All language subtitles for Fists.of.Freedom.The.Story.of.the.68.Summer.Games.1999.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,468 --> 00:00:05,401 [dramatic music] 2 00:00:05,468 --> 00:00:12,500 ♪ ♪ 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,167 male announcer: The following is a presentation 4 00:00:16,234 --> 00:00:18,267 of HBO Sports. 5 00:00:41,734 --> 00:00:44,667 [dramatic music] 6 00:00:44,734 --> 00:00:46,967 ♪ ♪ 7 00:00:47,034 --> 00:00:49,301 - '68 was cram-packed with enough events 8 00:00:49,368 --> 00:00:51,267 that could have covered the whole century. 9 00:00:51,334 --> 00:00:56,401 ♪ ♪ 10 00:00:56,468 --> 00:00:59,034 - Many cities blew up in riot, they burned. 11 00:00:59,101 --> 00:01:00,301 Night in and night out. 12 00:01:00,368 --> 00:01:02,401 Smoldering fires of discontent. 13 00:01:04,267 --> 00:01:07,234 - The assassination of Dr. Martin Luther King. 14 00:01:09,734 --> 00:01:11,767 - If his life was not worth very much, 15 00:01:11,834 --> 00:01:13,267 then who am I? 16 00:01:18,734 --> 00:01:22,533 I don't care how fast and how far you can jump. 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,034 You're still just another nigger. 18 00:01:32,034 --> 00:01:35,600 - It gave them pause to think 19 00:01:35,667 --> 00:01:38,633 about the hatred, the animosity. 20 00:01:41,434 --> 00:01:44,767 - I am a man. Treat me like a human being. 21 00:01:49,067 --> 00:01:50,767 - You just can't stop the stupidity 22 00:01:50,834 --> 00:01:53,934 and the racism with just words. 23 00:01:54,000 --> 00:01:56,800 - That single gesture was like a stick of dynamite 24 00:01:56,867 --> 00:01:58,468 in a pile of dynamite. 25 00:02:02,334 --> 00:02:05,034 - People thought that victory stand was a hate message. 26 00:02:05,101 --> 00:02:07,834 But it wasn't. 27 00:02:07,900 --> 00:02:10,134 It was a cry for freedom. 28 00:02:15,600 --> 00:02:19,201 male narrator: "Fists of Freedom: 29 00:02:19,267 --> 00:02:22,334 The Story of the '68 Summer Games." 30 00:02:26,167 --> 00:02:27,700 [clamoring] 31 00:02:27,767 --> 00:02:30,334 During the long, hot summer of 1968, 32 00:02:30,401 --> 00:02:33,101 a country stood on the eve of destruction. 33 00:02:33,167 --> 00:02:36,067 Conflict and struggle was everywhere. 34 00:02:36,134 --> 00:02:40,567 Against the war in Vietnam, against racial inequality, 35 00:02:40,633 --> 00:02:41,800 against poverty. 36 00:02:41,867 --> 00:02:43,533 [screaming] 37 00:02:43,600 --> 00:02:44,900 [gunfire] 38 00:02:44,967 --> 00:02:46,900 It was alongside that messy backdrop 39 00:02:46,967 --> 00:02:49,201 of political and social unrest 40 00:02:49,267 --> 00:02:51,767 that a group of America's black track athletes 41 00:02:51,834 --> 00:02:53,533 willingly stepped into the cauldron. 42 00:02:53,600 --> 00:02:55,167 [inspiring music] 43 00:02:55,234 --> 00:02:58,434 Well aware of the wholesale injustice that consumed them, 44 00:02:58,500 --> 00:03:01,134 two of those athletes took a courageous stand 45 00:03:01,201 --> 00:03:04,633 and delivered a single image so powerful and provocative, 46 00:03:04,700 --> 00:03:08,000 it remains a part of them and us to this day. 47 00:03:08,067 --> 00:03:11,034 ♪ ♪ 48 00:03:11,101 --> 00:03:12,767 [calm music] 49 00:03:12,834 --> 00:03:14,600 What's revealing is how those athletes 50 00:03:14,667 --> 00:03:16,600 arrived at that seminal moment. 51 00:03:16,667 --> 00:03:19,067 John Carlos and his fellow Olympic sprinters, 52 00:03:19,134 --> 00:03:20,800 Tommie Smith and Lee Evans, 53 00:03:20,867 --> 00:03:22,734 each struggled with life's hardships 54 00:03:22,800 --> 00:03:24,368 in different parts of the country. 55 00:03:24,434 --> 00:03:26,434 ♪ ♪ 56 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 But their character and athletic talents 57 00:03:28,567 --> 00:03:31,434 were shaped by similar social and economic conditions. 58 00:03:31,500 --> 00:03:33,667 ♪ ♪ 59 00:03:33,734 --> 00:03:37,600 - I came into San Jose State 6'3", about 170 pounds. 60 00:03:37,667 --> 00:03:40,334 Dripping wet. "Tommy, you're really strong. 61 00:03:40,401 --> 00:03:41,567 "Guys now just can't keep up with you. 62 00:03:41,633 --> 00:03:42,900 You can run for a mile." 63 00:03:42,967 --> 00:03:44,067 They said, "Did you work out over the summer?" 64 00:03:44,134 --> 00:03:45,468 I said no. 65 00:03:45,533 --> 00:03:48,500 But actually, I did. Because I worked in the fields. 66 00:03:50,934 --> 00:03:53,000 My family background was a farm background. 67 00:03:53,067 --> 00:03:54,533 A hardworking background. 68 00:03:54,600 --> 00:03:56,034 Picking cotton, chopping cotton, cutting grapes, 69 00:03:56,101 --> 00:03:58,633 feeding the hogs, milking the cows, everything. 70 00:04:00,067 --> 00:04:01,734 - Hey, this is sharp, whoa! 71 00:04:01,800 --> 00:04:03,434 - They used to walk up to town with my 25 cents 72 00:04:03,500 --> 00:04:05,201 and buy ice cream, and be heckled on the way up there. 73 00:04:05,267 --> 00:04:06,267 "Get out of the road, little nigger. 74 00:04:06,334 --> 00:04:07,600 Go back to the jungle." 75 00:04:07,667 --> 00:04:09,533 I'm just going to get me some ice cream. 76 00:04:09,600 --> 00:04:11,500 As the seven kids got up, and he said, 77 00:04:11,567 --> 00:04:13,667 everybody up, we're going to work. 78 00:04:13,734 --> 00:04:15,800 I said, "Well, Daddy, I have a meet today." 79 00:04:15,867 --> 00:04:19,134 He said, "You can run this Saturday. 80 00:04:19,201 --> 00:04:21,567 "But if you take a second place, 81 00:04:21,633 --> 00:04:23,000 "you going to be out in the field 82 00:04:23,067 --> 00:04:25,101 with the rest of your brothers and sisters next week." 83 00:04:25,167 --> 00:04:26,767 And ever since then, I got a lot of burn marks 84 00:04:26,834 --> 00:04:28,500 across my chest. 85 00:04:28,567 --> 00:04:31,800 Lee and I met in the grape fields. 86 00:04:31,867 --> 00:04:34,867 - I grew up in rural Fresno California. 87 00:04:34,934 --> 00:04:37,334 I did a lot of farm labor work as a kid. 88 00:04:37,401 --> 00:04:39,533 I did farm labor work until I was 16 years old. 89 00:04:39,600 --> 00:04:42,667 Every summer, all summer. Sun up to sun down. 90 00:04:42,734 --> 00:04:45,034 If you worked 10 to 12 hours in the cotton field, 91 00:04:45,101 --> 00:04:47,134 or the grape patch, 92 00:04:47,201 --> 00:04:48,567 then you come and you bring your cotton 93 00:04:48,633 --> 00:04:50,834 to the scale to be weighed, and the guy's just 94 00:04:50,900 --> 00:04:53,533 cheating you at the scale, call you nigger, you know. 95 00:04:53,600 --> 00:04:54,834 I'd buy a dollar's worth of gas, 96 00:04:54,900 --> 00:04:56,600 and go buy a dollar's worth of worms, 97 00:04:56,667 --> 00:04:59,934 and go fishing, and catch enough fish to eat all week. 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,500 [cheers] 99 00:05:01,567 --> 00:05:02,834 - I saw this young kid over there, 100 00:05:02,900 --> 00:05:05,767 talking all this smack, making noise. 101 00:05:08,401 --> 00:05:09,900 And I went over to one of the other 102 00:05:09,967 --> 00:05:11,500 top sprinters at the time, I said, 103 00:05:11,567 --> 00:05:13,734 "Who the heck's this guy over there?" 104 00:05:13,800 --> 00:05:15,867 And he said, "Ah, that's some high school kid named Carlos." 105 00:05:15,934 --> 00:05:18,267 - John Carlos was New York City. 106 00:05:18,334 --> 00:05:20,533 narrator: More specifically, Harlem. 107 00:05:20,600 --> 00:05:23,401 [groovy music] 108 00:05:23,468 --> 00:05:26,600 On those streets, Carlos learned to fight his battles, 109 00:05:26,667 --> 00:05:28,633 and handle his hustles. 110 00:05:28,700 --> 00:05:30,700 - He was boisterous on the track. 111 00:05:30,767 --> 00:05:32,600 He was boisterous in the classroom. 112 00:05:32,667 --> 00:05:35,301 He was boisterous in the parties that he attended. 113 00:05:35,368 --> 00:05:38,000 He was boisterous when he tried to hit on women. 114 00:05:38,067 --> 00:05:40,267 He had an entirely different demeanor. 115 00:05:40,334 --> 00:05:42,267 - Some guy at a service station 116 00:05:42,334 --> 00:05:44,468 was giving his little daughter some grief, 117 00:05:44,533 --> 00:05:46,633 and John just got out of the car and smacked the guy. 118 00:05:46,700 --> 00:05:47,867 He just knocked the guy down. 119 00:05:47,934 --> 00:05:49,767 Put the child in the car and left. 120 00:05:49,834 --> 00:05:51,134 You wanted him to be your friend, 121 00:05:51,201 --> 00:05:53,267 because you didn't want John Carlos as your enemy. 122 00:05:53,334 --> 00:05:54,633 [soft music] 123 00:05:54,700 --> 00:05:59,500 - Athletics was their one chance in life 124 00:05:59,567 --> 00:06:02,567 to escape doom or poverty. 125 00:06:02,633 --> 00:06:04,667 ♪ ♪ 126 00:06:04,734 --> 00:06:06,700 They had a sense of hope. 127 00:06:09,267 --> 00:06:11,600 narrator: For Smith, Evans, and Carlos, 128 00:06:11,667 --> 00:06:14,101 speed was more than their salvation. 129 00:06:14,167 --> 00:06:15,633 It was also an accurate reflection 130 00:06:15,700 --> 00:06:18,434 of their unique personalities. 131 00:06:18,500 --> 00:06:23,167 - Tommie was the fastest human being that I had ever seen. 132 00:06:23,234 --> 00:06:26,134 [dramatic music] 133 00:06:26,201 --> 00:06:28,034 ♪ ♪ 134 00:06:28,101 --> 00:06:31,167 - Bob Hayes at maximum speed was at 25 miles per hour 135 00:06:31,234 --> 00:06:33,368 between 50 to 75 yards, and Tommie 136 00:06:33,434 --> 00:06:36,101 was actually increasing to 28 miles per hour 137 00:06:36,167 --> 00:06:38,633 at 75 meters to 100 meters. 138 00:06:38,700 --> 00:06:41,500 His stride length, which averaged 8'5", 139 00:06:41,567 --> 00:06:44,067 actually increased to 8'8" 140 00:06:44,134 --> 00:06:46,934 the last 20 meters of a 200 meters. 141 00:06:47,000 --> 00:06:50,267 - In Sacramento, California, 1967. 142 00:06:50,334 --> 00:06:52,834 We came off the curve, I would run, I said, man, 143 00:06:52,900 --> 00:06:54,067 I'm going to beat Tommie Smith today, boy. 144 00:06:54,134 --> 00:06:55,401 I'm going to beat this guy. 145 00:06:55,468 --> 00:06:57,700 My peripheral vision picks up a kneecap. 146 00:06:57,767 --> 00:07:00,368 His knees are about as high as my eyebrows. 147 00:07:00,434 --> 00:07:02,368 When that knee came down, 148 00:07:02,434 --> 00:07:05,201 he's seven meters in front of me. 149 00:07:05,267 --> 00:07:07,201 I said, no one had ever passed me, first of all. 150 00:07:07,267 --> 00:07:10,101 And secondly, no one had ever passed me like that. 151 00:07:10,167 --> 00:07:12,101 It was like he was on a motorcycle. 152 00:07:12,167 --> 00:07:13,101 He was gone. 153 00:07:13,167 --> 00:07:14,533 [whooshing noise] 154 00:07:14,600 --> 00:07:17,567 [dramatic music] 155 00:07:17,633 --> 00:07:20,500 ♪ ♪ 156 00:07:20,567 --> 00:07:22,867 - Majestic, it was gazelle-like. 157 00:07:22,934 --> 00:07:25,034 And you had that feeling that you sometimes 158 00:07:25,101 --> 00:07:26,734 were watching Tommie in slow motion 159 00:07:26,800 --> 00:07:28,533 even when he was at full speed. 160 00:07:33,867 --> 00:07:36,000 - Lee Evans was almost the opposite 161 00:07:36,067 --> 00:07:37,468 of Tommie Smith's grace. 162 00:07:37,533 --> 00:07:39,600 You knew he was working hard. 163 00:07:39,667 --> 00:07:42,134 [inspiring music] 164 00:07:42,201 --> 00:07:45,167 - If you had to pick one athlete in this century 165 00:07:45,234 --> 00:07:47,533 who symbolized what Kipling would describe 166 00:07:47,600 --> 00:07:50,167 of 60 seconds' worth of distance run, 167 00:07:50,234 --> 00:07:51,967 it would be Lee Evans. 168 00:07:52,034 --> 00:07:53,567 ♪ ♪ 169 00:07:53,633 --> 00:07:56,700 Lee was the most ferocious, tenacious competitor 170 00:07:56,767 --> 00:08:00,101 I've ever watched on a track, and maybe in sports. 171 00:08:00,167 --> 00:08:03,234 His form was not what you would call classic. 172 00:08:03,301 --> 00:08:05,301 ♪ ♪ 173 00:08:05,368 --> 00:08:08,034 - Lee had a running style that made you call him 174 00:08:08,101 --> 00:08:10,667 The Tasmanian Devil, because he was everywhere. 175 00:08:10,734 --> 00:08:13,167 - I would weave left, I weaved right. 176 00:08:13,234 --> 00:08:15,633 - Sometimes, his arms, instead of going up and down, 177 00:08:15,700 --> 00:08:17,600 you'd see them flailing across the track. 