All language subtitles for I Saw the Devil.2010.BRRip.XviD.AC3.Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,970 --> 00:03:27,167 I visited the orphanage today. 2 00:03:27,607 --> 00:03:29,074 I go every month, remember? 3 00:03:31,110 --> 00:03:33,010 The children are so cute. 4 00:03:33,546 --> 00:03:36,174 If I have a child, maybe I'll raise her there. 5 00:03:36,783 --> 00:03:41,152 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:41,888 --> 00:03:43,685 The tow truck? 7 00:03:43,957 --> 00:03:46,425 They said it'll take a while. 8 00:03:52,699 --> 00:03:55,293 I love your voice. 9 00:03:55,902 --> 00:04:00,669 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:08,414 --> 00:04:09,813 Hold on, hon. 11 00:04:12,652 --> 00:04:14,051 Got a flat tire? 12 00:04:14,287 --> 00:04:16,653 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:17,490 --> 00:04:20,323 In this snow, it could take long. 14 00:04:20,727 --> 00:04:22,524 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:29,902 --> 00:04:32,735 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:34,040 --> 00:04:35,200 Really? 17 00:04:37,243 --> 00:04:39,803 Just wait for the tow truck. 18 00:04:42,915 --> 00:04:46,578 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:49,756 --> 00:04:55,888 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:04:56,195 --> 00:04:57,685 Hold on a sec. 21 00:04:58,865 --> 00:04:59,854 Who's on it? 22 00:05:03,369 --> 00:05:04,597 Okay, got it. 23 00:05:04,771 --> 00:05:07,069 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:09,409 --> 00:05:11,775 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:14,113 --> 00:05:15,137 What? 26 00:05:19,585 --> 00:05:20,609 Hold on. 27 00:05:34,200 --> 00:05:36,634 Love is... 28 00:05:37,570 --> 00:05:40,733 Sweet like... 29 00:05:42,375 --> 00:05:44,366 A mother's... 30 00:05:44,677 --> 00:05:46,668 Tow truck's on its way. 31 00:05:47,847 --> 00:05:50,611 Why does he bother? 32 00:05:54,220 --> 00:05:57,018 Too many people here today. 33 00:05:59,926 --> 00:06:03,020 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:04,364 --> 00:06:05,763 I'll be home soon. 35 00:06:19,479 --> 00:06:21,811 Your car's completely sunk. 36 00:06:22,648 --> 00:06:26,846 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:27,120 --> 00:06:28,382 Thank you. 38 00:07:04,524 --> 00:07:07,960 CHILD SAFE VEHICLE 39 00:07:15,234 --> 00:07:17,202 Why isn't he leaving? 40 00:10:06,138 --> 00:10:07,503 Mister... 41 00:10:08,841 --> 00:10:10,331 Mister... 42 00:10:13,045 --> 00:10:14,171 Wait... 43 00:11:19,879 --> 00:11:24,043 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 44 00:11:31,624 --> 00:11:34,149 Please don't kill me. 45 00:11:37,430 --> 00:11:38,488 Why not? 46 00:11:41,133 --> 00:11:42,259 I'm... 47 00:11:47,173 --> 00:11:49,607 Pregnant. 48 00:11:58,350 --> 00:12:00,818 Please, let me live. 49 00:14:51,123 --> 00:14:54,183 Dong-su! Dong-su! 50 00:14:54,994 --> 00:14:55,928 What? 51 00:14:55,928 --> 00:14:58,158 Come here, quick! 52 00:15:49,882 --> 00:15:50,749 Chief! 53 00:15:50,749 --> 00:15:52,410 Why'd you come here? 54 00:15:52,685 --> 00:15:55,620 Stay at home. We'll keep you posted. 55 00:15:56,789 --> 00:15:58,848 What's going on? 56 00:15:59,058 --> 00:16:00,491 What happened to my daughter! 57 00:16:00,592 --> 00:16:03,390 Don't look! 58 00:16:03,762 --> 00:16:05,354 Nothing's for sure yet. 59 00:16:38,530 --> 00:16:40,122 - Detective CHo? - What? 60 00:16:40,599 --> 00:16:43,932 What's this? 61 00:16:44,737 --> 00:16:45,761 Move it. 62 00:16:48,007 --> 00:16:49,338 It looks like a head. 63 00:16:49,708 --> 00:16:50,675 Flip it. 64 00:17:20,706 --> 00:17:23,470 Forensics! Come here quick! 65 00:17:23,909 --> 00:17:26,309 We found the head! 66 00:17:31,583 --> 00:17:33,983 Look after Chief JANG! 67 00:17:39,191 --> 00:17:40,715 Chief! Sir! 68 00:17:51,637 --> 00:17:52,661 Ju-yeon! 69 00:19:02,074 --> 00:19:03,371 Stop taking pictures! 70 00:19:03,542 --> 00:19:05,009 You call yourselves humans! 71 00:19:05,310 --> 00:19:06,299 Block them off! 72 00:20:10,742 --> 00:20:14,109 Still, heaven helped us. 73 00:20:15,714 --> 00:20:19,115 Or else, we couldn't have found her. 74 00:20:23,255 --> 00:20:24,882 How ironic. 75 00:20:25,791 --> 00:20:30,854 I was a police detective for over 30 years. 76 00:20:32,064 --> 00:20:34,464 And couldn't even protect my own daughter. 77 00:20:45,444 --> 00:20:46,809 Stop smoking, sir. 78 00:20:53,118 --> 00:20:54,415 I'm sorry. 79 00:20:57,456 --> 00:20:58,650 Really. 80 00:21:03,795 --> 00:21:05,228 I'm so sorry. 81 00:21:10,969 --> 00:21:12,197 To you... 82 00:21:15,774 --> 00:21:17,969 And to Ju-yeon... 83 00:21:24,549 --> 00:21:26,779 I'm so sorry. 