All language subtitles for Keun Ruk Salub Chata E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,720 (Channel 3) 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,680 (and) 3 00:00:03,680 --> 00:00:06,679 (Magic If One Entertainment Co., Ltd.) 4 00:00:11,919 --> 00:00:16,239 (Switch of Fate) 5 00:01:42,480 --> 00:01:45,200 (Switch of Fate) 6 00:01:45,760 --> 00:01:47,920 I can't believe Tej's doing coke. 7 00:01:48,040 --> 00:01:50,959 I have to know 8 00:01:51,079 --> 00:01:53,239 what he's doing 9 00:01:53,359 --> 00:01:54,359 and what else he's hiding from me. 10 00:01:54,519 --> 00:01:55,879 Do you think you can get away from me? 11 00:01:56,120 --> 00:01:57,120 What do you want? 12 00:01:57,239 --> 00:01:59,239 I'm just here to see you act as my friend. 13 00:02:00,040 --> 00:02:02,319 I want to know how you're going to get away with today. 14 00:02:03,719 --> 00:02:04,719 Where is he? 15 00:02:04,840 --> 00:02:06,799 Tej, where are you going? 16 00:02:07,079 --> 00:02:08,240 Your dad asked me to come and get you. 17 00:02:08,370 --> 00:02:09,879 Please go back inside. The guests are waiting. Come on. 18 00:02:10,639 --> 00:02:12,280 What are you two doing here? 19 00:02:12,530 --> 00:02:13,840 To prove the truth to you. 20 00:02:14,759 --> 00:02:16,719 Why are you going there, sir? 21 00:02:16,960 --> 00:02:19,560 And you always come back feeling unhappy. 22 00:02:19,680 --> 00:02:21,400 I just want to see the woman I love 23 00:02:21,719 --> 00:02:24,810 and to see if she's doing okay. Is that wrong? 24 00:02:26,530 --> 00:02:28,000 - Hello. - Hello. 25 00:02:28,199 --> 00:02:29,719 May I see your invitation? 26 00:02:29,840 --> 00:02:31,530 Please sign your name. 27 00:02:35,960 --> 00:02:37,810 - Sign your name here. - Hello. 28 00:02:44,159 --> 00:02:45,159 Thank you. 29 00:02:50,400 --> 00:02:51,639 Hello. 30 00:02:51,960 --> 00:02:53,919 - Hello. - May I see your invitation? 31 00:02:54,280 --> 00:02:56,400 I didn't bring it with me. 32 00:02:57,680 --> 00:03:01,439 I'm sorry. We can't let you in without an invitation. 33 00:03:01,639 --> 00:03:04,840 But I know Tej very well. 34 00:03:05,400 --> 00:03:08,639 We can't let you in without an invitation. 35 00:03:09,719 --> 00:03:11,280 Is the party happening here? 36 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 - Yes. - Yes. 37 00:03:12,520 --> 00:03:13,800 I'll go inside for only a second. 38 00:03:13,919 --> 00:03:16,319 We really can't let you in. The host is very strict about this. 39 00:03:17,120 --> 00:03:18,599 I'm sorry. 40 00:03:25,479 --> 00:03:27,599 I'll discuss it with Magnate first. 41 00:03:27,719 --> 00:03:31,080 - Then I'll invite you to join us. - Thitiya, Tej is here. 42 00:03:31,199 --> 00:03:32,919 I see. Thank you. 43 00:03:33,840 --> 00:03:35,719 Tej, don't wander around. 44 00:03:35,960 --> 00:03:38,840 You should be welcoming the guests with us. We have many guests. 45 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 Okay. 46 00:03:41,719 --> 00:03:44,400 Please excuse me then. 47 00:03:44,560 --> 00:03:46,639 - Thank you. - Have fun. 48 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 Tej. 49 00:03:51,080 --> 00:03:52,919 Welcome the guests with us. 50 00:03:53,599 --> 00:03:54,599 Okay. 51 00:04:32,439 --> 00:04:33,920 You can't go inside. 52 00:04:34,120 --> 00:04:36,519 - Not just for a second? - No, you really can't. 53 00:04:36,639 --> 00:04:38,839 Isn't it right here? 54 00:04:39,199 --> 00:04:40,519 I'm sorry. 55 00:04:51,639 --> 00:04:52,920 Why are you here? 56 00:04:53,319 --> 00:04:56,199 This is my son's birthday party. Don't cause a scene here. 57 00:04:56,610 --> 00:04:59,050 I'm not here to cause any trouble, Ya. 58 00:04:59,399 --> 00:05:01,560 I came to give him a birthday present. 59 00:05:01,730 --> 00:05:04,199 Tej has nothing to do with you. 60 00:05:04,680 --> 00:05:06,120 Stay away from him. 61 00:05:07,170 --> 00:05:08,759 Are you sure about that? 62 00:05:11,639 --> 00:05:15,050 Stop with the nonsense. Our relationship ended a long time ago. 63 00:05:15,170 --> 00:05:17,480 Don't cause any more trouble, Sunai. 64 00:05:17,680 --> 00:05:20,279 Who's the one making things complicated? 65 00:05:20,800 --> 00:05:22,279 It's you. 66 00:05:25,439 --> 00:05:26,439 What are you doing? 67 00:05:33,240 --> 00:05:35,040 I wasn't doing anything to your mom. 68 00:05:35,399 --> 00:05:37,319 I came to give you a present. 69 00:05:37,439 --> 00:05:39,639 Your mother won't let me inside the party. 70 00:05:39,959 --> 00:05:41,560 Here's your birthday present. 71 00:05:42,800 --> 00:05:45,279 Thank you. You can leave now. 72 00:05:47,079 --> 00:05:48,079 Let's go. 73 00:05:49,319 --> 00:05:50,319 Tej. 74 00:05:51,240 --> 00:05:53,319 Can I go inside to celebrate your birthday? 75 00:05:55,720 --> 00:05:57,959 You're not invited. Leave. 76 00:05:58,360 --> 00:05:59,360 Get out. 77 00:05:59,839 --> 00:06:00,920 - Let's go, Mom. - Wait, Tej. 78 00:06:01,160 --> 00:06:02,480 Don't touch me. 79 00:06:11,399 --> 00:06:14,920 Aren't you happy I'm home? Am I not your son? 80 00:06:16,000 --> 00:06:18,879 Are you pretending to be stupid or you're challenging me? 81 00:06:19,759 --> 00:06:21,360 Tell me. 82 00:06:38,680 --> 00:06:40,360 (Nu) 83 00:06:41,680 --> 00:06:42,680 Hello. 84 00:06:46,439 --> 00:06:47,680 Okay, I'll be right there. 85 00:06:51,959 --> 00:06:56,040 Make sure everything's all right. Refill the food and drinks. 86 00:06:56,160 --> 00:06:57,519 I'll leave it to you. 87 00:06:58,279 --> 00:07:00,839 Oh my... You're here, Tej. 88 00:07:01,120 --> 00:07:02,800 Oh my goodness. Tej. 89 00:07:03,519 --> 00:07:06,240 Let's get ready for the surprise. 90 00:07:06,959 --> 00:07:08,639 What surprise? 91 00:07:09,639 --> 00:07:12,600 I booked a plane for you to fly today. 92 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 I have to fly a plane? 93 00:07:16,959 --> 00:07:17,959 Yes. 94 00:07:20,120 --> 00:07:25,040 We know how much you love to fly. We want to see you happy. 95 00:07:26,360 --> 00:07:28,079 Your mom planned it for you. 96 00:07:28,439 --> 00:07:31,040 She knows you must miss your job. 97 00:07:31,399 --> 00:07:35,240 Please come with me to do a practice run. 98 00:07:35,399 --> 00:07:39,319 This way, you can fly the plane for our guests confidently 99 00:07:39,439 --> 00:07:41,040 as this party's highlight. 100 00:07:41,480 --> 00:07:43,399 - Let's go. - Come on. 101 00:07:43,519 --> 00:07:44,839 Come, Tej. 102 00:07:45,800 --> 00:07:47,120 This way. 103 00:07:49,839 --> 00:07:51,120 This way. 104 00:07:51,319 --> 00:07:52,519 Get the car. 105 00:07:53,319 --> 00:07:54,680 Bring the car. 106 00:08:13,160 --> 00:08:16,399 Go on, Tej. I want to see you fly a plane. 