All language subtitles for Fire.Im.Kampf.gegen.die.Flammenhoelle.2020.German.DL.1080p.BluRay.AVC-SAViOURHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,376 --> 00:00:44,584 Was meinen Sie? Zeit abzuhauen? 2 00:00:46,588 --> 00:00:49,171 In einer Minute sind wir alle erledigt. 3 00:01:07,317 --> 00:01:08,853 Falke, hören Sie? 4 00:01:10,404 --> 00:01:13,738 Falke, hier ist Luft. Ich bin gleich bei Ihnen. 5 00:01:14,116 --> 00:01:16,108 Sieh wie die Flammen springen! 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,611 Sowas habe ich noch nie gesehen. 7 00:01:44,187 --> 00:01:46,099 - Eingraben und trinken! - Jawohl! 8 00:01:46,273 --> 00:01:48,606 - Petja! - Es gibt einen Ausweg ohne Flammen! 9 00:01:48,775 --> 00:01:50,687 - Das ist eine Falle, Sascha. - Was meinen Sie damit? 10 00:01:50,861 --> 00:01:53,023 Feuer hat seine Tricks. Fang an zu graben. 11 00:01:53,196 --> 00:01:54,858 Feuerschutz. Hier. 12 00:01:56,658 --> 00:01:59,116 Wir sind sicherer, wenn wir uns darunter eingraben. 13 00:01:59,286 --> 00:02:00,993 Der Hubschrauber ist unterwegs. 14 00:04:57,255 --> 00:04:59,497 Okay, jetzt passt auf. 15 00:04:59,966 --> 00:05:04,586 Der Forstschutzdienst hat Feuerschutzhütten. 16 00:05:05,305 --> 00:05:07,297 Zieh das aus. Das ist kein Witz. 17 00:05:07,474 --> 00:05:09,340 SOKOLOW A.P. 18 00:05:10,936 --> 00:05:13,394 Ist das alles für Krasnojarsk? 19 00:05:13,522 --> 00:05:15,889 Stell auch eine Anfrage für zwei Be-200. 20 00:05:16,316 --> 00:05:17,477 Jawohl. 21 00:05:18,151 --> 00:05:19,813 Sie wollten mich sprechen? 22 00:05:20,237 --> 00:05:21,603 - Hallo. - Wie geht's? 23 00:05:25,033 --> 00:05:28,117 Was machst du noch im Stützpunkt? Sieh dir die Lage doch an. 24 00:05:28,745 --> 00:05:30,782 Ich kann da nicht raus, ohne einen sechsten Mann. 25 00:05:30,956 --> 00:05:34,165 - Da draußen sind hundert neue Rekruten. - Diese Typen? 26 00:05:35,502 --> 00:05:38,791 Das sind Vorschulkinder. Die brauchen noch sechs Monate. 27 00:05:38,964 --> 00:05:40,671 Wie hast du es gelernt? 28 00:05:41,675 --> 00:05:44,759 Im Wald Feuer gelöscht. Und sie können dasselbe tun. 29 00:05:44,928 --> 00:05:47,591 Wir waren nicht wie sie. Die sind ziemlich... 30 00:05:48,390 --> 00:05:50,552 ...ahnungslos und dösig. 31 00:05:50,725 --> 00:05:52,432 Nicht gut, unterm Strich. 32 00:05:52,602 --> 00:05:55,845 Dann wähle einen aus und mach aus ihm einen fähigen Feuerspringer. 33 00:05:56,022 --> 00:05:58,014 Du bist doch Ausbilder, oder nicht? 34 00:05:59,651 --> 00:06:02,314 Wolodja, ich habe einen Mann verloren. 35 00:06:05,824 --> 00:06:07,861 Ich bin auch betrübt wegen des Jungen. 36 00:06:08,785 --> 00:06:12,244 Aber wir trauern am Ende der Saison. Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt. 37 00:06:15,500 --> 00:06:17,867 Ich hab noch nie eine Saison wie diese erlebt. 38 00:06:18,086 --> 00:06:20,874 Irkutsk brennt. Sibirien. 39 00:06:22,048 --> 00:06:23,255 Karelien. 40 00:06:24,551 --> 00:06:27,168 Das ganze Land steht in Flammen. Wir haben nicht genug Leute. 41 00:06:28,513 --> 00:06:30,300 Und du hängst hier nur rum. 42 00:06:30,473 --> 00:06:33,511 Ich habe es dir bereits gesagt. Ich nehme keinen weiteren Neuling. 43 00:06:36,438 --> 00:06:38,020 Dann geh doch in Rente. 44 00:06:41,109 --> 00:06:43,021 Raus mit dir. Wegtreten. 45 00:06:51,036 --> 00:06:52,368 Ich sagte, wegtreten! 46 00:07:05,842 --> 00:07:06,923 Wo ist Katja? 