178 00:08:17,667 --> 00:08:19,800 - He was like a drunk on roller skates half the time. 179 00:08:19,867 --> 00:08:22,334 ♪ ♪ 180 00:08:22,401 --> 00:08:24,334 - As he came down the track, 181 00:08:24,401 --> 00:08:27,700 it looked like he was one step away from death. 182 00:08:31,700 --> 00:08:33,934 - With John, it was as if he was on the street 183 00:08:34,000 --> 00:08:38,067 up in Harlem, running from one fire hydrant to the next. 184 00:08:38,134 --> 00:08:40,067 - He'd eat a hotdog, drink a soda and come out, 185 00:08:40,134 --> 00:08:41,468 and beat most guys. 186 00:08:41,533 --> 00:08:43,633 - They're announcing, last call for the 100 meters. 187 00:08:43,700 --> 00:08:46,134 All of the other guys are down there at the starting line. 188 00:08:46,201 --> 00:08:47,767 John is sitting up in the stands, 189 00:08:47,834 --> 00:08:48,800 joking with his friends. 190 00:08:48,867 --> 00:08:51,667 - Drinking wine, smoking dope. 191 00:08:51,734 --> 00:08:54,134 After being challenged by three sprinters, 192 00:08:54,201 --> 00:08:56,533 he walked down underneath the stands, 193 00:08:56,600 --> 00:09:00,167 took his street clothes off, got in a track uniform. 194 00:09:00,234 --> 00:09:01,500 - And he'd get down in the starting blocks 195 00:09:01,567 --> 00:09:03,201 and be talking to the sprinters. 196 00:09:03,267 --> 00:09:06,167 - Carlos says in his heavy New York accent, 197 00:09:06,234 --> 00:09:08,401 "Come on, sucker, I want to see what you got." 198 00:09:08,468 --> 00:09:09,700 [gun fires] 199 00:09:09,767 --> 00:09:11,834 [cheering] 200 00:09:11,900 --> 00:09:13,633 narrator: All three gifted athletes 201 00:09:13,700 --> 00:09:15,967 eventually came to San Jose State. 202 00:09:16,034 --> 00:09:19,900 Smith first, then Evans, and finally, Carlos. 203 00:09:19,967 --> 00:09:22,000 Each lured to California by the school's 204 00:09:22,067 --> 00:09:24,734 legendary track coach, Bud Winter. 205 00:09:24,800 --> 00:09:27,201 San Jose was Speed City. 206 00:09:27,267 --> 00:09:28,667 - Touchdown, that's all! 207 00:09:28,734 --> 00:09:32,368 - San Jose State was smaller than USC or UCLA, 208 00:09:32,434 --> 00:09:33,834 which were the larger schools. 209 00:09:33,900 --> 00:09:35,967 And so, there was a real expression 210 00:09:36,034 --> 00:09:37,600 that said to the rest of the world, 211 00:09:37,667 --> 00:09:39,167 "Here we are, guys. Come get us. 212 00:09:39,234 --> 00:09:41,034 Let's see if you can handle us." 213 00:09:41,101 --> 00:09:42,667 And it was definitely something 214 00:09:42,734 --> 00:09:44,067 that they knew they had, 215 00:09:44,134 --> 00:09:46,134 and they carried it with them very well. 216 00:09:46,201 --> 00:09:47,867 [soft music] 217 00:09:47,934 --> 00:09:50,267 And "Speed City" became kind of synonymous 218 00:09:50,334 --> 00:09:52,201 not only with just the sprints, 219 00:09:52,267 --> 00:09:55,734 but also a kind of expression of the athlete himself. 220 00:09:55,800 --> 00:09:57,700 And it was primarily through the voices 221 00:09:57,767 --> 00:10:00,401 of the black athletes who were very much individualists, 222 00:10:00,468 --> 00:10:03,934 who also had a certain culture and character about them. 223 00:10:04,000 --> 00:10:07,368 ♪ ♪ 224 00:10:07,434 --> 00:10:09,600 narrator: Tommie Smith arrived at San Jose State 225 00:10:09,667 --> 00:10:11,567 in the fall of '63. 226 00:10:11,633 --> 00:10:14,633 Afraid of having to go back and work the fields, 227 00:10:14,700 --> 00:10:17,500 he was determined not to fail academically. 228 00:10:17,567 --> 00:10:21,633 - I had my horn-rimmed glasses. I had my big old bag of books. 229 00:10:21,700 --> 00:10:24,800 I had my trails to go to the library. 230 00:10:24,867 --> 00:10:27,034 - He gave me a sheet of paper, he said, Evans-- 231 00:10:27,101 --> 00:10:28,934 He always called me Evans. 232 00:10:29,000 --> 00:10:31,167 "These are all the classes you have to take to graduate. 233 00:10:31,234 --> 00:10:32,234 Make sure you take them all." 234 00:10:32,301 --> 00:10:34,567 - Face front. Forward. 235 00:10:34,633 --> 00:10:36,468 narrator: Smith wasn't interested in the politics 236 00:10:36,533 --> 00:10:37,900 of the times. 237 00:10:37,967 --> 00:10:39,867 He even joined the ROTC, 238 00:10:39,934 --> 00:10:42,834 his generation's ultimate conservative symbol. 239 00:10:42,900 --> 00:10:45,301 He was studious, religious, 240 00:10:45,368 --> 00:10:47,600 and not the least bit rebellious. 241 00:10:47,667 --> 00:10:51,201 - We both shared, I think it was $13, 242 00:10:51,267 --> 00:10:53,434 a little phonograph. 243 00:10:53,500 --> 00:10:55,967 He had a couple of religious records 244 00:10:56,034 --> 00:10:58,767 that he had brought from home. I had likewise. 245 00:10:58,834 --> 00:11:01,301 So we'd sit around, generally in the evening 246 00:11:01,368 --> 00:11:04,167 after we'd finished studying and play those. 247 00:11:04,234 --> 00:11:06,567 Because I sang in the choir in church, 248 00:11:06,633 --> 00:11:08,834 and Tommie did as well. 249 00:11:08,900 --> 00:11:11,468 - I thought I was Sam Cook or somebody, you know? 250 00:11:11,533 --> 00:11:14,967 - ♪ Nobody knows ♪ 251 00:11:15,034 --> 00:11:19,533 ♪ The trouble I see ♪ 252 00:11:19,600 --> 00:11:26,600 ♪ Glory, hallelujah ♪ 253 00:11:28,101 --> 00:11:31,034 [groovy music] 254 00:11:31,101 --> 00:11:33,034 ♪ ♪ 255 00:11:33,101 --> 00:11:34,334 narrator: Evans and Smith appeared 256 00:11:34,401 --> 00:11:36,900 to have adapted well to college life, 257 00:11:36,967 --> 00:11:39,967 but in reality, they were still black athletes 258 00:11:40,034 --> 00:11:42,334 on a mostly white campus, 259 00:11:42,401 --> 00:11:46,034 surrounded by an overtly racist community. 260 00:11:46,101 --> 00:11:48,101 - After the summer, you'd come to school, 261 00:11:48,167 --> 00:11:50,134 and you'd start looking for an apartment. 262 00:11:50,201 --> 00:11:51,301 You call. 263 00:11:51,368 --> 00:11:52,468 "Oh, yes, we have an apartment for rent." 264 00:11:52,533 --> 00:11:54,267 "Okay, we're going to come look at it." 265 00:11:54,334 --> 00:11:55,567 I walked up. 266 00:11:55,633 --> 00:11:57,500 "I'm a San Jose State student, 267 00:11:57,567 --> 00:11:59,368 and I'm looking for a place to stay." 268 00:11:59,434 --> 00:12:01,401 Curtain closed, chain on the door. 269 00:12:01,468 --> 00:12:02,500 So when you open the door--click. 270 00:12:02,567 --> 00:12:04,533 - "Oh, there's no apartment for rent. 271 00:12:04,600 --> 00:12:07,034 We forgot to take the sign down." 272 00:12:07,101 --> 00:12:08,667 And we weren't the only ones. 273 00:12:08,734 --> 00:12:10,700 The black football players, the black basketball players 274 00:12:10,767 --> 00:12:13,368 were having all the same experience. 275 00:12:13,434 --> 00:12:16,900 - Beyond the athletic realm, there was the message 276 00:12:16,967 --> 00:12:19,334 that once you take off that uniform, 277 00:12:19,401 --> 00:12:21,267 you're just another nigger. 278 00:12:21,334 --> 00:12:22,834 There were places that we couldn't eat. 279 00:12:22,900 --> 00:12:24,767 I was thrown out of restaurants 280 00:12:24,834 --> 00:12:27,267 that were not a block and a half from the campus. 281 00:12:27,334 --> 00:12:29,034 We couldn't join fraternities. 282 00:12:29,101 --> 00:12:33,700 So all of those things created a siege atmosphere. 283 00:12:33,767 --> 00:12:35,667 [soft music] 284 00:12:35,734 --> 00:12:38,234 narrator: In 1967, Harry Edwards 285 00:12:38,301 --> 00:12:41,234 taught a racial minorities course at San Jose State 286 00:12:41,301 --> 00:12:44,067 that attracted many of the school's black athletes. 287 00:12:44,134 --> 00:12:45,867 As a former college athlete, 288 00:12:45,934 --> 00:12:48,067 Edwards had instant credibility. 289 00:12:48,134 --> 00:12:50,334 As an impressive and magnetic speaker, 290 00:12:50,401 --> 00:12:52,468 Edwards used his bully pulpit 291 00:12:52,533 --> 00:12:55,334 to turn athletes into advocates 292 00:12:55,401 --> 00:12:57,667 and start a revolution. 293 00:12:57,734 --> 00:13:00,167 - Sport was a legitimate lever 294 00:13:00,234 --> 00:13:03,434 to bring about changes relative to race. 295 00:13:03,500 --> 00:13:06,600 A battle for dignity and respect. 296 00:13:06,667 --> 00:13:08,334 - We're not animals, we're not ants. 297 00:13:08,401 --> 00:13:10,633 We're not rats, we're not roaches, we're human beings. 298 00:13:10,700 --> 00:13:12,834 It was the message of the larger American society 299 00:13:12,900 --> 00:13:15,700 for African-American people who sought and desired 300 00:13:15,767 --> 00:13:17,434 to be treated with equanimity. 301 00:13:17,500 --> 00:13:19,600 To be treated with justice, and it was painful to them. 302 00:13:19,667 --> 00:13:21,201 And it gnawed at their conscience. 303 00:13:21,267 --> 00:13:23,000 - There was a thing they called a constitution 304 00:13:23,067 --> 00:13:26,134 that just grabbed my soul and just stopped it. 305 00:13:26,201 --> 00:13:29,201 - They felt an increasing obligation 306 00:13:29,267 --> 00:13:32,067 not despite, but precisely because 307 00:13:32,134 --> 00:13:35,067 of their athletic visibility to step up. 308 00:13:35,134 --> 00:13:37,334 - Your eyes are open, and you understand that hey, 309 00:13:37,401 --> 00:13:39,201 maybe I can help do something about this. 310 00:13:39,267 --> 00:13:40,900 I wanted to make sure that everybody knew 311 00:13:40,967 --> 00:13:42,800 that Lee Evans is part 312 00:13:42,867 --> 00:13:46,234 of the black social revolution in America. 313 00:13:46,301 --> 00:13:50,201 - We had something to say to the system. 314 00:13:50,267 --> 00:13:51,700 And we had a platform. 315 00:13:51,767 --> 00:13:55,334 The platform was The Olympic Project for Human Rights. 316 00:13:55,401 --> 00:13:59,201 - Black men and women athletes at a black youth conference 317 00:13:59,267 --> 00:14:02,900 held in Los Angeles on the 23rd of November, 1967, 318 00:14:02,967 --> 00:14:05,500 have unanimously voted to fully endorse 319 00:14:05,567 --> 00:14:08,834 and participate in a boycott 320 00:14:08,900 --> 00:14:11,767 of the World Olympic games in 1968. 321 00:14:11,834 --> 00:14:13,667 - Tommy, a lot of people are taking this 322 00:14:13,734 --> 00:14:16,767 as a sign of a lack of patriotism, 323 00:14:16,834 --> 00:14:18,500 uh, on the part of the black athletes. 324 00:14:18,567 --> 00:14:20,767 - It wasn't a hate campaign. We didn't carry guns. 325 00:14:20,834 --> 00:14:24,334 We didn't beat anybody up. It was a platform of knowledge. 326 00:14:24,401 --> 00:14:25,767 [soft music] 327 00:14:25,834 --> 00:14:28,167 narrator: The project had six aggressive demands, 328 00:14:28,234 --> 00:14:29,434 all of which dealt with 329 00:14:29,500 --> 00:14:31,600 political and racial injustice. 330 00:14:31,667 --> 00:14:34,867 If they were not met, America's black athletes 331 00:14:34,934 --> 00:14:38,134 threatened to boycott the 1968 Olympic games. 332 00:14:38,201 --> 00:14:40,667 ♪ ♪ 333 00:14:40,734 --> 00:14:44,167 Tommie Smith had reluctantly attended the initial meeting, 334 00:14:44,234 --> 00:14:46,667 but soon became a passionate supporter. 335 00:14:46,734 --> 00:14:48,967 Others, mostly conservative and white, 336 00:14:49,034 --> 00:14:50,468 weren't as accepting, 337 00:14:50,533 --> 00:14:53,734 and their target was Harry Edwards. 338 00:14:53,800 --> 00:14:55,700 - There is a generation coming up who are going to 339 00:14:55,767 --> 00:14:58,734 tear your ass up about these very problems. 340 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 - What in the world is he doing here? 341 00:14:59,867 --> 00:15:01,067 He doesn't belong here. 342 00:15:01,134 --> 00:15:03,700 Who is this rabble-rouser coming into our world, 343 00:15:03,767 --> 00:15:05,167 and upsetting the apple cart? 344 00:15:05,234 --> 00:15:06,900 - I hope that this will not be an issue, 345 00:15:06,967 --> 00:15:08,334 and I think that it should not be. 346 00:15:08,401 --> 00:15:10,734 I think it should be the merit of the athlete 347 00:15:10,800 --> 00:15:13,600 and certainly, what he does as an individual is important. 