107 00:08:18,399 --> 00:08:19,680 Kul, but... 108 00:08:19,800 --> 00:08:21,639 Let's go. 109 00:08:22,199 --> 00:08:23,199 This way. 110 00:08:25,439 --> 00:08:26,439 Let's go. 111 00:08:27,560 --> 00:08:29,480 Come on. I'll go with you. 112 00:08:30,319 --> 00:08:32,720 Come. 113 00:08:33,519 --> 00:08:34,840 I'll drive. 114 00:08:39,799 --> 00:08:42,039 Wait. My head hurts. 115 00:08:43,879 --> 00:08:46,090 I know what you're trying to do. Get in the car. 116 00:08:50,210 --> 00:08:51,279 Let's go. 117 00:08:52,279 --> 00:08:55,360 Come on. Show them what you've got, Mr. Pilot. 118 00:08:55,600 --> 00:08:57,120 Come on. I'll go with you. 119 00:09:00,720 --> 00:09:03,159 I'm going with him. 120 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 Doctor, please go to the other side. 121 00:09:09,330 --> 00:09:10,600 See you later. 122 00:10:14,399 --> 00:10:15,399 Get off. 123 00:10:18,330 --> 00:10:19,399 Get off. 124 00:10:19,720 --> 00:10:21,399 No. Kul. 125 00:10:24,159 --> 00:10:25,159 I can't do it. 126 00:10:25,279 --> 00:10:26,960 You can't or you don't know how to. 127 00:10:32,000 --> 00:10:34,559 Give it a try, Tej. 128 00:10:36,960 --> 00:10:38,210 Get off. 129 00:10:38,330 --> 00:10:40,090 Get off. Don't waste my time. 130 00:10:40,519 --> 00:10:41,840 Get off. 131 00:10:42,450 --> 00:10:43,450 Come on. 132 00:10:44,399 --> 00:10:45,399 Let's go. 133 00:10:51,480 --> 00:10:52,559 Give it a try, Tej. 134 00:10:53,799 --> 00:10:55,679 Please, do this for me. 135 00:10:56,039 --> 00:10:59,639 If you really don't remember how, I'll tell your parents for you. 136 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 Come on. 137 00:11:01,519 --> 00:11:02,919 Let's go. 138 00:11:04,159 --> 00:11:05,600 - Let's go. - Come. 139 00:11:06,440 --> 00:11:08,039 Stop stalling. 140 00:11:14,279 --> 00:11:15,919 Do you think he can do it? 141 00:11:16,720 --> 00:11:17,759 Of course. 142 00:11:19,159 --> 00:11:20,840 If Tej can fly a plane, 143 00:11:21,200 --> 00:11:24,320 it means he will be himself again soon. 144 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 Yes. 145 00:11:28,840 --> 00:11:30,759 I'm cheering for you, Tej. 146 00:11:34,759 --> 00:11:35,759 Go inside. 147 00:11:36,799 --> 00:11:38,679 Go inside now. 148 00:11:45,960 --> 00:11:47,799 So? Can you fly it? 149 00:11:51,559 --> 00:11:52,559 I can't. 150 00:11:54,320 --> 00:11:56,600 Then you don't need to fly it. 151 00:11:57,039 --> 00:11:58,799 I've got someone to fly it for you. 152 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Tej. 153 00:12:09,919 --> 00:12:11,360 What are you doing? 154 00:12:11,480 --> 00:12:12,840 Stay still. 155 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 What are you doing? 156 00:12:15,519 --> 00:12:18,080 Now you know he can't fly a plane. 157 00:12:18,559 --> 00:12:20,240 Let's see the person who can. 158 00:12:26,679 --> 00:12:27,679 Tej. 159 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 All right. 160 00:12:38,720 --> 00:12:40,039 One, two, go. 161 00:13:12,519 --> 00:13:16,200 It's going as planned. Trust me. 162 00:13:21,919 --> 00:13:22,919 Please, Doctor. 163 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 Please. 164 00:14:01,600 --> 00:14:03,399 Everything will return to normal. 165 00:14:23,960 --> 00:14:25,039 Okay. 166 00:16:08,799 --> 00:16:11,519 Honey, our son did it. 167 00:16:11,639 --> 00:16:14,360 He can fly a plane again. 168 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Thanapop, Thitiya, 169 00:16:18,360 --> 00:16:22,720 let's rehearse the welcoming ceremony. I've prepared a bouquet. 170 00:16:23,159 --> 00:16:26,559 Forget the stage. Get me a car to pick Tej up from the runway. 171 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 Okay, I'll bring the bouquet then. 172 00:16:30,080 --> 00:16:31,720 That's not necessary, honey. 173 00:16:31,840 --> 00:16:34,159 Let's just wait for him here. He'll be here soon. 174 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 Yes. 175 00:16:36,200 --> 00:16:39,519 - I'll bring the bouquet here. - Okay. 176 00:16:39,639 --> 00:16:42,679 Bring the bouquet. Hurry. 177 00:16:51,360 --> 00:16:54,519 Where are they parking the plane? 178 00:16:55,559 --> 00:16:58,879 I don't know. They're parking it somewhere farther away. 179 00:16:59,799 --> 00:17:00,799 Why? 180 00:17:01,120 --> 00:17:03,399 It's probably a temporary spot. 181 00:17:03,519 --> 00:17:06,410 Tej will be here soon. 182 00:17:12,410 --> 00:17:14,890 Where is he taking the plane? Why hasn't he parked it? 183 00:17:20,240 --> 00:17:22,480 We will switch Tej and Wat's bodies back today. 184 00:17:24,119 --> 00:17:25,119 What did you say? 185 00:17:26,119 --> 00:17:27,680 You need to help us. 186 00:17:29,279 --> 00:17:31,240 Let's go before our plan's ruined. 187 00:17:31,759 --> 00:17:32,890 - Let's go. - Come on. 188 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 What are you trying to do? 189 00:17:34,319 --> 00:17:36,599 Please, Doctor. Come with us. 190 00:17:38,839 --> 00:17:41,440 Come on. Get in the car. 191 00:17:42,890 --> 00:17:43,890 Hurry. 192 00:18:32,279 --> 00:18:33,279 Come, Nu. 193 00:18:37,319 --> 00:18:39,079 Hurry. 194 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 Hold him. 195 00:18:45,519 --> 00:18:46,519 Hurry. 196 00:18:51,519 --> 00:18:52,519 Open the door. 197 00:18:54,279 --> 00:18:55,279 Let's go. 198 00:18:56,319 --> 00:18:57,599 Hurry. 199 00:19:04,559 --> 00:19:06,559 - Get in the car, Doctor. - Let's go. 200 00:19:06,680 --> 00:19:07,680 Get in the car. 201 00:19:10,650 --> 00:19:11,680 Hurry. 202 00:19:34,039 --> 00:19:35,039 Kul. 203 00:19:37,559 --> 00:19:38,839 Do you believe now that I'm Tej? 204 00:19:43,000 --> 00:19:44,200 I don't know. 205 00:19:45,759 --> 00:19:49,319 You saw your boyfriend fly a plane. Do you still not believe him? 206 00:19:50,759 --> 00:19:52,759 Your boyfriend might already know how to fly a plane. 207 00:19:56,079 --> 00:19:57,079 It's okay. 208 00:19:59,759 --> 00:20:02,960 I know you're a doctor. You don't believe in these things. 209 00:20:03,559 --> 00:20:05,720 That's why I need your help until our plan succeeds. 210 00:20:07,839 --> 00:20:09,599 The plan to switch back bodies? 211 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 Yes. 212 00:20:12,079 --> 00:20:13,920 Don't fool me with a fairy-tale. 213 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Kul. 214 00:20:17,240 --> 00:20:19,039 The fact that you're sitting here 215 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 proves you're curious about it too. 216 00:20:27,799 --> 00:20:29,240 What do you need me to do? 217 00:20:46,079 --> 00:20:47,079 Thank you. 218 00:20:53,720 --> 00:20:56,440 What's taking Tej so long? 219 00:20:58,759 --> 00:21:01,960 He's probably parking the plane elsewhere. 220 00:21:02,319 --> 00:21:04,319 He'll be here soon. 221 00:21:04,559 --> 00:21:05,720 Honey. 222 00:21:06,599 --> 00:21:08,720 Did something happen? 