84 00:21:56,882 --> 00:21:58,110 Forgive me, Ju-yeon. 85 00:22:00,052 --> 00:22:01,747 I wasn't there for you. 86 00:22:03,422 --> 00:22:04,787 Always late... 87 00:22:06,425 --> 00:22:08,256 And never there for you. 88 00:22:10,696 --> 00:22:11,856 But... 89 00:22:14,132 --> 00:22:15,724 I promise you this. 90 00:22:20,472 --> 00:22:24,875 I'll make him pay for... 91 00:22:26,578 --> 00:22:28,671 your pain. 92 00:22:36,621 --> 00:22:37,781 Soo-hyun... 93 00:23:22,734 --> 00:23:24,497 For how long? 94 00:23:25,537 --> 00:23:28,472 Nothing's busy. Do you want 1 or 2 months off? 95 00:23:29,007 --> 00:23:30,338 All I need is 2 weeks, sir. 96 00:23:30,542 --> 00:23:31,643 Take more days off. 97 00:23:31,643 --> 00:23:35,170 No, I'll see you in 2 weeks, sir. 98 00:23:37,048 --> 00:23:39,676 That'd be good for us... 99 00:23:41,286 --> 00:23:42,685 But are you sure? 100 00:23:52,364 --> 00:23:57,335 Then I'll see to it. Hope you get over your loss soon. 101 00:23:57,335 --> 00:23:58,632 Take a good rest. 102 00:24:07,012 --> 00:24:08,980 How can this happen? 103 00:24:09,915 --> 00:24:12,145 Didn't he get engaged just last month? 104 00:24:12,784 --> 00:24:15,446 I don't believe this. 105 00:24:16,555 --> 00:24:20,651 The capsule embedded with GPS and microphone. 106 00:24:20,959 --> 00:24:22,017 Cool, isn't it? 107 00:24:26,731 --> 00:24:27,891 Good job. 108 00:24:28,867 --> 00:24:29,925 Thanks. 109 00:24:30,235 --> 00:24:31,065 Sure. 110 00:24:38,109 --> 00:24:39,211 Aren't you going back? 111 00:24:39,211 --> 00:24:40,075 Huh? 112 00:24:40,846 --> 00:24:42,677 Anything else to tell me? 113 00:24:43,381 --> 00:24:44,507 No. 114 00:24:45,684 --> 00:24:46,708 Right. 115 00:24:47,919 --> 00:24:52,288 As you know, I snuck this out. 116 00:24:52,390 --> 00:24:56,486 If something goes wrong, you and I will... 117 00:24:56,895 --> 00:24:57,919 Don't worry. 118 00:24:59,498 --> 00:25:00,988 Nothing will go wrong. 119 00:25:13,078 --> 00:25:14,739 It looks like the police... 120 00:25:16,414 --> 00:25:20,316 Think these four are the main suspects. 121 00:25:21,720 --> 00:25:26,680 They've been accused on similar cases before. 122 00:25:30,529 --> 00:25:32,554 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 123 00:25:33,999 --> 00:25:36,467 Did you have dinner? 124 00:25:36,835 --> 00:25:38,826 I'd better get going. 125 00:25:39,704 --> 00:25:41,672 I bought some groceries for dad. 126 00:25:46,344 --> 00:25:48,403 I'll be going then. Take care, sir. 127 00:25:49,014 --> 00:25:50,879 - You're leaving? - Yeah. 128 00:26:53,111 --> 00:26:54,578 Shit. 129 00:27:28,713 --> 00:27:29,645 Quiet! 130 00:27:33,485 --> 00:27:34,611 Remember this? 131 00:27:39,124 --> 00:27:40,148 You really don't know? 132 00:27:47,966 --> 00:27:48,898 Fine. 133 00:28:06,584 --> 00:28:09,521 - Sir. - What the hell is with him? 134 00:28:09,521 --> 00:28:10,715 He's turning himself in? 135 00:28:10,855 --> 00:28:14,959 Says he killed the girl found at Bangho Creek 2 months ago. 136 00:28:14,959 --> 00:28:18,554 And the missing Shinchon girl case a few years back. 137 00:28:19,064 --> 00:28:21,430 Suddenly grew a conscience? 138 00:28:21,533 --> 00:28:24,866 The hell? Who did this? You bastards? 139 00:28:24,969 --> 00:28:26,436 No, sir. 140 00:28:26,738 --> 00:28:29,730 An ambulance came so I ran up to see. 141 00:28:30,041 --> 00:28:32,066 And this bastard was practically dying. 142 00:28:32,177 --> 00:28:34,270 What the heck happened? 143 00:28:34,546 --> 00:28:36,514 Well, he didn't say anything yet. 144 00:28:36,514 --> 00:28:37,538 [Skipped item nr. 144] 145 00:28:38,016 --> 00:28:39,881 What the hell happened last night? 146 00:28:41,219 --> 00:28:43,881 Help... me... Please. 147 00:28:46,191 --> 00:28:47,959 Help... me... 148 00:28:47,959 --> 00:28:49,051 What's he saying? 149 00:28:49,194 --> 00:28:54,699 Some bastard hammered his balls. 150 00:28:54,699 --> 00:28:55,723 What? 151 00:28:56,367 --> 00:28:57,925 That's insane! 152 00:28:59,904 --> 00:29:01,565 Who broke your balls? 153 00:29:30,735 --> 00:29:32,293 Who are you? 154 00:29:40,678 --> 00:29:42,043 What the hell! 155 00:32:36,888 --> 00:32:39,755 Buses stopped running. 156 00:32:40,224 --> 00:32:41,589 Where are you headed? 157 00:32:42,627 --> 00:32:43,719 Pardon me? 158 00:32:44,028 --> 00:32:45,495 Where are you going? 159 00:32:46,564 --> 00:32:47,724 To Sung-min Apartments. 160 00:32:47,899 --> 00:32:49,025 Sung-min? 161 00:32:50,234 --> 00:32:54,672 Well it's kinda on the way. Hop in. 162 00:32:54,672 --> 00:32:55,866 I'll give you a ride. 163 00:32:56,007 --> 00:32:57,406 It's okay, but thanks. 164 00:32:57,842 --> 00:32:59,742 I'll give you a ride. Get in. 165 00:33:00,044 --> 00:33:01,306 Really. It's okay. 166 00:33:01,980 --> 00:33:05,814 It's just down the road. Hop in. 167 00:33:15,059 --> 00:33:16,526 It's fine. 168 00:33:21,366 --> 00:33:23,095 You sure it's on your way? 169 00:33:25,103 --> 00:33:27,503 Don't worry. Get in. 170 00:33:47,425 --> 00:33:48,357 What? 171 00:33:48,526 --> 00:33:51,495 Huh? Nothing. 172 00:33:57,335 --> 00:33:58,927 Is this a school van? 173 00:34:21,092 --> 00:34:25,051 Ah... shit. Where'd I put it? 174 00:34:59,397 --> 00:35:00,455 Why? 175 00:35:01,999 --> 00:35:03,193 Huh? 176 00:35:03,568 --> 00:35:06,002 Why do you look like you stepped on shit? 177 00:35:09,340 --> 00:35:10,602 Never seen a thing like this? 178 00:36:28,519 --> 00:36:29,508 Who's there? 