348 00:15:13,667 --> 00:15:16,067 Not what someone tells him he should do. 349 00:15:16,134 --> 00:15:18,401 - I'm all for letting your cause be known, 350 00:15:18,468 --> 00:15:20,067 but when you become militant and you start 351 00:15:20,134 --> 00:15:21,734 really adversely affecting the lives of others, 352 00:15:21,800 --> 00:15:23,734 I think that's kind of where I kind of drew the line. 353 00:15:23,800 --> 00:15:25,468 So I thought he was kind of a radical. 354 00:15:25,533 --> 00:15:28,334 - A good share of the distrust, fear, 355 00:15:28,401 --> 00:15:30,101 even loathing of Edwards, 356 00:15:30,167 --> 00:15:33,434 was that he cut through the hypocrisy 357 00:15:33,500 --> 00:15:36,734 that is both organized sports and the Olympics. 358 00:15:36,800 --> 00:15:39,267 They saw somebody like Edwards standing up there 359 00:15:39,334 --> 00:15:42,700 as a visible sign of something that was dangerous. 360 00:15:42,767 --> 00:15:44,267 - Various forms of defecation 361 00:15:44,334 --> 00:15:46,334 have been smeared on my car and on the windows. 362 00:15:46,401 --> 00:15:48,734 The death threats were daily. 363 00:15:48,800 --> 00:15:50,500 - I spoke out a lot against racism. 364 00:15:50,567 --> 00:15:52,567 I was a captain in the Air Force at that time. 365 00:15:52,633 --> 00:15:54,167 A soldier came up to me and he said, 366 00:15:54,234 --> 00:15:56,533 you say another word 367 00:15:56,600 --> 00:15:59,134 on black athletes and racism in America, 368 00:15:59,201 --> 00:16:00,401 and you're court-martialed, 369 00:16:00,468 --> 00:16:01,867 and you're in Vietnam the next day. 370 00:16:01,934 --> 00:16:02,967 Do you understand me? 371 00:16:03,034 --> 00:16:04,600 And I had to say "yes, sir." 372 00:16:04,667 --> 00:16:06,167 - When I came home to the school 373 00:16:06,234 --> 00:16:08,167 in which I was teaching, the principal said, 374 00:16:08,234 --> 00:16:09,567 what did you think about that? 375 00:16:09,633 --> 00:16:10,967 And I said, I was very supportive. 376 00:16:11,034 --> 00:16:12,767 And he said, well, I think that anybody 377 00:16:12,834 --> 00:16:14,368 who was supportive of that, including them, 378 00:16:14,434 --> 00:16:15,934 should all be shipped to Africa. 379 00:16:17,067 --> 00:16:18,167 - And I got hate mail 380 00:16:18,234 --> 00:16:20,434 that said nobody cares if you go. 381 00:16:20,500 --> 00:16:23,533 You're just another fast nigger. 382 00:16:27,167 --> 00:16:30,034 narrator: Isolated in the face of intense racism, 383 00:16:30,101 --> 00:16:32,067 black athletes found support for their project 384 00:16:32,134 --> 00:16:33,967 in unexpected places. 385 00:16:34,034 --> 00:16:37,334 Among them, the all-white Harvard crew, 386 00:16:37,401 --> 00:16:39,567 themselves Olympic favorites. 387 00:16:39,633 --> 00:16:40,867 - I think everybody on the crew 388 00:16:40,934 --> 00:16:42,368 agreed with the principles. 389 00:16:42,434 --> 00:16:44,567 We felt that we owed it to ourselves 390 00:16:44,633 --> 00:16:47,667 to see how we could at least help get a dialogue going. 391 00:16:47,734 --> 00:16:51,533 The fellows on my crew would write letters 392 00:16:51,600 --> 00:16:54,967 explaining the Olympic Project for Human Rights 393 00:16:55,034 --> 00:16:57,767 asking the people who came on the Olympic team 394 00:16:57,834 --> 00:16:59,034 to join with us in a dialogue 395 00:16:59,101 --> 00:17:00,633 to hear what the black athletes were saying, 396 00:17:00,700 --> 00:17:03,067 and to try to make sure that we as athletes 397 00:17:03,134 --> 00:17:05,900 started to understand that it wasn't the same for everybody 398 00:17:05,967 --> 00:17:09,468 and that it shouldn't be the way it was for many. 399 00:17:09,533 --> 00:17:10,734 In retrospect, what was interesting 400 00:17:10,800 --> 00:17:12,267 is how few of the letters were answered. 401 00:17:13,900 --> 00:17:15,234 The Olympic Project for Human Rights 402 00:17:15,301 --> 00:17:18,000 was a very diffuse statement of ideals. 403 00:17:18,067 --> 00:17:19,600 One of the things that appeared, however, 404 00:17:19,667 --> 00:17:21,167 were buttons. This was the Olympic Project 405 00:17:21,234 --> 00:17:22,934 for Human Rights button that my guys 406 00:17:23,000 --> 00:17:24,134 and many of the black athletes 407 00:17:24,201 --> 00:17:26,034 took to wearing that summer in '68, 408 00:17:26,101 --> 00:17:28,067 and it really was very innocent, 409 00:17:28,134 --> 00:17:30,800 but for us, the only non-disruptive way 410 00:17:30,867 --> 00:17:33,500 we could say to the world "these ideas matter." 411 00:17:33,567 --> 00:17:35,134 all: Racism must go, racism must go! 412 00:17:35,201 --> 00:17:38,167 narrator: But to some, disruption had its place 413 00:17:38,234 --> 00:17:39,800 and its rewards. 414 00:17:39,867 --> 00:17:43,000 In the winter of '68, the Project made headlines 415 00:17:43,067 --> 00:17:45,434 calling for the boycott of the New York Athletic Club's 416 00:17:45,500 --> 00:17:46,967 annual indoor track meet. 417 00:17:47,034 --> 00:17:48,368 [yelling] 418 00:17:48,434 --> 00:17:51,134 - The New York AC had a history of discrimination. 419 00:17:51,201 --> 00:17:52,900 Uh, you know, blacks were not allowed 420 00:17:52,967 --> 00:17:55,967 to do anything in the New York AC but work there. 421 00:17:56,034 --> 00:17:57,834 Thus exploiting black athletes 422 00:17:57,900 --> 00:18:00,000 to support their racist organization. 423 00:18:00,067 --> 00:18:01,533 Why should that go on? 424 00:18:01,600 --> 00:18:03,334 - No! - Now! 425 00:18:03,401 --> 00:18:04,934 [tense music] 426 00:18:05,000 --> 00:18:07,401 narrator: When several black athletes ignored the plea, 427 00:18:07,468 --> 00:18:09,167 a question was raised. 428 00:18:09,234 --> 00:18:11,267 If the project's leaders couldn't get everyone to pass 429 00:18:11,334 --> 00:18:12,867 on a mid-winter meet, 430 00:18:12,934 --> 00:18:16,201 just how realistic was their planned Olympic boycott? 431 00:18:16,267 --> 00:18:18,468 ♪ ♪ 432 00:18:18,533 --> 00:18:19,900 - Was it an individual thing, or could you get 433 00:18:19,967 --> 00:18:21,034 complete unity, and do you feel 434 00:18:21,101 --> 00:18:22,301 that there is a complete unity now? 435 00:18:22,368 --> 00:18:23,700 Or do you think that's it's still pretty much 436 00:18:23,767 --> 00:18:25,533 an individual thing amongst the black athletes? 437 00:18:25,600 --> 00:18:30,000 - The movement forced all black athletes to take sides. 438 00:18:30,067 --> 00:18:32,667 - Do I do it or don't I? That was the big question. 439 00:18:32,734 --> 00:18:34,401 Should we do this? Can we do this? 440 00:18:34,468 --> 00:18:36,934 How can we do this? What are the benefits? 441 00:18:37,000 --> 00:18:38,767 What are the pitfalls? 442 00:18:38,834 --> 00:18:40,567 - "Black athletes" is a term we use, 443 00:18:40,633 --> 00:18:43,334 but they were all individuals with individual opinions. 444 00:18:43,401 --> 00:18:45,401 - And everybody had their own purpose. 445 00:18:45,468 --> 00:18:47,301 Their own reasons, their own ideas, 446 00:18:47,368 --> 00:18:49,334 their own identity, and you were trying 447 00:18:49,401 --> 00:18:51,167 to blend all of these people together. 448 00:18:51,234 --> 00:18:52,967 - So of course, they had questions. 449 00:18:53,034 --> 00:18:55,934 What's going to happen to us if we don't run? 450 00:18:56,000 --> 00:18:58,267 - It frightened a lot of black people. 451 00:18:58,334 --> 00:19:02,567 But any time that there is change of that magnitude, 452 00:19:02,633 --> 00:19:05,368 people are caught in the lurch. 453 00:19:05,434 --> 00:19:08,533 People are caught in betwixt and in between. 454 00:19:08,600 --> 00:19:11,401 Are you for a change, or are you an Uncle Tom? 455 00:19:11,468 --> 00:19:13,468 - I, at that time, was 28 years old. 456 00:19:13,533 --> 00:19:15,067 I had a wife and family. 457 00:19:15,134 --> 00:19:17,867 I had to go to work once the Mexico City games was over. 458 00:19:17,934 --> 00:19:19,967 I don't want to boycott. I want to go. 459 00:19:20,034 --> 00:19:21,334 - You had athletes 460 00:19:21,401 --> 00:19:24,334 who were in different regions of the country. 461 00:19:24,401 --> 00:19:26,167 - If you're in a small town in Texas, 462 00:19:26,234 --> 00:19:28,267 or you're in Tuscaloosa, Alabama, 463 00:19:28,334 --> 00:19:29,834 or Raleigh, Durham, North Carolina, 464 00:19:29,900 --> 00:19:31,034 you're not going to get it. 465 00:19:31,101 --> 00:19:32,633 - When I approached one athlete: 466 00:19:32,700 --> 00:19:33,834 "You know, brother, it's time for 467 00:19:33,900 --> 00:19:35,368 black athletes to stand up." 468 00:19:35,434 --> 00:19:36,867 He turned to me and looked and said, 469 00:19:36,934 --> 00:19:38,900 "Hey, I'm not black. I'm colored." 470 00:19:38,967 --> 00:19:40,334 I said, oh, okay. 471 00:19:40,401 --> 00:19:43,834 I mean, this was something that had just not gotten 472 00:19:43,900 --> 00:19:45,500 to the South at that point. 473 00:19:45,567 --> 00:19:49,368 - Harry Edwards was in the West Coast being able to talk. 474 00:19:49,434 --> 00:19:52,368 Let him try that in Mississippi at that time. 475 00:19:52,434 --> 00:19:55,034 It wouldn't have worked. 476 00:19:55,101 --> 00:19:57,368 I was the only black at the University of North Carolina, 477 00:19:57,434 --> 00:20:00,600 but I knew that everybody did not welcome me with open arms. 478 00:20:00,667 --> 00:20:03,368 So I had a responsibility that I accepted 479 00:20:03,434 --> 00:20:04,567 when I went there, and I could not 480 00:20:04,633 --> 00:20:06,301 lose sight of that responsibility. 481 00:20:06,368 --> 00:20:09,301 I couldn't be altogether revolutionary, 482 00:20:09,368 --> 00:20:11,334 because then that would close the door 483 00:20:11,401 --> 00:20:13,101 for the other guy behind me. 484 00:20:13,167 --> 00:20:15,867 [somber music] 485 00:20:15,934 --> 00:20:17,401 - I just thought that there was just 486 00:20:17,468 --> 00:20:20,301 too much for me to sacrifice. 487 00:20:20,368 --> 00:20:21,900 I wanted a gold medal. 488 00:20:21,967 --> 00:20:28,034 I just tuned it out and said, "Your goal is Mexico. 489 00:20:28,101 --> 00:20:29,301 And that's it." 490 00:20:29,368 --> 00:20:32,767 - So to try to sell them on the idea 491 00:20:32,834 --> 00:20:37,334 was not just a hard sell; it was almost an impossible sell. 492 00:20:37,401 --> 00:20:38,700 - They were going to go. 493 00:20:38,767 --> 00:20:41,533 And I discovered that when, in the spring of 1968, 494 00:20:41,600 --> 00:20:43,767 when I went to San Jose and spent a week talking 495 00:20:43,834 --> 00:20:45,734 not only with Professor Edwards, 496 00:20:45,800 --> 00:20:48,368 but with the athletes themselves. 497 00:20:48,434 --> 00:20:51,000 But Harry was very smart. The press would just go to him. 498 00:20:51,067 --> 00:20:53,967 - If you go back and look at the earliest pictures, 499 00:20:54,034 --> 00:20:57,967 I was wearing a suit and a tie 500 00:20:58,034 --> 00:21:00,500 anytime I went before the media. 501 00:21:00,567 --> 00:21:04,900 As it became crystal clear that the name of the game 502 00:21:04,967 --> 00:21:08,800 was keeping the media attention on the movement, 503 00:21:08,867 --> 00:21:13,401 one had to go right up to the edge of civility. 504 00:21:13,468 --> 00:21:16,334 I did everything that I could 505 00:21:16,401 --> 00:21:20,034 to speak as uncompromisingly-- 506 00:21:20,101 --> 00:21:23,468 We've gotten past this Uncle Jesse Owens generation 507 00:21:23,533 --> 00:21:25,101 that feels, "Well, I'll make my pile, 508 00:21:25,167 --> 00:21:26,401 "and forget about the plight 509 00:21:26,468 --> 00:21:28,000 of the rest of the black people in this country." 510 00:21:28,067 --> 00:21:29,633 As militantly-- 511 00:21:29,700 --> 00:21:31,967 The time has passed where those of us who have 512 00:21:32,034 --> 00:21:33,600 achieved some type of social standing, 513 00:21:33,667 --> 00:21:35,401 some type of educational standing 514 00:21:35,468 --> 00:21:37,434 in a racist society can sit back figure, 515 00:21:37,500 --> 00:21:39,500 well, uh, they're just the little Negroes, 516 00:21:39,567 --> 00:21:40,867 and they can do that to them. 517 00:21:40,934 --> 00:21:42,201 But they wouldn't dare do this to me. 518 00:21:42,267 --> 00:21:44,368 This is what got the Jews in trouble in Germany. 