Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,720
(Channel 3)
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,680
(and)
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,679
(Magic If One
Entertainment Co., Ltd.)
4
00:00:11,919 --> 00:00:16,239
(Switch of Fate)
5
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
(Switch of Fate)
6
00:01:45,760 --> 00:01:47,920
I can't believe Tej's doing coke.
7
00:01:48,040 --> 00:01:50,959
I have to know
8
00:01:51,079 --> 00:01:53,239
what he's doing
9
00:01:53,359 --> 00:01:54,359
and what else he's hiding from me.
10
00:01:54,519 --> 00:01:55,879
Do you think you can
get away from me?
11
00:01:56,120 --> 00:01:57,120
What do you want?
12
00:01:57,239 --> 00:01:59,239
I'm just here to see you
act as my friend.
13
00:02:00,040 --> 00:02:02,319
I want to know how you're going to
get away with today.
14
00:02:03,719 --> 00:02:04,719
Where is he?
15
00:02:04,840 --> 00:02:06,799
Tej, where are you going?
16
00:02:07,079 --> 00:02:08,240
Your dad asked me to
come and get you.
17
00:02:08,370 --> 00:02:09,879
Please go back inside.
The guests are waiting. Come on.
18
00:02:10,639 --> 00:02:12,280
What are you two doing here?
19
00:02:12,530 --> 00:02:13,840
To prove the truth to you.
20
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
Why are you going there, sir?
21
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
And you always come back
feeling unhappy.
22
00:02:19,680 --> 00:02:21,400
I just want to see the woman I love
23
00:02:21,719 --> 00:02:24,810
and to see if she's doing okay.
Is that wrong?
24
00:02:26,530 --> 00:02:28,000
- Hello.
- Hello.
25
00:02:28,199 --> 00:02:29,719
May I see your invitation?
26
00:02:29,840 --> 00:02:31,530
Please sign your name.
27
00:02:35,960 --> 00:02:37,810
- Sign your name here.
- Hello.
28
00:02:44,159 --> 00:02:45,159
Thank you.
29
00:02:50,400 --> 00:02:51,639
Hello.
30
00:02:51,960 --> 00:02:53,919
- Hello.
- May I see your invitation?
31
00:02:54,280 --> 00:02:56,400
I didn't bring it with me.
32
00:02:57,680 --> 00:03:01,439
I'm sorry. We can't let you in
without an invitation.
33
00:03:01,639 --> 00:03:04,840
But I know Tej very well.
34
00:03:05,400 --> 00:03:08,639
We can't let you in
without an invitation.
35
00:03:09,719 --> 00:03:11,280
Is the party happening here?
36
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
- Yes.
- Yes.
37
00:03:12,520 --> 00:03:13,800
I'll go inside for only a second.
38
00:03:13,919 --> 00:03:16,319
We really can't let you in.
The host is very strict about this.
39
00:03:17,120 --> 00:03:18,599
I'm sorry.
40
00:03:25,479 --> 00:03:27,599
I'll discuss it with Magnate first.
41
00:03:27,719 --> 00:03:31,080
- Then I'll invite you to join us.
- Thitiya, Tej is here.
42
00:03:31,199 --> 00:03:32,919
I see. Thank you.
43
00:03:33,840 --> 00:03:35,719
Tej, don't wander around.
44
00:03:35,960 --> 00:03:38,840
You should be welcoming the guests
with us. We have many guests.
45
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Okay.
46
00:03:41,719 --> 00:03:44,400
Please excuse me then.
47
00:03:44,560 --> 00:03:46,639
- Thank you.
- Have fun.
48
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
Tej.
49
00:03:51,080 --> 00:03:52,919
Welcome the guests with us.
50
00:03:53,599 --> 00:03:54,599
Okay.
51
00:04:32,439 --> 00:04:33,920
You can't go inside.
52
00:04:34,120 --> 00:04:36,519
- Not just for a second?
- No, you really can't.
53
00:04:36,639 --> 00:04:38,839
Isn't it right here?
54
00:04:39,199 --> 00:04:40,519
I'm sorry.
55
00:04:51,639 --> 00:04:52,920
Why are you here?
56
00:04:53,319 --> 00:04:56,199
This is my son's birthday party.
Don't cause a scene here.
57
00:04:56,610 --> 00:04:59,050
I'm not here
to cause any trouble, Ya.
58
00:04:59,399 --> 00:05:01,560
I came to give him
a birthday present.
59
00:05:01,730 --> 00:05:04,199
Tej has nothing to do with you.
60
00:05:04,680 --> 00:05:06,120
Stay away from him.
61
00:05:07,170 --> 00:05:08,759
Are you sure about that?
62
00:05:11,639 --> 00:05:15,050
Stop with the nonsense. Our
relationship ended a long time ago.
63
00:05:15,170 --> 00:05:17,480
Don't cause any more trouble, Sunai.
64
00:05:17,680 --> 00:05:20,279
Who's the one
making things complicated?
65
00:05:20,800 --> 00:05:22,279
It's you.
66
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
What are you doing?
67
00:05:33,240 --> 00:05:35,040
I wasn't doing anything to your mom.
68
00:05:35,399 --> 00:05:37,319
I came to give you a present.
69
00:05:37,439 --> 00:05:39,639
Your mother won't let me
inside the party.
70
00:05:39,959 --> 00:05:41,560
Here's your birthday present.
71
00:05:42,800 --> 00:05:45,279
Thank you. You can leave now.
72
00:05:47,079 --> 00:05:48,079
Let's go.
73
00:05:49,319 --> 00:05:50,319
Tej.
74
00:05:51,240 --> 00:05:53,319
Can I go inside
to celebrate your birthday?
75
00:05:55,720 --> 00:05:57,959
You're not invited. Leave.
76
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Get out.
77
00:05:59,839 --> 00:06:00,920
- Let's go, Mom.
- Wait, Tej.
78
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
Don't touch me.
79
00:06:11,399 --> 00:06:14,920
Aren't you happy I'm home?
Am I not your son?
80
00:06:16,000 --> 00:06:18,879
Are you pretending to be stupid
or you're challenging me?
81
00:06:19,759 --> 00:06:21,360
Tell me.
82
00:06:38,680 --> 00:06:40,360
(Nu)
83
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Hello.
84
00:06:46,439 --> 00:06:47,680
Okay, I'll be right there.
85
00:06:51,959 --> 00:06:56,040
Make sure everything's all right.
Refill the food and drinks.
86
00:06:56,160 --> 00:06:57,519
I'll leave it to you.
87
00:06:58,279 --> 00:07:00,839
Oh my... You're here, Tej.
88
00:07:01,120 --> 00:07:02,800
Oh my goodness. Tej.
89
00:07:03,519 --> 00:07:06,240
Let's get ready for the surprise.
90
00:07:06,959 --> 00:07:08,639
What surprise?
91
00:07:09,639 --> 00:07:12,600
I booked a plane
for you to fly today.
92
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
I have to fly a plane?
93
00:07:16,959 --> 00:07:17,959
Yes.
94
00:07:20,120 --> 00:07:25,040
We know how much you love to fly.
We want to see you happy.
95
00:07:26,360 --> 00:07:28,079
Your mom planned it for you.
96
00:07:28,439 --> 00:07:31,040
She knows you must miss your job.
97
00:07:31,399 --> 00:07:35,240
Please come with me
to do a practice run.
98
00:07:35,399 --> 00:07:39,319
This way, you can fly
the plane for our guests confidently
99
00:07:39,439 --> 00:07:41,040
as this party's highlight.
100
00:07:41,480 --> 00:07:43,399
- Let's go.
- Come on.
101
00:07:43,519 --> 00:07:44,839
Come, Tej.
102
00:07:45,800 --> 00:07:47,120
This way.
103
00:07:49,839 --> 00:07:51,120
This way.
104
00:07:51,319 --> 00:07:52,519
Get the car.
105
00:07:53,319 --> 00:07:54,680
Bring the car.
106
00:08:13,160 --> 00:08:16,399
Go on, Tej.
I want to see you fly a plane.
107
00:08:18,399 --> 00:08:19,680
Kul, but...
108
00:08:19,800 --> 00:08:21,639
Let's go.
109
00:08:22,199 --> 00:08:23,199
This way.
110
00:08:25,439 --> 00:08:26,439
Let's go.
111
00:08:27,560 --> 00:08:29,480
Come on. I'll go with you.
112
00:08:30,319 --> 00:08:32,720
Come.
113
00:08:33,519 --> 00:08:34,840
I'll drive.
114
00:08:39,799 --> 00:08:42,039
Wait. My head hurts.
115
00:08:43,879 --> 00:08:46,090
I know what you're trying to do.
