 323 00:15:28,417 --> 00:15:31,127 I told you, Kick! Face Plant is impossible. 324 00:15:31,125 --> 00:15:34,125 But Ronaldo said I... Ronaldo! 325 00:15:34,125 --> 00:15:36,325 Gunther, I need to go see The Dark One. 326 00:15:36,333 --> 00:15:38,293 And viola! 327 00:15:41,333 --> 00:15:42,253 I've been expecting you. 328 00:15:42,250 --> 00:15:44,460 You said I could win on Face Plant! 329 00:15:44,458 --> 00:15:46,668 Uh-uh-uh. I said it could be won 330 00:15:46,667 --> 00:15:48,537 if you had science on your side. 331 00:15:48,542 --> 00:15:51,382 You're chaos, Buttowski. You have no control. 332 00:15:51,375 --> 00:15:53,415 I've got control! 333 00:15:53,417 --> 00:15:54,327 Oh, really? 334 00:15:55,667 --> 00:15:58,127 (LAUGHING) 335 00:15:58,125 --> 00:16:00,535 I knew it was a mistake to come here. 336 00:16:00,542 --> 00:16:02,882 Wait! I can give you control. 337 00:16:02,875 --> 00:16:04,535 I'm listening. 338 00:16:04,542 --> 00:16:06,212 You see, I've got a little problem of my own. 339 00:16:06,208 --> 00:16:09,378 Kendall seems to think I'm too "predictable." 340 00:16:09,375 --> 00:16:10,745 She wants me to be more awesome. 341 00:16:10,750 --> 00:16:12,330 What does she even mean by awesome? 342 00:16:12,333 --> 00:16:15,133 Sounds like you could use a little chaos. 343 00:16:15,125 --> 00:16:16,375 Tell you what, Buttowski. 344 00:16:16,375 --> 00:16:18,205 You scratch my back, and I'll scratch yours. Gross. 345 00:16:18,208 --> 00:16:20,458 (SIGHS) What I mean, Buttowski, 346 00:16:20,458 --> 00:16:22,788 is you help me be more awesome to Kendall, 347 00:16:22,792 --> 00:16:25,292 and I'll give you the science to beat Face Plant. 348 00:16:25,291 --> 00:16:28,881 To reclaim what's left of your pathetic, tattered reputation. 349 00:16:31,291 --> 00:16:32,751 Deal. 350 00:16:32,750 --> 00:16:34,210 Okay, Buttowski. 351 00:16:34,208 --> 00:16:37,208 I want you to avoid the tennis balls using all your senses. 352 00:16:37,208 --> 00:16:38,498 Easy peasy. 353 00:16:38,500 --> 00:16:40,210 While wearing this blindfold. 354 00:16:40,208 --> 00:16:42,328 How am I supposed to see what's coming wearing a blindfold! 355 00:16:42,333 --> 00:16:43,753 It's impossible! 356 00:16:43,750 --> 00:16:46,080 It's the thing you don't see coming that gets you. 357 00:16:46,083 --> 00:16:48,213 For example. 358 00:16:48,208 --> 00:16:51,328 Hey, that's not fair! I wasn't even looking! 359 00:16:51,333 --> 00:16:54,043 That's exactly why you've got to use your other senses. 360 00:16:54,041 --> 00:16:55,211 Give me the blindfold. 361 00:16:56,375 --> 00:16:58,245 This better work. 362 00:16:58,250 --> 00:17:00,170 -I can't see anything. -That's the point. 363 00:17:00,166 --> 00:17:01,996 Seeing the danger is one thing 364 00:17:02,000 --> 00:17:05,250 but only if you hear, feel, smell the danger coming, 365 00:17:05,250 --> 00:17:06,460 will you taste victory. 366 00:17:08,750 --> 00:17:10,170 Ha! Told you, Buttowski. 367 00:17:10,166 --> 00:17:11,956 You gotta use all your senses. 368 00:17:11,959 --> 00:17:13,669 Hey, I wasn't ready... 369 00:17:20,375 --> 00:17:22,455 Two words. Face. Plant. 370 00:17:22,458 --> 00:17:24,538 You're enjoying this, aren't you? 371 00:17:24,542 --> 00:17:27,252 I admit, I'm getting a little satisfaction out of this. 372 00:17:27,250 --> 00:17:29,380 I can do this with my own two eyes. 373 00:17:29,375 --> 00:17:30,455 I don't need your help. 374 00:17:30,458 --> 00:17:32,168 It's impossible without my help. 375 00:17:32,166 --> 00:17:33,746 You'll see, Buttowski. 376 00:17:33,750 --> 00:17:38,210 I mean, uh, you'll, uh, feel and hear and use your other senses. 377 00:17:38,208 --> 00:17:39,878 CROWD: Face Plant! 378 00:17:39,875 --> 00:17:42,285 Hi, again everyone. It's me, Brick Bristol. 379 00:17:42,291 --> 00:17:45,381 And everyone's favorite loser is back! 380 00:17:45,375 --> 00:17:48,125 That's right, folks. It's our last episode of the season, 381 00:17:48,125 --> 00:17:51,375 and Kick Buttowski has more lumps than two-year-old milk. 382 00:17:51,375 --> 00:17:55,245 But maybe this time he'll survive my course and win. 383 00:17:55,250 --> 00:17:56,290 Or not! 384 00:18:03,709 --> 00:18:05,579 He's through the Hammerheads. 385 00:18:05,583 --> 00:18:08,173 This kid's not screwing around. 386 00:18:11,208 --> 00:18:12,578 (LAUGHS NERVOUSLY) 387 00:18:12,583 --> 00:18:14,423 No shortcuts through the Seesaw. 