Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,900 --> 00:01:10,750
Nicoline.
2
00:01:10,900 --> 00:01:13,650
- Nicoline, can you hear me ?
- Go away, asshole.
3
00:01:13,817 --> 00:01:17,734
For your own safety, we're taking you
to isolation. Will you cooperate ?
4
00:01:20,275 --> 00:01:23,150
She won't cooperate.
We're going in.
5
00:01:34,900 --> 00:01:36,875
Keep her low.
6
00:01:37,025 --> 00:01:39,025
Take her inside, now.
7
00:01:44,150 --> 00:01:47,400
Listen, Nicoline.
We will leave the cell one by one.
8
00:01:47,692 --> 00:01:50,984
Don't get up until the door is closed.
Is that clear ?
9
00:01:51,192 --> 00:01:53,692
- Yes. Will I be alone then ?
- Yes.
10
00:02:14,025 --> 00:02:16,025
Thank you, thank you.
11
00:02:16,650 --> 00:02:18,650
That went pretty well.
12
00:02:22,817 --> 00:02:25,317
- You didn't get hurt, did you ?
- No, not at all.
13
00:02:25,400 --> 00:02:29,150
But one thing, guys.
You all failed for frisking.
14
00:02:33,275 --> 00:02:37,150
INSTINCT
15
00:04:00,150 --> 00:04:02,150
Thanks.
16
00:04:23,067 --> 00:04:26,859
I usually tell new colleagues
a bit about the clinic...
17
00:04:26,984 --> 00:04:30,150
and the special circumstances here.
18
00:04:30,275 --> 00:04:34,359
But that seems a bit redundant
given your expertise and track record.
19
00:04:34,734 --> 00:04:38,817
-We'd gladly given you a permanent job.
- I absolutely don't want one.
20
00:04:39,234 --> 00:04:42,859
Because you want
to keep giving trainings ?
21
00:04:42,984 --> 00:04:46,859
- No, that's also temporary.
- But suppose you really like it here.
22
00:04:46,942 --> 00:04:49,400
Oh, I'm sure I will.
That's not the problem.
23
00:04:51,609 --> 00:04:53,609
But ?
24
00:04:55,109 --> 00:04:57,109
I just really want...
25
00:05:02,692 --> 00:05:04,692
to travel.
26
00:05:07,275 --> 00:05:09,275
- Travel ?
- Yes.
27
00:05:10,817 --> 00:05:13,192
Mountains and such, especially.
28
00:05:19,775 --> 00:05:21,775
Don't you have to do something now ?
29
00:05:38,859 --> 00:05:41,984
- False alarm. Back inside.
- Are you coming ?
30
00:06:15,359 --> 00:06:17,359
- Hello.
- Hi.
31
00:06:17,609 --> 00:06:19,609
- Marieke.
- Nicoline.
32
00:06:31,192 --> 00:06:33,192
You can leave the door open.
33
00:06:34,525 --> 00:06:37,942
- Do you want the door to stay open ?
- We always leave it open.
34
00:06:38,192 --> 00:06:41,067
- Do you prefer that ?
- It's what I'm used to.
35
00:06:41,192 --> 00:06:44,984
- But what do you want ?
- I want you to feel safe.
36
00:06:51,317 --> 00:06:54,400
- Nicoline Marbus.
- Idris van Leeuwen. A pleasure.
37
00:06:58,525 --> 00:07:01,400
You know I'm taking over
Mr Boogers' clients ?
38
00:07:01,775 --> 00:07:05,109
- As well as his intern ?
- Yes.
39
00:07:06,775 --> 00:07:09,984
- How is he ?
- Who ? Mr Boogers ?
40
00:07:13,692 --> 00:07:16,025
- A burn-out, right ?
- Yes. How is he ?
41
00:07:18,900 --> 00:07:21,859
If you want me to,
I'll make inquiries.
42
00:07:22,442 --> 00:07:24,442
Please.
43
00:07:24,942 --> 00:07:29,900
Alright. I see you're well on your way
in your reintegration leave plan.
44
00:07:30,442 --> 00:07:32,442
- Yes.
- That's good.
45
00:07:34,859 --> 00:07:37,192
- Is it going well ?
- Yes, I think so. I...
46
00:07:38,734 --> 00:07:41,734
Still escorted, but unescorted
has been approved.
47
00:07:41,942 --> 00:07:44,234
Unescorted only needs scheduling.
48
00:07:46,234 --> 00:07:49,734
- I guess you don't need me anymore.
- I'm sure I do.
49
00:07:51,567 --> 00:07:56,067
Could you tell me in your own words
why you're here ?
50
00:07:56,734 --> 00:07:58,734
- My offence, you mean ?
- Yes.
51
00:08:00,025 --> 00:08:02,317
We do that with offence presentation.
52
00:08:03,775 --> 00:08:06,192
But you can tell me now too,
can't you ?
53
00:08:09,400 --> 00:08:13,067
Repeated sexual offences
with an extremely violent character.
54
00:08:17,067 --> 00:08:19,400
Or hadn't you gotten that far yet ?
55
00:08:19,484 --> 00:08:23,109
That is indeed literally
what it says in your file.
56
00:08:24,567 --> 00:08:27,525
But that's not what I asked.
What I asked was...
57
00:08:27,692 --> 00:08:30,900
if you can tell in your own words
why you're here.
58
00:08:31,067 --> 00:08:33,442
If a friend asked,
what would you say ?
59
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
You're pretty direct.
60
00:08:37,234 --> 00:08:39,234
- Do you think so ?
- Yes.
61
00:08:40,775 --> 00:08:46,817
It's not something you tend
to bring up during a... first date.
62
00:08:47,900 --> 00:08:51,900
- But I know why you're here.