179 00:36:46,370 --> 00:36:50,568 Why do you need this for the insurance money? 180 00:36:51,209 --> 00:36:55,236 I have to identify the policy holder. 181 00:36:55,613 --> 00:36:57,513 There are too many people with the same name. 182 00:36:58,883 --> 00:37:00,976 These are all old pictures. 183 00:37:11,329 --> 00:37:14,059 Perhaps this one would do. 184 00:37:20,037 --> 00:37:22,130 I'll ask a few more standard questions. 185 00:37:23,574 --> 00:37:27,635 Do you have additional contact numbers for him? 186 00:37:28,479 --> 00:37:31,642 I don't. But his son does. 187 00:37:32,817 --> 00:37:33,806 Sang-won! 188 00:37:34,552 --> 00:37:35,746 Sang-won! 189 00:37:36,354 --> 00:37:38,151 Where'd he go? 190 00:37:39,757 --> 00:37:46,356 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 191 00:37:47,598 --> 00:37:52,729 Can you verify that this man is the man I'm looking for? 192 00:37:58,109 --> 00:37:59,599 Is this Mr. JANG Kyung-chul? 193 00:38:04,582 --> 00:38:05,776 It's Kyung-chul alright. 194 00:38:06,884 --> 00:38:07,873 But... 195 00:38:09,887 --> 00:38:11,878 Is this a recent picture? 196 00:38:15,092 --> 00:38:18,994 Why does he look so scary? 197 00:38:19,497 --> 00:38:21,488 Insurance, my ass. 198 00:38:24,268 --> 00:38:27,203 He doesn't give a shit about anyone. 199 00:38:27,605 --> 00:38:31,837 He abandoned his parents and his son. 200 00:38:32,176 --> 00:38:34,337 Like he'd take out a family insurance? 201 00:38:35,246 --> 00:38:37,281 It doesn't make any sense! 202 00:38:37,281 --> 00:38:38,449 Don't talk like that! 203 00:38:38,449 --> 00:38:39,939 Am I wrong? 204 00:38:40,418 --> 00:38:42,716 No use protecting him. 205 00:38:42,820 --> 00:38:47,382 - Shut up! You old fool! - You call that a son! 206 00:38:47,491 --> 00:38:50,227 Shut up! Don't get me started! 207 00:38:50,227 --> 00:38:52,525 How can you say that? 208 00:38:52,930 --> 00:38:54,965 If you can't say something nice, don't say anything! 209 00:38:54,965 --> 00:38:56,091 Fuck! 210 00:39:02,473 --> 00:39:03,940 By the way... 211 00:39:04,375 --> 00:39:10,143 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 212 00:39:37,608 --> 00:39:39,041 Are you Sang-won? 213 00:39:45,950 --> 00:39:47,850 Do you know where your dad lives? 214 00:39:51,355 --> 00:39:52,583 Shit! 215 00:39:55,493 --> 00:39:56,653 Why? 216 00:43:15,826 --> 00:43:17,259 She's a really good singer. 217 00:43:18,629 --> 00:43:20,494 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 218 00:43:20,631 --> 00:43:22,531 Mom's gonna kill me. 219 00:43:25,002 --> 00:43:27,471 Go straight home girls. Okay? 220 00:43:27,471 --> 00:43:28,836 Yes, ma'am. 221 00:43:32,710 --> 00:43:35,045 Please drive them straight home. 222 00:43:35,045 --> 00:43:35,980 Of course. 223 00:43:35,980 --> 00:43:37,470 - Thank you. - Sure. 224 00:44:17,454 --> 00:44:18,546 Shit. 225 00:44:23,293 --> 00:44:25,261 - Can I help you? - Is JANG Kyung-chul here? 226 00:44:25,562 --> 00:44:28,725 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 227 00:44:29,166 --> 00:44:30,701 He's driving kids home. 228 00:44:30,701 --> 00:44:33,363 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 229 00:44:43,747 --> 00:44:46,341 LEARNING CENTER 230 00:44:54,892 --> 00:44:56,291 Shit. 231 00:45:46,343 --> 00:45:54,216 Do not cry on me. 232 00:45:56,854 --> 00:46:02,019 Do not cry like a baby. 233 00:46:03,927 --> 00:46:05,326 Let's see. 234 00:46:43,600 --> 00:46:45,124 You have fair skin. 235 00:46:50,774 --> 00:46:52,139 It's okay. 236 00:46:52,776 --> 00:46:54,744 It'll be over quick. 237 00:46:56,046 --> 00:47:02,144 I lost my damn job. 238 00:47:04,788 --> 00:47:06,517 Looks like things are fucked up. 239 00:47:12,296 --> 00:47:13,388 But. 240 00:47:15,065 --> 00:47:16,965 Shit! Who says I can't like you? 241 00:47:19,169 --> 00:47:21,000 What's wrong with that? 242 00:47:22,606 --> 00:47:24,301 I can like you if I want. 243 00:47:25,609 --> 00:47:29,636 Damn bitches in the world against me all the time. 244 00:47:30,714 --> 00:47:32,045 I can! Can't I! 245 00:47:36,086 --> 00:47:37,110 Shit. 246 00:47:41,425 --> 00:47:42,653 It'll be over quick. 247 00:47:43,861 --> 00:47:46,227 I'll make it quick for you. 248 00:48:03,313 --> 00:48:04,610 JANG Kyung-chul. 249 00:49:53,357 --> 00:49:55,291 What? You're alone? 250 00:50:01,365 --> 00:50:02,764 Are you a cop? 251 00:50:17,681 --> 00:50:18,943 Must be right. 252 00:50:26,390 --> 00:50:28,688 The cops found me this quick? 253 00:50:30,460 --> 00:50:31,950 You're shitting me. 254 00:50:36,400 --> 00:50:39,130 Guess you don't know who you're dealing with. 255 00:50:40,670 --> 00:50:41,967 Damn cops. 256 00:50:42,773 --> 00:50:44,741 What do ya expect. 257 00:50:46,743 --> 00:50:48,108 Anyway... 258 00:51:38,161 --> 00:51:39,423 You son of a bitch! 259 00:51:40,397 --> 00:51:41,864 Bastard. 260 00:55:09,739 --> 00:55:11,934 What the hell? 261 00:55:13,410 --> 00:55:17,210 The bastard's a complete psycho! 