223 00:21:17,559 --> 00:21:19,480 (Kul) 224 00:21:34,359 --> 00:21:35,359 Is it my mom? 225 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 Yes. 226 00:21:38,960 --> 00:21:42,119 I don't want her to find out now. Please help me. 227 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 Please, Kul. 228 00:21:57,759 --> 00:21:58,920 Yes, Thitiya. 229 00:22:00,640 --> 00:22:04,720 We're okay. Tej has a headache and is having a panic attack. 230 00:22:04,839 --> 00:22:06,200 He doesn't want to go inside yet. 231 00:22:06,480 --> 00:22:08,440 Is it because of the flight? 232 00:22:14,720 --> 00:22:15,960 It's possible. 233 00:22:17,680 --> 00:22:20,119 Is it because I surprised him with a plane 234 00:22:20,240 --> 00:22:23,119 when he wasn't ready to fly it? 235 00:22:23,599 --> 00:22:27,200 I should have been more careful. 236 00:22:27,599 --> 00:22:28,759 Don't worry. 237 00:22:29,160 --> 00:22:31,000 I'll take care of him. 238 00:22:31,400 --> 00:22:34,559 I'll keep you updated. 239 00:22:35,680 --> 00:22:36,680 Goodbye. 240 00:22:44,960 --> 00:22:46,039 Thank you, Kul. 241 00:22:58,279 --> 00:23:02,119 Is he sick? Is he okay? 242 00:23:02,880 --> 00:23:05,720 Kul said he's fine. 243 00:23:05,839 --> 00:23:08,920 But he needs to rest so they're going home. 244 00:23:09,039 --> 00:23:10,039 I see. 245 00:23:12,799 --> 00:23:15,400 Honey, do you think 246 00:23:15,920 --> 00:23:20,559 he got sick because we forced him to fly a plane when he wasn't ready? 247 00:23:21,720 --> 00:23:22,799 I doubt it. 248 00:23:24,279 --> 00:23:27,200 Our son isn't the type to be pushed around. 249 00:23:27,960 --> 00:23:29,400 He's just not well yet. 250 00:23:29,920 --> 00:23:33,680 I believe we made him very happy today 251 00:23:33,960 --> 00:23:35,839 because he got to fly a plane again. 252 00:23:37,440 --> 00:23:38,759 Don't worry. 253 00:23:43,160 --> 00:23:44,240 Is something wrong? 254 00:23:45,599 --> 00:23:47,319 No, nothing's wrong. 255 00:23:47,440 --> 00:23:50,279 Tej just needs some rest so he's not coming back. 256 00:23:50,400 --> 00:23:52,559 - What? - Don't worry. 257 00:23:52,680 --> 00:23:54,880 We'll be here until our guests leave. 258 00:23:55,799 --> 00:23:56,799 All right. 259 00:24:18,000 --> 00:24:19,039 Make it tight. 260 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Okay. 261 00:24:40,599 --> 00:24:41,599 Nu. 262 00:24:43,920 --> 00:24:45,519 Is this plan making you uncomfortable? 263 00:24:46,759 --> 00:24:49,880 Hey, you're thinking too much. I'm fine. 264 00:25:00,279 --> 00:25:02,000 You must be wondering 265 00:25:02,680 --> 00:25:04,240 if all of this is real. 266 00:25:07,559 --> 00:25:10,480 It's no surprise. I was just like you. 267 00:25:12,359 --> 00:25:15,559 I'm not sure if I made the right decision working with you. 268 00:25:32,640 --> 00:25:34,119 Talk to your girlfriend. 269 00:25:36,160 --> 00:25:38,119 She probably feels lost 270 00:25:38,880 --> 00:25:41,680 or guilty for helping us. 271 00:26:04,880 --> 00:26:06,039 What are you looking at? 272 00:26:08,480 --> 00:26:10,759 You know, policemen are good at detecting suspicion. 273 00:26:11,920 --> 00:26:13,279 What are you talking about? 274 00:26:14,240 --> 00:26:17,519 I saw the way you looked at him. You like him, don't you? 275 00:26:18,119 --> 00:26:20,039 Are you crazy? 276 00:26:20,960 --> 00:26:24,599 He's inside my ex-boyfriend's body. You ask weird questions. 277 00:26:24,960 --> 00:26:28,960 Oh, right. I forgot my friend's inside your boyfriend's body. 278 00:26:29,240 --> 00:26:30,480 That's right. 279 00:27:33,880 --> 00:27:35,079 Thank you, Kul. 280 00:27:36,759 --> 00:27:37,960 Thank you for helping me. 281 00:27:40,559 --> 00:27:43,359 I actually want to check both of your brains. 282 00:27:44,119 --> 00:27:47,000 A physical abnormality may have caused this. 283 00:27:47,039 --> 00:27:48,119 Kul. 284 00:27:49,920 --> 00:27:53,160 Both of our jobs involve science and technology. 285 00:27:54,559 --> 00:27:56,480 I believe that 286 00:27:57,039 --> 00:28:00,200 there is no scientific explanation behind your feelings right now. 287 00:28:04,079 --> 00:28:05,599 You feel it too, don't you? 288 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 That I'm inside this body. 289 00:29:09,000 --> 00:29:10,839 So? Can you fly it? 290 00:29:14,359 --> 00:29:15,359 I can't. 291 00:29:15,839 --> 00:29:18,160 Then you don't need to fly it. 292 00:29:18,680 --> 00:29:20,359 I've got someone to fly it for you. 293 00:29:25,279 --> 00:29:26,279 Tej. 294 00:29:26,680 --> 00:29:28,119 What are you doing? 295 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 Stay still. 296 00:29:33,000 --> 00:29:34,200 Jinny! 297 00:29:36,599 --> 00:29:37,599 Crazy wench. 298 00:29:39,519 --> 00:29:40,720 Where are you? 299 00:29:41,319 --> 00:29:46,160 I know you're working with the officer and Tej. Do you hear me? 300 00:29:47,680 --> 00:29:50,119 Jinny, let me go. 301 00:29:50,599 --> 00:29:52,839 - Jinny, do you hear me? - Shouldn't we check on him? 302 00:29:53,960 --> 00:29:56,519 - Jinny, let me go. - Jinny. 303 00:29:56,920 --> 00:29:58,119 Jinny. 304 00:29:59,640 --> 00:30:00,640 Jinny! 305 00:30:01,119 --> 00:30:03,839 - What? - Shouldn't we check on him? 306 00:30:04,519 --> 00:30:07,240 Jinny, do you hear me? 307 00:30:07,480 --> 00:30:10,720 - He won't stop throwing a tantrum. - Crazy wench. 308 00:30:10,880 --> 00:30:12,519 - I know him well. - Where are you? 309 00:30:12,640 --> 00:30:14,440 Only two things can shut him up. 310 00:30:14,559 --> 00:30:17,920 You either let him have his way or give him drugs. Do you have drugs? 311 00:30:21,960 --> 00:30:24,680 Jinny, do you hear me? 312 00:30:27,400 --> 00:30:30,599 - Jinny, let me go. - You're his girlfriend, all right. 313 00:30:31,839 --> 00:30:34,079 Jinny, do you hear me? 314 00:30:35,440 --> 00:30:39,440 Fine, you love your new boyfriend more than me, huh? 315 00:30:39,680 --> 00:30:41,799 I'll destroy your house. 316 00:30:55,319 --> 00:30:56,519 So, Kul? 317 00:31:00,960 --> 00:31:02,640 You feel it too, don't you? 318 00:31:05,400 --> 00:31:06,640 That I'm Tej. 319 00:31:09,960 --> 00:31:11,319 I'm your Tej. 320 00:31:17,960 --> 00:31:19,680 When will you switch bodies back? 321 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Tonight. 322 00:31:24,359 --> 00:31:27,279 Once the blood moon appears just like the night of the accident, 323 00:31:28,119 --> 00:31:29,880 our bodies will switch back. 324 00:31:34,400 --> 00:31:37,359 I can't believe I'm here doing this. 325 00:31:38,599 --> 00:31:39,720 Wait, Kul. 326 00:31:48,000 --> 00:31:50,359 You almost had me believing that you're Tej. 327 00:31:50,920 --> 00:31:54,119 But for me, feelings aren't enough to prove your identity. 