- Yes, but...
63
00:08:53,025 --> 00:08:56,734
That's quite different from me
telling you about it.
64
00:08:57,067 --> 00:09:00,234
- Yes, but that's why I asked.
- Next time, okay ?
65
00:09:02,692 --> 00:09:05,692
Do you always set
the conditions here ?
66
00:09:15,900 --> 00:09:17,900
Mom.
67
00:09:38,567 --> 00:09:41,109
- It's late, Mom.
- Yes.
68
00:09:43,317 --> 00:09:45,317
So ?
69
00:09:46,067 --> 00:09:48,525
So, I'll stay over.
Nice, no ?
70
00:09:52,234 --> 00:09:56,109
- But I have to get up really early.
- I'll make you breakfast.
71
00:09:58,317 --> 00:10:00,484
So you won't forget to eat.
72
00:11:03,025 --> 00:11:05,025
Hi !
73
00:11:31,359 --> 00:11:34,067
- Nicoline ? That's your name, right ?
- Yes.
74
00:11:34,734 --> 00:11:39,109
I saw a dog on the internet
that knows CPR.
75
00:11:42,109 --> 00:11:45,317
His name is Deril.
It's an Italian dog.
76
00:11:48,692 --> 00:11:50,775
Nicoline, are you listening ?
77
00:11:51,234 --> 00:11:56,484
You can look it up: D-E-R-I-L.
Italian dog.
78
00:11:58,900 --> 00:12:00,900
Will you look it up ?
79
00:12:02,275 --> 00:12:05,317
- Yes.
- Yes ? Okay, thanks.
80
00:13:03,359 --> 00:13:06,192
Why discuss it
if it's already been approved ?
81
00:13:06,317 --> 00:13:09,025
I think unescorted leave is absurd.
82
00:13:09,150 --> 00:13:11,400
- You don't believe him ?
- Not in the least.
83
00:13:11,484 --> 00:13:14,984
- Why not ?
- He's extremely manipulative.
84
00:13:15,109 --> 00:13:17,650
One of the most cooperative
patients ever.
85
00:13:17,734 --> 00:13:21,192
And he's done a lot of growing,
I must say.
86
00:13:21,359 --> 00:13:25,609
If you look at where he comes from:
violent father, extreme sexual abuse.
87
00:13:25,692 --> 00:13:29,317
- I think she's read his file.
- So she knows how well he's doing.
88
00:13:29,400 --> 00:13:32,692
Yes, that's what he wants
you to believe.
89
00:13:32,775 --> 00:13:35,734
Sorry, he's been here five years.
She walks in and...
90
00:13:35,817 --> 00:13:39,650
I've been here two days and he's
already been involved in an incident.
91
00:13:39,775 --> 00:13:42,859
That fight with the rabbit.
But he wasn't involved, right ?
92
00:13:43,025 --> 00:13:46,109
- Yes, he was.
- He didn't touch anyone.
93
00:13:46,359 --> 00:13:48,775
His reaction is what bothers me.
94
00:13:48,859 --> 00:13:50,317
What was it ? What did he do ?
95
00:13:50,442 --> 00:13:52,859
You can't punish someone
for lacking feeling.
96
00:13:52,942 --> 00:13:55,650
And he says: 'Don't look at
the offences I have committed...
97
00:13:55,775 --> 00:13:57,859
but at those I haven't.'
98
00:13:59,359 --> 00:14:02,150
- He has a sense of humour.
- Dead serious.
99
00:14:02,442 --> 00:14:05,275
- It does sound like a joke.
- It wasn't a joke.
100
00:14:05,525 --> 00:14:09,692
- Come on, he's playing with you.
- Maybe I have no sense of humour.
101
00:14:10,109 --> 00:14:12,484
Maybe you just have to get
to know him.
102
00:14:13,734 --> 00:14:16,234
He has a psychopathy
score of 30, right ?
103
00:14:16,359 --> 00:14:21,484
- Hold on, that test is five years...
- It is known to get better with age.
104
00:14:21,609 --> 00:14:24,692
-In your sixties, not in your thirties.
- Exactly.
105
00:14:24,942 --> 00:14:29,150
And you can interpret that differently.
In the sense that it occurs
106
00:14:29,234 --> 00:14:33,317
less above sixty since most
psychopaths don't live that long.
107
00:14:33,442 --> 00:14:35,650
Yes, she's got a point there.
108
00:14:35,984 --> 00:14:38,484
I find it very strange,
unescorted leave.
109
00:14:38,609 --> 00:14:41,150
We've been working
toward it for years.
110
00:14:42,234 --> 00:14:45,359
- Well, let's hope I'm wrong.
- Yes, let's hope you are.
111
00:14:46,192 --> 00:14:49,234
- Let's talk about John.
- Yes, John...
112
00:14:50,734 --> 00:14:53,900
- Are you okay ?
- Alex, how is John doing ?
113
00:15:23,609 --> 00:15:28,775
I understand your doubts,
but give it some time with Idris.
114
00:15:29,859 --> 00:15:32,067
Everyone is really doing their best.
115
00:15:35,734 --> 00:15:38,400
Did you know that there's a dog
that knows CPR ?
116
00:15:39,067 --> 00:15:41,192
An Italian dog. Deril.
117
00:15:43,359 --> 00:15:45,984
But seriously, will you take it easy ?
118
00:15:55,234 --> 00:15:57,442
- Jos ?
- Yes.
119
00:16:19,900 --> 00:16:22,067
- Are you okay, Jos ?
- I can take it.
120
00:16:27,192 --> 00:16:29,984
- Hey, guys.
- No, I can take it.
121
00:16:34,109 --> 00:16:36,109
He can take it.