47 00:07:07,886 --> 00:07:08,842 Tanja. 48 00:07:09,220 --> 00:07:11,132 - Wo ist Katja? - Beim Mittagessen. 49 00:07:11,348 --> 00:07:12,589 Verstehe. Moment. 50 00:07:13,516 --> 00:07:16,930 Sag ihr, dass Papa hier war. Okay? 51 00:07:17,145 --> 00:07:18,306 - Gerne. - Danke. 52 00:07:18,480 --> 00:07:21,314 AVIALESOOCHRANA 53 00:07:32,285 --> 00:07:34,618 Tanja, vom wem sind die? 54 00:07:35,580 --> 00:07:37,071 Von einem jungen Mann. 55 00:07:38,124 --> 00:07:40,832 Sieht irgendwie lustig aus. Trägt eine Sonnenbrille. 56 00:07:41,002 --> 00:07:42,493 Einer der neuen Rekruten. 57 00:07:43,380 --> 00:07:45,087 Sehr gutaussehend. 58 00:07:45,256 --> 00:07:47,714 TRIFF MICH AM HANGAR 1 59 00:07:49,719 --> 00:07:51,585 Roma, was ist das für ein Kratzen? 60 00:07:52,180 --> 00:07:53,466 Das bin ich. 61 00:07:54,474 --> 00:07:55,681 Sind wir schon da? 62 00:07:56,476 --> 00:07:57,466 Jetzt schon. 63 00:07:59,896 --> 00:08:01,182 Wie versprochen. 64 00:08:02,065 --> 00:08:05,149 - Ist das dein Ernst? - Fliegen wir los! 65 00:08:05,360 --> 00:08:08,649 - Aber ich mache Mittagspause. - Keine Sorge, eine Stunde reicht. 66 00:08:08,822 --> 00:08:12,190 Und wenn nicht, springst du raus, direkt über dem Büro, 67 00:08:12,409 --> 00:08:14,492 und landest direkt vor deinem Computer. 68 00:08:14,661 --> 00:08:16,778 - Und die Fallschirme? - Sind hier. 69 00:08:16,997 --> 00:08:20,081 Es wurde alles überprüft. Ich habe mich um alles gekümmert. 70 00:08:21,167 --> 00:08:22,123 Oh! 71 00:08:23,211 --> 00:08:24,418 Sieh dir das an! 72 00:08:26,089 --> 00:08:29,082 Wunderschön, oder? Perfekt für meine wunderschöne Dame. 73 00:08:29,676 --> 00:08:30,883 Zieh ihn an. 74 00:08:33,847 --> 00:08:35,383 Ich hole den Piloten. 75 00:08:35,557 --> 00:08:36,764 Pawel! 76 00:08:37,350 --> 00:08:38,807 Pawel! He! 77 00:08:39,144 --> 00:08:42,228 Ich hab noch einen Springer mitgebracht, wie abgesprochen. 78 00:08:42,939 --> 00:08:46,774 Mach die Musik aus, trink deinen Tee und dann los. 79 00:08:46,943 --> 00:08:48,434 Wo willst du hin? 80 00:08:48,611 --> 00:08:51,524 Wir haben darüber gesprochen. Komm raus. 81 00:08:51,698 --> 00:08:53,314 Hör auf, mich zu kontrollieren. 82 00:08:53,491 --> 00:08:55,858 Das heißt "sich Sorgen machen und kümmern." 83 00:08:56,036 --> 00:08:59,450 Hab's verstanden. Du bist zurück, hast mich vermisst, machst dir Sorgen. 84 00:08:59,622 --> 00:09:01,659 Wer hat die Fallschirme gepackt? 85 00:09:02,333 --> 00:09:03,414 Dein Freund? 86 00:09:03,960 --> 00:09:05,246 - Okay, wo ist er? - Papa! 87 00:09:05,420 --> 00:09:06,831 - Was? - Nichts! 88 00:09:07,005 --> 00:09:08,496 - Komm her! - Papa! 89 00:09:09,340 --> 00:09:11,377 - Wo ist er? - Kann nicht springen, nicht fliegen... 90 00:09:11,551 --> 00:09:14,715 - Ich fühle mich wie Rapunzel! - Pawel ist so formell. Nenn mich Pascha. 91 00:09:17,474 --> 00:09:19,261 Pascha! Komm her! 92 00:09:20,351 --> 00:09:22,217 Ich habe nie gesagt, dass sie fliegen darf. 93 00:09:24,314 --> 00:09:25,896 Pascha! Komm zurück! 94 00:09:26,232 --> 00:09:27,268 Einen Moment... 95 00:09:32,864 --> 00:09:33,900 Hallo! 96 00:09:37,744 --> 00:09:39,110 Und du bist? 97 00:09:39,621 --> 00:09:41,283 Roman Iljin. 98 00:09:42,916 --> 00:09:45,283 - Aus wessen Einheit? - Von keinem. Ich bin neu hier. 99 00:09:46,503 --> 00:09:49,792 - Wieso bist du nicht beim Training? - Das ist für Amateure. 