328 00:31:56,200 --> 00:31:59,400 The plan's off. I'm bringing Tej back. 329 00:31:59,839 --> 00:32:01,200 If you want to prove it, 330 00:32:01,720 --> 00:32:04,720 you'll need a scientific plan. 331 00:32:05,680 --> 00:32:08,119 - No, Kul. No. - Let me go. 332 00:32:08,240 --> 00:32:10,599 - Wat. - Kul. 333 00:32:10,720 --> 00:32:12,720 - Let me go. - Kul, I'm sorry. 334 00:32:13,079 --> 00:32:15,119 I can't let you take Pasawat back. 335 00:32:15,319 --> 00:32:17,200 - Let me go. - I can't. 336 00:32:20,279 --> 00:32:21,960 - Tej. - Let me go. 337 00:32:25,799 --> 00:32:29,119 Wat, have you gone crazy? Why are you breaking my stuff? 338 00:32:29,799 --> 00:32:31,400 I'm doing it on purpose. 339 00:32:31,519 --> 00:32:34,079 Why did you kidnap me? Let me go right now. 340 00:32:35,480 --> 00:32:36,519 Let me go. 341 00:32:37,279 --> 00:32:38,279 Wat. 342 00:32:39,440 --> 00:32:42,160 I see. Is this your plan, Tej? 343 00:32:43,200 --> 00:32:44,960 Do you wish to switch back our bodies? 344 00:32:45,480 --> 00:32:47,480 - Keep dreaming. - Tell yourself that. 345 00:32:47,599 --> 00:32:49,799 It's my body. I need my life back. 346 00:32:50,079 --> 00:32:51,200 You can't have it. 347 00:32:51,759 --> 00:32:53,960 It's nice to live as a rich kid. 348 00:32:54,400 --> 00:32:58,440 Heaven has given me a new life. Why would I want to be poor again? 349 00:32:58,880 --> 00:33:00,559 I'm taking your girlfriend too, 350 00:33:00,720 --> 00:33:03,079 let alone your body. 351 00:33:03,759 --> 00:33:05,960 She's mine in return for letting you borrow Jinny. 352 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 Tej, 353 00:33:10,200 --> 00:33:11,359 don't do this! 354 00:33:11,480 --> 00:33:12,680 Tej, 355 00:33:12,839 --> 00:33:14,880 Tej! Get off me! 356 00:33:18,559 --> 00:33:19,640 Go inside. 357 00:33:22,880 --> 00:33:23,880 I can't. 358 00:33:24,799 --> 00:33:26,559 Do you know you've changed so much? 359 00:33:26,680 --> 00:33:29,599 You used to say you really hate drugs but now you're using. 360 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Do you like to take pictures of other people's girlfriends? 361 00:33:33,880 --> 00:33:35,960 I told you I'm not Tej! 362 00:33:36,359 --> 00:33:38,160 And I don't know any of you! 363 00:33:59,079 --> 00:34:00,079 Kul. 364 00:34:02,079 --> 00:34:03,480 You're not Tej. 365 00:34:09,329 --> 00:34:13,039 Kul, I'm Tej. How can I not be Tej? 366 00:34:13,239 --> 00:34:14,880 Help me. 367 00:34:15,239 --> 00:34:17,119 You have to believe me, Kul. 368 00:34:17,360 --> 00:34:18,809 Kul. 369 00:34:18,960 --> 00:34:20,679 Kul, wait. 370 00:34:20,840 --> 00:34:22,159 Kul. 371 00:34:22,599 --> 00:34:23,599 Kul. 372 00:34:23,719 --> 00:34:25,079 Shut up, Wat. 373 00:34:25,239 --> 00:34:28,360 If you weren't in Tej's body, I would shoot you right now. 374 00:34:30,599 --> 00:34:31,679 Do it. 375 00:34:32,079 --> 00:34:33,769 Do it. Shoot me. 376 00:34:34,199 --> 00:34:37,159 If you kill me, your new boyfriend will die too. Kill me. 377 00:34:37,289 --> 00:34:39,599 Shut it. I've had enough with you. 378 00:34:39,719 --> 00:34:41,119 - I'll teach you a lesson. - Bring it. 379 00:34:41,239 --> 00:34:42,840 No, stop. 380 00:34:42,960 --> 00:34:44,480 - Bring it on. - He's not worth it. 381 00:34:44,840 --> 00:34:46,360 Kul finding out the truth 382 00:34:46,480 --> 00:34:48,079 must be hurting him a lot already. 383 00:34:48,639 --> 00:34:50,769 - You. - What? 384 00:34:52,119 --> 00:34:54,440 - Jinny! - What? Why are you calling me? 385 00:34:54,559 --> 00:34:56,840 Let me go. 386 00:35:35,679 --> 00:35:38,440 I can't believe all of this is happening. 387 00:35:48,639 --> 00:35:52,719 Look into my eyes. You have to believe me. 388 00:35:53,119 --> 00:35:55,199 I don't know what you're talking about. Let go of me. 389 00:35:55,329 --> 00:35:57,289 I was just trying to return to my body. 390 00:35:58,239 --> 00:36:00,329 - Let me explain. - Get out now. 391 00:36:00,599 --> 00:36:02,159 - Security, throw him out. - Kul. 392 00:36:02,329 --> 00:36:05,159 - Come. - That's not me. 393 00:36:05,519 --> 00:36:08,159 Kul, hear me out. Kul. 394 00:36:10,519 --> 00:36:11,679 That guy in your house 395 00:36:12,880 --> 00:36:13,960 isn't a good person. 396 00:36:14,119 --> 00:36:16,000 Don't ever trust him. 397 00:36:16,809 --> 00:36:19,679 Pasawat and I 398 00:36:20,559 --> 00:36:22,480 switched bodies on the night of the accident. 399 00:36:24,809 --> 00:36:27,039 I am Tej, 400 00:36:28,599 --> 00:36:29,719 your boyfriend. 401 00:36:58,599 --> 00:36:59,599 Tej. 402 00:37:00,840 --> 00:37:02,329 I'm sorry, Tej. 403 00:37:06,809 --> 00:37:09,400 I'm sorry for not listening to you. 404 00:37:11,079 --> 00:37:13,289 If only I listened to you, 405 00:37:15,559 --> 00:37:18,519 you wouldn't be living a tough life inside someone else's body. 406 00:37:34,360 --> 00:37:35,599 It's okay, Kul. 407 00:37:37,960 --> 00:37:39,559 You don't need to apologize. 408 00:37:41,599 --> 00:37:42,840 I understand. 409 00:37:44,239 --> 00:37:46,289 It's not easy to believe. 410 00:37:52,119 --> 00:37:53,840 The fact that you believe 411 00:37:55,329 --> 00:37:57,289 I'm stuck inside this body... 412 00:38:00,840 --> 00:38:02,400 makes me so happy already. 413 00:38:31,880 --> 00:38:33,159 Don't cry, Kul. 414 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 Good thing you didn't hurt him. 415 00:39:13,960 --> 00:39:15,679 You would have hurt Tej too. 416 00:39:32,199 --> 00:39:33,769 I'll send you off here. 417 00:39:37,329 --> 00:39:38,880 Call me if you need anything. 418 00:39:40,039 --> 00:39:42,000 Okay. Thank you. 419 00:39:54,000 --> 00:39:55,920 Hey, that's enough. 420 00:39:56,559 --> 00:39:57,880 Have some shame. 421 00:39:59,599 --> 00:40:02,289 I need to go. It's urgent. 422 00:40:03,039 --> 00:40:04,039 Okay. 423 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 I hope to see you 424 00:40:07,599 --> 00:40:09,159 in your body next time. 425 00:40:14,039 --> 00:40:16,159 Tell your girlfriend to go home. 426 00:40:16,599 --> 00:40:18,329 Your parents must be waiting. 427 00:40:22,360 --> 00:40:23,400 Thanks, Nu. 428 00:40:23,599 --> 00:40:24,599 See you later. 429 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 I'm leaving. 430 00:40:47,519 --> 00:40:49,119 So are you going to help me? 431 00:40:52,599 --> 00:40:53,599 Yes. 432 00:40:57,920 --> 00:40:58,920 By the way... 433 00:41:01,719 --> 00:41:03,199 What are you going to tell my parents? 434 00:41:33,079 --> 00:41:36,039 - I like this picture. - This one's good too. 435 00:41:42,840 --> 00:41:44,039 You're back, Kul. 436 00:41:45,440 --> 00:41:47,599 Are you here alone? Where's Tej? 437 00:41:49,679 --> 00:41:50,960 Tej's at the airport. 438 00:41:53,440 --> 00:41:54,559 The airport? 439 00:41:56,400 --> 00:42:00,079 Didn't you say he was sick and wanted to come home? 440 00:42:01,119 --> 00:42:04,920 Yes, he got sick and asked to go to my house. 441 00:42:05,039 --> 00:42:07,960 After he got better, he decided to head to the airport. 