Get in the car.
116
00:08:50,210 --> 00:08:51,279
Let's go.
117
00:08:52,279 --> 00:08:55,360
Come on. Show them
what you've got, Mr. Pilot.
118
00:08:55,600 --> 00:08:57,120
Come on. I'll go with you.
119
00:09:00,720 --> 00:09:03,159
I'm going with him.
120
00:09:03,960 --> 00:09:05,960
Doctor, please go to the other side.
121
00:09:09,330 --> 00:09:10,600
See you later.
122
00:10:14,399 --> 00:10:15,399
Get off.
123
00:10:18,330 --> 00:10:19,399
Get off.
124
00:10:19,720 --> 00:10:21,399
No. Kul.
125
00:10:24,159 --> 00:10:25,159
I can't do it.
126
00:10:25,279 --> 00:10:26,960
You can't or you don't know how to.
127
00:10:32,000 --> 00:10:34,559
Give it a try, Tej.
128
00:10:36,960 --> 00:10:38,210
Get off.
129
00:10:38,330 --> 00:10:40,090
Get off. Don't waste my time.
130
00:10:40,519 --> 00:10:41,840
Get off.
131
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Come on.
132
00:10:44,399 --> 00:10:45,399
Let's go.
133
00:10:51,480 --> 00:10:52,559
Give it a try, Tej.
134
00:10:53,799 --> 00:10:55,679
Please, do this for me.
135
00:10:56,039 --> 00:10:59,639
If you really don't remember how,
I'll tell your parents for you.
136
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Come on.
137
00:11:01,519 --> 00:11:02,919
Let's go.
138
00:11:04,159 --> 00:11:05,600
- Let's go.
- Come.
139
00:11:06,440 --> 00:11:08,039
Stop stalling.
140
00:11:14,279 --> 00:11:15,919
Do you think he can do it?
141
00:11:16,720 --> 00:11:17,759
Of course.
142
00:11:19,159 --> 00:11:20,840
If Tej can fly a plane,
143
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
it means he will be
himself again soon.
144
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Yes.
145
00:11:28,840 --> 00:11:30,759
I'm cheering for you, Tej.
146
00:11:34,759 --> 00:11:35,759
Go inside.
147
00:11:36,799 --> 00:11:38,679
Go inside now.
148
00:11:45,960 --> 00:11:47,799
So? Can you fly it?
149
00:11:51,559 --> 00:11:52,559
I can't.
150
00:11:54,320 --> 00:11:56,600
Then you don't need to fly it.
151
00:11:57,039 --> 00:11:58,799
I've got someone to fly it for you.
152
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Tej.
153
00:12:09,919 --> 00:12:11,360
What are you doing?
154
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
Stay still.
155
00:12:12,960 --> 00:12:14,720
What are you doing?
156
00:12:15,519 --> 00:12:18,080
Now you know he can't fly a plane.
157
00:12:18,559 --> 00:12:20,240
Let's see the person who can.
158
00:12:26,679 --> 00:12:27,679
Tej.
159
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
All right.
160
00:12:38,720 --> 00:12:40,039
One, two, go.
161
00:13:12,519 --> 00:13:16,200
It's going as planned. Trust me.
162
00:13:21,919 --> 00:13:22,919
Please, Doctor.
163
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Please.
164
00:14:01,600 --> 00:14:03,399
Everything will return to normal.
165
00:14:23,960 --> 00:14:25,039
Okay.
166
00:16:08,799 --> 00:16:11,519
Honey, our son did it.
167
00:16:11,639 --> 00:16:14,360
He can fly a plane again.
168
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Thanapop, Thitiya,
169
00:16:18,360 --> 00:16:22,720
let's rehearse the welcoming
ceremony. I've prepared a bouquet.
170
00:16:23,159 --> 00:16:26,559
Forget the stage. Get me a car to
pick Tej up from the runway.
171
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
Okay, I'll bring the bouquet then.
172
00:16:30,080 --> 00:16:31,720
That's not necessary, honey.
173
00:16:31,840 --> 00:16:34,159
Let's just wait for him here.
He'll be here soon.
174
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Yes.
175
00:16:36,200 --> 00:16:39,519
- I'll bring the bouquet here.
- Okay.
176
00:16:39,639 --> 00:16:42,679
Bring the bouquet. Hurry.
177
00:16:51,360 --> 00:16:54,519
Where are they parking the plane?
178
00:16:55,559 --> 00:16:58,879
I don't know. They're parking it
somewhere farther away.
179
00:16:59,799 --> 00:17:00,799
Why?
180
00:17:01,120 --> 00:17:03,399
It's probably a temporary spot.
181
00:17:03,519 --> 00:17:06,410
Tej will be here soon.
182
00:17:12,410 --> 00:17:14,890
Where is he taking the plane?
Why hasn't he parked it?
183
00:17:20,240 --> 00:17:22,480
We will switch Tej and
Wat's bodies back today.
184
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
What did you say?
185
00:17:26,119 --> 00:17:27,680
You need to help us.
186
00:17:29,279 --> 00:17:31,240
Let's go before our plan's ruined.
187
00:17:31,759 --> 00:17:32,890
- Let's go.
- Come on.
188
00:17:33,000 --> 00:17:34,200
What are you trying to do?
189
00:17:34,319 --> 00:17:36,599
Please, Doctor. Come with us.
190
00:17:38,839 --> 00:17:41,440
Come on. Get in the car.
191
00:17:42,890 --> 00:17:43,890
Hurry.
192
00:18:32,279 --> 00:18:33,279
Come, Nu.
193
00:18:37,319 --> 00:18:39,079
Hurry.
194
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
Hold him.
195
00:18:45,519 --> 00:18:46,519
Hurry.
196
00:18:51,519 --> 00:18:52,519
Open the door.
197
00:18:54,279 --> 00:18:55,279
Let's go.
198
00:18:56,319 --> 00:18:57,599
Hurry.
199
00:19:04,559 --> 00:19:06,559
- Get in the car, Doctor.
- Let's go.
200
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
Get in the car.
201
00:19:10,650 --> 00:19:11,680
Hurry.
202
00:19:34,039 --> 00:19:35,039
Kul.
203
00:19:37,559 --> 00:19:38,839
Do you believe now that I'm Tej?
204
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
I don't know.
205
00:19:45,759 --> 00:19:49,319
You saw your boyfriend fly a plane.
Do you still not believe him?
206
00:19:50,759 --> 00:19:52,759
Your boyfriend might already know
how to fly a plane.
207
00:19:56,079 --> 00:19:57,079
It's okay.
208
00:19:59,759 --> 00:20:02,960
I know you're a doctor.
You don't believe in these things.
209
00:20:03,559 --> 00:20:05,720
That's why I need your help
until our plan succeeds.
210
00:20:07,839 --> 00:20:09,599
The plan to switch back bodies?
211
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Yes.
212
00:20:12,079 --> 00:20:13,920
Don't fool me with a fairy-tale.
213
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
Kul.
214
00:20:17,240 --> 00:20:19,039
The fact that you're sitting here
215
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
proves you're curious about it too.
216
00:20:27,799 --> 00:20:29,240
What do you need me to do?
217
00:20:46,079 --> 00:20:47,079
Thank you.
218
00:20:53,720 --> 00:20:56,440
What's taking Tej so long?
219
00:20:58,759 --> 00:21:01,960
He's probably parking
the plane elsewhere.
220
00:21:02,319 --> 00:21:04,319
He'll be here soon.
221
00:21:04,559 --> 00:21:05,720
Honey.
222
00:21:06,599 --> 00:21:08,720
Did something happen?
223
00:21:17,559 --> 00:21:19,480
(Kul)
224
00:21:34,359 --> 00:21:35,359
Is it my mom?
225
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Yes.
226
00:21:38,960 --> 00:21:42,119
I don't want her to find out now.
Please help me.
227
00:21:44,960 --> 00:21:45,960
Please, Kul.
228
00:21:57,759 --> 00:21:58,920
Yes, Thitiya.
229
00:22:00,640 --> 00:22:04,720
We're okay. Tej has a headache
and is having a panic attack.
230
00:22:04,839 --> 00:22:06,200
He doesn't want to go inside yet.
231
00:22:06,480 --> 00:22:08,440
Is it because of the flight?
232
00:22:14,720 --> 00:22:15,960
It's possible.
233
00:22:17,680 --> 00:22:20,119
Is it because
I surprised him with a plane
234
00:22:20,240 --> 00:22:23,119
when he wasn't ready to fly it?
235
00:22:23,599 --> 00:22:27,200
I should have been more careful.
236
00:22:27,599 --> 00:22:28,759
Don't worry.
