All language subtitles for Instinct

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,900 --> 00:01:10,750 Nicoline. 2 00:01:10,900 --> 00:01:13,650 - Nicoline, can you hear me ? - Go away, asshole. 3 00:01:13,817 --> 00:01:17,734 For your own safety, we're taking you to isolation. Will you cooperate ? 4 00:01:20,275 --> 00:01:23,150 She won't cooperate. We're going in. 5 00:01:34,900 --> 00:01:36,875 Keep her low. 6 00:01:37,025 --> 00:01:39,025 Take her inside, now. 7 00:01:44,150 --> 00:01:47,400 Listen, Nicoline. We will leave the cell one by one. 8 00:01:47,692 --> 00:01:50,984 Don't get up until the door is closed. Is that clear ? 9 00:01:51,192 --> 00:01:53,692 - Yes. Will I be alone then ? - Yes. 10 00:02:14,025 --> 00:02:16,025 Thank you, thank you. 11 00:02:16,650 --> 00:02:18,650 That went pretty well. 12 00:02:22,817 --> 00:02:25,317 - You didn't get hurt, did you ? - No, not at all. 13 00:02:25,400 --> 00:02:29,150 But one thing, guys. You all failed for frisking. 14 00:02:33,275 --> 00:02:37,150 INSTINCT 15 00:04:00,150 --> 00:04:02,150 Thanks. 16 00:04:23,067 --> 00:04:26,859 I usually tell new colleagues a bit about the clinic... 17 00:04:26,984 --> 00:04:30,150 and the special circumstances here. 18 00:04:30,275 --> 00:04:34,359 But that seems a bit redundant given your expertise and track record. 19 00:04:34,734 --> 00:04:38,817 -We'd gladly given you a permanent job. - I absolutely don't want one. 20 00:04:39,234 --> 00:04:42,859 Because you want to keep giving trainings ? 21 00:04:42,984 --> 00:04:46,859 - No, that's also temporary. - But suppose you really like it here. 22 00:04:46,942 --> 00:04:49,400 Oh, I'm sure I will. That's not the problem. 23 00:04:51,609 --> 00:04:53,609 But ? 24 00:04:55,109 --> 00:04:57,109 I just really want... 25 00:05:02,692 --> 00:05:04,692 to travel. 26 00:05:07,275 --> 00:05:09,275 - Travel ? - Yes. 27 00:05:10,817 --> 00:05:13,192 Mountains and such, especially. 28 00:05:19,775 --> 00:05:21,775 Don't you have to do something now ? 29 00:05:38,859 --> 00:05:41,984 - False alarm. Back inside. - Are you coming ? 30 00:06:15,359 --> 00:06:17,359 - Hello. - Hi. 31 00:06:17,609 --> 00:06:19,609 - Marieke. - Nicoline. 32 00:06:31,192 --> 00:06:33,192 You can leave the door open. 33 00:06:34,525 --> 00:06:37,942 - Do you want the door to stay open ? - We always leave it open. 34 00:06:38,192 --> 00:06:41,067 - Do you prefer that ? - It's what I'm used to. 35 00:06:41,192 --> 00:06:44,984 - But what do you want ? - I want you to feel safe. 36 00:06:51,317 --> 00:06:54,400 - Nicoline Marbus. - Idris van Leeuwen. A pleasure. 37 00:06:58,525 --> 00:07:01,400 You know I'm taking over Mr Boogers' clients ? 38 00:07:01,775 --> 00:07:05,109 - As well as his intern ? - Yes. 39 00:07:06,775 --> 00:07:09,984 - How is he ? - Who ? Mr Boogers ? 40 00:07:13,692 --> 00:07:16,025 - A burn-out, right ? - Yes. How is he ? 41 00:07:18,900 --> 00:07:21,859 If you want me to, I'll make inquiries. 42 00:07:22,442 --> 00:07:24,442 Please. 43 00:07:24,942 --> 00:07:29,900 Alright. I see you're well on your way in your reintegration leave plan. 44 00:07:30,442 --> 00:07:32,442 - Yes. - That's good. 45 00:07:34,859 --> 00:07:37,192 - Is it going well ? - Yes, I think so. I... 46 00:07:38,734 --> 00:07:41,734 Still escorted, but unescorted has been approved. 47 00:07:41,942 --> 00:07:44,234 Unescorted only needs scheduling. 48 00:07:46,234 --> 00:07:49,734 - I guess you don't need me anymore. - I'm sure I do. 49 00:07:51,567 --> 00:07:56,067 Could you tell me in your own words why you're here ? 50 00:07:56,734 --> 00:07:58,734 - My offence, you mean ? - Yes. 51 00:08:00,025 --> 00:08:02,317 We do that with offence presentation. 52 00:08:03,775 --> 00:08:06,192 But you can tell me now too, can't you ? 53 00:08:09,400 --> 00:08:13,067 Repeated sexual offences with an extremely violent character. 54 00:08:17,067 --> 00:08:19,400 Or hadn't you gotten that far yet ? 55 00:08:19,484 --> 00:08:23,109 That is indeed literally what it says in your file. 56 00:08:24,567 --> 00:08:27,525 But that's not what I asked. What I asked was... 57 00:08:27,692 --> 00:08:30,900 if you can tell in your own words why you're here. 58 00:08:31,067 --> 00:08:33,442 If a friend asked, what would you say ? 59 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 You're pretty direct. 