442 00:42:08,400 --> 00:42:10,639 But isn't the check-in time at 9 p.m.? 443 00:42:11,679 --> 00:42:12,679 Yes. 444 00:42:13,119 --> 00:42:15,239 Tej doesn't want to go back and forth 445 00:42:15,360 --> 00:42:18,329 so he asked me to get his luggage and meet him at the airport. 446 00:42:19,809 --> 00:42:22,039 - Let's go to the airport then. - Okay. 447 00:42:22,159 --> 00:42:23,920 - Wait. - What now? 448 00:42:25,519 --> 00:42:29,400 Tej said you guys don't have to send him off. 449 00:42:29,519 --> 00:42:31,599 He will call you once he arrives in Switzerland. 450 00:42:32,329 --> 00:42:33,329 What did you say? 451 00:42:35,599 --> 00:42:37,960 Isn't he going to say goodbye? 452 00:42:38,599 --> 00:42:41,039 Don't you and Tej respect us anymore? 453 00:42:42,559 --> 00:42:44,769 You guys suddenly left the party. 454 00:42:45,159 --> 00:42:48,079 Now, he's avoiding us before going abroad. 455 00:42:48,880 --> 00:42:50,000 Are you hiding anything from us? 456 00:42:50,880 --> 00:42:51,960 No. 457 00:42:52,559 --> 00:42:57,000 I'm sorry if we've upset you in any way. 458 00:43:00,360 --> 00:43:03,809 It's okay. Clearly, he doesn't want to be bothered. 459 00:43:04,809 --> 00:43:07,079 There's no point in getting mad. 460 00:43:07,639 --> 00:43:10,239 Also, it's his birthday today. 461 00:43:10,360 --> 00:43:11,920 Don't ruin it. 462 00:43:16,599 --> 00:43:18,079 Tell him to call us. 463 00:43:18,960 --> 00:43:19,960 All right. 464 00:43:21,519 --> 00:43:23,769 I'll get his luggage. 465 00:43:31,960 --> 00:43:33,039 Gosh. 466 00:43:36,360 --> 00:43:37,360 Dang it. 467 00:43:39,599 --> 00:43:41,119 This is crazy. 468 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 Put the luggage in Kul's car. 469 00:44:01,599 --> 00:44:03,960 He used to be more organized. 470 00:44:14,519 --> 00:44:17,199 (Hair Follicle Drug Testing Results) 471 00:44:20,360 --> 00:44:22,400 (Positive. Drug Found) 472 00:44:23,800 --> 00:44:24,800 Tej. 473 00:44:37,400 --> 00:44:39,559 Why didn't you tell me about this? 474 00:44:41,639 --> 00:44:42,960 I'm sorry, Thanapop. 475 00:44:43,440 --> 00:44:46,320 I thought he could quit because he had just started using it. 476 00:44:46,440 --> 00:44:47,719 I've talked to him. 477 00:44:47,880 --> 00:44:49,159 What did he say? 478 00:44:49,960 --> 00:44:51,639 He promised to quit. 479 00:44:55,679 --> 00:44:59,119 He was never involved with drugs. 480 00:44:59,639 --> 00:45:01,480 He even hated it. 481 00:45:01,599 --> 00:45:04,360 What made him start doing drugs? 482 00:45:08,920 --> 00:45:13,360 Don't worry. I'll do everything to help him quit. 483 00:45:16,760 --> 00:45:18,639 Are you sure you can do it? 484 00:45:21,679 --> 00:45:23,639 I'll do my best to take care of him. 485 00:45:23,800 --> 00:45:24,960 That's not enough. 486 00:45:25,880 --> 00:45:28,920 You must make him quit doing drugs. 487 00:45:31,159 --> 00:45:32,320 Yes, Thanapop. 488 00:45:40,119 --> 00:45:41,760 One month in Switzerland 489 00:45:42,519 --> 00:45:45,320 should get him away from drugs. 490 00:45:48,039 --> 00:45:49,719 I'm leaving him to you, Kul. 491 00:45:50,960 --> 00:45:53,920 I hope he will have quit doing drugs when he returns. 492 00:45:56,039 --> 00:45:57,039 Yes. 493 00:46:20,480 --> 00:46:24,159 I can't believe our son's a drug addict. 494 00:46:26,119 --> 00:46:27,880 How did this happen? 495 00:46:44,239 --> 00:46:47,039 I won't let drugs ruin his future. 496 00:46:48,360 --> 00:46:49,519 Where are you going? 497 00:46:51,599 --> 00:46:53,199 Have dinner without me. 498 00:47:08,880 --> 00:47:12,360 How did you know the drugs were with my son? 499 00:47:13,519 --> 00:47:15,760 Why are you suddenly asking me this? 500 00:47:16,159 --> 00:47:17,719 Answer me. 501 00:47:18,679 --> 00:47:22,519 When you told me to retrieve the drugs from Wat, I searched him 502 00:47:22,639 --> 00:47:24,280 but the drugs weren't on him. 503 00:47:24,800 --> 00:47:26,800 Wat said 504 00:47:28,039 --> 00:47:29,239 Tej had the drugs. 505 00:47:30,280 --> 00:47:32,320 And you believed him? 506 00:47:32,679 --> 00:47:34,280 - Boss. - Scum. 507 00:47:35,159 --> 00:47:37,679 Boss, it was me. 508 00:47:41,519 --> 00:47:42,920 I followed Tej 509 00:47:43,239 --> 00:47:45,519 to prove if Wat was telling the truth. 510 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 I found 511 00:47:53,119 --> 00:47:54,519 the drugs on Tej. 512 00:47:54,840 --> 00:47:58,280 He told me himself that he bought the drugs from Wat. 513 00:47:58,599 --> 00:48:00,119 I bought the drugs from a celebrity. 514 00:48:02,159 --> 00:48:04,079 A celebrity named Pasawat. 515 00:48:11,280 --> 00:48:15,679 Why didn't you tell me my son was doing drugs? Do you want to die? 516 00:48:17,320 --> 00:48:20,400 Please forgive us. We just wanted to prove if Wat was telling the truth. 517 00:48:22,280 --> 00:48:23,679 We would never disobey you. 518 00:48:27,519 --> 00:48:29,679 - I'm sorry. Forgive us. - I'm sorry. 519 00:48:41,079 --> 00:48:42,079 Wat. 520 00:48:43,119 --> 00:48:44,960 You got my son addicted to drugs. 521 00:48:49,280 --> 00:48:52,800 Bring Wat to me. I'm going to kill him myself. 522 00:48:52,960 --> 00:48:53,960 Yes, Boss. 523 00:49:08,280 --> 00:49:10,159 Let me go. 524 00:49:11,199 --> 00:49:14,719 Jinny, do you hear me? 525 00:49:15,239 --> 00:49:18,000 You're so annoying. Stop yelling. 526 00:49:18,440 --> 00:49:19,840 No one's letting you go. 527 00:49:20,159 --> 00:49:22,800 You need to stay here to give Tej his body back. 528 00:49:22,920 --> 00:49:23,920 He can't have it. 529 00:49:25,599 --> 00:49:27,800 Jinny, you're my girlfriend. 530 00:49:29,000 --> 00:49:31,599 Aren't you going to help me? 531 00:49:34,840 --> 00:49:36,119 Let's work together. 532 00:49:36,679 --> 00:49:39,039 Let me go and I'll give you money. 533 00:49:39,159 --> 00:49:42,639 How much money do you want? I can give you 20 million. 534 00:49:42,840 --> 00:49:44,440 You can live a luxurious life. 535 00:49:44,800 --> 00:49:48,239 You're disgusting. Do you think I don't know what you're trying to do? 536 00:49:48,519 --> 00:49:49,760 It's too late now. 537 00:49:49,880 --> 00:49:52,760 Where were you when I needed you 538 00:49:52,880 --> 00:49:53,920 and Diew was after me? 539 00:49:54,039 --> 00:49:55,639 I want to make it up to you now. 540 00:49:55,760 --> 00:49:57,599 Shut up and stay still. 541 00:49:57,719 --> 00:50:00,719 - You... - Stop and listen to me. 542 00:50:01,239 --> 00:50:05,039 What I want the most is for you to return to your body 543 00:50:05,559 --> 00:50:07,440 and give Tej his body back. 544 00:50:08,400 --> 00:50:11,719 You don't deserve to live a good life. 545 00:50:12,760 --> 00:50:13,920 - Jinny. - Shut up! 546 00:50:16,360 --> 00:50:18,719 - Jinny, where are you going? - Don't break any more stuff. 547 00:50:19,079 --> 00:50:21,599 Jinny! Come back! 548 00:50:24,119 --> 00:50:26,440 Let me go, Jinny. 