262 00:56:14,804 --> 00:56:16,396 Shit! 263 00:56:27,851 --> 00:56:30,649 Oh fuck... 264 00:57:01,951 --> 00:57:07,821 Don't know where you're headed, but you can hop in. 265 00:57:08,758 --> 00:57:12,216 You don't want a ride? There won't be other cars. 266 00:57:14,931 --> 00:57:17,957 Why are you all the way out here alone? 267 00:57:19,869 --> 00:57:24,465 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 268 00:57:25,542 --> 00:57:27,601 It's on the way for the man in the back. 269 00:57:27,744 --> 00:57:29,575 You don't mind, right? 270 00:57:29,646 --> 00:57:30,840 Of course not. 271 00:57:48,932 --> 00:57:51,025 It must've been hard to get a cab here. 272 00:57:51,367 --> 00:57:54,803 Cars hardly ever go by here. 273 00:57:55,472 --> 00:58:00,239 I don't come here much. Just for work. 274 00:58:00,743 --> 00:58:05,203 You're really lucky, Mister. 275 00:58:06,483 --> 00:58:07,780 Did ya hear? 276 00:58:08,184 --> 00:58:11,620 Strange things have been happening around here. 277 00:58:12,155 --> 00:58:13,952 So there aren't any passengers out at nights. 278 00:58:15,425 --> 00:58:17,893 But I have two tonight. 279 00:58:17,994 --> 00:58:23,432 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 280 00:58:30,106 --> 00:58:34,065 Way out here in the dark night. 281 00:58:48,925 --> 00:58:50,290 Why, Mister? 282 00:58:51,127 --> 00:58:53,561 What's so funny? 283 00:58:54,264 --> 00:58:55,231 Mister? 284 00:58:56,165 --> 00:58:57,029 Yes? 285 00:58:59,569 --> 00:59:03,232 You said we're all lucky, right? 286 00:59:05,608 --> 00:59:07,041 Yeah, I did. 287 00:59:07,977 --> 00:59:08,909 So? 288 00:59:11,581 --> 00:59:12,980 The way I see it... 289 00:59:14,751 --> 00:59:16,844 I think you're damn unlucky. 290 01:00:43,640 --> 01:00:45,232 Crazy bastards. 291 01:02:22,805 --> 01:02:26,502 You're young. It'll heal fast. 292 01:02:27,643 --> 01:02:28,837 And soccer... 293 01:02:29,612 --> 01:02:33,275 Don't play so rough to break your wrist, huh? 294 01:02:35,351 --> 01:02:37,251 Who plays soccer with their wrists? 295 01:02:37,987 --> 01:02:40,820 Go easy, son. Got it? 296 01:02:47,697 --> 01:02:49,528 Get going now. 297 01:02:54,170 --> 01:02:55,637 Hey, shithead. 298 01:02:59,475 --> 01:03:01,067 I ain't your son! 299 01:03:03,679 --> 01:03:06,546 Shit. Watch the way you talk! 300 01:03:12,922 --> 01:03:14,048 Take off your glasses! 301 01:03:17,059 --> 01:03:18,390 Take 'em off! 302 01:03:22,999 --> 01:03:23,795 Shit! 303 01:03:24,967 --> 01:03:25,899 Come here you! 304 01:03:27,170 --> 01:03:28,068 Come here! 305 01:03:28,805 --> 01:03:29,999 Excuse me? 306 01:03:31,707 --> 01:03:34,699 Please come and get your prescription. 307 01:03:49,826 --> 01:03:53,956 Damn old folks always talking down to people! 308 01:03:54,163 --> 01:03:56,529 I'll rip your mouth off! 309 01:04:04,006 --> 01:04:05,371 Watch yourself. 310 01:04:10,680 --> 01:04:11,738 How old are you? 311 01:04:15,218 --> 01:04:16,845 Twenty-two. 312 01:04:17,887 --> 01:04:19,548 Nice and young. 313 01:04:20,656 --> 01:04:21,953 Got a boyfriend? 314 01:04:23,259 --> 01:04:24,419 Excuse me? 315 01:04:26,128 --> 01:04:28,995 Bet you have many, huh? 316 01:04:31,868 --> 01:04:33,699 Ah... no. I don't. 317 01:04:35,071 --> 01:04:37,062 You fuckin' playing with me? 318 01:04:39,542 --> 01:04:42,409 A pretty girl like you without a boyfriend? 319 01:04:46,849 --> 01:04:48,544 You don't know how to do it? 320 01:04:51,153 --> 01:04:52,415 Excuse me? 321 01:04:53,623 --> 01:04:55,648 If you don't, you don't. 322 01:06:11,500 --> 01:06:12,626 Actually... 323 01:06:13,402 --> 01:06:16,132 I was about to have a good time last night. 324 01:06:17,707 --> 01:06:21,541 But some bastard came and ruined everything. 325 01:06:26,315 --> 01:06:27,441 So... 326 01:06:28,751 --> 01:06:30,742 Let's make this easy. 327 01:06:59,749 --> 01:07:01,182 You take it off. 328 01:07:02,485 --> 01:07:03,509 What? 329 01:07:09,158 --> 01:07:10,318 Strip. 330 01:07:13,662 --> 01:07:15,892 Try and enjoy it. 331 01:07:18,567 --> 01:07:20,057 So, you take it off. 332 01:07:39,622 --> 01:07:42,853 Strip before I cut up your face, bitch! 333 01:07:48,397 --> 01:07:50,092 Strip now! Bitch! 334 01:08:43,018 --> 01:08:43,950 That's it. 335 01:08:52,461 --> 01:08:53,723 Take off your bra. 336 01:08:54,697 --> 01:08:55,664 Hurry. 337 01:09:08,310 --> 01:09:10,335 Please... 338 01:09:23,726 --> 01:09:24,454 Good. 339 01:09:26,695 --> 01:09:27,821 Take off your skirt. 340 01:11:01,991 --> 01:11:04,323 You son of a bitch! 341 01:11:05,194 --> 01:11:07,219 Who the fuck are you! 342 01:12:03,218 --> 01:12:04,480 Wait! 343 01:12:05,387 --> 01:12:08,083 Stay here. He'll need to get treated. 344 01:12:12,194 --> 01:12:14,788 Don't act so weak. It's just the beginning. 345 01:12:18,200 --> 01:12:19,360 Remember. 346 01:12:20,936 --> 01:12:22,597 Your nightmare's only getting worse. 347 01:12:29,878 --> 01:12:31,004 Close your eyes, Miss! 348 01:12:31,380 --> 01:12:32,711 Look away and plug your ears. 349 01:14:09,511 --> 01:14:12,378 Son of a bitch! 