60 00:08:37,234 --> 00:08:39,234 - Do you think so ? - Yes. 61 00:08:40,775 --> 00:08:46,817 It's not something you tend to bring up during a... first date. 62 00:08:47,900 --> 00:08:51,900 - But I know why you're here. - Yes, but... 63 00:08:53,025 --> 00:08:56,734 That's quite different from me telling you about it. 64 00:08:57,067 --> 00:09:00,234 - Yes, but that's why I asked. - Next time, okay ? 65 00:09:02,692 --> 00:09:05,692 Do you always set the conditions here ? 66 00:09:15,900 --> 00:09:17,900 Mom. 67 00:09:38,567 --> 00:09:41,109 - It's late, Mom. - Yes. 68 00:09:43,317 --> 00:09:45,317 So ? 69 00:09:46,067 --> 00:09:48,525 So, I'll stay over. Nice, no ? 70 00:09:52,234 --> 00:09:56,109 - But I have to get up really early. - I'll make you breakfast. 71 00:09:58,317 --> 00:10:00,484 So you won't forget to eat. 72 00:11:03,025 --> 00:11:05,025 Hi ! 73 00:11:31,359 --> 00:11:34,067 - Nicoline ? That's your name, right ? - Yes. 74 00:11:34,734 --> 00:11:39,109 I saw a dog on the internet that knows CPR. 75 00:11:42,109 --> 00:11:45,317 His name is Deril. It's an Italian dog. 76 00:11:48,692 --> 00:11:50,775 Nicoline, are you listening ? 77 00:11:51,234 --> 00:11:56,484 You can look it up: D-E-R-I-L. Italian dog. 78 00:11:58,900 --> 00:12:00,900 Will you look it up ? 79 00:12:02,275 --> 00:12:05,317 - Yes. - Yes ? Okay, thanks. 80 00:13:03,359 --> 00:13:06,192 Why discuss it if it's already been approved ? 81 00:13:06,317 --> 00:13:09,025 I think unescorted leave is absurd. 82 00:13:09,150 --> 00:13:11,400 - You don't believe him ? - Not in the least. 83 00:13:11,484 --> 00:13:14,984 - Why not ? - He's extremely manipulative. 84 00:13:15,109 --> 00:13:17,650 One of the most cooperative patients ever. 85 00:13:17,734 --> 00:13:21,192 And he's done a lot of growing, I must say. 86 00:13:21,359 --> 00:13:25,609 If you look at where he comes from: violent father, extreme sexual abuse. 87 00:13:25,692 --> 00:13:29,317 - I think she's read his file. - So she knows how well he's doing. 88 00:13:29,400 --> 00:13:32,692 Yes, that's what he wants you to believe. 89 00:13:32,775 --> 00:13:35,734 Sorry, he's been here five years. She walks in and... 90 00:13:35,817 --> 00:13:39,650 I've been here two days and he's already been involved in an incident. 91 00:13:39,775 --> 00:13:42,859 That fight with the rabbit. But he wasn't involved, right ? 92 00:13:43,025 --> 00:13:46,109 - Yes, he was. - He didn't touch anyone. 93 00:13:46,359 --> 00:13:48,775 His reaction is what bothers me. 94 00:13:48,859 --> 00:13:50,317 What was it ? What did he do ? 95 00:13:50,442 --> 00:13:52,859 You can't punish someone for lacking feeling. 96 00:13:52,942 --> 00:13:55,650 And he says: 'Don't look at the offences I have committed... 97 00:13:55,775 --> 00:13:57,859 but at those I haven't.' 98 00:13:59,359 --> 00:14:02,150 - He has a sense of humour. - Dead serious. 99 00:14:02,442 --> 00:14:05,275 - It does sound like a joke. - It wasn't a joke. 100 00:14:05,525 --> 00:14:09,692 - Come on, he's playing with you. - Maybe I have no sense of humour. 101 00:14:10,109 --> 00:14:12,484 Maybe you just have to get to know him. 102 00:14:13,734 --> 00:14:16,234 He has a psychopathy score of 30, right ? 103 00:14:16,359 --> 00:14:21,484 - Hold on, that test is five years... - It is known to get better with age. 104 00:14:21,609 --> 00:14:24,692 -In your sixties, not in your thirties. - Exactly. 105 00:14:24,942 --> 00:14:29,150 And you can interpret that differently. In the sense that it occurs 106 00:14:29,234 --> 00:14:33,317 less above sixty since most psychopaths don't live that long. 107 00:14:33,442 --> 00:14:35,650 Yes, she's got a point there. 108 00:14:35,984 --> 00:14:38,484 I find it very strange, unescorted leave. 109 00:14:38,609 --> 00:14:41,150 We've been working toward it for years. 110 00:14:42,234 --> 00:14:45,359 - Well, let's hope I'm wrong. - Yes, let's hope you are. 111 00:14:46,192 --> 00:14:49,234 - Let's talk about John. - Yes, John... 112 00:14:50,734 --> 00:14:53,900 - Are you okay ? - Alex, how is John doing ? 113 00:15:23,609 --> 00:15:28,775 I understand your doubts, but give it some time with Idris. 114 00:15:29,859 --> 00:15:32,067 Everyone is really doing their best. 115 00:15:35,734 --> 00:15:38,400 Did you know that there's a dog that knows CPR ? 116 00:15:39,067 --> 00:15:41,192 An Italian dog. Deril. 117 00:15:43,359 --> 00:15:45,984 But seriously, will you take it easy ? 118 00:15:55,234 --> 00:15:57,442 - Jos ? - Yes. 119 00:16:19,900 --> 00:16:22,067 - Are you okay, Jos ? - I can take it. 120 00:16:27,192 --> 00:16:29,984 - Hey, guys. - No, I can take it. 121 00:16:34,109 --> 00:16:36,109 He can take it. 122 00:16:37,317 --> 00:16:39,942 - Idris, will you come with me ? - Sure. 123 00:16:42,109 --> 00:16:46,817 You wanted to observe. I discussed it with Idris, he's okay with it. 124 00:16:50,234 --> 00:16:52,234 Yes, please. 