237
00:22:29,160 --> 00:22:31,000
I'll take care of him.
238
00:22:31,400 --> 00:22:34,559
I'll keep you updated.
239
00:22:35,680 --> 00:22:36,680
Goodbye.
240
00:22:44,960 --> 00:22:46,039
Thank you, Kul.
241
00:22:58,279 --> 00:23:02,119
Is he sick? Is he okay?
242
00:23:02,880 --> 00:23:05,720
Kul said he's fine.
243
00:23:05,839 --> 00:23:08,920
But he needs to rest
so they're going home.
244
00:23:09,039 --> 00:23:10,039
I see.
245
00:23:12,799 --> 00:23:15,400
Honey, do you think
246
00:23:15,920 --> 00:23:20,559
he got sick because we forced him to
fly a plane when he wasn't ready?
247
00:23:21,720 --> 00:23:22,799
I doubt it.
248
00:23:24,279 --> 00:23:27,200
Our son isn't the type
to be pushed around.
249
00:23:27,960 --> 00:23:29,400
He's just not well yet.
250
00:23:29,920 --> 00:23:33,680
I believe we made him
very happy today
251
00:23:33,960 --> 00:23:35,839
because he got to fly a plane again.
252
00:23:37,440 --> 00:23:38,759
Don't worry.
253
00:23:43,160 --> 00:23:44,240
Is something wrong?
254
00:23:45,599 --> 00:23:47,319
No, nothing's wrong.
255
00:23:47,440 --> 00:23:50,279
Tej just needs some rest
so he's not coming back.
256
00:23:50,400 --> 00:23:52,559
- What?
- Don't worry.
257
00:23:52,680 --> 00:23:54,880
We'll be here
until our guests leave.
258
00:23:55,799 --> 00:23:56,799
All right.
259
00:24:18,000 --> 00:24:19,039
Make it tight.
260
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Okay.
261
00:24:40,599 --> 00:24:41,599
Nu.
262
00:24:43,920 --> 00:24:45,519
Is this plan making you
uncomfortable?
263
00:24:46,759 --> 00:24:49,880
Hey, you're thinking too much.
I'm fine.
264
00:25:00,279 --> 00:25:02,000
You must be wondering
265
00:25:02,680 --> 00:25:04,240
if all of this is real.
266
00:25:07,559 --> 00:25:10,480
It's no surprise.
I was just like you.
267
00:25:12,359 --> 00:25:15,559
I'm not sure if I made the right
decision working with you.
268
00:25:32,640 --> 00:25:34,119
Talk to your girlfriend.
269
00:25:36,160 --> 00:25:38,119
She probably feels lost
270
00:25:38,880 --> 00:25:41,680
or guilty for helping us.
271
00:26:04,880 --> 00:26:06,039
What are you looking at?
272
00:26:08,480 --> 00:26:10,759
You know, policemen are good
at detecting suspicion.
273
00:26:11,920 --> 00:26:13,279
What are you talking about?
274
00:26:14,240 --> 00:26:17,519
I saw the way you looked at him.
You like him, don't you?
275
00:26:18,119 --> 00:26:20,039
Are you crazy?
276
00:26:20,960 --> 00:26:24,599
He's inside my ex-boyfriend's body.
You ask weird questions.
277
00:26:24,960 --> 00:26:28,960
Oh, right. I forgot my friend's
inside your boyfriend's body.
278
00:26:29,240 --> 00:26:30,480
That's right.
279
00:27:33,880 --> 00:27:35,079
Thank you, Kul.
280
00:27:36,759 --> 00:27:37,960
Thank you for helping me.
281
00:27:40,559 --> 00:27:43,359
I actually want to check
both of your brains.
282
00:27:44,119 --> 00:27:47,000
A physical abnormality
may have caused this.
283
00:27:47,039 --> 00:27:48,119
Kul.
284
00:27:49,920 --> 00:27:53,160
Both of our jobs involve
science and technology.
285
00:27:54,559 --> 00:27:56,480
I believe that
286
00:27:57,039 --> 00:28:00,200
there is no scientific explanation
behind your feelings right now.
287
00:28:04,079 --> 00:28:05,599
You feel it too, don't you?
288
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
That I'm inside this body.
289
00:29:09,000 --> 00:29:10,839
So? Can you fly it?
290
00:29:14,359 --> 00:29:15,359
I can't.
291
00:29:15,839 --> 00:29:18,160
Then you don't need to fly it.
292
00:29:18,680 --> 00:29:20,359
I've got someone to fly it for you.
293
00:29:25,279 --> 00:29:26,279
Tej.
294
00:29:26,680 --> 00:29:28,119
What are you doing?
295
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
Stay still.
296
00:29:33,000 --> 00:29:34,200
Jinny!
297
00:29:36,599 --> 00:29:37,599
Crazy wench.
298
00:29:39,519 --> 00:29:40,720
Where are you?
299
00:29:41,319 --> 00:29:46,160
I know you're working with
the officer and Tej. Do you hear me?
300
00:29:47,680 --> 00:29:50,119
Jinny, let me go.
301
00:29:50,599 --> 00:29:52,839
- Jinny, do you hear me?
- Shouldn't we check on him?
302
00:29:53,960 --> 00:29:56,519
- Jinny, let me go.
- Jinny.
303
00:29:56,920 --> 00:29:58,119
Jinny.
304
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
Jinny!
305
00:30:01,119 --> 00:30:03,839
- What?
- Shouldn't we check on him?
306
00:30:04,519 --> 00:30:07,240
Jinny, do you hear me?
307
00:30:07,480 --> 00:30:10,720
- He won't stop throwing a tantrum.
- Crazy wench.
308
00:30:10,880 --> 00:30:12,519
- I know him well.
- Where are you?
309
00:30:12,640 --> 00:30:14,440
Only two things can shut him up.
310
00:30:14,559 --> 00:30:17,920
You either let him have his way or
give him drugs. Do you have drugs?
311
00:30:21,960 --> 00:30:24,680
Jinny, do you hear me?
312
00:30:27,400 --> 00:30:30,599
- Jinny, let me go.
- You're his girlfriend, all right.
313
00:30:31,839 --> 00:30:34,079
Jinny, do you hear me?
314
00:30:35,440 --> 00:30:39,440
Fine, you love your new boyfriend
more than me, huh?
315
00:30:39,680 --> 00:30:41,799
I'll destroy your house.
316
00:30:55,319 --> 00:30:56,519
So, Kul?
317
00:31:00,960 --> 00:31:02,640
You feel it too, don't you?
318
00:31:05,400 --> 00:31:06,640
That I'm Tej.
319
00:31:09,960 --> 00:31:11,319
I'm your Tej.
320
00:31:17,960 --> 00:31:19,680
When will you switch bodies back?
321
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Tonight.
322
00:31:24,359 --> 00:31:27,279
Once the blood moon appears just
like the night of the accident,
323
00:31:28,119 --> 00:31:29,880
our bodies will switch back.
324
00:31:34,400 --> 00:31:37,359
I can't believe I'm here doing this.
325
00:31:38,599 --> 00:31:39,720
Wait, Kul.
326
00:31:48,000 --> 00:31:50,359
You almost had me
believing that you're Tej.
327
00:31:50,920 --> 00:31:54,119
But for me, feelings aren't enough
to prove your identity.
328
00:31:56,200 --> 00:31:59,400
The plan's off.
I'm bringing Tej back.
329
00:31:59,839 --> 00:32:01,200
If you want to prove it,
330
00:32:01,720 --> 00:32:04,720
you'll need a scientific plan.
331
00:32:05,680 --> 00:32:08,119
- No, Kul. No.
- Let me go.
332
00:32:08,240 --> 00:32:10,599
- Wat.
- Kul.
333
00:32:10,720 --> 00:32:12,720
- Let me go.
- Kul, I'm sorry.
334
00:32:13,079 --> 00:32:15,119
I can't let you take Pasawat back.
335
00:32:15,319 --> 00:32:17,200
- Let me go.
- I can't.
336
00:32:20,279 --> 00:32:21,960
- Tej.
- Let me go.
337
00:32:25,799 --> 00:32:29,119
Wat, have you gone crazy?
Why are you breaking my stuff?
338
00:32:29,799 --> 00:32:31,400
I'm doing it on purpose.
339
00:32:31,519 --> 00:32:34,079
Why did you kidnap me?
Let me go right now.
340
00:32:35,480 --> 00:32:36,519
Let me go.
341
00:32:37,279 --> 00:32:38,279
Wat.
342
00:32:39,440 --> 00:32:42,160
I see. Is this your plan, Tej?