122
00:16:37,317 --> 00:16:39,942
- Idris, will you come with me ?
- Sure.
123
00:16:42,109 --> 00:16:46,817
You wanted to observe. I discussed
it with Idris, he's okay with it.
124
00:16:50,234 --> 00:16:52,234
Yes, please.
125
00:18:03,692 --> 00:18:06,692
Sorry, I cry very fast.
Doesn't mean a thing.
126
00:18:40,609 --> 00:18:42,609
Leave her alone.
127
00:18:43,484 --> 00:18:46,692
- Get lost. Go.
- Nothing's the matter.
128
00:18:46,859 --> 00:18:50,025
What the fuck are you doing ?
They're my friends.
129
00:19:23,859 --> 00:19:27,150
Yes, also by helping him
a little, with homework
130
00:19:27,442 --> 00:19:30,317
and then also with Lego.
131
00:19:30,692 --> 00:19:34,150
Helping him build nice things,
because he's by himself a lot.
132
00:19:34,275 --> 00:19:36,859
And because you develop
such a bond,
133
00:19:36,984 --> 00:19:40,567
you notice something more
begins to grow.
134
00:19:40,984 --> 00:19:44,317
Then he said: 'Shall we go
upstairs, to the bedroom ?'
135
00:19:44,442 --> 00:19:46,150
He suggested that himself.
136
00:19:46,234 --> 00:19:50,525
John, why do you think a 10 year old
boy would invite someone to his room ?
137
00:19:50,650 --> 00:19:54,775
Exactly, I wondered about that as well.
It wasn't the first time he did this...
138
00:19:54,942 --> 00:19:58,859
Filthy child rapist,
I'm going to kill you.
139
00:20:06,984 --> 00:20:08,984
Is this yours ?
140
00:20:10,234 --> 00:20:12,234
Thanks.
141
00:20:18,150 --> 00:20:21,150
Idris, what I'd like to know,
what interests me
142
00:20:21,234 --> 00:20:24,150
is why you first spend weeks
seducing a woman
143
00:20:24,234 --> 00:20:26,859
and in the end take her
violently after all.
144
00:20:29,692 --> 00:20:31,692
- Do I do that ?
- You used to.
145
00:20:32,484 --> 00:20:36,109
Natasja. What do you think
it was like for her ?
146
00:20:37,525 --> 00:20:41,192
- How should I know what she thinks ?
- That's what I'm asking you.
147
00:20:41,567 --> 00:20:43,567
- You tell me.
- No, you tell me.
148
00:20:43,942 --> 00:20:46,025
I'd like to talk about you.
149
00:20:47,025 --> 00:20:49,025
About her or about me ?
150
00:20:51,692 --> 00:20:54,275
I asked you a question
and I'd like you to answer.
151
00:20:54,567 --> 00:20:58,400
- Did I do something wrong ?
- No, I'm just asking a question.
152
00:21:02,609 --> 00:21:04,692
Marieke,
can you go get some coffee ?
153
00:21:13,775 --> 00:21:16,609
- Why do you send her away ?
- Because you're distracted.
154
00:21:19,984 --> 00:21:22,650
- Are you jealous ?
- I asked you a question.
155
00:21:22,984 --> 00:21:24,275
Sorry, what was it again ?
156
00:21:24,400 --> 00:21:26,775
The question was: what do you
think it was like for her ?
157
00:21:26,859 --> 00:21:28,859
Would you scream ?
158
00:21:31,234 --> 00:21:33,442
- Didn't she scream ?
- You know I have a dog ?
159
00:21:33,525 --> 00:21:35,900
What do you think it was
like for her ?
160
00:21:36,400 --> 00:21:38,400
I don't know.
161
00:21:41,900 --> 00:21:45,359
Now you'll write I lack empathy
and I'll never get out of here.
162
00:21:47,150 --> 00:21:52,525
Or I say: Terrible, it must have been
really terrible for her.
163
00:21:54,525 --> 00:21:56,525
What do you want ?
164
00:21:56,775 --> 00:21:59,650
Do you want me to be honest
or give correct answers ?
165
00:22:03,984 --> 00:22:06,317
So you don't know ?
Is that your answer ?
166
00:22:07,817 --> 00:22:09,859
Then that's what I'll write down.
167
00:22:48,817 --> 00:22:51,192
Mum... What's up ?
168
00:22:52,567 --> 00:22:55,942
I think you're all so beautiful.
169
00:22:59,775 --> 00:23:03,150
That makes me so happy
and that makes me cry.
170
00:23:04,442 --> 00:23:07,442
But that's no reason to cry, is it ?
Do you want something to drink ?
171
00:23:08,692 --> 00:23:10,692
- Yes ?
- What do you have ?
172
00:23:55,567 --> 00:23:57,567
- Good morning !
- Good morning.
173
00:24:01,442 --> 00:24:03,817
- The coffee is ready.
- Thank you.
174
00:24:19,150 --> 00:24:21,942
Isn't it better if I ask
for another therapist ?
175
00:24:23,317 --> 00:24:25,484
- Why ?
- I don't believe that...
176
00:24:28,359 --> 00:24:30,359
You and I, it doesn't feel good.
177
00:24:32,817 --> 00:24:34,817
- It doesn't feel good ?
- No.
178
00:24:35,359 --> 00:24:38,192
I don't mind if you turn me over
to someone else.
179
00:24:39,734 --> 00:24:42,900
- So what is it you feel ?
- I don't know, I...
180
00:24:44,234 --> 00:24:49,025
I don't know what I provoke in you,
but it seems... personal.
181
00:24:51,650 --> 00:24:53,650
Interesting.
182
00:24:54,192 --> 00:24:56,359
You find me attractive ?
Is that it ?