125 00:18:03,692 --> 00:18:06,692 Sorry, I cry very fast. Doesn't mean a thing. 126 00:18:40,609 --> 00:18:42,609 Leave her alone. 127 00:18:43,484 --> 00:18:46,692 - Get lost. Go. - Nothing's the matter. 128 00:18:46,859 --> 00:18:50,025 What the fuck are you doing ? They're my friends. 129 00:19:23,859 --> 00:19:27,150 Yes, also by helping him a little, with homework 130 00:19:27,442 --> 00:19:30,317 and then also with Lego. 131 00:19:30,692 --> 00:19:34,150 Helping him build nice things, because he's by himself a lot. 132 00:19:34,275 --> 00:19:36,859 And because you develop such a bond, 133 00:19:36,984 --> 00:19:40,567 you notice something more begins to grow. 134 00:19:40,984 --> 00:19:44,317 Then he said: 'Shall we go upstairs, to the bedroom ?' 135 00:19:44,442 --> 00:19:46,150 He suggested that himself. 136 00:19:46,234 --> 00:19:50,525 John, why do you think a 10 year old boy would invite someone to his room ? 137 00:19:50,650 --> 00:19:54,775 Exactly, I wondered about that as well. It wasn't the first time he did this... 138 00:19:54,942 --> 00:19:58,859 Filthy child rapist, I'm going to kill you. 139 00:20:06,984 --> 00:20:08,984 Is this yours ? 140 00:20:10,234 --> 00:20:12,234 Thanks. 141 00:20:18,150 --> 00:20:21,150 Idris, what I'd like to know, what interests me 142 00:20:21,234 --> 00:20:24,150 is why you first spend weeks seducing a woman 143 00:20:24,234 --> 00:20:26,859 and in the end take her violently after all. 144 00:20:29,692 --> 00:20:31,692 - Do I do that ? - You used to. 145 00:20:32,484 --> 00:20:36,109 Natasja. What do you think it was like for her ? 146 00:20:37,525 --> 00:20:41,192 - How should I know what she thinks ? - That's what I'm asking you. 147 00:20:41,567 --> 00:20:43,567 - You tell me. - No, you tell me. 148 00:20:43,942 --> 00:20:46,025 I'd like to talk about you. 149 00:20:47,025 --> 00:20:49,025 About her or about me ? 150 00:20:51,692 --> 00:20:54,275 I asked you a question and I'd like you to answer. 151 00:20:54,567 --> 00:20:58,400 - Did I do something wrong ? - No, I'm just asking a question. 152 00:21:02,609 --> 00:21:04,692 Marieke, can you go get some coffee ? 153 00:21:13,775 --> 00:21:16,609 - Why do you send her away ? - Because you're distracted. 154 00:21:19,984 --> 00:21:22,650 - Are you jealous ? - I asked you a question. 155 00:21:22,984 --> 00:21:24,275 Sorry, what was it again ? 156 00:21:24,400 --> 00:21:26,775 The question was: what do you think it was like for her ? 157 00:21:26,859 --> 00:21:28,859 Would you scream ? 158 00:21:31,234 --> 00:21:33,442 - Didn't she scream ? - You know I have a dog ? 159 00:21:33,525 --> 00:21:35,900 What do you think it was like for her ? 160 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 I don't know. 161 00:21:41,900 --> 00:21:45,359 Now you'll write I lack empathy and I'll never get out of here. 162 00:21:47,150 --> 00:21:52,525 Or I say: Terrible, it must have been really terrible for her. 163 00:21:54,525 --> 00:21:56,525 What do you want ? 164 00:21:56,775 --> 00:21:59,650 Do you want me to be honest or give correct answers ? 165 00:22:03,984 --> 00:22:06,317 So you don't know ? Is that your answer ? 166 00:22:07,817 --> 00:22:09,859 Then that's what I'll write down. 167 00:22:48,817 --> 00:22:51,192 Mum... What's up ? 168 00:22:52,567 --> 00:22:55,942 I think you're all so beautiful. 169 00:22:59,775 --> 00:23:03,150 That makes me so happy and that makes me cry. 170 00:23:04,442 --> 00:23:07,442 But that's no reason to cry, is it ? Do you want something to drink ? 171 00:23:08,692 --> 00:23:10,692 - Yes ? - What do you have ? 172 00:23:55,567 --> 00:23:57,567 - Good morning ! - Good morning. 173 00:24:01,442 --> 00:24:03,817 - The coffee is ready. - Thank you. 174 00:24:19,150 --> 00:24:21,942 Isn't it better if I ask for another therapist ? 175 00:24:23,317 --> 00:24:25,484 - Why ? - I don't believe that... 176 00:24:28,359 --> 00:24:30,359 You and I, it doesn't feel good. 177 00:24:32,817 --> 00:24:34,817 - It doesn't feel good ? - No. 178 00:24:35,359 --> 00:24:38,192 I don't mind if you turn me over to someone else. 179 00:24:39,734 --> 00:24:42,900 - So what is it you feel ? - I don't know, I... 180 00:24:44,234 --> 00:24:49,025 I don't know what I provoke in you, but it seems... personal. 