343
00:32:43,200 --> 00:32:44,960
Do you wish to
switch back our bodies?
344
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
- Keep dreaming.
- Tell yourself that.
345
00:32:47,599 --> 00:32:49,799
It's my body. I need my life back.
346
00:32:50,079 --> 00:32:51,200
You can't have it.
347
00:32:51,759 --> 00:32:53,960
It's nice to live as a rich kid.
348
00:32:54,400 --> 00:32:58,440
Heaven has given me a new life.
Why would I want to be poor again?
349
00:32:58,880 --> 00:33:00,559
I'm taking your girlfriend too,
350
00:33:00,720 --> 00:33:03,079
let alone your body.
351
00:33:03,759 --> 00:33:05,960
She's mine in return
for letting you borrow Jinny.
352
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
Tej,
353
00:33:10,200 --> 00:33:11,359
don't do this!
354
00:33:11,480 --> 00:33:12,680
Tej,
355
00:33:12,839 --> 00:33:14,880
Tej! Get off me!
356
00:33:18,559 --> 00:33:19,640
Go inside.
357
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
I can't.
358
00:33:24,799 --> 00:33:26,559
Do you know you've changed so much?
359
00:33:26,680 --> 00:33:29,599
You used to say you really hate
drugs but now you're using.
360
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Do you like to take pictures
of other people's girlfriends?
361
00:33:33,880 --> 00:33:35,960
I told you I'm not Tej!
362
00:33:36,359 --> 00:33:38,160
And I don't know any of you!
363
00:33:59,079 --> 00:34:00,079
Kul.
364
00:34:02,079 --> 00:34:03,480
You're not Tej.
365
00:34:09,329 --> 00:34:13,039
Kul, I'm Tej. How can I not be Tej?
366
00:34:13,239 --> 00:34:14,880
Help me.
367
00:34:15,239 --> 00:34:17,119
You have to believe me, Kul.
368
00:34:17,360 --> 00:34:18,809
Kul.
369
00:34:18,960 --> 00:34:20,679
Kul, wait.
370
00:34:20,840 --> 00:34:22,159
Kul.
371
00:34:22,599 --> 00:34:23,599
Kul.
372
00:34:23,719 --> 00:34:25,079
Shut up, Wat.
373
00:34:25,239 --> 00:34:28,360
If you weren't in Tej's body,
I would shoot you right now.
374
00:34:30,599 --> 00:34:31,679
Do it.
375
00:34:32,079 --> 00:34:33,769
Do it. Shoot me.
376
00:34:34,199 --> 00:34:37,159
If you kill me, your new boyfriend
will die too. Kill me.
377
00:34:37,289 --> 00:34:39,599
Shut it. I've had enough with you.
378
00:34:39,719 --> 00:34:41,119
- I'll teach you a lesson.
- Bring it.
379
00:34:41,239 --> 00:34:42,840
No, stop.
380
00:34:42,960 --> 00:34:44,480
- Bring it on.
- He's not worth it.
381
00:34:44,840 --> 00:34:46,360
Kul finding out the truth
382
00:34:46,480 --> 00:34:48,079
must be hurting him a lot already.
383
00:34:48,639 --> 00:34:50,769
- You.
- What?
384
00:34:52,119 --> 00:34:54,440
- Jinny!
- What? Why are you calling me?
385
00:34:54,559 --> 00:34:56,840
Let me go.
386
00:35:35,679 --> 00:35:38,440
I can't believe
all of this is happening.
387
00:35:48,639 --> 00:35:52,719
Look into my eyes.
You have to believe me.
388
00:35:53,119 --> 00:35:55,199
I don't know what you're
talking about. Let go of me.
389
00:35:55,329 --> 00:35:57,289
I was just trying
to return to my body.
390
00:35:58,239 --> 00:36:00,329
- Let me explain.
- Get out now.
391
00:36:00,599 --> 00:36:02,159
- Security, throw him out.
- Kul.
392
00:36:02,329 --> 00:36:05,159
- Come.
- That's not me.
393
00:36:05,519 --> 00:36:08,159
Kul, hear me out. Kul.
394
00:36:10,519 --> 00:36:11,679
That guy in your house
395
00:36:12,880 --> 00:36:13,960
isn't a good person.
396
00:36:14,119 --> 00:36:16,000
Don't ever trust him.
397
00:36:16,809 --> 00:36:19,679
Pasawat and I
398
00:36:20,559 --> 00:36:22,480
switched bodies on the night
of the accident.
399
00:36:24,809 --> 00:36:27,039
I am Tej,
400
00:36:28,599 --> 00:36:29,719
your boyfriend.
401
00:36:58,599 --> 00:36:59,599
Tej.
402
00:37:00,840 --> 00:37:02,329
I'm sorry, Tej.
403
00:37:06,809 --> 00:37:09,400
I'm sorry for not listening to you.
404
00:37:11,079 --> 00:37:13,289
If only I listened to you,
405
00:37:15,559 --> 00:37:18,519
you wouldn't be living a tough life
inside someone else's body.
406
00:37:34,360 --> 00:37:35,599
It's okay, Kul.
407
00:37:37,960 --> 00:37:39,559
You don't need to apologize.
408
00:37:41,599 --> 00:37:42,840
I understand.
409
00:37:44,239 --> 00:37:46,289
It's not easy to believe.
410
00:37:52,119 --> 00:37:53,840
The fact that you believe
411
00:37:55,329 --> 00:37:57,289
I'm stuck inside this body...
412
00:38:00,840 --> 00:38:02,400
makes me so happy already.
413
00:38:31,880 --> 00:38:33,159
Don't cry, Kul.
414
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
Good thing you didn't hurt him.
415
00:39:13,960 --> 00:39:15,679
You would have hurt Tej too.
416
00:39:32,199 --> 00:39:33,769
I'll send you off here.
417
00:39:37,329 --> 00:39:38,880
Call me if you need anything.
418
00:39:40,039 --> 00:39:42,000
Okay. Thank you.
419
00:39:54,000 --> 00:39:55,920
Hey, that's enough.
420
00:39:56,559 --> 00:39:57,880
Have some shame.
421
00:39:59,599 --> 00:40:02,289
I need to go. It's urgent.
422
00:40:03,039 --> 00:40:04,039
Okay.
423
00:40:04,920 --> 00:40:06,440
I hope to see you
424
00:40:07,599 --> 00:40:09,159
in your body next time.
425
00:40:14,039 --> 00:40:16,159
Tell your girlfriend to go home.
426
00:40:16,599 --> 00:40:18,329
Your parents must be waiting.
427
00:40:22,360 --> 00:40:23,400
Thanks, Nu.
428
00:40:23,599 --> 00:40:24,599
See you later.
429
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
I'm leaving.
430
00:40:47,519 --> 00:40:49,119
So are you going to help me?
431
00:40:52,599 --> 00:40:53,599
Yes.
432
00:40:57,920 --> 00:40:58,920
By the way...
433
00:41:01,719 --> 00:41:03,199
What are you going
to tell my parents?
434
00:41:33,079 --> 00:41:36,039
- I like this picture.
- This one's good too.
435
00:41:42,840 --> 00:41:44,039
You're back, Kul.
436
00:41:45,440 --> 00:41:47,599
Are you here alone? Where's Tej?
437
00:41:49,679 --> 00:41:50,960
Tej's at the airport.
438
00:41:53,440 --> 00:41:54,559
The airport?
439
00:41:56,400 --> 00:42:00,079
Didn't you say he was sick
and wanted to come home?
440
00:42:01,119 --> 00:42:04,920
Yes, he got sick and
asked to go to my house.
441
00:42:05,039 --> 00:42:07,960
After he got better,
he decided to head to the airport.
442
00:42:08,400 --> 00:42:10,639
But isn't the check-in
time at 9 p.m.?
443
00:42:11,679 --> 00:42:12,679
Yes.
444
00:42:13,119 --> 00:42:15,239
Tej doesn't want
to go back and forth
445
00:42:15,360 --> 00:42:18,329
so he asked me to get his luggage
and meet him at the airport.
446
00:42:19,809 --> 00:42:22,039
- Let's go to the airport then.
- Okay.
447
00:42:22,159 --> 00:42:23,920
- Wait.
- What now?
448
00:42:25,519 --> 00:42:29,400
Tej said you guys
don't have to send him off.
449
00:42:29,519 --> 00:42:31,599
He will call you once
he arrives in Switzerland.
450
00:42:32,329 --> 00:42:33,329
What did you say?
451
00:42:35,599 --> 00:42:37,960
Isn't he going to say goodbye?
452
00:42:38,599 --> 00:42:41,039
Don't you and Tej
respect us anymore?