519 00:21:44,434 --> 00:21:48,134 Because the white media fed on that. 520 00:21:48,201 --> 00:21:51,334 - And Harry, in all his eloquence and size, 521 00:21:51,401 --> 00:21:53,867 and pointing his finger, would convince them 522 00:21:53,934 --> 00:21:55,567 that a boycott was a reality. 523 00:21:55,633 --> 00:21:57,368 - It was a diabolical conspiracy 524 00:21:57,434 --> 00:21:58,800 on the part of the white racists, 525 00:21:58,867 --> 00:22:01,600 and their, uh, crackerjacks. 526 00:22:01,667 --> 00:22:05,067 - I don't think any of us understood what he was saying. 527 00:22:05,134 --> 00:22:08,567 Talk about polysyllabic words. 528 00:22:08,633 --> 00:22:10,401 - So you had a whole lot of house niggers 529 00:22:10,468 --> 00:22:12,334 say they didn't have anything against old master. 530 00:22:12,401 --> 00:22:13,934 But you didn't see none of them staying at home 531 00:22:14,000 --> 00:22:16,234 when that racist Lincoln let them go. 532 00:22:16,301 --> 00:22:19,934 - I've got to tell you, I still don't understand his message. 533 00:22:20,000 --> 00:22:23,600 narrator: Neither did IOC president Avery Brundage, 534 00:22:23,667 --> 00:22:26,134 who despised the project's position. 535 00:22:26,201 --> 00:22:29,167 Brundage had dedicated his life to the Olympic movement. 536 00:22:29,234 --> 00:22:32,567 First as an athlete, then an administrator. 537 00:22:32,633 --> 00:22:35,468 Now in his 80s, he felt it was his duty 538 00:22:35,533 --> 00:22:39,234 to defend the sanctity and the purity of the games. 539 00:22:39,301 --> 00:22:41,700 - The man was utterly inflexible. 540 00:22:41,767 --> 00:22:43,401 I mean, you could see it in the way he stood, 541 00:22:43,468 --> 00:22:45,000 in the way he walked. 542 00:22:45,067 --> 00:22:48,368 By 1968, he just never began to understand 543 00:22:48,434 --> 00:22:50,234 Harry Edward's position on this. 544 00:22:50,301 --> 00:22:51,900 What he said, again and again, was-- 545 00:22:51,967 --> 00:22:54,734 - The fundamental basis of the Olympic movement 546 00:22:54,800 --> 00:22:57,734 is no discrimination whatsoever 547 00:22:57,800 --> 00:23:00,134 because of race, religion, color, 548 00:23:00,201 --> 00:23:02,067 or political affiliations. 549 00:23:02,134 --> 00:23:04,134 - Therefore, how can you use the Olympic Games 550 00:23:04,201 --> 00:23:06,101 as a way to protest racism? 551 00:23:06,167 --> 00:23:07,767 To him, it just made no sense at all. 552 00:23:07,834 --> 00:23:12,167 - Avery Brundage was a pro-fascist racist 553 00:23:12,234 --> 00:23:14,700 who didn't understand and didn't want to understand 554 00:23:14,767 --> 00:23:15,900 what was going on. 555 00:23:15,967 --> 00:23:18,934 - Avery Brundage was to this movement 556 00:23:19,000 --> 00:23:22,434 what Bull Connor was to the Civil Rights Movement. 557 00:23:22,533 --> 00:23:24,500 If he hadn't been there, they would have had to 558 00:23:24,567 --> 00:23:26,767 somehow provoke someone into that role. 559 00:23:26,834 --> 00:23:30,900 Avery Brundage represented a generation which 560 00:23:30,967 --> 00:23:35,201 not only knew Negroes' legitimate place, 561 00:23:35,267 --> 00:23:37,967 knew that Negroes didn't have the necessities, 562 00:23:38,034 --> 00:23:39,767 but they did everything they could 563 00:23:39,834 --> 00:23:42,201 to keep Negroes in that place. 564 00:23:42,267 --> 00:23:46,034 He perceived us as a bunch of misguided clowns. 565 00:23:46,101 --> 00:23:47,301 - Brundage was a known racist. 566 00:23:47,368 --> 00:23:49,000 He had a country club in Santa Barbara 567 00:23:49,067 --> 00:23:50,934 that Jews and blacks couldn't join. 568 00:23:51,000 --> 00:23:53,401 So he was a racist down to his toes. 569 00:23:53,468 --> 00:23:56,334 - And he was blatant about it. 570 00:23:56,401 --> 00:23:59,734 He was blindly open about it. 571 00:23:59,800 --> 00:24:02,667 - A boycott would only be to the disadvantage 572 00:24:02,734 --> 00:24:04,967 of the boys themselves. 573 00:24:05,034 --> 00:24:08,434 - Those boys aren't going to go down there and do anything. 574 00:24:08,500 --> 00:24:11,334 - I don't think any of these boys will be foolish enough 575 00:24:11,401 --> 00:24:13,401 to demonstrate at the Olympic Games. 576 00:24:13,468 --> 00:24:15,267 - And if those boys do do anything-- 577 00:24:15,334 --> 00:24:18,167 - And if they do, they'll be promptly sent home. 578 00:24:19,700 --> 00:24:20,633 [gunshot] 579 00:24:20,700 --> 00:24:22,401 - And here they come. 580 00:24:22,468 --> 00:24:25,067 narrator: Just two months before the Mexico City games, 581 00:24:25,134 --> 00:24:26,500 the US track and field team 582 00:24:26,567 --> 00:24:28,234 began a novel training experiment 583 00:24:28,301 --> 00:24:30,867 in Lake Tahoe, California. 584 00:24:32,201 --> 00:24:34,567 - The '68 team was the first team that went 585 00:24:34,633 --> 00:24:38,034 to an extended training camp. It was a very unique setup. 586 00:24:38,101 --> 00:24:41,600 We needed to be at high altitude, at 8,000 feet. 587 00:24:41,667 --> 00:24:44,234 There were no tracks in the country at that high altitude. 588 00:24:44,301 --> 00:24:46,533 So one was built at Echo Summit. 589 00:24:46,600 --> 00:24:47,867 - I have never seen a track like that. 590 00:24:47,934 --> 00:24:49,767 That was the most beautiful place to train. 591 00:24:49,834 --> 00:24:51,600 I mean, it was absolutely heavenly 592 00:24:51,667 --> 00:24:53,834 to get up and go out and train every day, 593 00:24:53,900 --> 00:24:56,267 because there were trees on the infield. 594 00:24:59,234 --> 00:25:00,834 [light applause] 595 00:25:00,900 --> 00:25:05,934 - They just cut a 400 yard oval among trees. 596 00:25:07,101 --> 00:25:09,000 When you were working out, you disappeared 597 00:25:09,067 --> 00:25:10,967 behind the trees for a while. 598 00:25:11,034 --> 00:25:13,201 Which got to be fairly interesting 599 00:25:13,267 --> 00:25:16,301 in some of the practice races we had. 600 00:25:16,368 --> 00:25:17,533 - It looks like Gitten's out front 601 00:25:17,600 --> 00:25:18,967 as they go behind the trees. 602 00:25:19,034 --> 00:25:20,900 - Because if you misjudged your pace, 603 00:25:20,967 --> 00:25:22,667 and you knew you were going to have a poor finish 604 00:25:22,734 --> 00:25:24,600 some people just stopped running behind the trees, 605 00:25:24,667 --> 00:25:26,101 and went back to their dorm room 606 00:25:26,167 --> 00:25:28,334 without finishing the race. 607 00:25:30,468 --> 00:25:34,700 narrator: But Echo Summit's idyllic setting was deceiving. 608 00:25:34,767 --> 00:25:36,234 While the black athletes trained 609 00:25:36,301 --> 00:25:37,967 in solitude and serenity, 610 00:25:38,034 --> 00:25:41,567 they agonized over the summer's troubling events. 611 00:25:41,633 --> 00:25:44,167 As the violence in America's cities intensified, 612 00:25:44,234 --> 00:25:46,934 so did debate over the movement. 613 00:25:47,000 --> 00:25:48,334 To ensure team unity, 614 00:25:48,401 --> 00:25:50,700 the Olympic boycott had long been abandoned. 615 00:25:50,767 --> 00:25:52,967 But the summit's environment compelled athletes 616 00:25:53,034 --> 00:25:54,900 previously uncommitted to the project 617 00:25:54,967 --> 00:25:57,034 to get involved. 618 00:25:57,101 --> 00:25:59,401 - The events of 1968, especially during that hot, 619 00:25:59,468 --> 00:26:01,401 smoldering, sweltering summer, 620 00:26:01,468 --> 00:26:03,034 propelled them into a political consciousness 621 00:26:03,101 --> 00:26:04,533 that they had not yet enjoyed. 622 00:26:04,600 --> 00:26:08,767 - We, as a people, will get to the promised land. 623 00:26:08,834 --> 00:26:10,800 - The death of Martin Luther King, Jr. 624 00:26:10,867 --> 00:26:12,368 was extraordinarily catalytic. 625 00:26:12,434 --> 00:26:15,167 It really made them think hard and sharp 626 00:26:15,234 --> 00:26:19,101 about the wages of race in American society. 627 00:26:19,167 --> 00:26:21,234 And then, with the death of Bobby Kennedy, 628 00:26:21,301 --> 00:26:24,334 who never intended anything but goodwill toward Americans 629 00:26:24,401 --> 00:26:26,000 of all stripes and hues, 630 00:26:26,067 --> 00:26:27,934 what then are they trying to tell us? 631 00:26:28,000 --> 00:26:30,533 And so, those black athletes were a bit more angry, 632 00:26:30,600 --> 00:26:33,034 a bit more willing to be sacrificial. 633 00:26:33,101 --> 00:26:34,234 - You had them living in trailers. 634 00:26:34,301 --> 00:26:35,834 You had them very close. 635 00:26:35,900 --> 00:26:38,234 You had them really bonding out of that community. 636 00:26:38,301 --> 00:26:40,567 Out of that camaraderie, out of that commitment. 637 00:26:40,633 --> 00:26:41,700 Something was happening. 638 00:26:41,767 --> 00:26:43,734 There was a rumble in the midst. 639 00:26:43,800 --> 00:26:45,800 - And at that point, we could interact with each other 640 00:26:45,867 --> 00:26:48,867 and we could talk about things. 641 00:26:48,934 --> 00:26:50,167 - You can play a part. 642 00:26:50,234 --> 00:26:51,500 You don't have to just stand there 643 00:26:51,567 --> 00:26:53,067 and just watch everybody else. 644 00:26:53,134 --> 00:26:55,667 Do something; don't be on the sideline. 645 00:26:55,734 --> 00:26:58,434 - They began to be persuaded by the logic of Tommie Smith. 646 00:26:58,500 --> 00:27:00,334 They saw he wasn't a fire-breathing radical. 647 00:27:00,401 --> 00:27:03,967 He wasn't some behemoth of ideology against white people. 648 00:27:04,034 --> 00:27:06,967 He was simply saying, look, I want to be treated like a man. 649 00:27:07,034 --> 00:27:08,800 - We were not there to pull the athletes in, 650 00:27:08,867 --> 00:27:09,900 point our fingers at them and say, 651 00:27:09,967 --> 00:27:11,334 you do this, or you do that. 652 00:27:11,401 --> 00:27:15,301 No, we found another echelon of understanding. 653 00:27:15,368 --> 00:27:18,134 The more I thought about us, the hate letters, 654 00:27:18,201 --> 00:27:20,700 the phone calls, it kind of made me realize 655 00:27:20,767 --> 00:27:23,867 that these guys are saying something that made sense. 656 00:27:23,934 --> 00:27:25,600 - It was okay to be different. 657 00:27:25,667 --> 00:27:27,600 It was okay to have an opinion. 658 00:27:27,667 --> 00:27:30,567 That when you go to the Games, you take yourself with you. 659 00:27:30,633 --> 00:27:32,267 What you do, and how you do it, 660 00:27:32,334 --> 00:27:33,934 is going to have an impact. 661 00:27:34,000 --> 00:27:35,667 [uplifting music] 662 00:27:35,734 --> 00:27:38,368 It boiled down to, well, you're not going to boycott, 663 00:27:38,434 --> 00:27:40,000 but what are you going to do? 664 00:27:40,067 --> 00:27:41,800 - Everybody was going to wear black socks. 665 00:27:41,867 --> 00:27:43,434 - Some guys said, well, I can't run in socks. 666 00:27:43,500 --> 00:27:45,101 We said, well, let's all wear black armbands. 667 00:27:45,167 --> 00:27:48,101 "Oh, I can't run with a black armband," some guy would say. 668 00:27:48,167 --> 00:27:50,301 - I remember going out with a fever, 669 00:27:50,368 --> 00:27:55,067 going shopping for shoe polish to dye my shoes black. 670 00:27:55,134 --> 00:27:56,900 - We thought a minute, oh, we paint our shoes black, 671 00:27:56,967 --> 00:27:58,201 then we can't get our money 672 00:27:58,267 --> 00:27:59,834 under the table from the shoe companies. 673 00:27:59,900 --> 00:28:01,867 [laughs] 674 00:28:01,934 --> 00:28:03,667 Right, because, you know, Adidas and Puma 675 00:28:03,734 --> 00:28:05,900 would give you some money to wear their shoe. 676 00:28:05,967 --> 00:28:09,201 We couldn't come to a uniform protest, so finally-- 677 00:28:09,267 --> 00:28:13,600 - What we concluded, let us not try and do one thing. 678 00:28:13,667 --> 00:28:17,368 Let everybody choose their own way to express their feelings. 679 00:28:17,434 --> 00:28:20,134 - Do your own thing. - And we will be heard. 680 00:28:20,201 --> 00:28:21,834 [uplifting music] 681 00:28:21,900 --> 00:28:24,533 narrator: Ironically, after finally coming to a consensus, 682 00:28:24,600 --> 00:28:26,567 America's black track athletes 683 00:28:26,633 --> 00:28:29,234 headed straight into another political mess. 684 00:28:29,301 --> 00:28:31,234 In the weeks leading to the Olympics, 685 00:28:31,301 --> 00:28:36,401 Mexico City, the host of the '68 games, was under siege. 