549 00:50:27,320 --> 00:50:30,280 If I ever get out of here, I'll kill you. 550 00:50:32,960 --> 00:50:34,599 I'm going to destroy your house. 551 00:50:53,480 --> 00:50:54,679 What are you going to do with that? 552 00:50:54,880 --> 00:50:56,400 I need to shut him up. 553 00:50:56,519 --> 00:50:59,920 If he keeps yelling, people might hear him. 554 00:51:00,039 --> 00:51:01,039 I'll take care of it. 555 00:51:01,599 --> 00:51:04,079 No, I need to teach him a lesson. 556 00:51:59,840 --> 00:52:05,800 (Wat) 557 00:52:07,199 --> 00:52:08,960 (Wat) 558 00:52:13,559 --> 00:52:15,559 (Kul) 559 00:52:17,159 --> 00:52:18,159 Hello, Kul. 560 00:52:19,360 --> 00:52:22,280 Your parents found out that Pasawat's a drug addict. 561 00:52:26,039 --> 00:52:27,519 How are they dealing with it? 562 00:52:29,199 --> 00:52:30,679 They're fine. 563 00:52:31,159 --> 00:52:35,440 I told them he had just started doing drugs and isn't addicted yet. 564 00:52:36,639 --> 00:52:38,719 His test results prove so. 565 00:52:40,880 --> 00:52:42,320 Don't worry. 566 00:52:42,760 --> 00:52:46,039 I'll make sure your body recovers back to normal. 567 00:52:49,280 --> 00:52:50,440 Thank you so much, Kul. 568 00:52:52,239 --> 00:52:54,639 I'm happy that you finally believe me. 569 00:52:56,159 --> 00:52:58,400 You must have had a hard time dealing with Wat. 570 00:52:58,920 --> 00:53:02,079 I'm sorry I couldn't be of any help. 571 00:53:03,239 --> 00:53:04,960 It's not your fault. 572 00:53:07,880 --> 00:53:11,119 I don't think I can visit you tonight. 573 00:53:11,760 --> 00:53:16,119 Tomorrow, I need to go to the hospital to cancel a meeting. 574 00:53:17,400 --> 00:53:18,840 Don't worry. 575 00:53:19,000 --> 00:53:22,920 I told you parents that we'd left for Switzerland. 576 00:53:23,239 --> 00:53:26,039 We don't need to worry about them anymore. 577 00:53:28,079 --> 00:53:30,960 Thank you so much for taking care of these problems. 578 00:53:33,119 --> 00:53:35,199 Once I get my body back tonight... 579 00:53:38,039 --> 00:53:39,880 everything will return to normal. 580 00:53:41,920 --> 00:53:42,920 Yes. 581 00:53:44,239 --> 00:53:45,440 See you then. 582 00:53:46,480 --> 00:53:47,639 Yes, see you. 583 00:54:01,960 --> 00:54:04,480 Do you have bigger tape? 584 00:54:04,719 --> 00:54:07,039 I don't think it's big enough to shut his rotten mouth. 585 00:54:09,519 --> 00:54:11,679 Can you get it for me? 586 00:54:14,440 --> 00:54:15,480 I'll check it for you. 587 00:54:33,079 --> 00:54:34,079 I found this one. 588 00:54:35,960 --> 00:54:38,199 Okay, this works. 589 00:54:38,440 --> 00:54:39,840 Thank you. 590 00:55:17,480 --> 00:55:19,800 Jinny, let me go. 591 00:55:23,320 --> 00:55:24,320 Dang it. 592 00:55:25,440 --> 00:55:27,960 Do you hear me? Let me go. 593 00:55:28,239 --> 00:55:29,360 Jinny. 594 00:55:31,960 --> 00:55:32,960 Hey. 595 00:55:33,639 --> 00:55:36,440 Jinny, what are you doing? 596 00:55:36,840 --> 00:55:38,920 I'm going to stop your barking. 597 00:55:39,559 --> 00:55:40,559 Don't. 598 00:55:41,199 --> 00:55:43,079 - Come here. - Jinny, no. 599 00:55:43,199 --> 00:55:46,239 - Come here. Face me. - No, Jinny. 600 00:55:46,400 --> 00:55:47,440 - Jinny. - You wouldn't shut up. 601 00:55:47,719 --> 00:55:49,239 - Come here. - No. 602 00:55:49,360 --> 00:55:51,559 - Come here. Stay still. - Jinny. 603 00:55:51,679 --> 00:55:54,119 No, Jinny. Don't. 604 00:55:54,239 --> 00:55:56,480 Jinny, no. I said, no. 605 00:55:56,599 --> 00:55:57,960 Stay still. 606 00:55:59,960 --> 00:56:02,280 Just stay here. 607 00:56:02,519 --> 00:56:04,079 You're exhausting to deal with. 608 00:56:05,679 --> 00:56:07,639 When will you become a better man, Wat? 609 00:56:08,440 --> 00:56:11,280 Do you know you've ruined somebody's life? 610 00:56:12,119 --> 00:56:15,880 If you don't realize that, you will never be successful in life. 611 00:56:17,599 --> 00:56:19,920 You won't stop, will you? 612 00:56:21,079 --> 00:56:22,280 You won't stop, will you? 613 00:57:04,920 --> 00:57:07,159 Will the blood moon really appear tonight? 614 00:57:11,360 --> 00:57:13,639 If Master's right, 615 00:57:15,880 --> 00:57:17,519 the moon will turn red soon. 616 00:57:19,599 --> 00:57:21,360 Everything will go as planned. 617 00:57:29,320 --> 00:57:30,880 After tonight, 618 00:57:33,519 --> 00:57:36,880 Kul will be happy to have you back. 619 00:57:40,760 --> 00:57:43,400 Wat and I will have to go separate ways. 620 00:57:44,840 --> 00:57:47,880 Or else, we'd start killing each other. 621 00:57:54,360 --> 00:57:56,519 I won't let him hurt you. 622 00:58:01,440 --> 00:58:04,079 Wat will pay for what he's done. 623 00:58:05,840 --> 00:58:07,000 Don't worry. 624 00:58:10,400 --> 00:58:11,400 All right. 625 00:59:02,079 --> 00:59:03,320 Let's get ready. 626 00:59:05,239 --> 00:59:06,239 Okay. 627 00:59:26,480 --> 00:59:27,960 Get up. 628 00:59:32,320 --> 00:59:33,480 What are you going to do to me? 629 00:59:34,159 --> 00:59:35,400 You need to get ready. 630 00:59:36,800 --> 00:59:39,679 No, I'm not going. 631 00:59:40,039 --> 00:59:41,679 Tej. 632 00:59:41,880 --> 00:59:44,760 We're switching bodies back tonight whether you want to or not. 633 00:59:44,880 --> 00:59:46,559 I'm not going. 634 00:59:46,679 --> 00:59:50,480 Jinny, let me go. 635 00:59:50,679 --> 00:59:51,880 Let me go. 636 00:59:52,039 --> 00:59:53,039 No. 637 00:59:54,199 --> 00:59:55,880 - Let me go. - Give me the rope. 638 00:59:57,840 --> 00:59:58,880 Here. 639 00:59:59,840 --> 01:00:01,159 What are you doing? 640 01:00:01,400 --> 01:00:02,400 - Quiet. - Jinny. 641 01:00:02,519 --> 01:00:03,519 Quiet. 642 01:00:03,840 --> 01:00:04,840 Quiet. 643 01:00:05,440 --> 01:00:07,440 - Sit up straight. - What are you doing to me? 644 01:00:07,559 --> 01:00:08,840 We're just waiting now. 645 01:00:10,119 --> 01:00:12,599 The car accident put both of us in danger. 646 01:00:13,119 --> 01:00:15,519 So we're going to jump out the window together. 647 01:00:17,360 --> 01:00:20,599 Are you crazy? We're going to break our necks and die. 648 01:00:20,719 --> 01:00:22,719 Stop exaggerating. You won't die. 649 01:00:22,840 --> 01:00:24,360 At worst, you'll break your limps. 650 01:00:24,480 --> 01:00:27,440 You have no choice but to jump. 651 01:00:27,960 --> 01:00:29,840 Jinny, you've gone insane. 652 01:00:30,360 --> 01:00:33,280 How do you know there's such a thing as a blood moon? 653 01:00:33,400 --> 01:00:34,519 I trust him. 654 01:00:34,639 --> 01:00:37,159 Nothing you say will change my mind. 655 01:00:38,239 --> 01:00:42,840 Listen, I'm going to check if it's safe for you to jump. 656 01:00:43,320 --> 01:00:46,119 I refuse to jump. 657 01:00:47,760 --> 01:00:49,960 Are you crazy? No one would agree to jump. 658 01:00:50,159 --> 01:00:52,360 Hey, don't touch me. 659 01:00:52,840 --> 01:00:54,400 - Hold him. - Jinny, no. 660 01:00:54,800 --> 01:00:56,159 - No. - Come here. 661 01:01:05,719 --> 01:01:06,760 Shut up. 662 01:01:21,639 --> 01:01:23,320 Let me go. 663 01:01:30,440 --> 01:01:31,719 - Help me. - Jinny. 