453
00:42:42,559 --> 00:42:44,769
You guys suddenly left the party.
454
00:42:45,159 --> 00:42:48,079
Now, he's avoiding us
before going abroad.
455
00:42:48,880 --> 00:42:50,000
Are you hiding anything from us?
456
00:42:50,880 --> 00:42:51,960
No.
457
00:42:52,559 --> 00:42:57,000
I'm sorry if we've upset
you in any way.
458
00:43:00,360 --> 00:43:03,809
It's okay. Clearly, he doesn't
want to be bothered.
459
00:43:04,809 --> 00:43:07,079
There's no point in getting mad.
460
00:43:07,639 --> 00:43:10,239
Also, it's his birthday today.
461
00:43:10,360 --> 00:43:11,920
Don't ruin it.
462
00:43:16,599 --> 00:43:18,079
Tell him to call us.
463
00:43:18,960 --> 00:43:19,960
All right.
464
00:43:21,519 --> 00:43:23,769
I'll get his luggage.
465
00:43:31,960 --> 00:43:33,039
Gosh.
466
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
Dang it.
467
00:43:39,599 --> 00:43:41,119
This is crazy.
468
00:43:45,800 --> 00:43:47,800
Put the luggage in Kul's car.
469
00:44:01,599 --> 00:44:03,960
He used to be more organized.
470
00:44:14,519 --> 00:44:17,199
(Hair Follicle Drug Testing Results)
471
00:44:20,360 --> 00:44:22,400
(Positive. Drug Found)
472
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
Tej.
473
00:44:37,400 --> 00:44:39,559
Why didn't you tell me about this?
474
00:44:41,639 --> 00:44:42,960
I'm sorry, Thanapop.
475
00:44:43,440 --> 00:44:46,320
I thought he could quit because he
had just started using it.
476
00:44:46,440 --> 00:44:47,719
I've talked to him.
477
00:44:47,880 --> 00:44:49,159
What did he say?
478
00:44:49,960 --> 00:44:51,639
He promised to quit.
479
00:44:55,679 --> 00:44:59,119
He was never involved with drugs.
480
00:44:59,639 --> 00:45:01,480
He even hated it.
481
00:45:01,599 --> 00:45:04,360
What made him start doing drugs?
482
00:45:08,920 --> 00:45:13,360
Don't worry.
I'll do everything to help him quit.
483
00:45:16,760 --> 00:45:18,639
Are you sure you can do it?
484
00:45:21,679 --> 00:45:23,639
I'll do my best to take care of him.
485
00:45:23,800 --> 00:45:24,960
That's not enough.
486
00:45:25,880 --> 00:45:28,920
You must make him quit doing drugs.
487
00:45:31,159 --> 00:45:32,320
Yes, Thanapop.
488
00:45:40,119 --> 00:45:41,760
One month in Switzerland
489
00:45:42,519 --> 00:45:45,320
should get him away from drugs.
490
00:45:48,039 --> 00:45:49,719
I'm leaving him to you, Kul.
491
00:45:50,960 --> 00:45:53,920
I hope he will have quit doing drugs
when he returns.
492
00:45:56,039 --> 00:45:57,039
Yes.
493
00:46:20,480 --> 00:46:24,159
I can't believe
our son's a drug addict.
494
00:46:26,119 --> 00:46:27,880
How did this happen?
495
00:46:44,239 --> 00:46:47,039
I won't let drugs ruin his future.
496
00:46:48,360 --> 00:46:49,519
Where are you going?
497
00:46:51,599 --> 00:46:53,199
Have dinner without me.
498
00:47:08,880 --> 00:47:12,360
How did you know
the drugs were with my son?
499
00:47:13,519 --> 00:47:15,760
Why are you suddenly asking me this?
500
00:47:16,159 --> 00:47:17,719
Answer me.
501
00:47:18,679 --> 00:47:22,519
When you told me to retrieve the
drugs from Wat, I searched him
502
00:47:22,639 --> 00:47:24,280
but the drugs weren't on him.
503
00:47:24,800 --> 00:47:26,800
Wat said
504
00:47:28,039 --> 00:47:29,239
Tej had the drugs.
505
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
And you believed him?
506
00:47:32,679 --> 00:47:34,280
- Boss.
- Scum.
507
00:47:35,159 --> 00:47:37,679
Boss, it was me.
508
00:47:41,519 --> 00:47:42,920
I followed Tej
509
00:47:43,239 --> 00:47:45,519
to prove if Wat
was telling the truth.
510
00:47:51,280 --> 00:47:52,880
I found
511
00:47:53,119 --> 00:47:54,519
the drugs on Tej.
512
00:47:54,840 --> 00:47:58,280
He told me himself that
he bought the drugs from Wat.
513
00:47:58,599 --> 00:48:00,119
I bought the drugs from a celebrity.
514
00:48:02,159 --> 00:48:04,079
A celebrity named Pasawat.
515
00:48:11,280 --> 00:48:15,679
Why didn't you tell me my son was
doing drugs? Do you want to die?
516
00:48:17,320 --> 00:48:20,400
Please forgive us. We just wanted to
prove if Wat was telling the truth.
517
00:48:22,280 --> 00:48:23,679
We would never disobey you.
518
00:48:27,519 --> 00:48:29,679
- I'm sorry. Forgive us.
- I'm sorry.
519
00:48:41,079 --> 00:48:42,079
Wat.
520
00:48:43,119 --> 00:48:44,960
You got my son addicted to drugs.
521
00:48:49,280 --> 00:48:52,800
Bring Wat to me.
I'm going to kill him myself.
522
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
Yes, Boss.
523
00:49:08,280 --> 00:49:10,159
Let me go.
524
00:49:11,199 --> 00:49:14,719
Jinny, do you hear me?
525
00:49:15,239 --> 00:49:18,000
You're so annoying. Stop yelling.
526
00:49:18,440 --> 00:49:19,840
No one's letting you go.
527
00:49:20,159 --> 00:49:22,800
You need to stay here
to give Tej his body back.
528
00:49:22,920 --> 00:49:23,920
He can't have it.
529
00:49:25,599 --> 00:49:27,800
Jinny, you're my girlfriend.
530
00:49:29,000 --> 00:49:31,599
Aren't you going to help me?
531
00:49:34,840 --> 00:49:36,119
Let's work together.
532
00:49:36,679 --> 00:49:39,039
Let me go and I'll give you money.
533
00:49:39,159 --> 00:49:42,639
How much money do you want?
I can give you 20 million.
534
00:49:42,840 --> 00:49:44,440
You can live a luxurious life.
535
00:49:44,800 --> 00:49:48,239
You're disgusting. Do you think I
don't know what you're trying to do?
536
00:49:48,519 --> 00:49:49,760
It's too late now.
537
00:49:49,880 --> 00:49:52,760
Where were you when I needed you
538
00:49:52,880 --> 00:49:53,920
and Diew was after me?
539
00:49:54,039 --> 00:49:55,639
I want to make it up to you now.
540
00:49:55,760 --> 00:49:57,599
Shut up and stay still.
541
00:49:57,719 --> 00:50:00,719
- You...
- Stop and listen to me.
542
00:50:01,239 --> 00:50:05,039
What I want the most is for you
to return to your body
543
00:50:05,559 --> 00:50:07,440
and give Tej his body back.
544
00:50:08,400 --> 00:50:11,719
You don't deserve
to live a good life.
545
00:50:12,760 --> 00:50:13,920
- Jinny.
- Shut up!
546
00:50:16,360 --> 00:50:18,719
- Jinny, where are you going?
- Don't break any more stuff.
547
00:50:19,079 --> 00:50:21,599
Jinny! Come back!
548
00:50:24,119 --> 00:50:26,440
Let me go, Jinny.
549
00:50:27,320 --> 00:50:30,280
If I ever get out of here,
I'll kill you.
550
00:50:32,960 --> 00:50:34,599
I'm going to destroy your house.
551
00:50:53,480 --> 00:50:54,679
What are you going to do with that?
552
00:50:54,880 --> 00:50:56,400
I need to shut him up.
553
00:50:56,519 --> 00:50:59,920
If he keeps yelling,
people might hear him.
554
00:51:00,039 --> 00:51:01,039
I'll take care of it.
555
00:51:01,599 --> 00:51:04,079
No, I need to teach him a lesson.
556
00:51:59,840 --> 00:52:05,800
(Wat)
557
00:52:07,199 --> 00:52:08,960
(Wat)
558
00:52:13,559 --> 00:52:15,559
(Kul)
559
00:52:17,159 --> 00:52:18,159
Hello, Kul.
560
00:52:19,360 --> 00:52:22,280
Your parents found out
that Pasawat's a drug addict.