100 00:09:50,006 --> 00:09:51,463 Ich bin ein Naturtalent. 101 00:09:51,633 --> 00:09:54,751 Man könnte sagen, ich bin ein zukünftiger Held Russlands. 102 00:09:57,972 --> 00:10:00,760 Kommen Sie. Wieso so verkrampft? Ich mache doch nur Spaß. 103 00:10:00,934 --> 00:10:03,597 - Papa, das ist Roma... - Hast du nicht Mittagspause? Geh essen. 104 00:10:03,770 --> 00:10:06,478 - Papa... Roma... - Geh und iss zu Mittag. 105 00:10:07,190 --> 00:10:10,149 - Geh schon! - Ich wollte nur, dass Kat Spaß hat. 106 00:10:10,318 --> 00:10:12,435 Sie ist seit Jahren nicht mehr geflogen. 107 00:10:12,612 --> 00:10:14,399 Also habe ich sie überrascht. 108 00:10:14,989 --> 00:10:16,480 Nett von mir, oder? 109 00:10:24,249 --> 00:10:27,742 Wenn ich dich nochmal mit ihr sehe, 110 00:10:28,878 --> 00:10:31,040 fliegst du alleine. Nach Hause. 111 00:10:39,139 --> 00:10:40,095 Roma? 112 00:10:41,307 --> 00:10:43,640 Ich kann dir das Geld nicht zurückgeben. 113 00:10:43,810 --> 00:10:45,392 Ich hab's schon ausgegeben. 114 00:10:45,562 --> 00:10:46,894 Schon ausgegeben? 115 00:10:47,689 --> 00:10:49,271 Schön weggelaufen, übrigens. 116 00:11:07,125 --> 00:11:10,289 - Hör auf, mich zu filmen! - Nein, niemals. 117 00:11:23,892 --> 00:11:25,884 Futterst du wieder alleine, Petja? 118 00:11:26,060 --> 00:11:27,892 Das nennt sich "essen". 119 00:11:30,523 --> 00:11:31,684 Oksana! 120 00:11:32,275 --> 00:11:34,892 Hallo. Du siehst heute sehr hübsch aus. 121 00:11:35,904 --> 00:11:38,021 - Was willst du denn? - Hör zu. 122 00:11:38,573 --> 00:11:40,405 Sei so lieb und hilf mir. 123 00:11:40,617 --> 00:11:43,234 Meine Mutter hat Geburtstag, und ich habe ihr eine Postkarte geschrieben. 124 00:11:44,829 --> 00:11:46,445 Überprüfst du meine Rechtschreibung? 125 00:11:53,504 --> 00:11:59,045 "Liebe Mama", Komma, "ich werde dich höchst-wahrschainlich..." 126 00:11:59,219 --> 00:12:02,178 "Höchstwahrscheinlich" schreibt man ohne Bindestrich und mit "e". 127 00:12:03,389 --> 00:12:06,382 "...nicht besuchen können, da alles brennt." 128 00:12:06,601 --> 00:12:10,345 "Wann ich kann", Komma, "komme ich direkt zu dir." 129 00:12:10,563 --> 00:12:12,896 Es heißt "wenn", nicht "wann". 130 00:12:13,107 --> 00:12:14,894 - Ich war in Eile... - Sergej! 131 00:12:15,068 --> 00:12:16,730 Wir werden in der Zentrale gebraucht. 132 00:12:17,528 --> 00:12:21,112 Könntest du das bitte korrigieren? Und, du weißt schon, abschicken? 133 00:12:21,532 --> 00:12:24,525 Ich bringe dir dafür Erdbeeren, die so groß wie deine Faust sind. 134 00:12:36,381 --> 00:12:40,170 Feuerwehrmann, ich war verliebt in dich 135 00:12:43,471 --> 00:12:47,340 Feuerwehrmann, ich war verliebt in dich 136 00:12:50,436 --> 00:12:52,177 SCHUSTOW M.N. 137 00:12:52,313 --> 00:12:56,683 Meine Damen, kommt schon! Breit lächeln, breit lächeln! 138 00:12:56,901 --> 00:13:00,815 - Maxim, wir sind keine Künstlerinnen. - Ihr seid besser als Künstlerinnen. 139 00:13:01,030 --> 00:13:04,114 Ihr seid Königinnen, Kaiserinnen, Göttinnen der Liebe! 140 00:13:04,617 --> 00:13:07,906 - Und unsere Mittagspause ist vorbei. - Ist gut, die Buchhaltung kann warten. 141 00:13:08,079 --> 00:13:09,741 Wir machen hier Kunst. 142 00:13:09,914 --> 00:13:13,078 Wir singen hier über das Leben, über die Jugend. 143 00:13:13,293 --> 00:13:14,283 Noch einmal. 144 00:13:14,460 --> 00:13:18,079 Feuerwehrmann, ich war verliebt in dich 145 00:13:26,681 --> 00:13:27,797 Hallo? 