664 01:01:31,840 --> 01:01:33,559 Anyone, help me. Let me go. 665 01:01:34,800 --> 01:01:36,519 Let me go. Help. 666 01:01:38,280 --> 01:01:40,880 Help me. Let me go. 667 01:01:41,079 --> 01:01:42,519 Let me go. 668 01:01:47,039 --> 01:01:48,039 Let her go. 669 01:01:49,519 --> 01:01:50,599 Let her go. 670 01:01:57,239 --> 01:01:58,440 No. 671 01:01:59,159 --> 01:02:01,679 Both of you are going to die today. 672 01:02:05,519 --> 01:02:08,760 We can't let them ruin our plan tonight. 673 01:02:18,920 --> 01:02:19,920 - Wench. - Jinny. 674 01:02:31,920 --> 01:02:33,360 Are you going to come with me 675 01:02:34,039 --> 01:02:35,639 or die right here? 676 01:02:51,480 --> 01:02:52,880 Walk. 677 01:02:56,239 --> 01:02:57,440 Go. 678 01:03:22,920 --> 01:03:23,920 Jinny, come. 679 01:03:24,800 --> 01:03:25,800 Run, Jinny. Run. 680 01:03:36,880 --> 01:03:38,559 Stay calm. 681 01:03:49,719 --> 01:03:50,719 Let's go. 682 01:04:01,039 --> 01:04:02,079 Stay calm. 683 01:04:34,199 --> 01:04:36,480 Tej, the blood moon is here. 684 01:04:36,960 --> 01:04:38,559 You must find a way back in the house. 685 01:04:38,760 --> 01:04:40,519 Go before it's too late. Leave me. 686 01:04:41,519 --> 01:04:44,119 How can I do that? I'm not going to leave you. 687 01:04:44,239 --> 01:04:45,440 You have to go now. 688 01:04:46,159 --> 01:04:47,280 Go. 689 01:04:56,480 --> 01:04:57,480 Let's go together. 690 01:05:23,639 --> 01:05:24,639 Oh no. 691 01:05:49,480 --> 01:05:50,639 - Come here. - No. 692 01:05:50,760 --> 01:05:53,480 Wait, let her go. 693 01:05:53,639 --> 01:05:55,000 I'll go with you. 694 01:06:03,519 --> 01:06:04,519 Jinny. 695 01:06:08,960 --> 01:06:10,159 You're such a pain. 696 01:07:16,719 --> 01:07:17,719 Tej. 697 01:07:20,400 --> 01:07:23,039 Tej. 698 01:07:29,480 --> 01:07:30,480 Tej. 699 01:07:31,199 --> 01:07:33,400 Tej. 700 01:07:34,199 --> 01:07:35,199 Tej. 701 01:07:36,800 --> 01:07:39,159 Tej. 702 01:07:55,119 --> 01:07:56,440 Tej's been kidnapped. 703 01:07:56,920 --> 01:07:57,920 What? 704 01:08:20,119 --> 01:08:22,960 Officer. 705 01:08:27,920 --> 01:08:29,119 Are you here too? 706 01:08:29,359 --> 01:08:32,119 Nu called to tell me that Tej was kidnapped so I came. 707 01:08:33,279 --> 01:08:36,880 Jinny, are you sure those men kidnapped him? 708 01:08:37,680 --> 01:08:40,960 Yes, they knocked me out with a gun. 709 01:08:41,760 --> 01:08:44,159 It was so close. Our plan almost succeeded. 710 01:08:44,479 --> 01:08:46,649 I saw the moon turning red. 711 01:08:46,760 --> 01:08:48,880 But Tej was kidnapped first. 712 01:08:49,399 --> 01:08:52,359 Nu, I'm worried about Tej. I don't know how he's doing. 713 01:08:55,880 --> 01:08:56,920 Where's Pasawat? 714 01:08:57,920 --> 01:08:58,920 He's upstairs. 715 01:09:11,159 --> 01:09:13,239 How dare you! Sleeping happily. 716 01:09:13,609 --> 01:09:16,720 Get up now, Wat. 717 01:09:18,000 --> 01:09:19,239 Hey, Jinny. 718 01:09:19,399 --> 01:09:20,720 It's all your fault. 719 01:09:20,840 --> 01:09:24,840 Diew wouldn't be after you if you didn't cause them trouble. 720 01:09:24,960 --> 01:09:27,119 You got Tej in trouble too. 721 01:09:27,239 --> 01:09:29,159 - You're such an ass. What? - Hey. 722 01:09:29,279 --> 01:09:33,119 When you kick me, Tej feels the pain too. 723 01:09:39,119 --> 01:09:43,479 So? You managed to kidnap me but your plan failed anyway. 724 01:09:43,720 --> 01:09:44,720 Loser. 725 01:09:50,649 --> 01:09:52,880 Kul, please help me. 726 01:09:53,279 --> 01:09:54,399 Let me go. 727 01:09:54,569 --> 01:09:56,680 There's no point in keeping me here. 728 01:09:56,800 --> 01:09:59,119 The blood moon has disappeared. 729 01:09:59,239 --> 01:10:03,439 - There's no use to... - Quiet, Pasawat. I need to focus. 730 01:10:08,239 --> 01:10:11,000 Do you know where they're keeping Tej? 731 01:10:12,159 --> 01:10:13,319 No. 732 01:10:13,649 --> 01:10:16,359 Ask him. I bet he knows where Diew is. 733 01:10:20,479 --> 01:10:23,529 Tell me Diew's address and I'll let you go. 734 01:10:24,800 --> 01:10:27,119 I don't know. Just let me go. 735 01:10:27,479 --> 01:10:29,399 Stop lying, Wat. 736 01:10:29,649 --> 01:10:30,840 I'm sure you know. 737 01:10:30,960 --> 01:10:33,479 - You used to work for him. Tell me. - Jinny. 738 01:10:39,079 --> 01:10:40,720 Stop stalling. 739 01:10:40,840 --> 01:10:43,079 Tell me what you know. This isn't a game. 740 01:10:45,439 --> 01:10:49,439 I said, I don't know. What else do you want to hear? 741 01:11:07,960 --> 01:11:09,119 - How did it go? - How did it go? 742 01:11:09,720 --> 01:11:11,439 I talked to the traffic police. 743 01:11:11,720 --> 01:11:14,079 But there are many intersections in your area 744 01:11:14,399 --> 01:11:16,529 and there aren't many cameras. It'll take time. 745 01:11:17,119 --> 01:11:20,000 Does this mean we can't help Tej? 746 01:11:20,880 --> 01:11:24,279 Calm down. I won't let anything happen to my friend. 747 01:11:24,609 --> 01:11:26,199 You should go home. 748 01:11:26,359 --> 01:11:28,359 I'll keep you updated. 749 01:11:47,960 --> 01:11:48,960 Wake him up. 750 01:12:12,529 --> 01:12:13,800 Why did you kidnap me? 751 01:12:14,649 --> 01:12:16,119 You're such a troublemaker. 752 01:12:17,399 --> 01:12:19,359 Not only did you steal our goods, 753 01:12:20,239 --> 01:12:22,399 but you sold drugs to our boss's son. 754 01:12:22,960 --> 01:12:24,840 Do you wish to die a horrible death? 755 01:12:26,319 --> 01:12:28,479 What are you talking about? I don't get it. 756 01:12:32,079 --> 01:12:34,680 You'll get it when you meet our boss. 757 01:12:42,800 --> 01:12:47,529 Our son promised to call before his flight but he hasn't called yet. 758 01:12:47,680 --> 01:12:50,439 Doesn't he know that we're worried? 759 01:12:52,199 --> 01:12:54,079 He hasn't called us. 760 01:12:55,119 --> 01:12:56,920 He'll call us when he arrives. 761 01:13:01,119 --> 01:13:02,680 (Diew) 762 01:13:05,920 --> 01:13:06,920 Hello. 763 01:13:09,199 --> 01:13:10,199 I'll be right there. 764 01:13:10,920 --> 01:13:13,359 Wait. Where are you going? 765 01:13:14,439 --> 01:13:16,920 I have something to take care of. You should head to work first. 766 01:13:39,039 --> 01:13:41,039 - Where's he? - Follow me. 767 01:13:48,569 --> 01:13:49,649 Wat. 768 01:13:58,800 --> 01:13:59,800 Dad. 769 01:14:01,569 --> 01:14:03,529 You got my son addicted to drugs. 770 01:14:08,000 --> 01:14:09,920 I'm going to kill you. 771 01:14:23,359 --> 01:14:24,359 Dad. 772 01:14:24,960 --> 01:14:27,569 What are you saying? I'm not your dad. 773 01:14:31,800 --> 01:14:35,359 Are you pretending to be crazy like you did at the hospital? 