561
00:52:26,039 --> 00:52:27,519
How are they dealing with it?
562
00:52:29,199 --> 00:52:30,679
They're fine.
563
00:52:31,159 --> 00:52:35,440
I told them he had just started
doing drugs and isn't addicted yet.
564
00:52:36,639 --> 00:52:38,719
His test results prove so.
565
00:52:40,880 --> 00:52:42,320
Don't worry.
566
00:52:42,760 --> 00:52:46,039
I'll make sure your body
recovers back to normal.
567
00:52:49,280 --> 00:52:50,440
Thank you so much, Kul.
568
00:52:52,239 --> 00:52:54,639
I'm happy that
you finally believe me.
569
00:52:56,159 --> 00:52:58,400
You must have had a hard time
dealing with Wat.
570
00:52:58,920 --> 00:53:02,079
I'm sorry I couldn't be of any help.
571
00:53:03,239 --> 00:53:04,960
It's not your fault.
572
00:53:07,880 --> 00:53:11,119
I don't think
I can visit you tonight.
573
00:53:11,760 --> 00:53:16,119
Tomorrow, I need to go to
the hospital to cancel a meeting.
574
00:53:17,400 --> 00:53:18,840
Don't worry.
575
00:53:19,000 --> 00:53:22,920
I told you parents
that we'd left for Switzerland.
576
00:53:23,239 --> 00:53:26,039
We don't need to worry
about them anymore.
577
00:53:28,079 --> 00:53:30,960
Thank you so much
for taking care of these problems.
578
00:53:33,119 --> 00:53:35,199
Once I get my body back tonight...
579
00:53:38,039 --> 00:53:39,880
everything will return to normal.
580
00:53:41,920 --> 00:53:42,920
Yes.
581
00:53:44,239 --> 00:53:45,440
See you then.
582
00:53:46,480 --> 00:53:47,639
Yes, see you.
583
00:54:01,960 --> 00:54:04,480
Do you have bigger tape?
584
00:54:04,719 --> 00:54:07,039
I don't think it's big enough
to shut his rotten mouth.
585
00:54:09,519 --> 00:54:11,679
Can you get it for me?
586
00:54:14,440 --> 00:54:15,480
I'll check it for you.
587
00:54:33,079 --> 00:54:34,079
I found this one.
588
00:54:35,960 --> 00:54:38,199
Okay, this works.
589
00:54:38,440 --> 00:54:39,840
Thank you.
590
00:55:17,480 --> 00:55:19,800
Jinny, let me go.
591
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
Dang it.
592
00:55:25,440 --> 00:55:27,960
Do you hear me? Let me go.
593
00:55:28,239 --> 00:55:29,360
Jinny.
594
00:55:31,960 --> 00:55:32,960
Hey.
595
00:55:33,639 --> 00:55:36,440
Jinny, what are you doing?
596
00:55:36,840 --> 00:55:38,920
I'm going to stop your barking.
597
00:55:39,559 --> 00:55:40,559
Don't.
598
00:55:41,199 --> 00:55:43,079
- Come here.
- Jinny, no.
599
00:55:43,199 --> 00:55:46,239
- Come here. Face me.
- No, Jinny.
600
00:55:46,400 --> 00:55:47,440
- Jinny.
- You wouldn't shut up.
601
00:55:47,719 --> 00:55:49,239
- Come here.
- No.
602
00:55:49,360 --> 00:55:51,559
- Come here. Stay still.
- Jinny.
603
00:55:51,679 --> 00:55:54,119
No, Jinny. Don't.
604
00:55:54,239 --> 00:55:56,480
Jinny, no. I said, no.
605
00:55:56,599 --> 00:55:57,960
Stay still.
606
00:55:59,960 --> 00:56:02,280
Just stay here.
607
00:56:02,519 --> 00:56:04,079
You're exhausting to deal with.
608
00:56:05,679 --> 00:56:07,639
When will you become
a better man, Wat?
609
00:56:08,440 --> 00:56:11,280
Do you know
you've ruined somebody's life?
610
00:56:12,119 --> 00:56:15,880
If you don't realize that, you will
never be successful in life.
611
00:56:17,599 --> 00:56:19,920
You won't stop, will you?
612
00:56:21,079 --> 00:56:22,280
You won't stop, will you?
613
00:57:04,920 --> 00:57:07,159
Will the blood moon
really appear tonight?
614
00:57:11,360 --> 00:57:13,639
If Master's right,
615
00:57:15,880 --> 00:57:17,519
the moon will turn red soon.
616
00:57:19,599 --> 00:57:21,360
Everything will go as planned.
617
00:57:29,320 --> 00:57:30,880
After tonight,
618
00:57:33,519 --> 00:57:36,880
Kul will be happy to have you back.
619
00:57:40,760 --> 00:57:43,400
Wat and I will have
to go separate ways.
620
00:57:44,840 --> 00:57:47,880
Or else, we'd start
killing each other.
621
00:57:54,360 --> 00:57:56,519
I won't let him hurt you.
622
00:58:01,440 --> 00:58:04,079
Wat will pay for what he's done.
623
00:58:05,840 --> 00:58:07,000
Don't worry.
624
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
All right.
625
00:59:02,079 --> 00:59:03,320
Let's get ready.
626
00:59:05,239 --> 00:59:06,239
Okay.
627
00:59:26,480 --> 00:59:27,960
Get up.
628
00:59:32,320 --> 00:59:33,480
What are you going to do to me?
629
00:59:34,159 --> 00:59:35,400
You need to get ready.
630
00:59:36,800 --> 00:59:39,679
No, I'm not going.
631
00:59:40,039 --> 00:59:41,679
Tej.
632
00:59:41,880 --> 00:59:44,760
We're switching bodies back tonight
whether you want to or not.
633
00:59:44,880 --> 00:59:46,559
I'm not going.
634
00:59:46,679 --> 00:59:50,480
Jinny, let me go.
635
00:59:50,679 --> 00:59:51,880
Let me go.
636
00:59:52,039 --> 00:59:53,039
No.
637
00:59:54,199 --> 00:59:55,880
- Let me go.
- Give me the rope.
638
00:59:57,840 --> 00:59:58,880
Here.
639
00:59:59,840 --> 01:00:01,159
What are you doing?
640
01:00:01,400 --> 01:00:02,400
- Quiet.
- Jinny.
641
01:00:02,519 --> 01:00:03,519
Quiet.
642
01:00:03,840 --> 01:00:04,840
Quiet.
643
01:00:05,440 --> 01:00:07,440
- Sit up straight.
- What are you doing to me?
644
01:00:07,559 --> 01:00:08,840
We're just waiting now.
645
01:00:10,119 --> 01:00:12,599
The car accident
put both of us in danger.
646
01:00:13,119 --> 01:00:15,519
So we're going to jump out
the window together.
647
01:00:17,360 --> 01:00:20,599
Are you crazy? We're going to break
our necks and die.
648
01:00:20,719 --> 01:00:22,719
Stop exaggerating. You won't die.
649
01:00:22,840 --> 01:00:24,360
At worst, you'll break your limps.
650
01:00:24,480 --> 01:00:27,440
You have no choice but to jump.
651
01:00:27,960 --> 01:00:29,840
Jinny, you've gone insane.
652
01:00:30,360 --> 01:00:33,280
How do you know there's such a thing
as a blood moon?
653
01:00:33,400 --> 01:00:34,519
I trust him.
654
01:00:34,639 --> 01:00:37,159
Nothing you say will change my mind.
655
01:00:38,239 --> 01:00:42,840
Listen, I'm going to check
if it's safe for you to jump.
656
01:00:43,320 --> 01:00:46,119
I refuse to jump.
657
01:00:47,760 --> 01:00:49,960
Are you crazy?
No one would agree to jump.
658
01:00:50,159 --> 01:00:52,360
Hey, don't touch me.
659
01:00:52,840 --> 01:00:54,400
- Hold him.
- Jinny, no.
660
01:00:54,800 --> 01:00:56,159
- No.
- Come here.
661
01:01:05,719 --> 01:01:06,760
Shut up.
662
01:01:21,639 --> 01:01:23,320
Let me go.
663
01:01:30,440 --> 01:01:31,719
- Help me.
- Jinny.
664
01:01:31,840 --> 01:01:33,559
Anyone, help me. Let me go.
665
01:01:34,800 --> 01:01:36,519
Let me go. Help.
666
01:01:38,280 --> 01:01:40,880
Help me. Let me go.
667
01:01:41,079 --> 01:01:42,519
Let me go.
668
01:01:47,039 --> 01:01:48,039
Let her go.
669
01:01:49,519 --> 01:01:50,599
Let her go.