686 00:28:36,468 --> 00:28:37,967 - There was a history of confrontations 687 00:28:38,034 --> 00:28:39,734 between small student demonstrations, 688 00:28:39,800 --> 00:28:42,434 and groups in Mexico City and elsewhere in the country. 689 00:28:42,500 --> 00:28:44,567 And in the city, particularly between students 690 00:28:44,633 --> 00:28:46,834 and the Granaderos, the riot police, 691 00:28:46,900 --> 00:28:49,101 who were a particularly brutal lot composed 692 00:28:49,167 --> 00:28:50,900 largely of former felons. 693 00:28:50,967 --> 00:28:55,134 - The government didn't accept any kind of real opposition 694 00:28:55,201 --> 00:28:58,000 or any kind of other alternatives 695 00:28:58,067 --> 00:29:01,334 to open their system. To make it more democratic. 696 00:29:01,401 --> 00:29:03,934 The government continued its repression, 697 00:29:04,000 --> 00:29:06,267 and the movement continued to expand, 698 00:29:06,334 --> 00:29:08,834 and the movement became national. 699 00:29:08,900 --> 00:29:11,667 [indistinct yelling] 700 00:29:13,767 --> 00:29:15,633 - This was the first time any third world country 701 00:29:15,700 --> 00:29:17,401 had ever hosted an Olympic games. 702 00:29:17,468 --> 00:29:19,533 The government felt itself to be under enormous pressure. 703 00:29:19,600 --> 00:29:22,000 To make sure the Games went off efficiently. 704 00:29:22,067 --> 00:29:24,567 That all of the construction projects were finished. 705 00:29:24,633 --> 00:29:26,468 That nobody had any trouble. 706 00:29:26,533 --> 00:29:27,900 This is a matter of national security. 707 00:29:27,967 --> 00:29:30,468 The Olympics are a matter of national honor, 708 00:29:30,533 --> 00:29:32,633 and something has to be done. 709 00:29:32,700 --> 00:29:34,667 The way you solve this problem is you clean the streets. 710 00:29:34,734 --> 00:29:36,767 - They decided to start shooting. 711 00:29:36,834 --> 00:29:38,267 - And down in Mexico City, 712 00:29:38,334 --> 00:29:39,767 students threatened the Olympic Games, 713 00:29:39,834 --> 00:29:41,900 and the government sent troops. 714 00:29:41,967 --> 00:29:43,401 [gunshots] 715 00:29:43,468 --> 00:29:45,401 [screaming] 716 00:29:45,468 --> 00:29:47,800 [gunshots] 717 00:29:50,667 --> 00:29:53,134 - All the people that got wounded, 718 00:29:53,201 --> 00:29:58,000 calling for help, and that smelling of blood. 719 00:29:58,067 --> 00:29:59,867 For us, it's a genocide. 720 00:29:59,934 --> 00:30:02,900 [somber music] 721 00:30:02,967 --> 00:30:05,134 - They reported that there had been some clashes. 722 00:30:05,201 --> 00:30:07,468 Thirty-seven had died; everyone knew in Mexico City 723 00:30:07,533 --> 00:30:09,401 that the number 37 was too small, 724 00:30:09,468 --> 00:30:10,734 that the government was lying, 725 00:30:10,800 --> 00:30:13,334 Some people actually counted more bodies. 726 00:30:13,401 --> 00:30:16,667 - There was a military camp close to Mexico City. 727 00:30:16,734 --> 00:30:20,000 They did have the ovens to burn trash. 728 00:30:20,067 --> 00:30:23,567 Many of those bodies were burned there. 729 00:30:23,633 --> 00:30:28,267 Others were thrown in the Pacific Ocean. 730 00:30:28,334 --> 00:30:30,767 We counted one after another one. 731 00:30:30,834 --> 00:30:33,067 I should say that at least, 732 00:30:33,134 --> 00:30:36,267 between 300 and 500 people got killed there. 733 00:30:36,334 --> 00:30:38,900 Men, women, and children. 734 00:30:38,967 --> 00:30:41,301 It was something that I will never forget. 735 00:30:41,368 --> 00:30:44,334 It's always hurting my heart, hurting my conscience. 736 00:30:44,401 --> 00:30:46,567 And it won't go away. 737 00:30:46,633 --> 00:30:50,468 - I got a call from Associated Press in New York, 738 00:30:50,533 --> 00:30:52,401 reporting that they had slaughtered 739 00:30:52,468 --> 00:30:56,101 a couple hundred students, and they wanted to know, 740 00:30:56,167 --> 00:30:59,834 would the Olympic team move out as scheduled? 741 00:30:59,900 --> 00:31:03,034 And without even waking up the brass, 742 00:31:03,101 --> 00:31:05,368 I said, we will be on that plane 743 00:31:05,434 --> 00:31:09,767 at 8:00 tomorrow morning, which we were. 744 00:31:09,834 --> 00:31:11,900 We got to Mexico City. 745 00:31:11,967 --> 00:31:15,967 Those that had survived the, uh, shootout, 746 00:31:16,034 --> 00:31:18,368 had been sent off to the mountains 747 00:31:18,434 --> 00:31:20,800 to remain until the Games were over. 748 00:31:20,867 --> 00:31:23,301 - When I first arrived in Mexico City, 749 00:31:23,368 --> 00:31:26,368 the drive from downtown, where the hotels were, 750 00:31:26,434 --> 00:31:28,434 where the elite of the world were going to be staying, 751 00:31:28,500 --> 00:31:30,800 to the Olympic stadium, on both sides of the road, 752 00:31:30,867 --> 00:31:32,633 were these old shanties. 753 00:31:32,700 --> 00:31:34,368 In that week from when I arrived 754 00:31:34,434 --> 00:31:36,834 until the Games began, every one of those shanties 755 00:31:36,900 --> 00:31:38,834 was painted a brilliant color. 756 00:31:38,900 --> 00:31:41,834 [soft music] 757 00:31:41,900 --> 00:31:45,700 ♪ ♪ 758 00:31:45,767 --> 00:31:47,934 - The government wanted to give an image 759 00:31:48,000 --> 00:31:52,468 to the whole world of control and order. 760 00:31:52,533 --> 00:31:54,101 - From the moment we arrived there, 761 00:31:54,167 --> 00:31:55,500 we were kind of suspicious. 762 00:31:55,567 --> 00:31:58,401 This is very strange, and a little ominous 763 00:31:58,468 --> 00:32:00,000 to see the entire stadium 764 00:32:00,067 --> 00:32:02,401 surrounded by military with weapons 765 00:32:02,468 --> 00:32:06,000 at every portal, every gate, every staircase. 766 00:32:06,067 --> 00:32:10,734 ♪ ♪ 767 00:32:10,800 --> 00:32:12,834 - We've conferred with the Mexican authorities, 768 00:32:12,900 --> 00:32:15,734 and we have been assured that nothing will interfere 769 00:32:15,800 --> 00:32:17,967 with the peaceful entrance of the Olympic flame 770 00:32:18,034 --> 00:32:20,667 into the stadium on October 12th, 771 00:32:20,734 --> 00:32:23,667 or with the competitions which follow. 772 00:32:23,734 --> 00:32:25,434 narrator: In that schizophrenic air, 773 00:32:25,500 --> 00:32:28,201 the Mexico City games began. 774 00:32:28,267 --> 00:32:31,167 Vibrant and colorful, they contrasted sharply 775 00:32:31,234 --> 00:32:32,967 with the tension that had gripped the host city, 776 00:32:33,034 --> 00:32:35,167 and the American team. 777 00:32:35,234 --> 00:32:37,434 - The backdrop was insanity. 778 00:32:37,500 --> 00:32:40,600 [uplifting music] 779 00:32:40,667 --> 00:32:43,633 And the electricity of all this energy, 780 00:32:43,700 --> 00:32:47,500 negative, positive, got into us, and we performed. 781 00:32:47,567 --> 00:32:49,700 The gun went off, and I was bulletproof. 782 00:32:49,767 --> 00:32:51,234 There was nothing that I couldn't do. 783 00:32:51,301 --> 00:32:54,633 We performed superhuman stuff. 784 00:32:54,700 --> 00:32:58,201 - Al Oerter winning a fourth consecutive gold medal. 785 00:32:58,267 --> 00:33:00,334 Randy Matson winning the shot put. 786 00:33:00,401 --> 00:33:03,234 Bob Seagren in the pole vault. 787 00:33:03,301 --> 00:33:04,867 And of course, who could forget 788 00:33:04,934 --> 00:33:06,834 Dick Fosbury in the high jump? 789 00:33:06,900 --> 00:33:10,301 Coming in with a new style that was laughed at. 790 00:33:10,368 --> 00:33:12,034 [inspiring music] 791 00:33:12,101 --> 00:33:14,500 And here's Fosbury, very much an individualist, 792 00:33:14,567 --> 00:33:18,401 saying "I can do it my way," and he did it. 793 00:33:18,468 --> 00:33:20,468 narrator: On the track, black women, 794 00:33:20,533 --> 00:33:21,834 whose opinions had been regretfully 795 00:33:21,900 --> 00:33:24,533 ignored by the men, won three gold medals. 796 00:33:24,600 --> 00:33:27,000 Two by Wyomia Tyus. 797 00:33:27,067 --> 00:33:29,334 ♪ ♪ 798 00:33:29,401 --> 00:33:32,334 The performance of the men's team was astounding, 799 00:33:32,401 --> 00:33:34,401 in some ways, even historic. 800 00:33:34,468 --> 00:33:37,533 Led by the sprinters, black athletes won seven 801 00:33:37,600 --> 00:33:40,800 of the track team's remarkable 12 gold medals 802 00:33:40,867 --> 00:33:42,967 and smashed five world records. 803 00:33:43,034 --> 00:33:44,633 ♪ ♪ 804 00:33:44,700 --> 00:33:46,967 - 1968 was a sort of coming out party 805 00:33:47,034 --> 00:33:49,167 for these black athletes. 806 00:33:49,234 --> 00:33:50,500 Because for the first time, 807 00:33:50,567 --> 00:33:53,468 the image of the lone, isolated black athlete-- 808 00:33:53,533 --> 00:33:58,301 Jackie Robinson, Rafer Johnson, Jesse Owens, 809 00:33:58,368 --> 00:34:00,767 was deferred to this powerful notion 810 00:34:00,834 --> 00:34:02,667 that most of the athletes are black. 811 00:34:02,734 --> 00:34:04,734 [inspiring music] 812 00:34:04,800 --> 00:34:08,401 These black men, in all of their black pride and beauty 813 00:34:08,468 --> 00:34:10,867 at this spectacle of their own achievement, 814 00:34:10,934 --> 00:34:12,234 were representing America. 815 00:34:12,301 --> 00:34:14,767 ♪ ♪ 816 00:34:14,834 --> 00:34:16,567 Regardless of their own disgruntlement, 817 00:34:16,633 --> 00:34:20,633 they represented America at its best. 818 00:34:20,700 --> 00:34:23,234 The athletic field was the one domain 819 00:34:23,301 --> 00:34:27,167 where sheer ability was to win the day. 820 00:34:27,234 --> 00:34:30,934 ♪ ♪ 821 00:34:31,000 --> 00:34:32,834 There was no affirmative action on the one hand, 822 00:34:32,900 --> 00:34:35,101 no segregation or Jim Crow law on the other hand. 823 00:34:35,167 --> 00:34:37,633 This was about "can you do the do?" 824 00:34:37,700 --> 00:34:39,134 Can you go out there and run the run? 825 00:34:39,201 --> 00:34:41,234 Can you best the person next to you? 826 00:34:41,301 --> 00:34:42,967 ♪ ♪ 827 00:34:43,034 --> 00:34:47,301 There was a stylization of black rage. 828 00:34:47,368 --> 00:34:49,101 It's not about hatred. It's about joy. 829 00:34:49,167 --> 00:34:50,301 It's about celebration. 830 00:34:50,368 --> 00:34:52,500 [inspiring music] 831 00:34:52,567 --> 00:34:56,500 - Standing up at the head of that runway, you're onstage. 832 00:34:56,567 --> 00:34:59,800 A feeling that you're between time and space, 833 00:34:59,867 --> 00:35:02,334 where you really don't hear anybody around you. 834 00:35:02,401 --> 00:35:05,101 I only heard myself. Heard my heartbeat. 835 00:35:05,167 --> 00:35:08,334 I heard the sounds of the pounding of my feet 836 00:35:08,401 --> 00:35:10,034 going down the runway. 837 00:35:10,101 --> 00:35:13,034 [soft music] 838 00:35:13,101 --> 00:35:14,167 ♪ ♪ 839 00:35:14,234 --> 00:35:18,667 I'm now ready to make my attempt 840 00:35:18,734 --> 00:35:21,567 to win the gold. 841 00:35:21,633 --> 00:35:23,000 Bam. 842 00:35:23,067 --> 00:35:25,533 ♪ ♪ 843 00:35:25,600 --> 00:35:27,934 - He had the most perfect run up he's ever had in his life. 844 00:35:28,000 --> 00:35:30,134 He went zoom. 845 00:35:30,201 --> 00:35:32,500 - And suddenly, just by instinct, 846 00:35:32,567 --> 00:35:34,368 I just wanted to fly. 847 00:35:34,434 --> 00:35:35,934 [cheering] 848 00:35:36,000 --> 00:35:37,900 - It looks like a marvelous jump. 849 00:35:37,967 --> 00:35:39,434 ♪ ♪ 850 00:35:39,500 --> 00:35:41,633 - He just looked like he was soaring. 851 00:35:41,700 --> 00:35:44,600 He's going, he's going, he's going. 852 00:35:44,667 --> 00:35:50,867 Past 27 feet, past 28 feet, past 29 feet. 853 00:35:50,934 --> 00:35:52,000 - And when he landed in the pit, 854 00:35:52,067 --> 00:35:54,401 there was a collective "whoa!" 855 00:35:54,468 --> 00:35:57,700 - Wow! - Whoo! 856 00:35:57,767 --> 00:36:00,201 - I jumped out of the pit, and I turned around, 857 00:36:00,267 --> 00:36:02,600 and I saw this man standing at the scope, 858 00:36:02,667 --> 00:36:05,368 trying to measure the distance out. 859 00:36:05,434 --> 00:36:08,067 He just stood there for a good two or three minutes. 