146 00:13:29,183 --> 00:13:30,594 Okay, verstanden. 147 00:13:30,768 --> 00:13:33,977 Ich werde gerufen, meine Damen. Ihr kennt den Text. Nochmal von vorne! 148 00:13:35,648 --> 00:13:39,267 Feuerwehrmann, ich war verliebt in dich 149 00:13:41,946 --> 00:13:43,437 Bin bald zurück! 150 00:13:43,698 --> 00:13:46,987 Ich hab mich zu deinem gemacht, lass mich niemals los 151 00:13:50,079 --> 00:13:52,992 Okay, meine Damen, essen wir. Heute gibt es Hackbällchen. 152 00:14:05,219 --> 00:14:07,461 He, Kumpel! Das machst du noch kaputt! 153 00:14:07,680 --> 00:14:09,421 Geh mit Lena spielen, okay? 154 00:14:12,602 --> 00:14:13,683 Papa? 155 00:14:13,895 --> 00:14:15,682 Sieh mal, was ich gemalt habe. 156 00:14:16,939 --> 00:14:18,805 Oh! Das ist aber schön! 157 00:14:27,658 --> 00:14:28,774 Ja? 158 00:14:28,993 --> 00:14:29,949 Jawohl! 159 00:14:32,205 --> 00:14:34,618 - Bin bald zurück. - Nimm noch ein Stück mit. 160 00:14:34,791 --> 00:14:36,498 Wohin? In die Zentrale? 161 00:14:36,667 --> 00:14:38,249 Was ist mit meinem Kuss? 162 00:14:43,424 --> 00:14:46,542 Könnt ihr nicht ein Buch lesen? Glotzt nicht so. 163 00:14:58,481 --> 00:15:01,269 Eine Feuerspringer-Einheit hat mindestens sechs Mitglieder. 164 00:15:01,442 --> 00:15:03,308 Die Einheit wird von einem Gruppenführer angeführt 165 00:15:03,486 --> 00:15:06,479 und von einem Aufklärungsflugzeug zum Feuer transportiert. 166 00:15:06,989 --> 00:15:09,982 Es ist die Aufgabe des Aufklärers, die Art das Feuers, 167 00:15:10,159 --> 00:15:13,743 Umfang des Feuers, die Richtung und andere Parameter einzuschätzen. 168 00:15:14,872 --> 00:15:16,238 Wieso ist das so? 169 00:15:17,792 --> 00:15:21,035 "Wie ein Adler von oben, sehe ich alles, meine Liebe". 170 00:15:24,799 --> 00:15:27,212 Irgendwelche Fragen? Keine Fragen. 171 00:15:27,385 --> 00:15:28,341 Wegtreten. 172 00:15:31,180 --> 00:15:34,389 Waleri! Ich muss fliegen, aber mir fehlt ein Mann. 173 00:15:35,435 --> 00:15:37,848 Wir fliegen zu fünft, und du schreibst einfach sechs auf. 174 00:15:38,020 --> 00:15:40,433 Sechs ist nicht bloß eine willkürliche Zahl. 175 00:15:40,606 --> 00:15:42,518 - Aber du vertraust mir und meiner Einheit. - Das stimmt. 176 00:15:42,692 --> 00:15:45,730 - Okay. - Ich schreibe überhaupt nichts auf! 177 00:15:47,321 --> 00:15:50,860 Hör zu. Halb Karelien brennt. Wieso musst du so... 178 00:15:51,033 --> 00:15:54,902 Nein. Das ist kein Krieg. Und ich gehe kein Risiko ein. 179 00:15:57,248 --> 00:15:58,284 Waleri! 180 00:15:59,208 --> 00:16:01,074 Komm schon! Nur dieses eine Mal. 181 00:16:01,252 --> 00:16:03,585 - Die Unterhaltung ist beendet. - Chef! 182 00:16:05,089 --> 00:16:07,331 Gromow redet verrücktes Zeug. 183 00:16:07,508 --> 00:16:10,125 Wir sollen aufgelöst und Sie entlassen werden. 184 00:16:10,344 --> 00:16:12,882 Er sagt, er hier ist jetzt unser Gruppenführer. 185 00:16:16,309 --> 00:16:17,516 Chef? 186 00:16:22,356 --> 00:16:23,972 Was zur Hölle geht hier vor? 187 00:16:32,450 --> 00:16:35,284 Wartet mit euren Fallschirmen, Jungs. 188 00:16:35,536 --> 00:16:37,368 Ich gehe nirgendwohin. 189 00:16:40,917 --> 00:16:42,533 Macht euch abflugbereit. 190 00:16:45,004 --> 00:16:46,040 Aus dem Weg! 191 00:16:46,214 --> 00:16:48,581 - Was soll das? - Wo ist er? 192 00:16:48,841 --> 00:16:50,798 Gutaussehend, mit Sonnenbrille... 