670
01:01:57,239 --> 01:01:58,440
No.
671
01:01:59,159 --> 01:02:01,679
Both of you are going to die today.
672
01:02:05,519 --> 01:02:08,760
We can't let them
ruin our plan tonight.
673
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
- Wench.
- Jinny.
674
01:02:31,920 --> 01:02:33,360
Are you going to come with me
675
01:02:34,039 --> 01:02:35,639
or die right here?
676
01:02:51,480 --> 01:02:52,880
Walk.
677
01:02:56,239 --> 01:02:57,440
Go.
678
01:03:22,920 --> 01:03:23,920
Jinny, come.
679
01:03:24,800 --> 01:03:25,800
Run, Jinny. Run.
680
01:03:36,880 --> 01:03:38,559
Stay calm.
681
01:03:49,719 --> 01:03:50,719
Let's go.
682
01:04:01,039 --> 01:04:02,079
Stay calm.
683
01:04:34,199 --> 01:04:36,480
Tej, the blood moon is here.
684
01:04:36,960 --> 01:04:38,559
You must find a way
back in the house.
685
01:04:38,760 --> 01:04:40,519
Go before it's too late. Leave me.
686
01:04:41,519 --> 01:04:44,119
How can I do that?
I'm not going to leave you.
687
01:04:44,239 --> 01:04:45,440
You have to go now.
688
01:04:46,159 --> 01:04:47,280
Go.
689
01:04:56,480 --> 01:04:57,480
Let's go together.
690
01:05:23,639 --> 01:05:24,639
Oh no.
691
01:05:49,480 --> 01:05:50,639
- Come here.
- No.
692
01:05:50,760 --> 01:05:53,480
Wait, let her go.
693
01:05:53,639 --> 01:05:55,000
I'll go with you.
694
01:06:03,519 --> 01:06:04,519
Jinny.
695
01:06:08,960 --> 01:06:10,159
You're such a pain.
696
01:07:16,719 --> 01:07:17,719
Tej.
697
01:07:20,400 --> 01:07:23,039
Tej.
698
01:07:29,480 --> 01:07:30,480
Tej.
699
01:07:31,199 --> 01:07:33,400
Tej.
700
01:07:34,199 --> 01:07:35,199
Tej.
701
01:07:36,800 --> 01:07:39,159
Tej.
702
01:07:55,119 --> 01:07:56,440
Tej's been kidnapped.
703
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
What?
704
01:08:20,119 --> 01:08:22,960
Officer.
705
01:08:27,920 --> 01:08:29,119
Are you here too?
706
01:08:29,359 --> 01:08:32,119
Nu called to tell me that Tej was
kidnapped so I came.
707
01:08:33,279 --> 01:08:36,880
Jinny, are you sure
those men kidnapped him?
708
01:08:37,680 --> 01:08:40,960
Yes, they knocked me out with a gun.
709
01:08:41,760 --> 01:08:44,159
It was so close.
Our plan almost succeeded.
710
01:08:44,479 --> 01:08:46,649
I saw the moon turning red.
711
01:08:46,760 --> 01:08:48,880
But Tej was kidnapped first.
712
01:08:49,399 --> 01:08:52,359
Nu, I'm worried about Tej.
I don't know how he's doing.
713
01:08:55,880 --> 01:08:56,920
Where's Pasawat?
714
01:08:57,920 --> 01:08:58,920
He's upstairs.
715
01:09:11,159 --> 01:09:13,239
How dare you! Sleeping happily.
716
01:09:13,609 --> 01:09:16,720
Get up now, Wat.
717
01:09:18,000 --> 01:09:19,239
Hey, Jinny.
718
01:09:19,399 --> 01:09:20,720
It's all your fault.
719
01:09:20,840 --> 01:09:24,840
Diew wouldn't be after you if you
didn't cause them trouble.
720
01:09:24,960 --> 01:09:27,119
You got Tej in trouble too.
721
01:09:27,239 --> 01:09:29,159
- You're such an ass. What?
- Hey.
722
01:09:29,279 --> 01:09:33,119
When you kick me,
Tej feels the pain too.
723
01:09:39,119 --> 01:09:43,479
So? You managed to kidnap me
but your plan failed anyway.
724
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Loser.
725
01:09:50,649 --> 01:09:52,880
Kul, please help me.
726
01:09:53,279 --> 01:09:54,399
Let me go.
727
01:09:54,569 --> 01:09:56,680
There's no point in keeping me here.
728
01:09:56,800 --> 01:09:59,119
The blood moon has disappeared.
729
01:09:59,239 --> 01:10:03,439
- There's no use to...
- Quiet, Pasawat. I need to focus.
730
01:10:08,239 --> 01:10:11,000
Do you know
where they're keeping Tej?
731
01:10:12,159 --> 01:10:13,319
No.
732
01:10:13,649 --> 01:10:16,359
Ask him.
I bet he knows where Diew is.
733
01:10:20,479 --> 01:10:23,529
Tell me Diew's address
and I'll let you go.
734
01:10:24,800 --> 01:10:27,119
I don't know. Just let me go.
735
01:10:27,479 --> 01:10:29,399
Stop lying, Wat.
736
01:10:29,649 --> 01:10:30,840
I'm sure you know.
737
01:10:30,960 --> 01:10:33,479
- You used to work for him. Tell me.
- Jinny.
738
01:10:39,079 --> 01:10:40,720
Stop stalling.
739
01:10:40,840 --> 01:10:43,079
Tell me what you know.
This isn't a game.
740
01:10:45,439 --> 01:10:49,439
I said, I don't know.
What else do you want to hear?
741
01:11:07,960 --> 01:11:09,119
- How did it go?
- How did it go?
742
01:11:09,720 --> 01:11:11,439
I talked to the traffic police.
743
01:11:11,720 --> 01:11:14,079
But there are many
intersections in your area
744
01:11:14,399 --> 01:11:16,529
and there aren't many cameras.
It'll take time.
745
01:11:17,119 --> 01:11:20,000
Does this mean we can't help Tej?
746
01:11:20,880 --> 01:11:24,279
Calm down. I won't let anything
happen to my friend.
747
01:11:24,609 --> 01:11:26,199
You should go home.
748
01:11:26,359 --> 01:11:28,359
I'll keep you updated.
749
01:11:47,960 --> 01:11:48,960
Wake him up.
750
01:12:12,529 --> 01:12:13,800
Why did you kidnap me?
751
01:12:14,649 --> 01:12:16,119
You're such a troublemaker.
752
01:12:17,399 --> 01:12:19,359
Not only did you steal our goods,
753
01:12:20,239 --> 01:12:22,399
but you sold drugs
to our boss's son.
754
01:12:22,960 --> 01:12:24,840
Do you wish to die a horrible death?
755
01:12:26,319 --> 01:12:28,479
What are you talking about?
I don't get it.
756
01:12:32,079 --> 01:12:34,680
You'll get it
when you meet our boss.
757
01:12:42,800 --> 01:12:47,529
Our son promised to call before his
flight but he hasn't called yet.
758
01:12:47,680 --> 01:12:50,439
Doesn't he know that we're worried?
759
01:12:52,199 --> 01:12:54,079
He hasn't called us.
760
01:12:55,119 --> 01:12:56,920
He'll call us when he arrives.
761
01:13:01,119 --> 01:13:02,680
(Diew)
762
01:13:05,920 --> 01:13:06,920
Hello.
763
01:13:09,199 --> 01:13:10,199
I'll be right there.
764
01:13:10,920 --> 01:13:13,359
Wait. Where are you going?
765
01:13:14,439 --> 01:13:16,920
I have something to take care of.
You should head to work first.
766
01:13:39,039 --> 01:13:41,039
- Where's he?
- Follow me.
767
01:13:48,569 --> 01:13:49,649
Wat.
768
01:13:58,800 --> 01:13:59,800
Dad.
769
01:14:01,569 --> 01:14:03,529
You got my son addicted to drugs.
770
01:14:08,000 --> 01:14:09,920
I'm going to kill you.
771
01:14:23,359 --> 01:14:24,359
Dad.
772
01:14:24,960 --> 01:14:27,569
What are you saying?
I'm not your dad.
773
01:14:31,800 --> 01:14:35,359
Are you pretending to be crazy
like you did at the hospital?
774
01:14:36,279 --> 01:14:38,529
I'll shoot your mouth off
if you say it one more time.
775
01:14:43,039 --> 01:14:44,529
Why are you here, Dad?
776
01:14:45,960 --> 01:14:47,159
Do you want to know?
777
01:14:50,439 --> 01:14:52,479
Diew, are the goods here?