181 00:24:51,650 --> 00:24:53,650 Interesting. 182 00:24:54,192 --> 00:24:56,359 You find me attractive ? Is that it ? 183 00:25:00,025 --> 00:25:03,109 It's possible, isn't it ? In that case, just admit it. 184 00:25:05,442 --> 00:25:09,109 If that's what's going on here, I should ask for another therapist. 185 00:25:10,067 --> 00:25:13,400 Ask ? You choose your own therapist here ? 186 00:25:14,817 --> 00:25:16,817 Do you want children ? 187 00:25:26,525 --> 00:25:28,484 You think every woman wants to reproduce ? 188 00:25:28,609 --> 00:25:31,734 I don't ask every woman, I ask you. How old are you now ? 189 00:25:35,525 --> 00:25:38,942 - I'll be on my way. - We can talk about this as adults. 190 00:25:40,650 --> 00:25:42,442 - About what ? - That I want another therapist. 191 00:25:42,567 --> 00:25:44,775 You won't get another therapist. 192 00:25:49,400 --> 00:25:51,375 I'll see you shortly. 193 00:25:51,525 --> 00:25:55,025 - I can handle your attractiveness. - Who says I can ? 194 00:26:31,567 --> 00:26:33,567 Together, guys, together. 195 00:26:42,359 --> 00:26:44,609 Will you come watch next Saturday ? 196 00:26:45,025 --> 00:26:47,317 - Do you play as well ? - No, I'm the coach. 197 00:26:48,400 --> 00:26:50,984 - Who are they playing against ? - Against themselves. 198 00:26:53,109 --> 00:26:56,942 - Are you coming too ? - Yes, they can use the support. 199 00:26:57,942 --> 00:27:01,442 Shakil, pass it on. Don't play solo. 200 00:27:01,942 --> 00:27:03,942 Yes, together, guys. 201 00:27:06,567 --> 00:27:09,067 I would like it if you came to watch. 202 00:27:10,442 --> 00:27:12,442 Okay. 203 00:29:58,400 --> 00:30:00,984 Hey, take it easy. 204 00:30:02,234 --> 00:30:04,234 Look at me. 205 00:30:08,442 --> 00:30:11,359 - Come. - Look at me. 206 00:30:26,150 --> 00:30:28,734 Take it easy. Hey, look at me. 207 00:30:41,234 --> 00:30:43,042 What's this ? 208 00:30:43,192 --> 00:30:45,192 Are you dead ? 209 00:30:49,734 --> 00:30:51,734 Hey, impatient bunny. 210 00:32:02,984 --> 00:32:06,692 Here's my problem. My colleagues are talking exterior leave, 211 00:32:06,817 --> 00:32:09,817 but I'm thinking "longstay". How come ? 212 00:32:11,150 --> 00:32:13,150 - You're asking me ? - Yes. 213 00:32:15,359 --> 00:32:17,775 Do I need to convince you of my rehabilitation ? 214 00:32:17,900 --> 00:32:20,234 Does it scare you when I mention "longstay" ? 215 00:32:20,525 --> 00:32:23,234 - No, does that worry you ? - Do I look worried ? 216 00:32:23,484 --> 00:32:27,525 No, you look tired. I want another therapist, have you discussed this ? 217 00:32:27,942 --> 00:32:30,025 Didn't she tell you ? 218 00:32:30,567 --> 00:32:32,900 You're not getting another therapist. 219 00:32:34,192 --> 00:32:36,317 Well, that's all I need to know, then. 220 00:32:39,484 --> 00:32:43,525 He cooperates, is concerned with others The most motivated of the group. 221 00:32:44,317 --> 00:32:46,942 When I threaten with "longstay", he doesn't even blink. 222 00:32:48,192 --> 00:32:50,275 The only way to get them to cooperate 223 00:32:50,400 --> 00:32:53,067 is by teaching them better coping behaviour. 224 00:32:53,192 --> 00:32:56,442 - What are you saying ? - He cooperates. What's your problem ? 225 00:32:56,734 --> 00:33:00,317 Yes, he talks along with you and says what you want to hear. 226 00:33:00,400 --> 00:33:04,275 - Do you threaten him with "longstay" ? - Just to check his reaction. 227 00:33:04,484 --> 00:33:06,859 But don't worry, it makes no impression. 228 00:33:07,525 --> 00:33:09,442 Guys, I believe we have to stop. 229 00:33:09,567 --> 00:33:12,775 I know it's all been approved already, but I'm against it. 230 00:33:13,109 --> 00:33:16,067 Okay, we'll talk again soon. Nothing to be done. 231 00:33:30,817 --> 00:33:34,484 - Why do you doubt him so much ? - I always have doubts. 232 00:33:35,900 --> 00:33:37,900 Not about him, though. 233 00:33:40,234 --> 00:33:42,775 Do you ever feel you have real contact with him ? 234 00:33:43,150 --> 00:33:45,150 Yes, I do. 235 00:33:46,942 --> 00:33:49,609 - But what is 'real contact' ? - I mean that... 236 00:33:49,692 --> 00:33:52,109 Yes, I do feel I get through to him. 237 00:33:55,109 --> 00:33:56,859 You think too complicated. 238 00:33:56,942 --> 00:34:00,150 There's not all that much behind what he says and does. 239 00:34:00,400 --> 00:34:02,442 The guy isn't that complex. 240 00:34:04,567 --> 00:34:07,442 Ask him about his dreams, for example. 241 00:34:08,609 --> 00:34:11,275 Not just about his fears, as he doesn't have any. 242 00:34:11,650 --> 00:34:14,150 Ask him something very ordinary. 