350 01:14:43,879 --> 01:14:46,973 Damn motherfucker. You wanna die? 351 01:14:54,556 --> 01:14:58,219 You wanna fight me, huh? 352 01:14:58,994 --> 01:15:01,964 Damn son of a bitch! 353 01:15:01,964 --> 01:15:03,488 Motherfucker. 354 01:15:05,367 --> 01:15:09,428 Fine! Let's see who becomes shit! You bastard! 355 01:16:22,311 --> 01:16:23,335 What happened, Sir? 356 01:16:27,382 --> 01:16:28,747 Did you have an accident? 357 01:16:40,295 --> 01:16:41,887 His car must've stalled. 358 01:17:41,356 --> 01:17:42,414 Damn dogs. 359 01:17:43,759 --> 01:17:45,386 Always going wild... 360 01:17:46,928 --> 01:17:48,862 At the smell of blood. 361 01:18:23,265 --> 01:18:24,357 Yes, sir. 362 01:18:24,866 --> 01:18:27,494 Is everything okay? 363 01:18:31,073 --> 01:18:35,203 Just worried that's all. 364 01:18:37,779 --> 01:18:42,273 The police think I'm chasing after JANG. 365 01:18:44,519 --> 01:18:47,852 The cops are after him, too. 366 01:18:49,057 --> 01:18:50,752 I was thinking... 367 01:18:55,731 --> 01:18:59,064 How about dropping it now. 368 01:18:59,935 --> 01:19:03,200 - Sir... - You've done enough. 369 01:19:04,673 --> 01:19:06,475 I want you to stop. 370 01:19:06,475 --> 01:19:07,669 But, sir... 371 01:19:19,521 --> 01:19:21,113 Forget it. 372 01:19:22,891 --> 01:19:24,483 Talk to you later. 373 01:19:28,263 --> 01:19:29,355 It's me. Se-yeon. 374 01:19:31,900 --> 01:19:35,563 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 375 01:19:36,104 --> 01:19:37,765 Good. How are you? 376 01:19:38,406 --> 01:19:41,375 Well, just busy working on something. 377 01:19:42,778 --> 01:19:45,542 Really? What kind of work? 378 01:19:46,648 --> 01:19:48,775 You know what I do. 379 01:19:49,584 --> 01:19:53,111 I'm asking about what we don't know. 380 01:19:53,922 --> 01:19:56,049 Dad gave you the police files, right? 381 01:19:57,092 --> 01:19:58,320 Soo-hyun? 382 01:19:59,961 --> 01:20:03,727 I know how you feel, but I hope you'll stop. 383 01:20:05,467 --> 01:20:08,027 It won't bring her back. 384 01:20:10,605 --> 01:20:15,372 Whatever you do to punish him, things won't change. 385 01:20:16,878 --> 01:20:19,142 Revenge is for movies. 386 01:20:19,981 --> 01:20:22,074 That bastard's a psycho. 387 01:20:23,552 --> 01:20:26,988 Sorry. I have nothing to say to you. 388 01:20:27,289 --> 01:20:28,847 How come? 389 01:20:30,292 --> 01:20:31,919 We're practically family. 390 01:20:34,930 --> 01:20:36,830 You know how I am these days? 391 01:20:37,632 --> 01:20:41,728 I keep looking back thinking I'm being followed. 392 01:20:44,673 --> 01:20:47,267 And you have nothing to say? 393 01:20:52,280 --> 01:20:55,943 So, please. 394 01:20:58,019 --> 01:21:00,044 This is meaningless. Please drop it. 395 01:21:03,091 --> 01:21:05,286 Sorry, I'd better go. 396 01:21:05,694 --> 01:21:09,460 And this is not meaningless. 397 01:21:10,999 --> 01:21:12,466 Soo-hyun! 398 01:22:09,691 --> 01:22:11,750 Get me water! 399 01:22:32,047 --> 01:22:33,344 Aren't you sick of it? 400 01:22:36,084 --> 01:22:37,176 Try it. 401 01:22:38,386 --> 01:22:39,546 You can't get sick of it. 402 01:22:43,124 --> 01:22:45,319 Once you taste this. 403 01:22:48,730 --> 01:22:50,061 You can't eat other meat. 404 01:22:51,599 --> 01:22:52,725 Crazy bastard. 405 01:23:00,809 --> 01:23:01,901 What did you just say? 406 01:23:10,118 --> 01:23:12,109 Why you little! 407 01:23:13,989 --> 01:23:17,447 Gone insane after eating human flesh? 408 01:23:19,160 --> 01:23:22,061 Wake up! I'm JANG Kyung-chul! 409 01:23:43,018 --> 01:23:46,146 Yeah, I must be damn crazy. 410 01:23:46,488 --> 01:23:49,582 This meat's so good, I lost my mind. 411 01:23:56,931 --> 01:23:58,831 Why do I cry when I get tensed? 412 01:24:04,372 --> 01:24:05,862 Crazy bastard. 413 01:24:11,846 --> 01:24:14,576 Remember when we first met? 414 01:24:17,285 --> 01:24:21,745 Trying to form a militant group to fuck the world! 415 01:24:25,794 --> 01:24:27,022 Those were the days. 416 01:24:29,631 --> 01:24:31,866 We weren't afraid of anything! 417 01:24:31,866 --> 01:24:35,358 Cut the bullshit and give me a smoke. 418 01:25:07,802 --> 01:25:12,398 Bet it's a family member of a bitch you killed. 419 01:25:13,108 --> 01:25:14,871 If not, what freak would? 420 01:25:21,216 --> 01:25:23,241 He's our kind. 421 01:25:24,052 --> 01:25:27,988 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 422 01:25:30,692 --> 01:25:34,389 Catching and letting go of the prey. 423 01:25:35,697 --> 01:25:37,392 He's playing hunter. 424 01:25:37,732 --> 01:25:40,530 He's enjoying giving pain. 425 01:25:41,736 --> 01:25:42,862 Man... 426 01:25:44,973 --> 01:25:48,568 I think you're screwed this time. 427 01:25:54,215 --> 01:25:57,981 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 428 01:26:00,321 --> 01:26:03,051 Advent of a monster. How interesting. 429 01:26:22,944 --> 01:26:26,038 Get some sleep. We got plenty of rooms. 430 01:26:27,182 --> 01:26:28,740 You can sleep anywhere. 431 01:26:32,287 --> 01:26:34,221 I'll go prep my next meal. 432 01:26:52,373 --> 01:26:53,772 Crazy bastards. 