778
01:14:53,279 --> 01:14:54,649
They should be here soon, Boss.
779
01:14:58,800 --> 01:15:01,079
Come here. Get up.
780
01:15:01,880 --> 01:15:02,880
Go.
781
01:15:04,119 --> 01:15:05,399
Come if you're curious.
782
01:15:18,279 --> 01:15:19,880
Put them in the right box.
783
01:15:25,800 --> 01:15:29,119
Hey, be gentle with the drugs.
784
01:15:40,960 --> 01:15:42,279
We've delivered everything.
785
01:15:45,800 --> 01:15:49,399
- All right. I'll take care of it.
- Yes, Boss.
786
01:15:52,319 --> 01:15:55,960
Dad... Do you work with them?
787
01:15:59,880 --> 01:16:01,399
I'm their boss.
788
01:16:01,960 --> 01:16:03,119
I'm also your boss.
789
01:16:05,609 --> 01:16:06,840
Do you know
790
01:16:07,439 --> 01:16:09,680
what happens
791
01:16:10,920 --> 01:16:14,479
to people who betray me?
792
01:16:20,000 --> 01:16:21,079
No, Dad.
793
01:16:22,079 --> 01:16:23,079
Don't.
794
01:16:37,439 --> 01:16:38,439
Boss.
795
01:16:40,569 --> 01:16:42,159
Why did you shoot Choke?
796
01:16:42,880 --> 01:16:47,649
I'm showing him what happens to
people who betray me.
797
01:16:47,760 --> 01:16:50,920
But Choke has never betrayed you.
798
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
Then what is this?
799
01:16:57,359 --> 01:16:58,680
Scum.
800
01:17:19,569 --> 01:17:21,239
You don't have a scapegoat anymore.
801
01:17:21,960 --> 01:17:23,079
Next time,
802
01:17:23,880 --> 01:17:26,960
think carefully
before you do something.
803
01:17:28,609 --> 01:17:30,439
I still need you to work for me.
804
01:17:34,039 --> 01:17:35,039
Yes, Boss.
805
01:17:55,609 --> 01:17:57,039
What are you looking at?
806
01:17:57,399 --> 01:17:59,649
Keep working.
Do you want to end up like him?
807
01:17:59,760 --> 01:18:00,840
Yes.
808
01:18:12,720 --> 01:18:13,760
Go.
809
01:18:15,279 --> 01:18:17,960
As for you, you've betrayed me
810
01:18:18,720 --> 01:18:20,159
and made my son a drug addict.
811
01:18:21,159 --> 01:18:23,960
But I'm not going to kill you
quickly like I killed Choke.
812
01:18:24,399 --> 01:18:26,199
I'm going to shoot you slowly
813
01:18:26,680 --> 01:18:27,960
until you die.
814
01:18:28,079 --> 01:18:31,800
Dad, don't kill me. I'm your son.
815
01:18:32,720 --> 01:18:34,199
I'm your son.
816
01:18:51,039 --> 01:18:52,039
Stop.
817
01:18:55,609 --> 01:18:56,649
Ya.
818
01:18:57,920 --> 01:18:58,920
Mom.
819
01:19:00,880 --> 01:19:01,880
Ya.
820
01:19:04,720 --> 01:19:06,159
How did you get here?
821
01:19:47,119 --> 01:19:48,569
- Where's he?
- Follow me.
822
01:19:53,880 --> 01:19:55,439
What's he doing here?
823
01:19:59,359 --> 01:20:00,529
Be gentle.
824
01:20:02,569 --> 01:20:07,609
Do you know what happens
to people who betray me?
825
01:20:27,800 --> 01:20:30,569
You tell me and our son
that you hate drugs.
826
01:20:31,159 --> 01:20:32,649
But you sell drugs.
827
01:20:33,439 --> 01:20:35,239
You even kill people.
828
01:20:36,119 --> 01:20:38,960
You've been
lying to us all this time.
829
01:20:39,119 --> 01:20:41,079
Why would you do that?
830
01:20:42,039 --> 01:20:44,319
- Can you go home first?
- No.
831
01:20:44,920 --> 01:20:47,569
I'll only go home
if you spare his life.
832
01:20:49,680 --> 01:20:52,960
But this guy got our son addicted to
drugs. Are you going to let him go?
833
01:20:53,079 --> 01:20:55,239
What good will come
from killing him?
834
01:20:56,039 --> 01:20:59,239
If he's guilty, he needs to be
punished by the law.
835
01:20:59,840 --> 01:21:03,760
I can't bear seeing you
kill another person.
836
01:21:07,039 --> 01:21:11,529
Please, don't make things worse.
837
01:21:12,239 --> 01:21:13,239
Ya.
838
01:21:13,680 --> 01:21:15,529
Go home.
I'll take care of things here.
839
01:21:17,609 --> 01:21:19,199
If you won't listen to me,
840
01:21:19,680 --> 01:21:21,239
just kill me now.
841
01:21:21,359 --> 01:21:24,199
No, Mom. Please don't do this.
842
01:21:26,319 --> 01:21:27,609
I'm not here to save you.
843
01:21:29,920 --> 01:21:31,760
I'm here to save my husband.
844
01:22:02,569 --> 01:22:03,569
Thank you.
845
01:22:07,239 --> 01:22:08,319
Thank you for your help.
846
01:22:09,039 --> 01:22:12,760
You know, I hate you
as much as Thanapop hates you.
847
01:22:14,159 --> 01:22:16,609
I'd like you to thank me
848
01:22:17,649 --> 01:22:19,609
by staying away from Tej.
849
01:22:23,359 --> 01:22:25,960
I don't know how to explain this.
850
01:22:28,239 --> 01:22:29,960
But I'd like you to know...
851
01:22:33,119 --> 01:22:35,680
that I will bring the old Tej back.
852
01:22:51,920 --> 01:22:53,840
Get in the car. I'll drop you off.
853
01:23:36,609 --> 01:23:38,609
Thitiya just left with him, Boss.
854
01:23:46,119 --> 01:23:48,529
Your underling has crossed the line.
855
01:23:48,720 --> 01:23:51,119
He's messed
with my drugs, money, and son.
856
01:23:51,439 --> 01:23:52,920
Now, Ya is helping him.
857
01:23:53,840 --> 01:23:55,920
How are you
going to pay for it, Diew?
858
01:23:56,760 --> 01:23:57,760
I'm sorry, Boss.
859
01:23:58,840 --> 01:24:01,439
I offered him a job because he's
been our customer for a long time.
860
01:24:02,079 --> 01:24:04,039
I didn't know he'd betray us.
861
01:24:06,399 --> 01:24:08,279
Let me kill him myself.
862
01:24:09,079 --> 01:24:10,840
If you fail,
863
01:24:11,319 --> 01:24:12,649
I'll send you to be with Choke.
864
01:24:44,119 --> 01:24:45,649
You can get out now.
865
01:24:46,649 --> 01:24:49,119
And remember to stay away
866
01:24:50,039 --> 01:24:51,960
from my son.
867
01:25:05,960 --> 01:25:06,960
Thi...
868
01:25:11,279 --> 01:25:12,680
Thitiya.
869
01:25:16,800 --> 01:25:18,649
I know you're suffering.
870
01:25:25,279 --> 01:25:26,800
I promise...
871
01:25:30,399 --> 01:25:31,960
to make things better for you.
872
01:25:40,000 --> 01:25:41,569
I want you to be happy.
873
01:26:55,039 --> 01:26:56,199
Put them in the right box.
874
01:26:59,479 --> 01:27:00,569
We've delivered everything.
875
01:27:03,039 --> 01:27:06,840
Dad... Do you work with them?
876
01:27:07,609 --> 01:27:08,960
I'm their boss.
877
01:27:09,649 --> 01:27:11,359
I'm also your boss.
878
01:27:24,239 --> 01:27:26,039
I'm going to shoot you slowly
879
01:27:26,159 --> 01:27:27,640
until you die.
880
01:27:27,880 --> 01:27:30,359
Dad, don't kill me. I'm your son.
881
01:27:31,039 --> 01:27:32,359
I'm your son.
882
01:27:38,880 --> 01:27:42,119
Apart from Thitiya,
who's the owner of my heart,
883
01:27:42,239 --> 01:27:44,800
Tej is the light of my life.
884
01:27:44,920 --> 01:27:47,880
He's the reason I know
what to do each day.
885
01:27:48,000 --> 01:27:49,319
As for my dad,
886
01:27:51,079 --> 01:27:53,439
he's my idol for everything.
887
01:27:53,560 --> 01:27:56,319
Especially in life planning.
888
01:27:56,439 --> 01:27:58,640
Right.
58850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.