860 00:36:08,134 --> 00:36:09,867 "What is going on?" So they said that 861 00:36:09,934 --> 00:36:12,234 they're bringing in a manual tape. 862 00:36:12,301 --> 00:36:15,034 - And they finally found a tape to measure, 863 00:36:15,101 --> 00:36:18,201 because the sight device would only go to eight meters 60, 864 00:36:18,267 --> 00:36:20,800 which is 28 feet, and they measured it, 865 00:36:20,867 --> 00:36:22,900 and flashed the distance on their board. 866 00:36:22,967 --> 00:36:24,533 - He jumped eight meters 90. 867 00:36:24,600 --> 00:36:25,767 Me and Ralph couldn't believe 868 00:36:25,834 --> 00:36:27,600 that he had jumped eight meters 90, 869 00:36:27,667 --> 00:36:30,334 because we thought it was 809, 27 or 26 feet. 870 00:36:30,401 --> 00:36:33,700 - Bob came to me and said, "Ralph, how far is that?" 871 00:36:33,767 --> 00:36:36,201 - He was calculating because he's so used to doing meters. 872 00:36:36,267 --> 00:36:38,600 He said, Bob, you just jumped-- - 29 feet. 873 00:36:38,667 --> 00:36:42,334 That's more than 29 feet. And he said-- 874 00:36:42,401 --> 00:36:43,900 - Wow. 875 00:36:43,967 --> 00:36:46,934 [uplifting music] 876 00:36:47,000 --> 00:36:48,667 I collapsed. 877 00:36:48,734 --> 00:36:50,201 ♪ ♪ 878 00:36:50,267 --> 00:36:51,900 While I was down on the ground, 879 00:36:51,967 --> 00:36:54,234 I just thought that maybe I'm going to wake up 880 00:36:54,301 --> 00:36:57,934 and say "Wow, this was a great dream." 881 00:36:58,000 --> 00:37:01,267 narrator: Beamon leaped 29 feet, 2 1/2 inches. 882 00:37:01,334 --> 00:37:04,734 A record that stood for more than 20 years. 883 00:37:04,800 --> 00:37:06,700 The jump's immediate impact 884 00:37:06,767 --> 00:37:09,700 was eclipsed by two men who ran 200 meters 885 00:37:09,767 --> 00:37:11,700 straight into history. 886 00:37:11,767 --> 00:37:14,767 - You had Tommie Smith and Johnny Carlos, my goodness. 887 00:37:14,834 --> 00:37:18,167 To us, third place was for somebody else. 888 00:37:18,234 --> 00:37:21,067 When the guy said "on your mark," I said a little prayer. 889 00:37:21,134 --> 00:37:25,334 It was like a volcano getting ready to explode. 890 00:37:25,401 --> 00:37:26,900 - That's a good start. 891 00:37:26,967 --> 00:37:29,900 And Carlos, as usual, has burst out of the blocks. 892 00:37:29,967 --> 00:37:32,567 - With about 40 meters of the race gone, 893 00:37:32,633 --> 00:37:34,967 John had a gold medal in his hand. 894 00:37:35,034 --> 00:37:37,468 In the next 50, Tommie Smith came through 895 00:37:37,533 --> 00:37:39,401 like a bullet with his Tommie jet gear. 896 00:37:39,468 --> 00:37:41,234 - And I quickly found Carlos. 897 00:37:41,301 --> 00:37:43,500 - Looked at his face and said good-bye. 898 00:37:43,567 --> 00:37:46,600 Lifted his knees, and just went on down the straightaway. 899 00:37:46,667 --> 00:37:47,900 - Right now, it's Carlos and Smith. 900 00:37:47,967 --> 00:37:50,134 And here comes Tommie Smith! 901 00:37:50,201 --> 00:37:54,334 Smith has done it, with his hands in the air! 902 00:37:54,401 --> 00:37:57,533 narrator: Tommie Smith won the race in world record time. 903 00:37:57,600 --> 00:37:59,468 But John Carlos finished third 904 00:37:59,533 --> 00:38:02,401 behind Australian Peter Norman. 905 00:38:02,468 --> 00:38:04,368 - If you look at my face at the end of the race, 906 00:38:04,434 --> 00:38:05,867 it's a genuine smile. 907 00:38:05,934 --> 00:38:08,900 Now, the next step was the victory stand. 908 00:38:08,967 --> 00:38:12,101 - It was on the way up to the podium that I said to John, 909 00:38:12,167 --> 00:38:14,401 have you got one of those buttons that I could wear? 910 00:38:14,468 --> 00:38:16,767 And he said, "If I give you one, would you wear it?" 911 00:38:16,834 --> 00:38:19,533 I said yeah, sure. 912 00:38:19,600 --> 00:38:21,434 Even though I was probably the wrong color, 913 00:38:21,500 --> 00:38:23,234 I believe in human rights. 914 00:38:23,301 --> 00:38:26,468 I believed in what these two guys were about to do. 915 00:38:26,533 --> 00:38:29,201 [dramatic music] 916 00:38:29,267 --> 00:38:31,368 narrator: As he approached the victory stand, 917 00:38:31,434 --> 00:38:34,533 a lifetime of building emotion washed over Smith. 918 00:38:34,600 --> 00:38:36,667 He had won his race. 919 00:38:36,734 --> 00:38:40,667 The eyes of the world would now be on him and John Carlos. 920 00:38:40,734 --> 00:38:42,934 And no one would look away. 921 00:38:47,000 --> 00:38:48,434 - Tom and I, we were sitting in the stands 922 00:38:48,500 --> 00:38:50,967 during the 100 meter final. 923 00:38:51,034 --> 00:38:52,567 And Avery Brundage came out to present 924 00:38:52,633 --> 00:38:55,201 the 100 meter medal to Jim Hines. 925 00:38:55,267 --> 00:38:58,734 I thought that this meant that every medal ceremony, 926 00:38:58,800 --> 00:39:00,234 Avery Brundage come out and give you the medal. 927 00:39:00,301 --> 00:39:02,734 I said, Tommy, I don't want to shake Avery Brundage's hand. 928 00:39:02,800 --> 00:39:05,767 I said, I know what we'll do. Let's get some black gloves. 929 00:39:05,834 --> 00:39:07,633 Tommie's wife was Denise then. 930 00:39:07,700 --> 00:39:09,700 - And I called her in Mexico City, I said, Denise, 931 00:39:09,767 --> 00:39:11,934 bring me some gloves. 932 00:39:12,000 --> 00:39:13,934 So I had the gloves in my bag. 933 00:39:14,000 --> 00:39:17,800 I knew whatever I did had to be visual. 934 00:39:17,867 --> 00:39:20,800 [uplifting music] 935 00:39:20,867 --> 00:39:22,967 As soon as the National Anthem started playing, 936 00:39:23,034 --> 00:39:25,434 my glove is going toward God. 937 00:39:25,500 --> 00:39:28,368 ♪ ♪ 938 00:39:28,434 --> 00:39:32,034 The black fist in the air was only in recognition 939 00:39:32,101 --> 00:39:35,700 of those who had gone. It was a prayer of solidarity. 940 00:39:35,767 --> 00:39:38,700 It was a cry for help by my fellow brothers 941 00:39:38,767 --> 00:39:41,000 and sisters in this country who had been lynched, 942 00:39:41,067 --> 00:39:43,334 who had been shot, who had been bitten by dogs, 943 00:39:43,401 --> 00:39:45,301 who water hoses had been turned on. 944 00:39:45,368 --> 00:39:47,500 A cry for freedom. 945 00:39:47,567 --> 00:39:49,301 ♪ ♪ 946 00:39:49,368 --> 00:39:53,368 You could almost hear the wind blowing around my fist. 947 00:39:53,434 --> 00:39:58,134 But I heard Lee Evans, very, very vividly, said "Oh, shit." 948 00:39:58,201 --> 00:39:59,734 And I looked up and I saw animals. 949 00:39:59,800 --> 00:40:02,334 I saw animal faces. The jeers, the fingers. 950 00:40:02,401 --> 00:40:04,567 - There were boos, there were whistles, there were tears. 951 00:40:04,633 --> 00:40:07,401 - The leadership of the US team was aghast. 952 00:40:07,468 --> 00:40:10,234 - We are not antichrists. We're just human beings 953 00:40:10,301 --> 00:40:12,834 who saw a need to be recognized. 954 00:40:12,900 --> 00:40:16,368 I don't like the idea of people looking at it as negative. 955 00:40:16,434 --> 00:40:18,334 It was nothing but a raised fist in the air 956 00:40:18,401 --> 00:40:19,800 and a bowed head, 957 00:40:19,867 --> 00:40:21,900 acknowledging the American flag. 958 00:40:21,967 --> 00:40:24,834 Not symbolizing a hatred for it. 959 00:40:24,900 --> 00:40:27,834 [dramatic music] 960 00:40:27,900 --> 00:40:30,967 ♪ ♪ 961 00:40:31,034 --> 00:40:35,434 What hurt, an agonizing hurt, for the old heart of America, 962 00:40:35,500 --> 00:40:39,201 was everybody saw it; the entire world saw it. 963 00:40:39,267 --> 00:40:40,567 - They were wrong. 964 00:40:40,633 --> 00:40:44,967 You are supposed to observe due order and decorum 965 00:40:45,034 --> 00:40:48,767 to the Nth degree at every victory ceremony. 966 00:40:48,834 --> 00:40:50,067 - If you're invited to someone's home, 967 00:40:50,134 --> 00:40:52,000 and they say you have to wear a shirt and tie, 968 00:40:52,067 --> 00:40:54,234 you wear a shirt and tie, or else you don't go. 969 00:40:54,301 --> 00:40:57,867 - The USOC felt that these boys should be grateful 970 00:40:57,934 --> 00:41:00,301 for the opportunity that we gave them 971 00:41:00,368 --> 00:41:03,434 and how dare they have the audacity 972 00:41:03,500 --> 00:41:06,734 to embarrass their country in the eyes of the world? 973 00:41:06,800 --> 00:41:09,834 - The IOC board met the following morning. 974 00:41:09,900 --> 00:41:12,167 Mr. Brundage blew his stack. 975 00:41:12,234 --> 00:41:16,034 "You tell your board that if you don't take action 976 00:41:16,101 --> 00:41:19,134 "by tomorrow at noon, your whole track team 977 00:41:19,201 --> 00:41:22,867 is disqualified for the remainder of the Games." 978 00:41:22,934 --> 00:41:26,667 With that threat, the board voted unanimously 979 00:41:26,734 --> 00:41:30,201 to send these two boys home 980 00:41:30,267 --> 00:41:33,500 and ban them from the Olympic Games for life. 981 00:41:33,567 --> 00:41:35,567 - Get your medal, go home, a pat on the head. 982 00:41:35,633 --> 00:41:37,000 Go back to where you were, nigger. 983 00:41:37,067 --> 00:41:38,401 - I'm pretty pissed off already 984 00:41:38,468 --> 00:41:41,101 with a lot of white people, so leave me alone, okay? 985 00:41:41,167 --> 00:41:42,967 I'm asking you the last time. 986 00:41:43,034 --> 00:41:45,000 The next man come up and put a camera in my face, 987 00:41:45,067 --> 00:41:47,334 I'm going to knock him down and jump on him, you hear? 988 00:41:47,401 --> 00:41:48,834 [dramatic music] 989 00:41:48,900 --> 00:41:50,900 narrator: Many in the mainstream American media 990 00:41:50,967 --> 00:41:53,034 reacted with venom. 991 00:41:53,101 --> 00:41:55,134 Brent Musburger of "The Chicago American" 992 00:41:55,201 --> 00:41:56,667 wrote in his column: 993 00:41:56,734 --> 00:41:59,267 "Airing one's dirty clothing before the entire world 994 00:41:59,334 --> 00:42:01,334 "during a fun and games tournament 995 00:42:01,401 --> 00:42:04,401 "was no more than a juvenile gesture. 996 00:42:04,468 --> 00:42:06,800 "Smith and Carlos looked like a couple 997 00:42:06,867 --> 00:42:10,500 of black-skinned storm troopers." 998 00:42:10,567 --> 00:42:12,034 - Give us a few seconds, huh? 999 00:42:12,101 --> 00:42:13,700 [grunts] 1000 00:42:15,700 --> 00:42:17,301 narrator: Angry and disillusioned 1001 00:42:17,368 --> 00:42:19,234 over their team's dismissal, 1002 00:42:19,301 --> 00:42:21,967 other black Olympians considered further protest. 1003 00:42:22,034 --> 00:42:25,067 Typically, the USOC's plan to stop them 1004 00:42:25,134 --> 00:42:27,800 was hopelessly misguided. 1005 00:42:27,867 --> 00:42:30,567 - They knew somebody had to speak directly 1006 00:42:30,633 --> 00:42:33,700 to those who potentially might do something more. 1007 00:42:33,767 --> 00:42:37,000 - Jesse Owens was recruited. 1008 00:42:37,067 --> 00:42:40,468 - Jesse was an icon. He was from another planet. 1009 00:42:40,533 --> 00:42:43,500 He was not black; he was an American. 1010 00:42:43,567 --> 00:42:46,800 And Jesse walked in with a big smile. 1011 00:42:46,867 --> 00:42:49,734 - Jesse Owens was Avery Brundage's poster boy. 1012 00:42:49,800 --> 00:42:52,000 - Politics has no part to play 1013 00:42:52,067 --> 00:42:54,201 in any athletic program whatsoever, 1014 00:42:54,267 --> 00:42:55,600 and particularly so as far as 1015 00:42:55,667 --> 00:42:57,101 the Olympic Games are concerned. 1016 00:42:57,167 --> 00:42:58,734 - We felt like they had brought in somebody 1017 00:42:58,800 --> 00:43:00,267 to try to tame us. 1018 00:43:00,334 --> 00:43:03,600 - I said, we go back home from here, we can't even get a job. 1019 00:43:03,667 --> 00:43:05,334 He said, oh, I'll find you a job. 1020 00:43:05,401 --> 00:43:07,134 And you know he was lying. 1021 00:43:07,201 --> 00:43:09,967 It was pitiful; he was giving his speech to the wall. 1022 00:43:10,034 --> 00:43:12,600 - The black athletes could look at Jesse Owens 1023 00:43:12,667 --> 00:43:14,767 and say we could do what you did. 1024 00:43:14,834 --> 00:43:16,800 We could go to the Olympics, keep our mouths shut. 1025 00:43:16,867 --> 00:43:19,500 We could come back, and we'd be racing horses. 