193 00:16:51,052 --> 00:16:54,341 AKTE NR. 74: ILJIN R. R. 194 00:17:05,316 --> 00:17:08,434 Mach schon. Teile ihn meiner Einheit zu. 195 00:17:09,946 --> 00:17:11,608 Tanja. Tut mir leid. 196 00:17:18,120 --> 00:17:19,577 Hier anhalten. 197 00:17:26,546 --> 00:17:28,913 Die Be-200 ist ein Amphibien-Flugzeug. 198 00:17:29,090 --> 00:17:30,706 Im Grunde ein fliegendes Boot. 199 00:17:30,967 --> 00:17:33,675 Es kann bis zu zwölf Tonnen Wasser tragen. 200 00:17:33,886 --> 00:17:35,002 - Darf ich? - Klar. 201 00:17:35,179 --> 00:17:38,092 - Iljin R. R.! - Nennen Sie mich Roman! 202 00:17:38,849 --> 00:17:40,841 Wieso bist du Feuerspringer geworden? 203 00:17:41,852 --> 00:17:43,639 Um zu dienen und zu schützen. 204 00:17:46,732 --> 00:17:50,146 Okay. Ich liebe Flugzeuge und Wälder, wissen Sie? 205 00:17:50,403 --> 00:17:52,986 - Kann nicht ohne die Wälder leben. - Das sieht man. 206 00:17:53,155 --> 00:17:54,691 - Ich nehme ihn. - In Ordnung. 207 00:17:54,907 --> 00:17:56,899 - Komm mit mir. - Okay. 208 00:17:59,287 --> 00:18:02,496 - Wie hast du Katja kennengelernt? - Im Prinzip im Internet. 209 00:18:02,665 --> 00:18:04,372 Wir haben viel geschrieben. 210 00:18:04,542 --> 00:18:07,410 Sie lassen sie nirgendwohin gehen, also bin ich ihr hierher gefolgt. 211 00:18:07,670 --> 00:18:10,538 - Und auch um zu dienen und schützen. - Guter Junge. 212 00:18:12,174 --> 00:18:14,086 Ich habe hier deine Sachen. 213 00:18:15,261 --> 00:18:19,426 - Für was, zum Teufel? - Na ja, du bist jetzt in meiner Einheit. 214 00:18:19,640 --> 00:18:21,552 Du dienst und schützt mit mir. 215 00:18:22,435 --> 00:18:24,722 Oh, ich verstehe. 216 00:18:24,937 --> 00:18:28,430 Ich fliege mit Ihnen, sehe, dass es ein echtes Feuer ist, 217 00:18:28,649 --> 00:18:30,891 und merke, dass es kein Witz ist. Hab ich Recht? 218 00:18:31,068 --> 00:18:33,435 Ich verbrenne mich und laufe nach Hause. Sowas in der Art? 219 00:18:33,654 --> 00:18:35,566 - So leicht krieg ich keine Angst. - Werden wir ja sehen. 220 00:18:35,823 --> 00:18:37,405 Wir fliegen in fünf Minuten los. 221 00:18:37,575 --> 00:18:39,737 Verspätest du dich, melde ich, dass du den Start verpasst hast. 222 00:18:40,077 --> 00:18:42,785 - Du weißt, was dann passiert. - Ich fahre mit Kat davon? 223 00:18:42,955 --> 00:18:47,165 Katja wird nirgendwo hingehen. Das verspreche ich dir. 224 00:18:47,335 --> 00:18:50,248 Ich stehe zu meinem Wort. Frag die Jungs. 225 00:18:51,422 --> 00:18:54,335 - Hattest du deine Zeckenimpfung? - Nein. 226 00:18:56,135 --> 00:18:58,718 Toll gemacht, Junge. Du hast fünf Minuten. 227 00:18:59,388 --> 00:19:00,469 Los geht's. 228 00:19:09,106 --> 00:19:11,689 Okay, mal sehen, was wir hier haben. 229 00:19:12,818 --> 00:19:14,935 Sprengschnur. 230 00:19:17,323 --> 00:19:19,189 Wir jagen wohl wieder was in die Luft. 231 00:19:30,127 --> 00:19:31,663 Laden wir ein. 232 00:19:32,296 --> 00:19:33,958 Kommt schon, los geht's. 233 00:19:47,019 --> 00:19:48,976 Wieso ist die Scheibe dreckig? 234 00:19:51,399 --> 00:19:53,732 Sie wird sowieso dreckig, wenn wir fliegen. 235 00:19:56,404 --> 00:19:59,067 - Guten Appetit. - Danke. 236 00:20:01,450 --> 00:20:04,784 Ich bin neugierig, Pawel. Hast du überhaupt ein weißes Hemd? 237 00:20:06,372 --> 00:20:08,364 - Wieso? - Was meinst mit "wieso"? 238 00:20:08,582 --> 00:20:13,293 Wenn ein Pilot ein weißes Hemd trägt, verändert das sein Selbstbild. 239 00:20:14,088 --> 00:20:16,080 Und seine Arbeit. 