183
00:25:00,025 --> 00:25:03,109
It's possible, isn't it ?
In that case, just admit it.
184
00:25:05,442 --> 00:25:09,109
If that's what's going on here,
I should ask for another therapist.
185
00:25:10,067 --> 00:25:13,400
Ask ? You choose your
own therapist here ?
186
00:25:14,817 --> 00:25:16,817
Do you want children ?
187
00:25:26,525 --> 00:25:28,484
You think every woman wants
to reproduce ?
188
00:25:28,609 --> 00:25:31,734
I don't ask every woman, I ask you.
How old are you now ?
189
00:25:35,525 --> 00:25:38,942
- I'll be on my way.
- We can talk about this as adults.
190
00:25:40,650 --> 00:25:42,442
- About what ?
- That I want another therapist.
191
00:25:42,567 --> 00:25:44,775
You won't get another therapist.
192
00:25:49,400 --> 00:25:51,375
I'll see you shortly.
193
00:25:51,525 --> 00:25:55,025
- I can handle your attractiveness.
- Who says I can ?
194
00:26:31,567 --> 00:26:33,567
Together, guys, together.
195
00:26:42,359 --> 00:26:44,609
Will you come watch next Saturday ?
196
00:26:45,025 --> 00:26:47,317
- Do you play as well ?
- No, I'm the coach.
197
00:26:48,400 --> 00:26:50,984
- Who are they playing against ?
- Against themselves.
198
00:26:53,109 --> 00:26:56,942
- Are you coming too ?
- Yes, they can use the support.
199
00:26:57,942 --> 00:27:01,442
Shakil, pass it on. Don't play solo.
200
00:27:01,942 --> 00:27:03,942
Yes, together, guys.
201
00:27:06,567 --> 00:27:09,067
I would like it if you came to watch.
202
00:27:10,442 --> 00:27:12,442
Okay.
203
00:29:58,400 --> 00:30:00,984
Hey, take it easy.
204
00:30:02,234 --> 00:30:04,234
Look at me.
205
00:30:08,442 --> 00:30:11,359
- Come.
- Look at me.
206
00:30:26,150 --> 00:30:28,734
Take it easy.
Hey, look at me.
207
00:30:41,234 --> 00:30:43,042
What's this ?
208
00:30:43,192 --> 00:30:45,192
Are you dead ?
209
00:30:49,734 --> 00:30:51,734
Hey, impatient bunny.
210
00:32:02,984 --> 00:32:06,692
Here's my problem. My colleagues
are talking exterior leave,
211
00:32:06,817 --> 00:32:09,817
but I'm thinking "longstay".
How come ?
212
00:32:11,150 --> 00:32:13,150
- You're asking me ?
- Yes.
213
00:32:15,359 --> 00:32:17,775
Do I need to convince you
of my rehabilitation ?
214
00:32:17,900 --> 00:32:20,234
Does it scare you
when I mention "longstay" ?
215
00:32:20,525 --> 00:32:23,234
- No, does that worry you ?
- Do I look worried ?
216
00:32:23,484 --> 00:32:27,525
No, you look tired. I want another
therapist, have you discussed this ?
217
00:32:27,942 --> 00:32:30,025
Didn't she tell you ?
218
00:32:30,567 --> 00:32:32,900
You're not getting another therapist.
219
00:32:34,192 --> 00:32:36,317
Well, that's all I need to know, then.
220
00:32:39,484 --> 00:32:43,525
He cooperates, is concerned with others
The most motivated of the group.
221
00:32:44,317 --> 00:32:46,942
When I threaten with "longstay",
he doesn't even blink.
222
00:32:48,192 --> 00:32:50,275
The only way to get them
to cooperate
223
00:32:50,400 --> 00:32:53,067
is by teaching them
better coping behaviour.
224
00:32:53,192 --> 00:32:56,442
- What are you saying ?
- He cooperates. What's your problem ?
225
00:32:56,734 --> 00:33:00,317
Yes, he talks along with you
and says what you want to hear.
226
00:33:00,400 --> 00:33:04,275
- Do you threaten him with "longstay" ?
- Just to check his reaction.
227
00:33:04,484 --> 00:33:06,859
But don't worry,
it makes no impression.
228
00:33:07,525 --> 00:33:09,442
Guys, I believe we have to stop.
229
00:33:09,567 --> 00:33:12,775
I know it's all been approved already,
but I'm against it.
230
00:33:13,109 --> 00:33:16,067
Okay, we'll talk again soon.
Nothing to be done.
231
00:33:30,817 --> 00:33:34,484
- Why do you doubt him so much ?
- I always have doubts.
232
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
Not about him, though.
233
00:33:40,234 --> 00:33:42,775
Do you ever feel
you have real contact with him ?
234
00:33:43,150 --> 00:33:45,150
Yes, I do.
235
00:33:46,942 --> 00:33:49,609
- But what is 'real contact' ?
- I mean that...
236
00:33:49,692 --> 00:33:52,109
Yes, I do feel I get through to him.
237
00:33:55,109 --> 00:33:56,859
You think too complicated.
238
00:33:56,942 --> 00:34:00,150
There's not all that much behind
what he says and does.
239
00:34:00,400 --> 00:34:02,442
The guy isn't that complex.
240
00:34:04,567 --> 00:34:07,442
Ask him about his dreams,
for example.
241
00:34:08,609 --> 00:34:11,275
Not just about his fears,
as he doesn't have any.
242
00:34:11,650 --> 00:34:14,150
Ask him something very ordinary.
243
00:34:15,484 --> 00:34:17,484
Ask about his dog.
244
00:34:29,275 --> 00:34:31,734
Do you want to go out for dinner ?
245
00:34:33,317 --> 00:34:35,317
I can't make it tonight.