243 00:34:15,484 --> 00:34:17,484 Ask about his dog. 244 00:34:29,275 --> 00:34:31,734 Do you want to go out for dinner ? 245 00:34:33,317 --> 00:34:35,317 I can't make it tonight. 246 00:34:38,275 --> 00:34:40,275 Okay. 247 00:34:42,150 --> 00:34:44,484 - I really can't. - I didn't say anything. 248 00:35:02,525 --> 00:35:04,150 Never sleep with a colleague. 249 00:35:04,234 --> 00:35:06,442 How else is she supposed to meet someone ? 250 00:35:06,567 --> 00:35:08,567 Do you really like him ? 251 00:35:09,609 --> 00:35:13,275 You really have to open up. She always so picky. 252 00:35:13,609 --> 00:35:16,359 Yes, Paula. I'm doing my best. 253 00:35:22,109 --> 00:35:24,109 - I'm tired. - Take a bath. 254 00:35:25,025 --> 00:35:27,025 - Here ? - Yes. 255 00:35:28,984 --> 00:35:30,984 I know you want to... 256 00:35:33,650 --> 00:35:35,650 Oh, that's really great. 257 00:35:35,942 --> 00:35:38,359 - It's stuck. - Oh, nice... 258 00:35:40,067 --> 00:35:41,875 Yes, there... 259 00:35:42,025 --> 00:35:44,567 - God, it's really stuck, no ? - Yes. 260 00:36:09,859 --> 00:36:11,859 Nicoline ! 261 00:36:55,109 --> 00:36:59,109 - That's not really tasty. - Not tasty ? Are you kidding me ? 262 00:37:03,317 --> 00:37:06,025 Marieke, Alex needs you. 263 00:37:07,775 --> 00:37:09,775 Outside. 264 00:38:17,900 --> 00:38:19,900 I have a son. 265 00:38:22,984 --> 00:38:24,984 Not. 266 00:38:26,109 --> 00:38:28,109 No ? 267 00:38:28,567 --> 00:38:30,567 No. 268 00:38:30,942 --> 00:38:34,734 - Your file makes no mention of it. - I have a picture. You want to see it? 269 00:38:37,609 --> 00:38:39,609 Why are you telling me this now ? 270 00:38:40,192 --> 00:38:42,192 You look so sad. 271 00:38:50,900 --> 00:38:55,025 I don't have much to offer, but I wanted to give you something. 272 00:38:58,817 --> 00:39:02,317 Women like that, right ? When you open up ? 273 00:39:07,900 --> 00:39:09,234 Are women that simple ? 274 00:39:09,317 --> 00:39:12,442 Women have more rape fantasies than men. 275 00:39:15,067 --> 00:39:17,484 You have to watch out, you. 276 00:39:18,109 --> 00:39:20,234 - What's your son's name ? - Milan. 277 00:39:20,817 --> 00:39:22,817 - Milan ? - Yes. 278 00:39:25,275 --> 00:39:27,275 He works at... 279 00:39:28,025 --> 00:39:31,942 Yes, that's funny, he works, not at McDonald's, but the other one... 280 00:39:32,275 --> 00:39:35,192 that thing with those chickens... 281 00:40:31,567 --> 00:40:33,567 Can I help you ? 282 00:40:33,900 --> 00:40:35,900 Yes, I... 283 00:40:36,567 --> 00:40:41,067 - What do you suggest ? - We sell chicken. 284 00:40:43,234 --> 00:40:45,234 - Okay. - A bucket ? 285 00:40:45,859 --> 00:40:48,442 A bucket ? Yes, a bucket. 286 00:40:49,109 --> 00:40:51,109 One ? 287 00:40:52,150 --> 00:40:54,650 - Two. - Two ? Okay. 288 00:40:55,650 --> 00:40:57,650 How much is that ? 289 00:40:58,650 --> 00:41:00,650 31.90 euros. 290 00:41:14,734 --> 00:41:16,734 Here you go. 291 00:41:18,525 --> 00:41:20,525 - Enjoy. - Thanks. 292 00:41:27,067 --> 00:41:29,067 Have a nice evening. 293 00:41:39,317 --> 00:41:44,275 Hi, Alex ! I'll see you tomorrow. 294 00:42:58,817 --> 00:43:00,817 Nice ! 295 00:43:26,900 --> 00:43:28,942 What did you say ? 296 00:43:55,525 --> 00:43:58,025 Good game. Well done. 297 00:44:05,359 --> 00:44:09,192 - I almost scored. - I saw that. Excellent, Jos. 298 00:44:10,567 --> 00:44:13,609 But next time wear sneakers, not slippers. This is dangerous. 299 00:44:13,692 --> 00:44:15,734 I'll get them, I'll go get my shoes. 300 00:44:17,442 --> 00:44:19,525 - Hey, good coaching. - Thanks. 301 00:44:19,734 --> 00:44:23,192 That goal of mine was a legitimate goal. Why was it denied ? 302 00:44:23,317 --> 00:44:26,109 Because you double dribbled. When you... 303 00:44:26,275 --> 00:44:28,942 - I'll see you at the car. - I'll be right there.. 304 00:44:29,067 --> 00:44:31,359 When you're dribbling and stop... 305 00:44:34,150 --> 00:44:37,067 But everyone does that, not just me. 306 00:44:42,359 --> 00:44:46,734 You shouldn't wear lipstick. It's unprofessional and unbecoming. 307 00:44:47,400 --> 00:44:49,442 And you don't need it. 308 00:44:57,650 --> 00:45:00,400 I have a question. Do you have a wife ? 309 00:45:02,275 --> 00:45:05,567 - Why do you want to know ? - I think I can give you some advice. 310 00:45:06,359 --> 00:45:09,484 - Give me advice ? - The thing is, you're too nice. 311 00:45:11,442 --> 00:45:13,525 Yes, you should watch that. 312 00:45:20,567 --> 00:45:22,567 Hey, coach. 