240 00:20:16,257 --> 00:20:17,873 Komm schon, Waleri. 241 00:20:18,759 --> 00:20:21,672 Wir fliegen keine Politiker zum Angeln. 242 00:20:21,846 --> 00:20:24,008 Wir sind wie Busfahrer. Hin und zurück. 243 00:20:26,100 --> 00:20:28,137 Sieh mal, da sind unsere Passagiere! 244 00:21:14,106 --> 00:21:15,438 Leute! 245 00:21:16,984 --> 00:21:18,350 Hallo, Leute! 246 00:21:19,653 --> 00:21:20,860 Wie geht's euch? 247 00:21:21,614 --> 00:21:24,857 Hat jemand eine Powerbank? Ich muss mein Handy laden. 248 00:21:25,117 --> 00:21:28,155 Ich muss meine Freundin anrufen, um ihr zu sagen, dass ich fliege. 249 00:21:29,079 --> 00:21:30,820 Schätze, das ist ein "nein". 250 00:21:31,749 --> 00:21:34,116 Was soll der ganze Armageddon-Scheiß? 251 00:21:34,585 --> 00:21:37,419 - Wir mögen eine weiche Landung. - Hast du ein Problem, Neuling? 252 00:21:37,588 --> 00:21:39,454 Ganz ruhig, Oldtimer! 253 00:21:40,174 --> 00:21:43,167 - Reg dich ab. War ein Witz. - Der Junge ist ein Grünschnabel. 254 00:21:43,344 --> 00:21:46,337 - Morgen will er heulend nach Hause. - Nur Muskeln, aber kein Hirn. 255 00:21:49,558 --> 00:21:50,548 Abflugbereit? 256 00:21:59,985 --> 00:22:01,066 Kuckuck! 257 00:22:01,779 --> 00:22:04,237 - Dein Vater ist vorbeigekommen. - Danke. 258 00:22:04,907 --> 00:22:08,196 He, Kat. Ich melde deinen Macker zum Fliegen an. 259 00:22:24,426 --> 00:22:25,542 Stopp! 260 00:22:28,764 --> 00:22:30,130 Stopp! 261 00:22:47,157 --> 00:22:49,399 Sokolow! Katja ist auf der Startbahn! 262 00:22:56,542 --> 00:22:58,499 - Sie wird schon runtergehen. - Sokolow! 263 00:22:58,669 --> 00:23:01,412 Sie wird Angst kriegen und gehen. Komm schon, gib Gas! 264 00:23:04,216 --> 00:23:06,674 Was machen Sie da? Sie bewegt sich nicht! 265 00:23:06,844 --> 00:23:09,962 - Was zur Hölle? Hände weg! - Komm schon, schneller! 266 00:23:13,017 --> 00:23:15,304 - Sie bewegt sich nicht! Abbrechen! - Abheben! 267 00:23:15,644 --> 00:23:17,556 - Abheben! - Aus dem Weg! 268 00:23:18,606 --> 00:23:20,438 - Bremsen! - Ich kann nicht! 269 00:23:20,608 --> 00:23:21,849 Abbrechen! 270 00:23:42,671 --> 00:23:44,378 Unglaublich! 271 00:23:52,181 --> 00:23:54,298 Kat! Komm her! 272 00:24:07,863 --> 00:24:10,856 Jetzt verstehe ich, wieso Sie ihn mitgebracht haben. 273 00:24:20,250 --> 00:24:22,242 Wieso hast du mir nichts gesagt? 274 00:24:26,131 --> 00:24:29,340 Ich schaffe das schon. Ich verspreche es. 275 00:24:59,707 --> 00:25:01,664 Also dann. Abflugbereit? 276 00:26:01,560 --> 00:26:02,892 Wir nähern uns! 277 00:26:40,641 --> 00:26:42,348 Wir sehen uns, Feuerdämon! 278 00:26:43,268 --> 00:26:45,601 Eine Art Ritual von uns. 279 00:26:45,771 --> 00:26:49,014 Das nächstgelegene bewohnte Gebiet ist Olchowo. 280 00:26:49,191 --> 00:26:51,683 Da legen wir den Mineralboden frei. 281 00:26:51,860 --> 00:26:54,728 Wir halten das Feuer auf, retten das Dorf... 282 00:26:55,823 --> 00:26:59,316 Rein und raus in drei Stunden. Mehr Zeit haben wir nicht. 283 00:27:02,412 --> 00:27:03,493 Was? 284 00:27:03,664 --> 00:27:06,407 - Wir springen hier ab? - Jawohl. 285 00:27:07,793 --> 00:27:09,955 Was passiert, wenn wir im Feuer landen? 286 00:27:10,129 --> 00:27:12,291 Kein Problem, das wärmt dich ein bisschen auf. 287 00:27:13,632 --> 00:27:16,716 Wenn du Angst hast, dann sag es einfach. 288 00:27:17,761 --> 00:27:21,801 Ich habe überhaupt keine Angst! Ich berechne nur meine Flugbahn. 