246
00:34:38,275 --> 00:34:40,275
Okay.
247
00:34:42,150 --> 00:34:44,484
- I really can't.
- I didn't say anything.
248
00:35:02,525 --> 00:35:04,150
Never sleep with a colleague.
249
00:35:04,234 --> 00:35:06,442
How else is she supposed
to meet someone ?
250
00:35:06,567 --> 00:35:08,567
Do you really like him ?
251
00:35:09,609 --> 00:35:13,275
You really have to open up.
She always so picky.
252
00:35:13,609 --> 00:35:16,359
Yes, Paula.
I'm doing my best.
253
00:35:22,109 --> 00:35:24,109
- I'm tired.
- Take a bath.
254
00:35:25,025 --> 00:35:27,025
- Here ?
- Yes.
255
00:35:28,984 --> 00:35:30,984
I know you want to...
256
00:35:33,650 --> 00:35:35,650
Oh, that's really great.
257
00:35:35,942 --> 00:35:38,359
- It's stuck.
- Oh, nice...
258
00:35:40,067 --> 00:35:41,875
Yes, there...
259
00:35:42,025 --> 00:35:44,567
- God, it's really stuck, no ?
- Yes.
260
00:36:09,859 --> 00:36:11,859
Nicoline !
261
00:36:55,109 --> 00:36:59,109
- That's not really tasty.
- Not tasty ? Are you kidding me ?
262
00:37:03,317 --> 00:37:06,025
Marieke, Alex needs you.
263
00:37:07,775 --> 00:37:09,775
Outside.
264
00:38:17,900 --> 00:38:19,900
I have a son.
265
00:38:22,984 --> 00:38:24,984
Not.
266
00:38:26,109 --> 00:38:28,109
No ?
267
00:38:28,567 --> 00:38:30,567
No.
268
00:38:30,942 --> 00:38:34,734
- Your file makes no mention of it.
- I have a picture. You want to see it?
269
00:38:37,609 --> 00:38:39,609
Why are you telling me this now ?
270
00:38:40,192 --> 00:38:42,192
You look so sad.
271
00:38:50,900 --> 00:38:55,025
I don't have much to offer,
but I wanted to give you something.
272
00:38:58,817 --> 00:39:02,317
Women like that, right ?
When you open up ?
273
00:39:07,900 --> 00:39:09,234
Are women that simple ?
274
00:39:09,317 --> 00:39:12,442
Women have more rape
fantasies than men.
275
00:39:15,067 --> 00:39:17,484
You have to watch out, you.
276
00:39:18,109 --> 00:39:20,234
- What's your son's name ?
- Milan.
277
00:39:20,817 --> 00:39:22,817
- Milan ?
- Yes.
278
00:39:25,275 --> 00:39:27,275
He works at...
279
00:39:28,025 --> 00:39:31,942
Yes, that's funny, he works,
not at McDonald's, but the other one...
280
00:39:32,275 --> 00:39:35,192
that thing with those chickens...
281
00:40:31,567 --> 00:40:33,567
Can I help you ?
282
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
Yes, I...
283
00:40:36,567 --> 00:40:41,067
- What do you suggest ?
- We sell chicken.
284
00:40:43,234 --> 00:40:45,234
- Okay.
- A bucket ?
285
00:40:45,859 --> 00:40:48,442
A bucket ?
Yes, a bucket.
286
00:40:49,109 --> 00:40:51,109
One ?
287
00:40:52,150 --> 00:40:54,650
- Two.
- Two ? Okay.
288
00:40:55,650 --> 00:40:57,650
How much is that ?
289
00:40:58,650 --> 00:41:00,650
31.90 euros.
290
00:41:14,734 --> 00:41:16,734
Here you go.
291
00:41:18,525 --> 00:41:20,525
- Enjoy.
- Thanks.
292
00:41:27,067 --> 00:41:29,067
Have a nice evening.
293
00:41:39,317 --> 00:41:44,275
Hi, Alex !
I'll see you tomorrow.
294
00:42:58,817 --> 00:43:00,817
Nice !
295
00:43:26,900 --> 00:43:28,942
What did you say ?
296
00:43:55,525 --> 00:43:58,025
Good game. Well done.
297
00:44:05,359 --> 00:44:09,192
- I almost scored.
- I saw that. Excellent, Jos.
298
00:44:10,567 --> 00:44:13,609
But next time wear sneakers,
not slippers. This is dangerous.
299
00:44:13,692 --> 00:44:15,734
I'll get them, I'll go get my shoes.
300
00:44:17,442 --> 00:44:19,525
- Hey, good coaching.
- Thanks.
301
00:44:19,734 --> 00:44:23,192
That goal of mine was a legitimate
goal. Why was it denied ?
302
00:44:23,317 --> 00:44:26,109
Because you double dribbled.
When you...
303
00:44:26,275 --> 00:44:28,942
- I'll see you at the car.
- I'll be right there..
304
00:44:29,067 --> 00:44:31,359
When you're dribbling and stop...
305
00:44:34,150 --> 00:44:37,067
But everyone does that,
not just me.
306
00:44:42,359 --> 00:44:46,734
You shouldn't wear lipstick.
It's unprofessional and unbecoming.
307
00:44:47,400 --> 00:44:49,442
And you don't need it.
308
00:44:57,650 --> 00:45:00,400
I have a question.
Do you have a wife ?
309
00:45:02,275 --> 00:45:05,567
- Why do you want to know ?
- I think I can give you some advice.
310
00:45:06,359 --> 00:45:09,484
- Give me advice ?
- The thing is, you're too nice.
311
00:45:11,442 --> 00:45:13,525
Yes, you should watch that.
312
00:45:20,567 --> 00:45:22,567
Hey, coach.