313 00:45:24,734 --> 00:45:26,734 - What was that just now ? - What ? 314 00:45:27,859 --> 00:45:30,150 What's going on between you and Idris ? 315 00:45:30,900 --> 00:45:32,900 Why ? 316 00:45:35,400 --> 00:45:38,609 - Did he threaten you ? - No, what makes you say that ? 317 00:45:41,400 --> 00:45:43,400 - Intuition. - No. 318 00:45:45,567 --> 00:45:47,567 Do you like sushi ? 319 00:45:52,734 --> 00:45:56,150 - If I can help you, just tell me. - What do you mean ? 320 00:45:56,984 --> 00:46:00,734 I know Idris. I've known that guy much longer than you. 321 00:46:00,900 --> 00:46:03,817 And I know he likes to intimidate. 322 00:46:04,484 --> 00:46:08,109 Especially women. That's nothing to be ashamed about or deny. 323 00:46:08,609 --> 00:46:11,359 - Is that what happened ? - Do I look intimidated ? 324 00:46:12,609 --> 00:46:14,609 I think you do, yes. 325 00:46:16,109 --> 00:46:17,942 Your reaction is very defensive. 326 00:46:18,067 --> 00:46:20,525 - You don't even answer me. - You're projecting. 327 00:46:20,609 --> 00:46:22,609 - Did he threaten you ? - No. 328 00:46:26,942 --> 00:46:30,067 You know you can tell me everything. I'm here to help you. 329 00:46:30,859 --> 00:46:32,859 What ? 330 00:46:33,067 --> 00:46:35,775 - You're here to help me ? - You think that's funny ? 331 00:46:36,317 --> 00:46:39,442 Yes. You don't have to help me. 332 00:46:40,317 --> 00:46:42,525 I can handle this work fine by myself. 333 00:46:42,609 --> 00:46:45,025 So if you want to play the protective man, 334 00:46:45,109 --> 00:46:47,484 find someone else, I'm not into that type. 335 00:46:48,484 --> 00:46:51,900 I don't feel like having such evasive non-conversations. 336 00:47:16,484 --> 00:47:18,484 Gea ? 337 00:47:18,900 --> 00:47:21,692 Fun afternoon, wasn't it ? Will you play next time ? 338 00:47:21,859 --> 00:47:24,609 Remember you said I should take it easy ? 339 00:47:25,109 --> 00:47:27,692 Yes, I meant to talk to you about that. 340 00:47:27,817 --> 00:47:31,275 - I shouldn't have said that. - But you were totally right. 341 00:47:31,359 --> 00:47:35,275 No, between you and me. The man you replaced was not very bright. 342 00:47:35,400 --> 00:47:37,984 I was so glad you took over Idris. 343 00:47:38,400 --> 00:47:40,984 I may not be the right therapist for him. 344 00:47:41,192 --> 00:47:45,067 It's positive to have differences of opinion, that we don't always agree. 345 00:47:45,192 --> 00:47:49,025 That makes for a range of viewpoints, different ideas. 346 00:47:49,317 --> 00:47:53,109 Really, have faith in it. You're doing a great job. 347 00:47:54,150 --> 00:47:57,192 Hey, enjoy the weekend. Make the most of it. 348 00:47:58,067 --> 00:48:00,734 Really, go out and get some sun. 349 00:48:08,067 --> 00:48:09,317 - Hi ! - Hey ! 350 00:48:09,442 --> 00:48:11,442 Read this to me. 351 00:48:12,900 --> 00:48:15,567 Now ? - Yes, out loud, please. 352 00:48:21,484 --> 00:48:23,484 Idris. 353 00:48:27,317 --> 00:48:31,525 Oral and anal penetration. Victim broken pelvis. 354 00:48:32,692 --> 00:48:36,442 Mainly due to increase of offences in gravity and frequency. 355 00:48:36,942 --> 00:48:39,484 And the age of the last victim... 356 00:48:41,900 --> 00:48:44,275 - Do you think I'm too young ? - For whom ? 357 00:48:50,317 --> 00:48:52,817 Do you want to do the session with Idris today ? 358 00:48:54,025 --> 00:48:56,025 Seriously ? 359 00:48:56,317 --> 00:48:58,400 - Yes. - Okay. 360 00:48:59,109 --> 00:49:01,109 Okay. 361 00:49:14,275 --> 00:49:16,275 Hi ! 362 00:49:21,234 --> 00:49:23,859 So you have four hours leave. Any idea as to what you want to do ? 363 00:49:23,984 --> 00:49:26,484 You can't go too far. Do you have a plan ? 364 00:49:28,525 --> 00:49:31,067 - Yes. - What is it ? 365 00:49:32,359 --> 00:49:34,359 I want to see the sea. 366 00:49:37,567 --> 00:49:40,109 Can you make it there and back in four hours ? 367 00:49:40,525 --> 00:49:42,525 - Yes. - Okay. 368 00:49:43,150 --> 00:49:45,734 - Do you know how to get there ? - Yes, by bus. 369 00:49:47,317 --> 00:49:50,609 You get off at the stop near that hotel. 370 00:49:51,067 --> 00:49:55,400 Then across the large parking lot... 371 00:49:55,609 --> 00:49:58,275 till you reach the staircase to the boardwalk. 372 00:49:58,400 --> 00:50:01,609 Just say 'I'. Make it personal. 373 00:50:02,817 --> 00:50:04,817 Oh, right. Of course. 374 00:50:06,150 --> 00:50:09,150 I go down to the boardwalk and then you have to pass under this building... 