1026 00:43:19,567 --> 00:43:22,600 [somber music] 1027 00:43:22,667 --> 00:43:25,334 With all your great gold medals, when you came back, 1028 00:43:25,401 --> 00:43:28,734 nothing really great happened for you. 1029 00:43:28,800 --> 00:43:30,267 - We don't want you here, Uncle Tom. 1030 00:43:30,334 --> 00:43:32,034 Get the hell out of here. 1031 00:43:32,101 --> 00:43:33,368 And Jesse started to cry. 1032 00:43:33,434 --> 00:43:35,401 I saw him wiping tears away, and he said, 1033 00:43:35,468 --> 00:43:38,500 "How can my brothers do this to me 1034 00:43:38,567 --> 00:43:41,633 "when I was responsible for getting them to this position 1035 00:43:41,700 --> 00:43:43,633 of prominence at their end of day?" 1036 00:43:43,700 --> 00:43:45,734 ♪ ♪ 1037 00:43:45,800 --> 00:43:47,101 - Well, you may actually want something to say. 1038 00:43:47,167 --> 00:43:49,468 narrator: Enraged by his friend's expulsion, 1039 00:43:49,533 --> 00:43:53,101 Lee Evans first decided not to run the 400 meters. 1040 00:43:53,167 --> 00:43:55,500 But in their last act before leaving the village, 1041 00:43:55,567 --> 00:43:58,567 Smith and Carlos convinced him to reconsider, 1042 00:43:58,633 --> 00:44:00,600 even as Evans feared for his life. 1043 00:44:00,667 --> 00:44:02,067 - Nothing, okay? Leave me alone, okay? 1044 00:44:02,134 --> 00:44:04,267 I checked my mailbox in the morning of the race. 1045 00:44:04,334 --> 00:44:06,434 I had telegrams from the Ku Klux Klan. 1046 00:44:06,500 --> 00:44:08,700 The White Angels, we know, 1047 00:44:08,767 --> 00:44:10,468 they're going to shoot me today. 1048 00:44:10,533 --> 00:44:11,967 You know, at 2:00, I mean, 1049 00:44:12,034 --> 00:44:13,800 they give you the time they was going to kill you. 1050 00:44:13,867 --> 00:44:16,234 Ooh, man. 1051 00:44:16,301 --> 00:44:18,934 It was heavy on my back. I was in shock. 1052 00:44:19,000 --> 00:44:21,700 I was afraid for my life the whole time. 1053 00:44:24,967 --> 00:44:27,434 [uplifting music] 1054 00:44:27,500 --> 00:44:28,900 You know how, before a thunderstorm, 1055 00:44:28,967 --> 00:44:31,500 how the wind stops and it gets really quiet? 1056 00:44:31,567 --> 00:44:32,734 ♪ ♪ 1057 00:44:32,800 --> 00:44:34,134 I'm going to lay it out in this race. 1058 00:44:34,201 --> 00:44:36,267 Burn up this emotion I have inside. 1059 00:44:36,334 --> 00:44:39,767 They shot the gun, I was gone, man. 1060 00:44:39,834 --> 00:44:41,533 - Lee Evans is really going 1061 00:44:41,600 --> 00:44:43,700 as they head toward the top of the stretch. 1062 00:44:43,767 --> 00:44:45,867 The Americans are going to go one, two, three. 1063 00:44:45,934 --> 00:44:47,700 Lee Evans beating out Larry James, 1064 00:44:47,767 --> 00:44:49,034 with Ron Freeman third. 1065 00:44:49,101 --> 00:44:51,034 narrator: Amid the fury, Evans led 1066 00:44:51,101 --> 00:44:52,700 a United States sweep, 1067 00:44:52,767 --> 00:44:55,067 blazing around the track in world record time. 1068 00:44:55,134 --> 00:44:56,867 ♪ ♪ 1069 00:44:56,934 --> 00:44:57,867 - Howard Cosell was calling me. 1070 00:44:57,934 --> 00:44:59,167 "Hey, Lee, Lee. 1071 00:44:59,234 --> 00:45:00,468 Just wanted to come over for an interview." 1072 00:45:00,533 --> 00:45:01,734 I said, who won, who won? 1073 00:45:01,800 --> 00:45:02,967 Who won? 1074 00:45:03,034 --> 00:45:04,101 He wanted to ask me what I was going to do 1075 00:45:04,167 --> 00:45:05,700 on the victory stand, of course. 1076 00:45:05,767 --> 00:45:07,734 - The big question, what are you going to do 1077 00:45:07,800 --> 00:45:09,101 at the award ceremony? 1078 00:45:09,167 --> 00:45:10,167 - We did what we said we were going to do. 1079 00:45:10,234 --> 00:45:12,368 We wore our black berets. 1080 00:45:12,434 --> 00:45:14,834 Black berets then were worn by the Black Panthers. 1081 00:45:14,900 --> 00:45:16,800 We took them off during the playing 1082 00:45:16,867 --> 00:45:18,101 of the National Anthem. 1083 00:45:18,167 --> 00:45:19,834 I wanted to show black pride. 1084 00:45:19,900 --> 00:45:21,967 [uplifting music] 1085 00:45:22,034 --> 00:45:23,468 I'm doing my part. 1086 00:45:23,533 --> 00:45:25,468 ♪ ♪ 1087 00:45:25,533 --> 00:45:27,734 - The young man you're looking at is George Foreman-- 1088 00:45:27,800 --> 00:45:29,201 narrator: Nearly a week later, 1089 00:45:29,267 --> 00:45:31,434 as the controversy surrounding the track athletes 1090 00:45:31,500 --> 00:45:35,167 continued to swirl, boxer George Foreman 1091 00:45:35,234 --> 00:45:37,000 applied a red, white, and blue bandage 1092 00:45:37,067 --> 00:45:40,067 on a hemorrhaging America. 1093 00:45:40,134 --> 00:45:42,000 - I hit this guy, and I'll never forget hitting him 1094 00:45:42,067 --> 00:45:44,401 real hard a few times, and he kept coming. 1095 00:45:44,468 --> 00:45:46,967 The only dominant thing I had was my left jab. 1096 00:45:47,034 --> 00:45:50,334 - Oh, that left is getting in to Chepulis very effectively. 1097 00:45:50,401 --> 00:45:52,101 Oh, another left. 1098 00:45:52,167 --> 00:45:53,468 - Eventually, I decided, maybe I should throw 1099 00:45:53,533 --> 00:45:55,034 a right hand too. 1100 00:45:55,101 --> 00:45:57,401 - He caught him with a right, and then a follow-up left. 1101 00:45:57,468 --> 00:46:00,167 Oh, the Russian is being beaten all over the ring. 1102 00:46:00,234 --> 00:46:02,101 - And when I did, the fight was over. 1103 00:46:02,167 --> 00:46:05,034 - Referee stops contest. 1104 00:46:05,101 --> 00:46:07,368 George Foreman with a tremendous, 1105 00:46:07,434 --> 00:46:09,967 and overwhelmingly powerful performance. 1106 00:46:10,034 --> 00:46:13,967 - But I remember at ringside, looking up and seeing George 1107 00:46:14,034 --> 00:46:17,434 pull out an American flag, and walk around the ring. 1108 00:46:17,500 --> 00:46:20,401 - I felt so good about having that flag in my hand. 1109 00:46:20,468 --> 00:46:22,500 I started waving it. We did it! 1110 00:46:22,567 --> 00:46:24,034 And I wanted to show the whole world. 1111 00:46:24,101 --> 00:46:25,934 Not only George Foreman had won a gold medal, 1112 00:46:26,000 --> 00:46:28,167 but America did it. 1113 00:46:28,234 --> 00:46:30,167 - We were frankly a little bit down 1114 00:46:30,234 --> 00:46:33,667 after the Smith and Carlos incident, 1115 00:46:33,734 --> 00:46:35,700 and those of us who were at ringside 1116 00:46:35,767 --> 00:46:39,000 were really emotionally moved. 1117 00:46:39,067 --> 00:46:40,468 [uplifting music] 1118 00:46:40,533 --> 00:46:42,700 - In 1964, I was a mugger, a thief. 1119 00:46:42,767 --> 00:46:44,234 Digging my way into the mud 1120 00:46:44,301 --> 00:46:47,234 so that dogs can sniff me out and take me to jail. 1121 00:46:47,301 --> 00:46:50,334 Less than four years later, I'm standing on a platform 1122 00:46:50,401 --> 00:46:52,167 putting a gold medal around my neck 1123 00:46:52,234 --> 00:46:55,301 with the promise of a better life. 1124 00:46:55,368 --> 00:46:57,667 narrator: Coming on the Games' final weekend, 1125 00:46:57,734 --> 00:47:00,734 Foreman's act was positive and patriotic. 1126 00:47:00,800 --> 00:47:04,134 The last image of a troubling Olympics. 1127 00:47:04,201 --> 00:47:06,600 But not its lasting image. 1128 00:47:06,667 --> 00:47:09,101 That remained John Carlos and Tommie Smith's 1129 00:47:09,167 --> 00:47:12,034 simple but stark protest. 1130 00:47:12,101 --> 00:47:15,468 A powerful moment that galvanized black unity 1131 00:47:15,533 --> 00:47:18,234 in ways even they could not have imagined. 1132 00:47:18,301 --> 00:47:22,468 - We saw the fist as not only a courageous gesture, 1133 00:47:22,533 --> 00:47:26,533 but we also saw the fist as symbolic of 1134 00:47:26,600 --> 00:47:29,934 black men who would stand up and erase this society. 1135 00:47:30,000 --> 00:47:32,533 [warm music] 1136 00:47:32,600 --> 00:47:34,201 ♪ ♪ 1137 00:47:34,267 --> 00:47:37,533 - That moment was as profound to those of us who were young 1138 00:47:37,600 --> 00:47:40,134 as Rosa Parks' refusal to stand up on the bus 1139 00:47:40,201 --> 00:47:41,867 in Montgomery and to give up her seat 1140 00:47:41,934 --> 00:47:43,101 was to a prior generation. 1141 00:47:43,167 --> 00:47:44,667 Black people throughout the country 1142 00:47:44,734 --> 00:47:47,368 were greeting each other and signaling our own pride 1143 00:47:47,434 --> 00:47:48,600 with a raised fist. 1144 00:47:48,667 --> 00:47:50,700 - Everybody stood up and did this. 1145 00:47:50,767 --> 00:47:53,468 - We are an African people! 1146 00:47:53,533 --> 00:47:55,967 all: We are an African people! 1147 00:47:56,034 --> 00:47:57,468 - I want you to take-- 1148 00:47:57,533 --> 00:48:01,800 - It really affected the black college students. 1149 00:48:01,867 --> 00:48:05,000 [crowd cheering] 1150 00:48:05,067 --> 00:48:08,368 It made them heroes in the black community. 1151 00:48:08,434 --> 00:48:09,867 - You'd go into a party or somewhere, 1152 00:48:09,934 --> 00:48:10,867 and you'd see a poster. 1153 00:48:10,934 --> 00:48:13,800 Tommie Smith, John Carlos. 1154 00:48:13,867 --> 00:48:16,600 I had no idea it would have that much impact. 1155 00:48:16,667 --> 00:48:18,967 all: Racism must go! Racism must go! 1156 00:48:19,034 --> 00:48:20,700 narrator: In the shadow of the fist, 1157 00:48:20,767 --> 00:48:23,000 each had done what they thought was right-- 1158 00:48:23,067 --> 00:48:27,368 for their country, for their people, for themselves. 1159 00:48:27,434 --> 00:48:29,934 And for those beliefs, however strong, 1160 00:48:30,000 --> 00:48:33,334 each would be held accountable. 1161 00:48:33,401 --> 00:48:35,201 - A friend of mine walked up to me and asked me 1162 00:48:35,267 --> 00:48:36,867 "How could you do that?" 1163 00:48:36,934 --> 00:48:39,234 I said, what do you mean? "You know, with the flag." 1164 00:48:39,301 --> 00:48:41,134 - While he may have been an innocent kid 1165 00:48:41,201 --> 00:48:42,667 going into those Games, 1166 00:48:42,734 --> 00:48:46,101 George Foreman became an object of disgust. 1167 00:48:46,167 --> 00:48:51,067 We saw George as standing for the old style Negro. 1168 00:48:51,134 --> 00:48:53,600 - It didn't occur to me, nor did it matter to me, 1169 00:48:53,667 --> 00:48:55,533 that people would take it one way or another. 1170 00:48:55,600 --> 00:48:58,101 I went there to win a gold medal. 1171 00:48:58,167 --> 00:49:00,567 - That's why there was such a celebration 1172 00:49:00,633 --> 00:49:03,301 by political activists, by black militants, 1173 00:49:03,368 --> 00:49:07,167 when Mohammad Ali dusted old flag-carrying George 1174 00:49:07,234 --> 00:49:10,067 in Zaire in 1974. 1175 00:49:10,134 --> 00:49:12,734 [dramatic music] 1176 00:49:12,800 --> 00:49:16,468 Ali didn't just defeat George Foreman. 1177 00:49:16,533 --> 00:49:19,201 He defeated what many from my generation 1178 00:49:19,267 --> 00:49:23,301 still consider to be the ultimate Uncle Tom. 1179 00:49:23,368 --> 00:49:27,101 Uncle George, who had carried the flag in Mexico City, 1180 00:49:27,167 --> 00:49:29,800 while others had stood for human dignity. 1181 00:49:29,867 --> 00:49:32,468 - Actually, you won this for a cause, as you see it. 1182 00:49:32,533 --> 00:49:34,234 - Yes, I did. - What's that cause? 1183 00:49:34,301 --> 00:49:35,834 - For black people all over the world, 1184 00:49:35,900 --> 00:49:38,000 and for my friends and family in San Jose. 1185 00:49:38,067 --> 00:49:39,934 narrator: Those friends believed Evans 1186 00:49:40,000 --> 00:49:42,167 would also make a powerful statement. 1187 00:49:42,234 --> 00:49:45,434 When he didn't, they felt betrayed. 1188 00:49:45,500 --> 00:49:47,401 - People thought that I should throw 1189 00:49:47,468 --> 00:49:49,800 a Molotov cocktail at the victory stand. 1190 00:49:49,867 --> 00:49:51,000 I guess this is what people thought 1191 00:49:51,067 --> 00:49:52,834 I should have done back at home, 1192 00:49:52,900 --> 00:49:55,101 because when I got home, everybody was angry with me. 1193 00:49:55,167 --> 00:49:56,934 "Oh, you let us down." 1194 00:49:57,000 --> 00:50:00,201 - There was a teasing of Lee that got really ugly 1195 00:50:00,267 --> 00:50:02,633 when he came back to the streets of San Jose. 1196 00:50:02,700 --> 00:50:04,401 Many people thought that he had done 1197 00:50:04,500 --> 00:50:07,301 just a watered-down demonstration. 1198 00:50:07,368 --> 00:50:10,234 And he was stunned, he tried to explain. 1199 00:50:10,301 --> 00:50:11,434 - Well, why are you guys smiling so much 1200 00:50:11,500 --> 00:50:12,967 on the victory stand? 