289 00:27:22,015 --> 00:27:24,507 Der Pilot berichtet, dass du nicht springen wolltest, 290 00:27:24,685 --> 00:27:27,098 und dann gehst du nach Hause. Da hast du deine Flugbahn. 291 00:27:27,271 --> 00:27:29,604 Ich habe Ihren Plan gerade durchschaut, Chef. 292 00:27:29,773 --> 00:27:32,186 Du bist einfach zu clever, Sergej. 293 00:27:34,153 --> 00:27:36,941 Mach dir keine Sorgen, Junge. Viel Glück! 294 00:28:57,069 --> 00:28:58,731 Ich lebe. 295 00:28:58,904 --> 00:29:00,065 He, Leute! 296 00:29:01,406 --> 00:29:03,739 Was machst du da oben, Neuling? Baust du ein Nest? 297 00:29:04,201 --> 00:29:06,238 Mir geht's gut. 298 00:29:07,287 --> 00:29:10,200 - Ich entspanne nur. - Lass dich nicht aufhalten! 299 00:29:11,833 --> 00:29:13,745 Leute! Wo geht ihr hin? 300 00:29:13,919 --> 00:29:16,286 Was machen wir jetzt mit ihm, Chef? 301 00:29:16,463 --> 00:29:20,377 Petja, du bleibst im Camp und behältst ihn dort im Auge. 302 00:29:21,051 --> 00:29:24,635 Petja, können wir zuerst was futtern? Ein paar Steaks oder so. 303 00:29:24,805 --> 00:29:26,216 Ich bin am Verhungern. 304 00:29:26,390 --> 00:29:29,349 - Zuerst arbeiten wir, dann gibt's Essen. - Leute! 305 00:29:29,518 --> 00:29:31,931 Auf keinen Fall. Ich muss erst essen, dann arbeiten. 306 00:29:32,104 --> 00:29:33,640 Max, gib ihm einen Schokoriegel. 307 00:29:33,814 --> 00:29:35,931 Wie komme ich aus diesem Anzug raus? 308 00:29:36,900 --> 00:29:38,857 Ich muss auf die Toilette! 309 00:29:52,624 --> 00:29:54,115 Guten Appetit! 310 00:30:20,652 --> 00:30:22,063 Guten Abend! 311 00:30:23,655 --> 00:30:25,738 Verdammt, ich hab euch überall gesucht. 312 00:30:28,076 --> 00:30:29,738 Wo ist dein Helm? 313 00:30:30,287 --> 00:30:34,156 - Damit sah ich wie ein Vorarbeiter aus. - Wieso ist deine Schaufel verbogen? 314 00:30:35,542 --> 00:30:38,410 Ist ein Designermodell. Hab den Griff selbst gemacht. 315 00:30:39,004 --> 00:30:40,996 Worauf wartest du? An die Arbeit! 316 00:30:41,173 --> 00:30:42,584 Komm schon! 317 00:30:42,758 --> 00:30:43,794 Was machst du da? 318 00:30:43,967 --> 00:30:45,833 Dir muss zuerst eine Aufgabe zugeteilt werden. 319 00:30:46,011 --> 00:30:48,719 - Ich kenne meine. - Ist das so? Erklär sie mir. 320 00:30:49,556 --> 00:30:52,924 Im Prinzip muss ich diesen Graben verbreitern, 321 00:30:53,101 --> 00:30:56,390 damit das Feuer nicht auf meine Seite springen kann. 322 00:30:56,646 --> 00:30:58,433 Und wie heißt dieser "Graben"? 323 00:30:58,607 --> 00:31:00,473 Das heißt... Erde? 324 00:31:02,361 --> 00:31:03,351 Komm schon. 325 00:31:04,071 --> 00:31:07,189 - Quellboden! - Denk weiter an Wasser in Flaschen! 326 00:31:07,366 --> 00:31:09,073 - Wieso sitzt du? - Eine Sekunde. 327 00:31:09,242 --> 00:31:11,484 Das heißt "Mineralboden", verstanden? 328 00:31:11,661 --> 00:31:13,618 Ja, ja, ja. Das hab ich gemeint. 329 00:31:13,789 --> 00:31:15,280 - Okay, und dann? - Als Nächstes 330 00:31:15,457 --> 00:31:17,494 legen wir unser eigenes Feuer, um es zu treffen. 331 00:31:17,667 --> 00:31:20,375 - Um was zu treffen? - Um dich zu treffen, Feuerlocke! 332 00:31:20,587 --> 00:31:22,920 Hör zu, Neuling. Was soll dein Verhalten? 333 00:31:23,090 --> 00:31:25,173 Wieso musst du mir auf die Pelle rücken? 334 00:31:25,342 --> 00:31:28,130 Okay, wir legen unser eigenes Feuer, um das dort zu treffen. 335 00:31:28,303 --> 00:31:30,340 Dann können sie sich gegenseitig löschen. 