313
00:45:24,734 --> 00:45:26,734
- What was that just now ?
- What ?
314
00:45:27,859 --> 00:45:30,150
What's going on between you
and Idris ?
315
00:45:30,900 --> 00:45:32,900
Why ?
316
00:45:35,400 --> 00:45:38,609
- Did he threaten you ?
- No, what makes you say that ?
317
00:45:41,400 --> 00:45:43,400
- Intuition.
- No.
318
00:45:45,567 --> 00:45:47,567
Do you like sushi ?
319
00:45:52,734 --> 00:45:56,150
- If I can help you, just tell me.
- What do you mean ?
320
00:45:56,984 --> 00:46:00,734
I know Idris. I've known that guy
much longer than you.
321
00:46:00,900 --> 00:46:03,817
And I know he likes to intimidate.
322
00:46:04,484 --> 00:46:08,109
Especially women. That's nothing
to be ashamed about or deny.
323
00:46:08,609 --> 00:46:11,359
- Is that what happened ?
- Do I look intimidated ?
324
00:46:12,609 --> 00:46:14,609
I think you do, yes.
325
00:46:16,109 --> 00:46:17,942
Your reaction is very defensive.
326
00:46:18,067 --> 00:46:20,525
- You don't even answer me.
- You're projecting.
327
00:46:20,609 --> 00:46:22,609
- Did he threaten you ?
- No.
328
00:46:26,942 --> 00:46:30,067
You know you can tell me everything.
I'm here to help you.
329
00:46:30,859 --> 00:46:32,859
What ?
330
00:46:33,067 --> 00:46:35,775
- You're here to help me ?
- You think that's funny ?
331
00:46:36,317 --> 00:46:39,442
Yes. You don't have to help me.
332
00:46:40,317 --> 00:46:42,525
I can handle this work fine by myself.
333
00:46:42,609 --> 00:46:45,025
So if you want to play
the protective man,
334
00:46:45,109 --> 00:46:47,484
find someone else,
I'm not into that type.
335
00:46:48,484 --> 00:46:51,900
I don't feel like having such
evasive non-conversations.
336
00:47:16,484 --> 00:47:18,484
Gea ?
337
00:47:18,900 --> 00:47:21,692
Fun afternoon, wasn't it ?
Will you play next time ?
338
00:47:21,859 --> 00:47:24,609
Remember you said
I should take it easy ?
339
00:47:25,109 --> 00:47:27,692
Yes, I meant to talk to you
about that.
340
00:47:27,817 --> 00:47:31,275
- I shouldn't have said that.
- But you were totally right.
341
00:47:31,359 --> 00:47:35,275
No, between you and me. The man
you replaced was not very bright.
342
00:47:35,400 --> 00:47:37,984
I was so glad you took over Idris.
343
00:47:38,400 --> 00:47:40,984
I may not be the right
therapist for him.
344
00:47:41,192 --> 00:47:45,067
It's positive to have differences
of opinion, that we don't always agree.
345
00:47:45,192 --> 00:47:49,025
That makes for a range
of viewpoints, different ideas.
346
00:47:49,317 --> 00:47:53,109
Really, have faith in it.
You're doing a great job.
347
00:47:54,150 --> 00:47:57,192
Hey, enjoy the weekend.
Make the most of it.
348
00:47:58,067 --> 00:48:00,734
Really, go out and get some sun.
349
00:48:08,067 --> 00:48:09,317
- Hi !
- Hey !
350
00:48:09,442 --> 00:48:11,442
Read this to me.
351
00:48:12,900 --> 00:48:15,567
Now ?
- Yes, out loud, please.
352
00:48:21,484 --> 00:48:23,484
Idris.
353
00:48:27,317 --> 00:48:31,525
Oral and anal penetration.
Victim broken pelvis.
354
00:48:32,692 --> 00:48:36,442
Mainly due to increase of offences
in gravity and frequency.
355
00:48:36,942 --> 00:48:39,484
And the age of the last victim...
356
00:48:41,900 --> 00:48:44,275
- Do you think I'm too young ?
- For whom ?
357
00:48:50,317 --> 00:48:52,817
Do you want to do the session
with Idris today ?
358
00:48:54,025 --> 00:48:56,025
Seriously ?
359
00:48:56,317 --> 00:48:58,400
- Yes.
- Okay.
360
00:48:59,109 --> 00:49:01,109
Okay.
361
00:49:14,275 --> 00:49:16,275
Hi !
362
00:49:21,234 --> 00:49:23,859
So you have four hours leave.
Any idea as to what you want to do ?
363
00:49:23,984 --> 00:49:26,484
You can't go too far.
Do you have a plan ?
364
00:49:28,525 --> 00:49:31,067
- Yes.
- What is it ?
365
00:49:32,359 --> 00:49:34,359
I want to see the sea.
366
00:49:37,567 --> 00:49:40,109
Can you make it there
and back in four hours ?
367
00:49:40,525 --> 00:49:42,525
- Yes.
- Okay.
368
00:49:43,150 --> 00:49:45,734
- Do you know how to get there ?
- Yes, by bus.
369
00:49:47,317 --> 00:49:50,609
You get off at the stop near
that hotel.
370
00:49:51,067 --> 00:49:55,400
Then across the large parking lot...
371
00:49:55,609 --> 00:49:58,275
till you reach the staircase
to the boardwalk.
372
00:49:58,400 --> 00:50:01,609
Just say 'I'. Make it personal.
373
00:50:02,817 --> 00:50:04,817
Oh, right. Of course.
374
00:50:06,150 --> 00:50:09,150
I go down to the boardwalk and then
you have to pass under this building...
375
00:50:09,234 --> 00:50:11,234
Who ?