375 00:50:09,234 --> 00:50:11,234 Who ? 376 00:50:11,900 --> 00:50:14,109 I have to pass under this building. 377 00:50:15,484 --> 00:50:19,109 Then you come to the sushi bar, where there are two white benches. 378 00:50:19,275 --> 00:50:21,692 - It doesn't have to be so detailed. - Okay. 379 00:50:22,859 --> 00:50:25,775 - And there I walk out onto the beach. - Okay. 380 00:50:27,234 --> 00:50:29,567 And what do you expect from it ? 381 00:50:32,317 --> 00:50:34,317 Do you know which spot I mean ? 382 00:57:13,817 --> 00:57:15,817 Sorry. 383 00:57:22,734 --> 00:57:25,234 I know what you want, but that's not going to happen. 384 00:57:30,192 --> 00:57:32,192 I have a train to catch. 385 00:58:35,817 --> 00:58:37,942 You don't need to be afraid. 386 00:58:49,025 --> 00:58:51,484 Gee, stay with me a bit longer. 387 00:59:23,859 --> 00:59:25,859 Okay. 388 00:59:26,609 --> 00:59:29,442 It's really time to get you another therapist. 389 00:59:31,900 --> 00:59:35,984 I understand that you don't like it, but it really is better. 390 00:59:39,567 --> 00:59:41,567 Because when you... 391 01:00:54,109 --> 01:00:56,109 Idris ? 392 01:00:57,234 --> 01:00:59,234 Idris ? 393 01:01:01,734 --> 01:01:03,734 Are you okay ? 394 01:01:14,192 --> 01:01:16,192 Are you okay ? 395 01:01:23,567 --> 01:01:25,567 Idris. 396 01:01:33,859 --> 01:01:35,859 You're right. 397 01:01:36,692 --> 01:01:39,359 It's time I get another therapist. 398 01:04:50,650 --> 01:04:52,625 False alarm. 399 01:04:52,775 --> 01:04:55,234 - Sure ? - Yes, nothing the matter. 400 01:07:49,525 --> 01:07:51,525 Gea ? 401 01:09:05,525 --> 01:09:07,525 Did you know that he has a son ? 402 01:09:11,400 --> 01:09:14,150 - What ? - Yes, it doesn't say so in his file. 403 01:09:16,025 --> 01:09:18,067 But the file isn't everything. 404 01:09:18,525 --> 01:09:21,359 Everyone can have something of his own, right ? 405 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 He works at McDonald's. 406 01:09:30,067 --> 01:09:32,192 - Who ? - His son. 407 01:09:36,359 --> 01:09:38,250 Kentucky Fried Chicken. 408 01:09:38,400 --> 01:09:41,150 No, McDonald's, the big one at the pool. 409 01:09:49,734 --> 01:09:52,234 I went there to take a look once. 410 01:09:52,567 --> 01:09:55,775 Silly, isn't it ? Just out of curiosity. 411 01:10:05,609 --> 01:10:07,609 Bye. 412 01:11:58,734 --> 01:12:02,150 - Where did you get my address ? - I have two hours leave. 413 01:12:05,109 --> 01:12:08,150 - You shouldn't let me in, though. - No, I'm not going to. 414 01:12:08,609 --> 01:12:10,817 - You have to leave now. - Yes, I know. 415 01:12:12,317 --> 01:12:14,317 I know. 416 01:12:33,359 --> 01:12:35,359 You won't send me away. 417 01:12:39,025 --> 01:12:42,484 - You won't send me away now, right ? - I really want you to go. 418 01:12:42,567 --> 01:12:45,567 And I really know that's not true. 419 01:14:05,400 --> 01:14:07,400 And now ? 420 01:14:08,900 --> 01:14:11,109 What did you think would happen now ? 421 01:14:13,859 --> 01:14:15,859 Coffee, perhaps ? 422 01:14:47,150 --> 01:14:50,734 - I assume you won't do anything to me. - You should never assume that. 423 01:14:51,650 --> 01:14:53,859 Otherwise the thrill is gone, right ? 424 01:14:55,609 --> 01:14:57,609 Just kidding. 425 01:14:59,317 --> 01:15:01,317 Just kidding. 426 01:15:58,150 --> 01:16:00,609 I want it to start normal between us. 427 01:16:02,359 --> 01:16:04,359 I'll be getting out soon. 428 01:16:06,109 --> 01:16:08,525 We'll go out, together. 429 01:16:10,025 --> 01:16:13,900 We'll go to the movies together, do other fun things. 430 01:16:14,317 --> 01:16:16,317 Go on outings together. 431 01:16:17,317 --> 01:16:21,067 Go out for dinner, date. Just normal things. 432 01:16:26,150 --> 01:16:28,150 That's impossible. 433 01:16:28,900 --> 01:16:30,900 That really is impossible. 434 01:16:33,442 --> 01:16:36,234 And I really understand that you think... 435 01:16:41,942 --> 01:16:45,025 I'm sorry, but if you got the feeling that I might... 436 01:16:51,650 --> 01:16:55,567 That's not the case. I don't want this, I really don't want this. 437 01:17:02,525 --> 01:17:04,525 You have to meet my son. 438 01:17:06,109 --> 01:17:08,275 - You don't have a son. - What are you doing ? 439 01:17:14,359 --> 01:17:16,359 Come on, sit down. 440 01:17:31,942 --> 01:17:34,317 - How old is your son ? - Sixteen. 441 01:17:36,400 --> 01:17:38,942 - Fourteen. - You don't know. 442 01:17:42,567 --> 01:17:44,567 What's your password ? 443 01:17:45,275 --> 01:17:48,109 - Why ? - I have to check when the bus leaves. 