388 00:18:14,417 --> 00:18:16,247 This may be the farthest anyone's been. 389 00:18:16,250 --> 00:18:17,580 He's beating my course. 390 00:18:17,583 --> 00:18:19,173 No, no, no, Brick, relax. 391 00:18:19,166 --> 00:18:20,536 He's just done this part before. 392 00:18:22,500 --> 00:18:27,130 BRISTOL: And he's through the Beam Me Up and down the Tube of Terror? 393 00:18:27,125 --> 00:18:30,325 What do you know? He made it to the final stage. 394 00:18:30,333 --> 00:18:32,463 One last obstacle and he'll win. 395 00:18:32,458 --> 00:18:33,628 Piece of cake. 396 00:18:33,625 --> 00:18:34,995 Not if I can help it. 397 00:18:38,959 --> 00:18:40,789 Slightly larger piece of cake. 398 00:18:40,792 --> 00:18:42,252 But cake none the less. 399 00:18:42,250 --> 00:18:44,250 And now to really seal the deal. 400 00:18:47,375 --> 00:18:49,415 I can't see! This is impossible! 401 00:18:49,417 --> 00:18:51,077 Ain't that a shame. 402 00:18:51,083 --> 00:18:53,213 Maybe now he'll come to his senses and quit. 403 00:18:53,208 --> 00:18:55,248 Senses. What did Ronaldo say? 404 00:18:55,250 --> 00:18:57,130 Use all your senses, not just your eyes. 405 00:18:57,125 --> 00:18:58,825 (WHOOSHING SOUND) 406 00:19:00,125 --> 00:19:02,325 Sounds like hammers! 407 00:19:02,333 --> 00:19:04,003 Smells like (SNIFFS) 408 00:19:06,041 --> 00:19:07,041 saws! 409 00:19:12,208 --> 00:19:13,828 Must use all senses. 410 00:19:20,792 --> 00:19:22,042 (YELLS) 411 00:19:37,542 --> 00:19:41,582 Have a nice trip. See you next fail! 412 00:19:41,583 --> 00:19:44,963 No! I mean, it looks like he's gonna make it to the button. 413 00:19:46,875 --> 00:19:49,165 Oh, no you don't! 414 00:19:49,166 --> 00:19:51,376 Gimme that button! I won fair and square! 415 00:19:51,375 --> 00:19:54,075 Don't you get it? This is my show and my button. 416 00:19:54,083 --> 00:19:56,753 No one wins Face Plant! People wanna see pain! 417 00:19:56,750 --> 00:19:58,170 Failure! Humiliation! 418 00:19:58,166 --> 00:20:00,206 So give these losers what they want. 419 00:20:00,208 --> 00:20:02,748 I mean, no, I'm doing it for you guys. (BOOING) 420 00:20:02,750 --> 00:20:04,080 Oh, I'll give them what they want. 421 00:20:04,083 --> 00:20:05,633 -Gimme that button! -Never! 422 00:20:06,375 --> 00:20:07,625 Whoa, whoa, whoa! 423 00:20:12,375 --> 00:20:14,035 (EXCLAIMS) 424 00:20:16,667 --> 00:20:17,957 (SCREAMS) 425 00:20:21,375 --> 00:20:23,825 Should've used all your senses. 426 00:20:23,834 --> 00:20:25,674 CROWD: Face Plant! 427 00:20:25,667 --> 00:20:28,627 I beat Face Plant thanks to you, Ronaldo. 428 00:20:28,625 --> 00:20:30,165 Now, to return the favor, 429 00:20:30,166 --> 00:20:32,126 I'll show you how to be more exciting. 430 00:20:32,125 --> 00:20:33,745 Now, do not use your senses. 431 00:20:33,750 --> 00:20:35,920 It's what you don't see coming that makes it awesome. 432 00:20:35,917 --> 00:20:37,497 On your mark, get set... 433 00:20:37,500 --> 00:20:39,750 Hey, wait, I don't think I want... (SCREAMS) 434 00:20:41,166 --> 00:20:42,916 Don't forget to hook that... Ooh! 435 00:20:44,208 --> 00:20:45,458 ...sign. 436 00:20:46,417 --> 00:20:48,747 (WHISTLES) 437 00:20:48,750 --> 00:20:53,290 A-E-I-O-U and sometimes pi! 438 00:20:53,291 --> 00:20:55,041 (RONALDO SCREAMING) 439 00:20:57,250 --> 00:20:58,540 I'm sorry, Kendall. 440 00:20:58,542 --> 00:21:00,082 I wish I could have been more awesome. 441 00:21:00,083 --> 00:21:03,173 More awesome! What could possibly have been more awesome? 442 00:21:03,166 --> 00:21:04,576 You rode an ironing board off a cliff, 443 00:21:04,583 --> 00:21:06,333 you bounced over every rooftop in town, 444 00:21:06,333 --> 00:21:08,753 and now we get to ride in an ambulance! 445 00:21:08,750 --> 00:21:11,040 It's enough awesome to last a lifetime! 446 00:21:11,041 --> 00:21:12,171 Ah! 447 00:21:12,166 --> 00:21:13,996 (SIREN WAILING) 448 00:21:14,000 --> 00:21:16,330 Well, that makes us just about even. 449 00:21:18,542 --> 00:21:21,382 And now your prize for beating Face Plant! 450 00:21:21,375 --> 00:21:23,785 A check for $50,000! 451 00:21:23,792 --> 00:21:25,212 (PEOPLE CHEERING) 452 00:21:25,208 --> 00:21:28,748 Kick Buttowski? I'm collecting for Ronaldo's hospital bill. 453 00:21:28,750 --> 00:21:30,330 -This should cover it. -Biscuits. 32612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.