433 01:27:06,821 --> 01:27:10,257 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 434 01:27:10,358 --> 01:27:14,089 Catching and letting go of the prey. 435 01:27:14,262 --> 01:27:16,492 He's enjoying giving pain to his prey. 436 01:27:18,233 --> 01:27:19,723 He's playing hunter. 437 01:27:23,771 --> 01:27:25,602 Your nightmare's only getting worse. 438 01:27:37,051 --> 01:27:38,313 Amusing... 439 01:27:50,732 --> 01:27:52,029 Now... 440 01:27:52,767 --> 01:27:55,201 I used up all the guts? 441 01:27:59,307 --> 01:28:01,502 Not here, either? 442 01:28:02,744 --> 01:28:04,211 Then... 443 01:29:15,283 --> 01:29:16,477 Come on. 444 01:29:17,418 --> 01:29:19,010 Didn't you see your sister? 445 01:29:20,388 --> 01:29:24,950 If you fight it, it'll be more painful. 446 01:29:30,231 --> 01:29:33,098 I'll end it quickly for ya. 447 01:29:37,105 --> 01:29:39,471 So why be suspicious of us? 448 01:29:41,109 --> 01:29:44,044 We didn't ask for money or the house! 449 01:29:44,312 --> 01:29:47,042 Couldn't let us in, huh! 450 01:29:48,082 --> 01:29:49,481 I'm sorry. 451 01:29:50,284 --> 01:29:51,945 I'm really sorry! 452 01:29:57,058 --> 01:30:01,552 Should've apologized a long time ago. 453 01:30:02,830 --> 01:30:04,161 Damn bitches. 454 01:30:06,234 --> 01:30:10,136 Always acting up when it's too late. 455 01:30:10,805 --> 01:30:11,897 Wait. 456 01:30:12,340 --> 01:30:14,865 Hands, feet, then head, was it? 457 01:30:17,044 --> 01:30:18,012 Close your eyes. 458 01:30:18,012 --> 01:30:19,138 Better not to look. 459 01:31:22,276 --> 01:31:23,174 Where the hell? 460 01:31:33,821 --> 01:31:35,550 How'd you come in without making a sound? 461 01:32:10,424 --> 01:32:12,449 I'm... pregnant. 462 01:32:17,365 --> 01:32:19,731 I was wondering about you. 463 01:32:21,969 --> 01:32:23,834 You don't look like a monster. 464 01:32:26,407 --> 01:32:27,965 Sick bastard. 465 01:33:37,712 --> 01:33:39,475 Hands, feet, then head. Right? 466 01:33:40,114 --> 01:33:41,706 Just like you did. 467 01:33:42,984 --> 01:33:44,747 Nothing more, nothing less. 468 01:33:46,153 --> 01:33:48,121 You sick psychos! 469 01:37:46,193 --> 01:37:47,751 Son of a bitch. 470 01:38:08,849 --> 01:38:16,346 Why! Why!? 471 01:38:19,293 --> 01:38:21,955 Why... 472 01:38:23,998 --> 01:38:25,693 Why... 473 01:40:00,194 --> 01:40:02,094 I'm actually relieved. 474 01:40:02,830 --> 01:40:05,765 You had me worried sick for you. 475 01:40:08,168 --> 01:40:10,864 It's the secret agent KIM Soo-hyun, right? 476 01:40:12,373 --> 01:40:15,240 Want me to show you what he's been up to? 477 01:40:22,016 --> 01:40:23,483 Make him stop. 478 01:40:24,218 --> 01:40:27,085 He can't become a monster to fight the monster. 479 01:40:30,758 --> 01:40:33,420 You know that it is wrong. 480 01:40:35,796 --> 01:40:37,229 Where is he now? 481 01:40:37,564 --> 01:40:40,692 Your wounds are treated. You'll get around okay. 482 01:40:46,106 --> 01:40:48,939 You and that bastard were out for two days. 483 01:40:51,545 --> 01:40:53,137 What happened? 484 01:40:55,716 --> 01:40:56,648 Sir? 485 01:40:58,252 --> 01:40:59,947 Hand the bastard over. 486 01:41:03,390 --> 01:41:04,482 I'm far from done. 487 01:41:05,092 --> 01:41:06,320 What are you going to do? 488 01:41:08,996 --> 01:41:09,963 You know... 489 01:41:13,167 --> 01:41:15,965 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 490 01:41:18,305 --> 01:41:19,465 Big and heavy. 491 01:41:23,577 --> 01:41:29,948 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 492 01:41:33,053 --> 01:41:34,179 It's not over. 493 01:41:37,958 --> 01:41:39,220 Far from it. 494 01:41:42,796 --> 01:41:44,593 Okay, no more questions. 495 01:41:46,166 --> 01:41:48,430 By the way, how's the capsule working? 496 01:41:48,702 --> 01:41:50,067 Unless he has diarrhea... 497 01:41:57,744 --> 01:42:00,338 Don't worry. The bastard's completely out. 498 01:42:01,381 --> 01:42:03,542 He'll be out for another day at least. 499 01:42:12,192 --> 01:42:13,181 Sir? 500 01:42:13,861 --> 01:42:15,761 You know you changed a lot? 501 01:43:52,092 --> 01:43:52,960 Hello. 502 01:43:52,960 --> 01:43:55,529 Pain killers please. With dexibuprofen. 503 01:43:55,529 --> 01:43:57,588 Dexi what, sir? 504 01:43:58,799 --> 01:44:00,892 - Just give me the strongest kind. - Sure. 505 01:44:05,138 --> 01:44:08,232 Where are you? Guess you aren't around. 506 01:44:08,875 --> 01:44:14,074 Are you listening? Of course you are. 507 01:44:14,915 --> 01:44:21,218 It's been a blast. Totally unexpected fun. 508 01:44:24,524 --> 01:44:25,548 You! 509 01:44:25,826 --> 01:44:27,589 Want me to guess who you are? 510 01:44:28,829 --> 01:44:34,768 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 511 01:44:35,435 --> 01:44:36,697 You hear me? 512 01:44:37,170 --> 01:44:39,764 But, you made a mistake. 513 01:44:41,908 --> 01:44:43,899 You took me for granted. 514 01:44:44,911 --> 01:44:47,971 You'll regret not killing me. 515 01:44:48,248 --> 01:44:49,408 I'll get you soon. 516 01:44:50,317 --> 01:44:51,409 Hello, there. 