1201 00:50:13,034 --> 00:50:15,167 I say, shit, man, some guys are supposed to shoot me now. 1202 00:50:15,234 --> 00:50:16,767 But I smile a lot, man. 1203 00:50:16,834 --> 00:50:18,600 And maybe they can't shoot a guy who's smiling, you know? 1204 00:50:18,667 --> 00:50:19,734 That was the only thing that was on my mind 1205 00:50:19,800 --> 00:50:22,101 at the victory stand. Being shot dead. 1206 00:50:22,167 --> 00:50:24,301 - And very few people would listen. 1207 00:50:24,368 --> 00:50:27,234 - I said, look, man, if you wanted to raise your fist up 1208 00:50:27,301 --> 00:50:29,134 in the Olympic Games, you should have made the team 1209 00:50:29,201 --> 00:50:31,434 and did it yourself. 1210 00:50:31,500 --> 00:50:35,834 - His tremendous contributions were all forgotten. 1211 00:50:35,900 --> 00:50:40,468 His tremendous performance on the track was ignored 1212 00:50:40,533 --> 00:50:43,600 by the people that he really wanted to impress. 1213 00:50:43,667 --> 00:50:46,600 [somber music] 1214 00:50:46,667 --> 00:50:49,000 narrator: John Carlos returned a hero 1215 00:50:49,067 --> 00:50:51,267 in the same community. 1216 00:50:51,334 --> 00:50:54,368 Though valiant and courageous, his gesture was perceived 1217 00:50:54,434 --> 00:50:55,867 by some as ironic, 1218 00:50:55,934 --> 00:50:58,434 given his level of commitment in the previous year. 1219 00:50:58,500 --> 00:51:00,533 [groovy music] 1220 00:51:00,600 --> 00:51:02,034 - I was really surprised he did anything. 1221 00:51:02,101 --> 00:51:04,368 I asked Tommie, I said, how'd you get Carlos to do that? 1222 00:51:04,434 --> 00:51:06,067 Because John never came to any meetings. 1223 00:51:06,134 --> 00:51:07,867 He said, oh, I just gave him my left glove 1224 00:51:07,934 --> 00:51:09,167 and told him to do what I do. 1225 00:51:09,234 --> 00:51:11,234 ♪ ♪ 1226 00:51:11,301 --> 00:51:13,134 I said, is that it? He said, yes. 1227 00:51:13,201 --> 00:51:14,500 [laughs] 1228 00:51:14,567 --> 00:51:15,967 I said, shit. 1229 00:51:16,034 --> 00:51:17,401 Then Carlos come back, 1230 00:51:17,468 --> 00:51:19,167 and all of a sudden he's a black spokesman. 1231 00:51:19,234 --> 00:51:20,800 - This was an individual thing. 1232 00:51:20,867 --> 00:51:24,101 Everyone did what they thought that was right. 1233 00:51:24,167 --> 00:51:26,134 - Tommie and John were making speeches around the country. 1234 00:51:26,201 --> 00:51:27,867 Tommy came to me, "You know what Jonny's saying 1235 00:51:27,934 --> 00:51:29,267 at these speeches about you?" 1236 00:51:29,334 --> 00:51:31,533 That I got more concerned about winning medals 1237 00:51:31,600 --> 00:51:33,134 than for the black movement. 1238 00:51:33,201 --> 00:51:34,934 And he was the guy who never even came to a damn meeting. 1239 00:51:35,000 --> 00:51:36,800 ♪ ♪ 1240 00:51:36,867 --> 00:51:38,667 I went to his house and called him out the lawn. 1241 00:51:38,734 --> 00:51:40,867 I wanted to kick his ass. 1242 00:51:40,934 --> 00:51:42,734 [soft music] 1243 00:51:42,800 --> 00:51:45,767 narrator: Many felt the same way about Harry Edwards. 1244 00:51:45,834 --> 00:51:47,967 The Olympic Project's principal architect, 1245 00:51:48,034 --> 00:51:51,967 and instrumental leader in the movement's early stages. 1246 00:51:52,034 --> 00:51:53,633 - He did something great, man. 1247 00:51:53,700 --> 00:51:57,334 He brought black consciousness to me and to a lot of guys. 1248 00:51:57,401 --> 00:51:59,401 But he had nothing to do with the protests in Mexico City. 1249 00:51:59,468 --> 00:52:01,301 From June to October, we never even 1250 00:52:01,368 --> 00:52:03,101 heard or saw Harry Edwards. 1251 00:52:03,167 --> 00:52:05,267 We never talked about him. He never called us. 1252 00:52:05,334 --> 00:52:07,667 We never saw him. We hadn't seen him since June. 1253 00:52:07,734 --> 00:52:09,101 The Olympics was in October. 1254 00:52:09,167 --> 00:52:10,468 So he had nothing to do with the protests. 1255 00:52:10,533 --> 00:52:12,201 [tense music] 1256 00:52:12,267 --> 00:52:15,368 - He didn't go to Mexico City. He should have been there. 1257 00:52:15,434 --> 00:52:18,167 - He sent his troops off to battle in Mexico City, 1258 00:52:18,234 --> 00:52:20,101 and he himself stayed home 1259 00:52:20,167 --> 00:52:22,533 because he had received death threats. 1260 00:52:22,600 --> 00:52:24,967 Well, so did everybody who went to Mexico City 1261 00:52:25,034 --> 00:52:26,533 who was thinking of speaking out. 1262 00:52:26,600 --> 00:52:29,201 - And then, when Tommie and John 1263 00:52:29,267 --> 00:52:31,800 came back from Mexico City, Harry got all the rewards. 1264 00:52:31,867 --> 00:52:33,434 Harry got his position at Cal. 1265 00:52:33,500 --> 00:52:35,767 He got all these speaking engagements. 1266 00:52:35,834 --> 00:52:37,834 Tommie and John had nothing. 1267 00:52:37,900 --> 00:52:40,000 - The bottom line with Harry Edwards in my mind 1268 00:52:40,067 --> 00:52:43,468 is I feel that Harry Edwards was a great opportunist. 1269 00:52:43,533 --> 00:52:46,934 - Opportunists, typically, take advantage 1270 00:52:47,000 --> 00:52:50,334 of situations wherein for them, 1271 00:52:50,401 --> 00:52:51,967 there is some gain. 1272 00:52:52,034 --> 00:52:55,934 For me, in this situation, there has been a tremendous 1273 00:52:56,000 --> 00:52:58,067 amount of pain, loss. 1274 00:52:58,134 --> 00:53:01,800 I was immediately fired from my job at San Jose State. 1275 00:53:01,867 --> 00:53:05,034 I was put under intense FBI surveillance 1276 00:53:05,101 --> 00:53:10,468 at my home, any place I went for the next ten years. 1277 00:53:10,533 --> 00:53:13,700 - He climbed the backs of many athletes 1278 00:53:13,767 --> 00:53:16,468 to enhance Harry Edward's goals in life. 1279 00:53:16,533 --> 00:53:18,401 - I don't buy that. I don't respond to it. 1280 00:53:18,468 --> 00:53:21,800 I mean, everybody is supposed to be piloting their own ship. 1281 00:53:21,867 --> 00:53:24,834 [soft music] 1282 00:53:24,900 --> 00:53:28,900 narrator: History now links Smith and Carlos forever. 1283 00:53:28,967 --> 00:53:30,567 One minute of their life 1284 00:53:30,633 --> 00:53:32,900 for which they payed the steepest price. 1285 00:53:32,967 --> 00:53:36,034 After the games, both were branded as outcasts. 1286 00:53:36,101 --> 00:53:38,167 Carlos suffered immensely, 1287 00:53:38,234 --> 00:53:40,900 eventually losing his wife to suicide, 1288 00:53:40,967 --> 00:53:43,301 while the pain and anguish of exclusion 1289 00:53:43,368 --> 00:53:45,401 nearly took down Tommie Smith. 1290 00:53:45,468 --> 00:53:47,867 - We were hungry. We were broke. 1291 00:53:47,934 --> 00:53:49,734 We had no place to go, I had to go back 1292 00:53:49,800 --> 00:53:51,667 to the house which I had, which was behind rent. 1293 00:53:51,734 --> 00:53:54,134 We borrowed $2,000 from Jim Brown, the great Jim Brown, 1294 00:53:54,201 --> 00:53:56,767 and when I got back, he asked for it back. 1295 00:53:56,834 --> 00:53:58,234 We were destitute. 1296 00:53:58,301 --> 00:54:00,500 [somber music] 1297 00:54:00,567 --> 00:54:02,734 I had to wash cars. 1298 00:54:02,800 --> 00:54:04,468 World record holder of 11 records, 1299 00:54:04,533 --> 00:54:06,700 down at North American Pontiac washing cars in the back 1300 00:54:06,767 --> 00:54:07,934 with a big sign out front. 1301 00:54:08,000 --> 00:54:10,633 "Come and see our Olympian, Tommie Smith." 1302 00:54:10,700 --> 00:54:12,034 They would call me out in the back. 1303 00:54:12,101 --> 00:54:13,633 "Uh, Tommie, you have a customer up front." 1304 00:54:13,700 --> 00:54:15,167 Like I was a salesperson or something. 1305 00:54:15,234 --> 00:54:16,967 I had to pull off my old dungarees, 1306 00:54:17,034 --> 00:54:18,134 and fluff my little tie up, and come up 1307 00:54:18,201 --> 00:54:19,301 with a big smile on my face. 1308 00:54:19,368 --> 00:54:21,301 "Hi, I'm Tommie Smith, how are you?" 1309 00:54:21,368 --> 00:54:22,667 They'd talk to me a few minutes, get the autograph. 1310 00:54:22,734 --> 00:54:24,500 Oh, little Jonny get an autograph. 1311 00:54:24,567 --> 00:54:25,767 And as soon as they finish up, 1312 00:54:25,834 --> 00:54:27,633 I go back out to the back lot out there, 1313 00:54:27,700 --> 00:54:29,967 put my washing clothes on, and continue washing cars. 1314 00:54:30,034 --> 00:54:33,034 [somber music] 1315 00:54:33,101 --> 00:54:35,034 ♪ ♪ 1316 00:54:35,101 --> 00:54:36,633 [uplifting music] 1317 00:54:36,700 --> 00:54:40,167 narrator: Tommie Smith could have avoided the despair. 1318 00:54:40,234 --> 00:54:42,301 He could have escaped the misery. 1319 00:54:42,368 --> 00:54:45,468 Instead, on a warm October night in Mexico City, 1320 00:54:45,533 --> 00:54:48,600 he and John Carlos turned a simple race 1321 00:54:48,667 --> 00:54:50,934 into a defining moment in American history. 1322 00:54:51,000 --> 00:54:52,800 ♪ ♪ 1323 00:54:52,867 --> 00:54:57,201 In victory, they bowed their heads and drove to the sky 1324 00:54:57,267 --> 00:54:59,034 their fists of freedom. 1325 00:54:59,101 --> 00:55:03,600 ♪ ♪ 1326 00:55:03,667 --> 00:55:05,334 - They were not terrible people, 1327 00:55:05,401 --> 00:55:08,867 but they were people who saw wrong and tried to right it. 1328 00:55:08,934 --> 00:55:12,700 Much as Gandhi, or King, or Malcolm. 1329 00:55:12,767 --> 00:55:15,700 Remember them as people who were brave. 1330 00:55:15,767 --> 00:55:21,734 ♪ ♪ 1331 00:55:21,800 --> 00:55:24,500 - It yanked me out of the cocoon of my innocence. 1332 00:55:24,567 --> 00:55:26,767 And I didn't understand all of the sophisticated nuances 1333 00:55:26,834 --> 00:55:28,267 or the political implications of it. 1334 00:55:28,334 --> 00:55:29,700 But what I understood was, 1335 00:55:29,767 --> 00:55:31,468 that they were identifying with black people. 1336 00:55:31,533 --> 00:55:33,034 ♪ ♪ 1337 00:55:33,101 --> 00:55:35,867 - Look, you can be both part of an American tradition, 1338 00:55:35,934 --> 00:55:37,533 but you don't have to forget where you came from. 1339 00:55:37,600 --> 00:55:38,767 And you don't have to forget 1340 00:55:38,834 --> 00:55:40,533 the people who were left behind. 1341 00:55:45,934 --> 00:55:47,067 - I was one of those who said, 1342 00:55:47,134 --> 00:55:50,734 "My God, who do these guys think they are?" 1343 00:55:50,800 --> 00:55:53,201 Three decades later, these guys proved to be correct. 1344 00:55:53,267 --> 00:55:54,867 It opened everybody's eyes 1345 00:55:54,934 --> 00:55:59,267 like anybody that starts a revolution. 1346 00:55:59,334 --> 00:56:01,500 - You can read things into the picture, 1347 00:56:01,567 --> 00:56:05,533 but you can't help but be caught up in the drama of it. 1348 00:56:05,600 --> 00:56:08,600 There's a sense of grief. 1349 00:56:08,667 --> 00:56:09,900 But on the other hand, 1350 00:56:09,967 --> 00:56:13,334 we're hoping to go into a future that's better. 1351 00:56:20,234 --> 00:56:23,334 - There were people who had sweat great drops of hardship. 1352 00:56:23,401 --> 00:56:26,267 That had dropped to their knees and prayed 1353 00:56:26,334 --> 00:56:29,500 for a Tommie Smith, and a John Carlos, 1354 00:56:29,567 --> 00:56:32,533 to be able to be in a point at which they could speak. 1355 00:56:32,600 --> 00:56:35,401 It was Tommie and John's contribution to history, 1356 00:56:35,468 --> 00:56:38,301 no matter what situation that you were going through. 1357 00:56:38,368 --> 00:56:41,834 Whether it be athletics, education, in the workplace, 1358 00:56:41,900 --> 00:56:43,867 at home, against all hope. 1359 00:56:43,934 --> 00:56:46,700 No matter what the adversities. 1360 00:56:46,767 --> 00:56:48,967 It was okay to make a stand. 1361 00:56:49,034 --> 00:56:51,967 [inspiring music] 1362 00:56:52,034 --> 00:56:55,368 ♪ ♪ 1363 00:56:55,434 --> 00:56:57,867 Two simple athletes who ran in circles 1364 00:56:57,934 --> 00:57:01,434 captured the entire world for a brief moment. 1365 00:57:01,500 --> 00:57:06,401 ♪ ♪ 1366 00:57:06,468 --> 00:57:09,401 [soft music] 1367 00:57:09,468 --> 00:57:16,500 ♪ ♪ 1368 00:59:36,633 --> 00:59:38,167 male announcer: This has been a presentation 1369 00:59:38,234 --> 00:59:40,267 of HBO Sports. 106826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.