444 01:17:51,025 --> 01:17:53,025 Shall I look it up for you ? 445 01:17:54,025 --> 01:17:55,834 Sit down. 446 01:17:55,984 --> 01:17:59,234 Just sit down and relax, you're making me nervous. Sit down. 447 01:18:16,609 --> 01:18:18,609 Are you expecting someone ? 448 01:18:20,400 --> 01:18:22,400 No. 449 01:18:45,775 --> 01:18:47,775 An old lady in a purple coat. 450 01:18:50,359 --> 01:18:52,359 That's my mother. 451 01:19:54,025 --> 01:19:56,109 Everyone can look straight inside. 452 01:20:02,900 --> 01:20:05,942 - Idris, you have to go back now. - Yes, in a minute. 453 01:20:06,275 --> 01:20:09,692 Promise me you'll do something about this. Do you know that man ? 454 01:20:09,942 --> 01:20:11,942 Who ? 455 01:20:12,567 --> 01:20:14,692 Your neighbour across the street. 456 01:20:50,650 --> 01:20:54,067 Sorry, I get jealous quickly, I have to work on that. 457 01:21:18,859 --> 01:21:20,859 You act strange. 458 01:21:25,150 --> 01:21:27,859 You don't want to go to the movies with me. 459 01:21:40,317 --> 01:21:42,317 Are you afraid now ? 460 01:21:53,650 --> 01:21:55,734 Yes, I'm afraid of you. 461 01:21:59,650 --> 01:22:02,734 Do you think I like that you're afraid of me ? 462 01:22:04,650 --> 01:22:06,900 Why do you come to my house ? 463 01:22:07,067 --> 01:22:09,150 Why do you leave your planner lying around ? 464 01:22:09,234 --> 01:22:11,150 I didn't do that. 465 01:22:11,275 --> 01:22:14,525 Isn't it nice like this, cosily at home ? 466 01:22:38,900 --> 01:22:43,317 - I really want you to go now. - You don't believe that yourself. 467 01:22:45,234 --> 01:22:47,859 What I say makes no difference anyway. 468 01:22:49,984 --> 01:22:54,817 - But you let me in yourself. - No, I didn't, you let yourself in. 469 01:22:55,359 --> 01:22:58,067 You could have shut the door, but you didn't want to. 470 01:22:58,150 --> 01:22:59,942 I gave you every chance. 471 01:23:00,025 --> 01:23:04,442 - But I didn't ask you in. - I won't tell anyone, really. 472 01:23:12,400 --> 01:23:14,400 Jesus, bitch, just sit down ! 473 01:23:23,150 --> 01:23:25,150 Sorry. 474 01:23:35,067 --> 01:23:37,817 Does it matter to you if I resist or not ? 475 01:23:39,692 --> 01:23:42,734 Do you really think I'm different from other men ? 476 01:23:46,400 --> 01:23:49,609 Do you think that Peeping Tom has other fantasies than me ? 477 01:24:00,150 --> 01:24:02,525 - Is that nice ? - No, let go of me. 478 01:24:02,692 --> 01:24:05,692 - Now say it as if you mean it. - Let go of me. 479 01:24:06,025 --> 01:24:08,109 Oh sweetheart, oh sweetheart. 480 01:24:09,984 --> 01:24:12,942 - I want you to let go of me now. - Oh sweetheart ! 481 01:24:20,359 --> 01:24:23,942 Look, you can still go back. Nothing's happened yet. 482 01:24:24,067 --> 01:24:28,234 And how will you explain it ? That you abused your position of power ? 483 01:24:28,484 --> 01:24:30,900 As your patient I'm in a dependent position. 484 01:24:30,984 --> 01:24:34,067 - What ? I make abuse of you ? - It doesn't matter. 485 01:24:34,192 --> 01:24:37,359 Take it easy. Nicoline, stop, stop. Stop. 486 01:24:40,817 --> 01:24:42,817 I know what love is. 487 01:24:44,025 --> 01:24:46,025 And you ? 488 01:24:47,567 --> 01:24:49,609 Yes ? Okay. 489 01:24:52,734 --> 01:24:54,609 - Come, let's lie down. - No, no... 490 01:24:54,734 --> 01:24:56,900 - Lie down. - No. 491 01:24:58,025 --> 01:25:00,275 Goddam ! 492 01:26:25,525 --> 01:26:27,525 Did I frighten you ? 493 01:26:29,484 --> 01:26:32,275 Sorry, I can get a bit dominant. I thought you could take that. 494 01:26:32,400 --> 01:26:34,400 Will you tell me if I go too far ? 495 01:26:37,192 --> 01:26:39,192 Will you tell me if I go too far ? 496 01:26:42,067 --> 01:26:45,025 Don't put your hair behind your ears, it's ugly. 497 01:26:57,400 --> 01:26:59,400 I love you. 498 01:27:07,650 --> 01:27:09,650 I have to go. 499 01:27:11,567 --> 01:27:14,025 We don't want any problems, right ? 500 01:27:15,567 --> 01:27:17,650 Will I see you later at the clinic ? 501 01:27:18,900 --> 01:27:20,900 Yes ? 502 01:28:03,192 --> 01:28:07,775 Never forget that you're a very strong woman. 503 01:30:58,942 --> 01:31:01,692 - We have no appointment now, do we ? - No. 504 01:31:27,442 --> 01:31:30,150 What are you doing ? 505 01:33:17,900 --> 01:33:21,234 Idris, let go. Let go. 506 01:33:23,359 --> 01:33:25,609 Get him out of here. 507 01:33:31,525 --> 01:33:34,150 You love me. 508 01:35:24,900 --> 01:35:30,150 INSTINCT 38848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.