517 01:44:51,752 --> 01:44:55,279 Wait. I'll show you what real pain is! 518 01:44:58,292 --> 01:44:59,520 What are you doing! 519 01:45:00,560 --> 01:45:01,618 Hey, you! 520 01:45:05,299 --> 01:45:06,288 By the way. 521 01:45:07,901 --> 01:45:09,562 Before she died, she said... 522 01:45:10,737 --> 01:45:11,897 She was pregnant. 523 01:45:14,641 --> 01:45:15,801 Begged for her life. 524 01:45:19,479 --> 01:45:20,639 Did you know? 525 01:45:30,457 --> 01:45:32,959 Go! Go! Come quick! 526 01:45:32,959 --> 01:45:34,688 Or the man left inside is dead! 527 01:45:37,030 --> 01:45:39,464 Should keep close range when hunting me. 528 01:47:07,921 --> 01:47:08,785 What the hell! 529 01:48:21,261 --> 01:48:22,387 JANG Kyung-chul. 530 01:48:23,697 --> 01:48:24,994 Where have you gone? 531 01:48:49,089 --> 01:48:52,923 Do we have to do all this to save bastards like them? 532 01:48:54,861 --> 01:48:58,957 Seeing scums like them makes me sorry to be human. 533 01:48:59,533 --> 01:49:00,898 Call me when they wake up. 534 01:49:08,675 --> 01:49:10,768 What is it this time! 535 01:49:11,878 --> 01:49:13,470 Yeah. What is it? 536 01:49:16,750 --> 01:49:17,808 What? 537 01:49:19,920 --> 01:49:21,251 Are you sure? 538 01:49:24,057 --> 01:49:25,081 Okay. 539 01:49:27,360 --> 01:49:28,224 Hey. 540 01:49:29,462 --> 01:49:31,054 JANG Kyung-chul is turning himself in. 541 01:49:31,598 --> 01:49:33,725 You made a damn mistake fool! 542 01:50:27,988 --> 01:50:28,818 Wake up. 543 01:50:40,300 --> 01:50:41,824 I have a question. 544 01:50:43,036 --> 01:50:46,199 Where might our friend be? 545 01:50:58,752 --> 01:51:03,155 You ticked off the wrong guy. 546 01:51:04,958 --> 01:51:09,327 He always gets even. 547 01:51:10,163 --> 01:51:11,630 Know what that means? 548 01:51:17,370 --> 01:51:21,329 Your girl, her family. 549 01:51:26,012 --> 01:51:30,244 Then giving himself up to the police. 550 01:51:33,787 --> 01:51:34,845 But... 551 01:51:37,490 --> 01:51:40,653 Your woman didn't have it all that bad. 552 01:51:41,995 --> 01:51:48,992 Unlike me, he likes to give pleasure before pain. 553 01:51:53,506 --> 01:51:55,531 He gives pleasure first. Get it? 554 01:52:00,113 --> 01:52:01,011 Funny? 555 01:52:03,249 --> 01:52:04,443 That's funny? 556 01:52:07,053 --> 01:52:08,486 You think it's funny? 557 01:52:18,465 --> 01:52:21,491 I'll make you a smiley face for life! 558 01:52:30,143 --> 01:52:31,838 I traced JANG's call. 559 01:52:32,679 --> 01:52:35,773 I was tapping the cops investigating JANG. 560 01:52:36,449 --> 01:52:39,418 JANG just called them. Said he'll turn himself in today. 561 01:52:40,019 --> 01:52:43,790 He says he's doing something first. 562 01:52:43,790 --> 01:52:45,621 What if he fucks up again? 563 01:52:46,126 --> 01:52:47,252 Where's he located? 564 01:52:47,460 --> 01:52:48,324 Yeon-hee-dong. 565 01:53:12,952 --> 01:53:14,419 Parcel delivery! 566 01:53:18,191 --> 01:53:19,180 Parcel? 567 01:53:36,276 --> 01:53:37,607 Is this Captain oH? 568 01:53:40,246 --> 01:53:41,406 I'm KIM Soo-hyun. 569 01:53:42,148 --> 01:53:43,172 What? 570 01:53:44,484 --> 01:53:46,475 What the hell have you done? 571 01:53:48,121 --> 01:53:52,854 If something happens to him, I'll kill you! 572 01:53:53,960 --> 01:53:55,427 Got that you bastard! 573 01:54:00,200 --> 01:54:04,432 Send the closest men to the Chief's house now! 574 01:54:05,004 --> 01:54:06,301 Turn the car around! 575 01:56:06,426 --> 01:56:08,894 Not much resemblance. 576 01:56:10,129 --> 01:56:12,859 Ju-yeon must take after her mom. 577 01:56:14,434 --> 01:56:16,265 Good thing she doesn't look like you. 578 01:56:22,041 --> 01:56:25,204 Why'd you come at me like that! Old bastard! 579 01:56:25,578 --> 01:56:27,773 You crazy? Huh? 580 01:56:30,850 --> 01:56:34,718 Wait a minute. Where did I put it? 581 01:56:37,757 --> 01:56:41,625 What should I do to make that bastard flip. 582 01:56:42,862 --> 01:56:45,023 Will this do the trick? Like this? 583 01:56:46,165 --> 01:56:47,132 And this! 584 01:56:47,967 --> 01:56:48,831 And this! 585 01:56:51,004 --> 01:56:52,130 Like this? Fuck. 586 01:56:52,238 --> 01:56:55,571 And this! 587 01:57:51,631 --> 01:57:52,655 Dad? 588 01:57:55,301 --> 01:57:56,495 I'm home. 589 01:58:48,621 --> 01:58:50,145 - What's going on? - Stay back. 590 01:58:50,756 --> 01:58:51,723 Back away, please! 591 01:58:52,492 --> 01:58:53,959 - Stay back. - What happened? 592 01:58:54,460 --> 01:58:56,928 You can't come in, sir. 593 01:59:03,636 --> 01:59:05,160 Who the hell! 594 01:59:07,673 --> 01:59:10,938 What is it? Step aside. 595 01:59:13,312 --> 01:59:15,143 You're KIM Soo-hyun? 596 01:59:21,053 --> 01:59:23,647 You stupid son of a bitch! 597 01:59:23,823 --> 01:59:28,624 You know what you did? How dare you come here. 598 01:59:28,761 --> 01:59:31,355 Damn piece of shit. 599 01:59:31,631 --> 01:59:33,792 Back off. Let go! 600 01:59:38,638 --> 01:59:40,663 Damn son of a bitch. 601 01:59:45,545 --> 01:59:47,740 Step aside. Move! 602 02:01:24,577 --> 02:01:25,441 Hello? 