376
00:50:11,900 --> 00:50:14,109
I have to pass under this building.
377
00:50:15,484 --> 00:50:19,109
Then you come to the sushi bar,
where there are two white benches.
378
00:50:19,275 --> 00:50:21,692
- It doesn't have to be so detailed.
- Okay.
379
00:50:22,859 --> 00:50:25,775
- And there I walk out onto the beach.
- Okay.
380
00:50:27,234 --> 00:50:29,567
And what do you expect from it ?
381
00:50:32,317 --> 00:50:34,317
Do you know which spot I mean ?
382
00:57:13,817 --> 00:57:15,817
Sorry.
383
00:57:22,734 --> 00:57:25,234
I know what you want,
but that's not going to happen.
384
00:57:30,192 --> 00:57:32,192
I have a train to catch.
385
00:58:35,817 --> 00:58:37,942
You don't need to be afraid.
386
00:58:49,025 --> 00:58:51,484
Gee, stay with me a bit longer.
387
00:59:23,859 --> 00:59:25,859
Okay.
388
00:59:26,609 --> 00:59:29,442
It's really time to get you
another therapist.
389
00:59:31,900 --> 00:59:35,984
I understand that you don't like it,
but it really is better.
390
00:59:39,567 --> 00:59:41,567
Because when you...
391
01:00:54,109 --> 01:00:56,109
Idris ?
392
01:00:57,234 --> 01:00:59,234
Idris ?
393
01:01:01,734 --> 01:01:03,734
Are you okay ?
394
01:01:14,192 --> 01:01:16,192
Are you okay ?
395
01:01:23,567 --> 01:01:25,567
Idris.
396
01:01:33,859 --> 01:01:35,859
You're right.
397
01:01:36,692 --> 01:01:39,359
It's time I get another therapist.
398
01:04:50,650 --> 01:04:52,625
False alarm.
399
01:04:52,775 --> 01:04:55,234
- Sure ?
- Yes, nothing the matter.
400
01:07:49,525 --> 01:07:51,525
Gea ?
401
01:09:05,525 --> 01:09:07,525
Did you know that he has a son ?
402
01:09:11,400 --> 01:09:14,150
- What ?
- Yes, it doesn't say so in his file.
403
01:09:16,025 --> 01:09:18,067
But the file isn't everything.
404
01:09:18,525 --> 01:09:21,359
Everyone can have
something of his own, right ?
405
01:09:27,400 --> 01:09:29,400
He works at McDonald's.
406
01:09:30,067 --> 01:09:32,192
- Who ?
- His son.
407
01:09:36,359 --> 01:09:38,250
Kentucky Fried Chicken.
408
01:09:38,400 --> 01:09:41,150
No, McDonald's,
the big one at the pool.
409
01:09:49,734 --> 01:09:52,234
I went there to take a look once.
410
01:09:52,567 --> 01:09:55,775
Silly, isn't it ?
Just out of curiosity.
411
01:10:05,609 --> 01:10:07,609
Bye.
412
01:11:58,734 --> 01:12:02,150
- Where did you get my address ?
- I have two hours leave.
413
01:12:05,109 --> 01:12:08,150
- You shouldn't let me in, though.
- No, I'm not going to.
414
01:12:08,609 --> 01:12:10,817
- You have to leave now.
- Yes, I know.
415
01:12:12,317 --> 01:12:14,317
I know.
416
01:12:33,359 --> 01:12:35,359
You won't send me away.
417
01:12:39,025 --> 01:12:42,484
- You won't send me away now, right ?
- I really want you to go.
418
01:12:42,567 --> 01:12:45,567
And I really know that's not true.
419
01:14:05,400 --> 01:14:07,400
And now ?
420
01:14:08,900 --> 01:14:11,109
What did you think
would happen now ?
421
01:14:13,859 --> 01:14:15,859
Coffee, perhaps ?
422
01:14:47,150 --> 01:14:50,734
- I assume you won't do anything to me.
- You should never assume that.
423
01:14:51,650 --> 01:14:53,859
Otherwise the thrill is gone, right ?
424
01:14:55,609 --> 01:14:57,609
Just kidding.
425
01:14:59,317 --> 01:15:01,317
Just kidding.
426
01:15:58,150 --> 01:16:00,609
I want it to start normal between us.
427
01:16:02,359 --> 01:16:04,359
I'll be getting out soon.
428
01:16:06,109 --> 01:16:08,525
We'll go out, together.
429
01:16:10,025 --> 01:16:13,900
We'll go to the movies together,
do other fun things.
430
01:16:14,317 --> 01:16:16,317
Go on outings together.
431
01:16:17,317 --> 01:16:21,067
Go out for dinner, date.
Just normal things.
432
01:16:26,150 --> 01:16:28,150
That's impossible.
433
01:16:28,900 --> 01:16:30,900
That really is impossible.
434
01:16:33,442 --> 01:16:36,234
And I really understand
that you think...
435
01:16:41,942 --> 01:16:45,025
I'm sorry, but if you got
the feeling that I might...
436
01:16:51,650 --> 01:16:55,567
That's not the case. I don't want this,
I really don't want this.
437
01:17:02,525 --> 01:17:04,525
You have to meet my son.
438
01:17:06,109 --> 01:17:08,275
- You don't have a son.
- What are you doing ?
439
01:17:14,359 --> 01:17:16,359
Come on, sit down.
440
01:17:31,942 --> 01:17:34,317
- How old is your son ?
- Sixteen.
441
01:17:36,400 --> 01:17:38,942
- Fourteen.
- You don't know.
442
01:17:42,567 --> 01:17:44,567
What's your password ?
443
01:17:45,275 --> 01:17:48,109
- Why ?
- I have to check when the bus leaves.