774 01:14:36,279 --> 01:14:38,529 I'll shoot your mouth off if you say it one more time. 775 01:14:43,039 --> 01:14:44,529 Why are you here, Dad? 776 01:14:45,960 --> 01:14:47,159 Do you want to know? 777 01:14:50,439 --> 01:14:52,479 Diew, are the goods here? 778 01:14:53,279 --> 01:14:54,649 They should be here soon, Boss. 779 01:14:58,800 --> 01:15:01,079 Come here. Get up. 780 01:15:01,880 --> 01:15:02,880 Go. 781 01:15:04,119 --> 01:15:05,399 Come if you're curious. 782 01:15:18,279 --> 01:15:19,880 Put them in the right box. 783 01:15:25,800 --> 01:15:29,119 Hey, be gentle with the drugs. 784 01:15:40,960 --> 01:15:42,279 We've delivered everything. 785 01:15:45,800 --> 01:15:49,399 - All right. I'll take care of it. - Yes, Boss. 786 01:15:52,319 --> 01:15:55,960 Dad... Do you work with them? 787 01:15:59,880 --> 01:16:01,399 I'm their boss. 788 01:16:01,960 --> 01:16:03,119 I'm also your boss. 789 01:16:05,609 --> 01:16:06,840 Do you know 790 01:16:07,439 --> 01:16:09,680 what happens 791 01:16:10,920 --> 01:16:14,479 to people who betray me? 792 01:16:20,000 --> 01:16:21,079 No, Dad. 793 01:16:22,079 --> 01:16:23,079 Don't. 794 01:16:37,439 --> 01:16:38,439 Boss. 795 01:16:40,569 --> 01:16:42,159 Why did you shoot Choke? 796 01:16:42,880 --> 01:16:47,649 I'm showing him what happens to people who betray me. 797 01:16:47,760 --> 01:16:50,920 But Choke has never betrayed you. 798 01:16:53,960 --> 01:16:55,960 Then what is this? 799 01:16:57,359 --> 01:16:58,680 Scum. 800 01:17:19,569 --> 01:17:21,239 You don't have a scapegoat anymore. 801 01:17:21,960 --> 01:17:23,079 Next time, 802 01:17:23,880 --> 01:17:26,960 think carefully before you do something. 803 01:17:28,609 --> 01:17:30,439 I still need you to work for me. 804 01:17:34,039 --> 01:17:35,039 Yes, Boss. 805 01:17:55,609 --> 01:17:57,039 What are you looking at? 806 01:17:57,399 --> 01:17:59,649 Keep working. Do you want to end up like him? 807 01:17:59,760 --> 01:18:00,840 Yes. 808 01:18:12,720 --> 01:18:13,760 Go. 809 01:18:15,279 --> 01:18:17,960 As for you, you've betrayed me 810 01:18:18,720 --> 01:18:20,159 and made my son a drug addict. 811 01:18:21,159 --> 01:18:23,960 But I'm not going to kill you quickly like I killed Choke. 812 01:18:24,399 --> 01:18:26,199 I'm going to shoot you slowly 813 01:18:26,680 --> 01:18:27,960 until you die. 814 01:18:28,079 --> 01:18:31,800 Dad, don't kill me. I'm your son. 815 01:18:32,720 --> 01:18:34,199 I'm your son. 816 01:18:51,039 --> 01:18:52,039 Stop. 817 01:18:55,609 --> 01:18:56,649 Ya. 818 01:18:57,920 --> 01:18:58,920 Mom. 819 01:19:00,880 --> 01:19:01,880 Ya. 820 01:19:04,720 --> 01:19:06,159 How did you get here? 821 01:19:47,119 --> 01:19:48,569 - Where's he? - Follow me. 822 01:19:53,880 --> 01:19:55,439 What's he doing here? 823 01:19:59,359 --> 01:20:00,529 Be gentle. 824 01:20:02,569 --> 01:20:07,609 Do you know what happens to people who betray me? 825 01:20:27,800 --> 01:20:30,569 You tell me and our son that you hate drugs. 826 01:20:31,159 --> 01:20:32,649 But you sell drugs. 827 01:20:33,439 --> 01:20:35,239 You even kill people. 828 01:20:36,119 --> 01:20:38,960 You've been lying to us all this time. 829 01:20:39,119 --> 01:20:41,079 Why would you do that? 830 01:20:42,039 --> 01:20:44,319 - Can you go home first? - No. 831 01:20:44,920 --> 01:20:47,569 I'll only go home if you spare his life. 832 01:20:49,680 --> 01:20:52,960 But this guy got our son addicted to drugs. Are you going to let him go? 833 01:20:53,079 --> 01:20:55,239 What good will come from killing him? 834 01:20:56,039 --> 01:20:59,239 If he's guilty, he needs to be punished by the law. 835 01:20:59,840 --> 01:21:03,760 I can't bear seeing you kill another person. 836 01:21:07,039 --> 01:21:11,529 Please, don't make things worse. 837 01:21:12,239 --> 01:21:13,239 Ya. 838 01:21:13,680 --> 01:21:15,529 Go home. I'll take care of things here. 839 01:21:17,609 --> 01:21:19,199 If you won't listen to me, 840 01:21:19,680 --> 01:21:21,239 just kill me now. 841 01:21:21,359 --> 01:21:24,199 No, Mom. Please don't do this. 842 01:21:26,319 --> 01:21:27,609 I'm not here to save you. 843 01:21:29,920 --> 01:21:31,760 I'm here to save my husband. 844 01:22:02,569 --> 01:22:03,569 Thank you. 845 01:22:07,239 --> 01:22:08,319 Thank you for your help. 846 01:22:09,039 --> 01:22:12,760 You know, I hate you as much as Thanapop hates you. 847 01:22:14,159 --> 01:22:16,609 I'd like you to thank me 848 01:22:17,649 --> 01:22:19,609 by staying away from Tej. 849 01:22:23,359 --> 01:22:25,960 I don't know how to explain this. 850 01:22:28,239 --> 01:22:29,960 But I'd like you to know... 851 01:22:33,119 --> 01:22:35,680 that I will bring the old Tej back. 852 01:22:51,920 --> 01:22:53,840 Get in the car. I'll drop you off. 853 01:23:36,609 --> 01:23:38,609 Thitiya just left with him, Boss. 854 01:23:46,119 --> 01:23:48,529 Your underling has crossed the line. 855 01:23:48,720 --> 01:23:51,119 He's messed with my drugs, money, and son. 856 01:23:51,439 --> 01:23:52,920 Now, Ya is helping him. 857 01:23:53,840 --> 01:23:55,920 How are you going to pay for it, Diew? 858 01:23:56,760 --> 01:23:57,760 I'm sorry, Boss. 859 01:23:58,840 --> 01:24:01,439 I offered him a job because he's been our customer for a long time. 860 01:24:02,079 --> 01:24:04,039 I didn't know he'd betray us. 861 01:24:06,399 --> 01:24:08,279 Let me kill him myself. 862 01:24:09,079 --> 01:24:10,840 If you fail, 863 01:24:11,319 --> 01:24:12,649 I'll send you to be with Choke. 864 01:24:44,119 --> 01:24:45,649 You can get out now. 865 01:24:46,649 --> 01:24:49,119 And remember to stay away 866 01:24:50,039 --> 01:24:51,960 from my son. 867 01:25:05,960 --> 01:25:06,960 Thi... 868 01:25:11,279 --> 01:25:12,680 Thitiya. 869 01:25:16,800 --> 01:25:18,649 I know you're suffering. 870 01:25:25,279 --> 01:25:26,800 I promise... 871 01:25:30,399 --> 01:25:31,960 to make things better for you. 872 01:25:40,000 --> 01:25:41,569 I want you to be happy. 873 01:26:55,039 --> 01:26:56,199 Put them in the right box. 874 01:26:59,479 --> 01:27:00,569 We've delivered everything. 875 01:27:03,039 --> 01:27:06,840 Dad... Do you work with them? 876 01:27:07,609 --> 01:27:08,960 I'm their boss. 877 01:27:09,649 --> 01:27:11,359 I'm also your boss. 878 01:27:24,239 --> 01:27:26,039 I'm going to shoot you slowly 879 01:27:26,159 --> 01:27:27,640 until you die. 880 01:27:27,880 --> 01:27:30,359 Dad, don't kill me. I'm your son. 881 01:27:31,039 --> 01:27:32,359 I'm your son. 882 01:27:38,880 --> 01:27:42,119 Apart from Thitiya, who's the owner of my heart, 883 01:27:42,239 --> 01:27:44,800 Tej is the light of my life. 884 01:27:44,920 --> 01:27:47,880 He's the reason I know what to do each day. 885 01:27:48,000 --> 01:27:49,319 As for my dad, 886 01:27:51,079 --> 01:27:53,439 he's my idol for everything. 887 01:27:53,560 --> 01:27:56,319 Especially in life planning. 888 01:27:56,439 --> 01:27:58,640 Right. 58850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.