603 02:01:25,811 --> 02:01:27,244 JANG Kyung-chul here. 604 02:01:28,614 --> 02:01:29,581 You bastard! 605 02:01:33,052 --> 02:01:35,247 Where the hell are you? 606 02:01:35,921 --> 02:01:38,651 You didn't hurt Se-yeon did you? 607 02:01:39,558 --> 02:01:41,788 You'll find out later. 608 02:01:47,033 --> 02:01:48,091 What? 609 02:01:56,609 --> 02:01:57,701 Take this. 610 02:02:14,360 --> 02:02:15,452 Hello? 611 02:02:25,971 --> 02:02:27,871 So? How does it feel? 612 02:02:28,708 --> 02:02:33,941 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 613 02:02:34,747 --> 02:02:36,442 Who do you think won? 614 02:02:37,717 --> 02:02:39,878 You think you won? Or me! 615 02:04:07,973 --> 02:04:09,031 JANG Kyung-chul! 616 02:04:10,609 --> 02:04:12,543 Sir! It's JANG! 617 02:04:13,279 --> 02:04:14,576 Wait! Not now! 618 02:05:17,743 --> 02:05:18,710 Search the car! 619 02:05:47,006 --> 02:05:47,836 Get him! 620 02:05:50,776 --> 02:05:51,834 Catch him! 621 02:05:54,446 --> 02:05:55,276 Get him! 622 02:07:03,015 --> 02:07:04,312 Okay, you're right. 623 02:07:07,853 --> 02:07:09,320 I made a mistake. 624 02:07:16,562 --> 02:07:19,030 I've underestimated you. 625 02:07:34,446 --> 02:07:36,311 I'll treat you right from now on. 626 02:07:43,422 --> 02:07:45,356 You son of a bitch! 627 02:07:45,491 --> 02:07:46,753 What the hell are you doing? 628 02:07:50,829 --> 02:07:53,423 Come on. I'm just getting started. 629 02:07:57,936 --> 02:08:02,373 Kill me! You son of a bitch! 630 02:08:02,875 --> 02:08:04,502 Kill me, now! 631 02:08:04,943 --> 02:08:06,672 You son of a bitch! 632 02:08:07,146 --> 02:08:12,174 Hurry up and kill me! You bastard! 633 02:08:13,185 --> 02:08:14,982 Kill me now! 634 02:08:23,262 --> 02:08:26,425 Not yet. It won't be long. 635 02:08:30,736 --> 02:08:34,365 If it was that easy, I would've killed you already. 636 02:08:37,710 --> 02:08:40,838 I'll kill you at your most painful moment. 637 02:08:42,981 --> 02:08:47,213 When you most tremble in pain and fear, 638 02:08:48,353 --> 02:08:49,581 I'll kill you then! 639 02:08:53,926 --> 02:08:57,726 Because only that will be the real revenge. 640 02:09:00,165 --> 02:09:01,962 True revenge. 641 02:09:13,545 --> 02:09:16,673 Let me live. Please? 642 02:09:17,583 --> 02:09:20,017 Don't kill me. 643 02:09:28,260 --> 02:09:32,162 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 644 02:09:38,303 --> 02:09:40,134 You enjoyed that, huh? 645 02:09:42,007 --> 02:09:45,943 Don't kill me, please. 646 02:09:52,084 --> 02:09:57,249 I'll pay for my sins. 647 02:10:01,794 --> 02:10:11,601 So let me go, please. 648 02:10:14,339 --> 02:10:20,642 Haven't you done enough? 649 02:10:35,260 --> 02:10:38,093 Please, don't kill me. 650 02:10:41,867 --> 02:10:44,062 I'm so sorry. 651 02:10:56,915 --> 02:11:01,375 I beg you. 652 02:11:13,098 --> 02:11:14,190 Are you scared? 653 02:11:20,239 --> 02:11:22,901 Say it. You scared? 654 02:11:29,314 --> 02:11:33,751 Now do you realize what you've done? 655 02:11:57,809 --> 02:12:05,306 Stop fucking around with me! You son of a bitch! 656 02:12:11,189 --> 02:12:12,087 Hey. 657 02:12:13,725 --> 02:12:16,387 Cut the bullshit. 658 02:12:19,698 --> 02:12:21,495 You already lost. 659 02:12:25,304 --> 02:12:27,795 You think you got to me? 660 02:12:29,041 --> 02:12:30,030 Huh? 661 02:12:33,011 --> 02:12:34,603 Fuck you. 662 02:12:37,582 --> 02:12:41,609 I don't know what pain is. 663 02:12:43,422 --> 02:12:47,415 Fear? Don't know that, too. 664 02:12:50,729 --> 02:12:55,564 There's nothing you can get from me. 665 02:13:03,675 --> 02:13:04,801 So... 666 02:13:07,012 --> 02:13:09,003 You already lost. 667 02:13:12,751 --> 02:13:13,809 Got that? 668 02:13:44,783 --> 02:13:45,909 I hope... 669 02:13:48,220 --> 02:13:50,814 You suffer even after you die. 670 02:15:38,530 --> 02:15:42,933 Son of a bitch! You hear me? 671 02:15:43,368 --> 02:15:48,635 You shit! It ain't over. 672 02:15:49,040 --> 02:15:52,373 I'll live no matter what! 673 02:15:52,811 --> 02:15:56,542 You hear me, shithead! 674 02:15:56,915 --> 02:15:59,383 I'm not scared! 675 02:16:03,488 --> 02:16:06,616 You think you can fuck with me? 676 02:16:14,699 --> 02:16:15,597 Dad? 677 02:16:18,069 --> 02:16:19,127 Dad? 678 02:16:23,108 --> 02:16:24,040 Hey! 679 02:16:24,876 --> 02:16:27,902 Don't open the door! 680 02:16:28,480 --> 02:16:29,538 Dad? 681 02:16:34,619 --> 02:16:36,712 Don't open the door! 682 02:16:38,623 --> 02:16:40,284 Sang-won! 683 02:16:41,059 --> 02:16:41,660 Don't come in! 684 02:16:41,660 --> 02:16:44,424 What the hell is he saying? 685 02:16:47,032 --> 02:16:48,226 Don't open! 686 02:16:51,570 --> 02:16:53,003 It's stuck. 687 02:16:53,271 --> 02:16:58,310 No! Why the fuck are the old folks here! 688 02:16:58,310 --> 02:16:59,578 - Kyung-chul! - Mom! 689 02:16:59,578 --> 02:17:02,046 - Are you in there? - No, mom! 690 02:17:03,081 --> 02:17:07,848 Don't open the door! Shit! Get away! 691 02:17:38,984 --> 02:17:41,452 Kyung-chul! 44035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.