444
01:17:51,025 --> 01:17:53,025
Shall I look it up for you ?
445
01:17:54,025 --> 01:17:55,834
Sit down.
446
01:17:55,984 --> 01:17:59,234
Just sit down and relax, you're
making me nervous. Sit down.
447
01:18:16,609 --> 01:18:18,609
Are you expecting someone ?
448
01:18:20,400 --> 01:18:22,400
No.
449
01:18:45,775 --> 01:18:47,775
An old lady in a purple coat.
450
01:18:50,359 --> 01:18:52,359
That's my mother.
451
01:19:54,025 --> 01:19:56,109
Everyone can look straight inside.
452
01:20:02,900 --> 01:20:05,942
- Idris, you have to go back now.
- Yes, in a minute.
453
01:20:06,275 --> 01:20:09,692
Promise me you'll do something
about this. Do you know that man ?
454
01:20:09,942 --> 01:20:11,942
Who ?
455
01:20:12,567 --> 01:20:14,692
Your neighbour across the street.
456
01:20:50,650 --> 01:20:54,067
Sorry, I get jealous quickly,
I have to work on that.
457
01:21:18,859 --> 01:21:20,859
You act strange.
458
01:21:25,150 --> 01:21:27,859
You don't want to go
to the movies with me.
459
01:21:40,317 --> 01:21:42,317
Are you afraid now ?
460
01:21:53,650 --> 01:21:55,734
Yes, I'm afraid of you.
461
01:21:59,650 --> 01:22:02,734
Do you think I like
that you're afraid of me ?
462
01:22:04,650 --> 01:22:06,900
Why do you come to my house ?
463
01:22:07,067 --> 01:22:09,150
Why do you leave your planner
lying around ?
464
01:22:09,234 --> 01:22:11,150
I didn't do that.
465
01:22:11,275 --> 01:22:14,525
Isn't it nice like this,
cosily at home ?
466
01:22:38,900 --> 01:22:43,317
- I really want you to go now.
- You don't believe that yourself.
467
01:22:45,234 --> 01:22:47,859
What I say makes
no difference anyway.
468
01:22:49,984 --> 01:22:54,817
- But you let me in yourself.
- No, I didn't, you let yourself in.
469
01:22:55,359 --> 01:22:58,067
You could have shut the door,
but you didn't want to.
470
01:22:58,150 --> 01:22:59,942
I gave you every chance.
471
01:23:00,025 --> 01:23:04,442
- But I didn't ask you in.
- I won't tell anyone, really.
472
01:23:12,400 --> 01:23:14,400
Jesus, bitch, just sit down !
473
01:23:23,150 --> 01:23:25,150
Sorry.
474
01:23:35,067 --> 01:23:37,817
Does it matter to you
if I resist or not ?
475
01:23:39,692 --> 01:23:42,734
Do you really think
I'm different from other men ?
476
01:23:46,400 --> 01:23:49,609
Do you think that Peeping Tom
has other fantasies than me ?
477
01:24:00,150 --> 01:24:02,525
- Is that nice ?
- No, let go of me.
478
01:24:02,692 --> 01:24:05,692
- Now say it as if you mean it.
- Let go of me.
479
01:24:06,025 --> 01:24:08,109
Oh sweetheart, oh sweetheart.
480
01:24:09,984 --> 01:24:12,942
- I want you to let go of me now.
- Oh sweetheart !
481
01:24:20,359 --> 01:24:23,942
Look, you can still go back.
Nothing's happened yet.
482
01:24:24,067 --> 01:24:28,234
And how will you explain it ? That you
abused your position of power ?
483
01:24:28,484 --> 01:24:30,900
As your patient
I'm in a dependent position.
484
01:24:30,984 --> 01:24:34,067
- What ? I make abuse of you ?
- It doesn't matter.
485
01:24:34,192 --> 01:24:37,359
Take it easy.
Nicoline, stop, stop. Stop.
486
01:24:40,817 --> 01:24:42,817
I know what love is.
487
01:24:44,025 --> 01:24:46,025
And you ?
488
01:24:47,567 --> 01:24:49,609
Yes ? Okay.
489
01:24:52,734 --> 01:24:54,609
- Come, let's lie down.
- No, no...
490
01:24:54,734 --> 01:24:56,900
- Lie down.
- No.
491
01:24:58,025 --> 01:25:00,275
Goddam !
492
01:26:25,525 --> 01:26:27,525
Did I frighten you ?
493
01:26:29,484 --> 01:26:32,275
Sorry, I can get a bit dominant.
I thought you could take that.
494
01:26:32,400 --> 01:26:34,400
Will you tell me if I go too far ?
495
01:26:37,192 --> 01:26:39,192
Will you tell me if I go too far ?
496
01:26:42,067 --> 01:26:45,025
Don't put your hair
behind your ears, it's ugly.
497
01:26:57,400 --> 01:26:59,400
I love you.
498
01:27:07,650 --> 01:27:09,650
I have to go.
499
01:27:11,567 --> 01:27:14,025
We don't want any problems, right ?
500
01:27:15,567 --> 01:27:17,650
Will I see you later at the clinic ?
501
01:27:18,900 --> 01:27:20,900
Yes ?
502
01:28:03,192 --> 01:28:07,775
Never forget that
you're a very strong woman.
503
01:30:58,942 --> 01:31:01,692
- We have no appointment now, do we ?
- No.
504
01:31:27,442 --> 01:31:30,150
What are you doing ?
505
01:33:17,900 --> 01:33:21,234
Idris, let go. Let go.
506
01:33:23,359 --> 01:33:25,609
Get him out of here.
507
01:33:31,525 --> 01:33:34,150
You love me.
508
01:35:24,900 --> 01:35:30,150
INSTINCT
38848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.