336 00:31:30,514 --> 00:31:33,928 - Und wie nennt sich das? - Das nennt sich "Feuertreffen". 337 00:31:34,393 --> 00:31:36,350 "Treffen..." im Grunde. Ihr wisst schon. 338 00:31:36,520 --> 00:31:37,852 Im Grunde, klar. 339 00:31:38,897 --> 00:31:42,061 Bringen wir es zu Ende, Leute. Sergej, legen wir die Schnur. 340 00:31:52,994 --> 00:31:54,530 Konstantin, leg los! 341 00:31:54,746 --> 00:31:57,204 - Wir zünden am Rand. - Jawohl. 342 00:32:01,711 --> 00:32:03,418 Noch weiter! Weiter! 343 00:32:08,093 --> 00:32:10,176 Chef, da ist ein Brandstreifen. 344 00:32:10,345 --> 00:32:12,507 Du hast dich erinnert. Gut. Weiter! 345 00:32:12,681 --> 00:32:15,890 Nein, da drüben ist ein Brandstreifen, hinter Sergej! 346 00:32:16,059 --> 00:32:17,266 Verdammt! 347 00:32:18,270 --> 00:32:20,011 Sergej! 348 00:32:20,147 --> 00:32:21,934 Stopp! Wo gehst du hin? 349 00:32:22,232 --> 00:32:25,396 Feuer! Feuer hinter dir, Sergej! 350 00:32:29,156 --> 00:32:31,443 Lauf! Weg hier! 351 00:32:31,658 --> 00:32:32,944 Bewegung! 352 00:33:39,893 --> 00:33:42,977 Gut gemacht, Leute. Wir haben das Feuer richtig schön angezündet. 353 00:33:43,188 --> 00:33:46,306 - Vielleicht sollten wir feiern. - Die Hochzeit ist morgen. 354 00:33:46,525 --> 00:33:48,642 Komm her, Junge. Sieh mal. 355 00:33:48,818 --> 00:33:51,731 Jetzt trifft unser Feuer das Feuer, und dann gibt es einen Knall. 356 00:33:51,905 --> 00:33:54,022 - Einen großen Knall? - Nein, keine Sorge. 357 00:33:56,576 --> 00:33:57,487 Heilige... 358 00:34:04,167 --> 00:34:07,001 - Was zur Hölle machen Sie da? - Wer zur Hölle seid ihr? 359 00:34:07,170 --> 00:34:08,502 Forstschutz! 360 00:34:09,756 --> 00:34:11,122 Beruhigt euch! 361 00:34:11,716 --> 00:34:14,675 - Wollen Sie Ärger? - Das reicht! Beruhigt euch! 362 00:34:14,886 --> 00:34:18,379 - Ihnen wurde gesagt, dass wir kommen. - Niemand hat uns irgendwas gesagt. 363 00:34:18,557 --> 00:34:21,595 - Was meinen Sie damit? - Wie gesagt, keiner hat uns gewarnt. 364 00:34:21,768 --> 00:34:23,930 Seit einer Woche gibt es keine Kommunikation mehr. 365 00:34:24,104 --> 00:34:26,721 Kommt schon, Jungs. Lasst sie das löschen. 366 00:34:28,650 --> 00:34:31,563 Sie sind der Forstschutz, dann beschützen Sie mal. 367 00:34:31,736 --> 00:34:35,605 Sie haben die Stimmung echt versaut. Wir feiern morgen eine Hochzeit. 368 00:34:47,919 --> 00:34:50,787 Komm ein bisschen näher 369 00:34:52,132 --> 00:34:54,670 Setz dich zu mir, Liebling 370 00:34:56,511 --> 00:35:01,176 Ich kann einfach nicht mehr länger warten 371 00:35:03,685 --> 00:35:05,176 Warte noch fünf Minuten. 372 00:35:05,353 --> 00:35:07,595 Lass mich deine liebenden Augen genießen 373 00:35:07,772 --> 00:35:10,355 Ich hab die Pilze gesammelt. Wie lange dauert das denn? 374 00:35:11,526 --> 00:35:13,267 Das war vor einer halben Stunde! 375 00:35:13,445 --> 00:35:15,562 Waleri, ich hab dich was gefragt! 376 00:35:15,780 --> 00:35:17,772 Wieso hast du die Anwohner nicht gewarnt? 377 00:35:17,949 --> 00:35:20,692 Das ganze Camp ist abgebrannt. Meine Einheit hat alles verloren. 378 00:35:20,869 --> 00:35:23,202 Leute, was verbrannt ist, ist verbrannt. 379 00:35:23,371 --> 00:35:26,409 Wir haben das Feuer gelöscht, und morgen gehen wir nach Hause. 380 00:35:27,083 --> 00:35:29,575 Wir müssen das noch mindestens eine Woche aussitzen. 381 00:35:29,753 --> 00:35:31,039 Ist nicht dein Ernst. 382 00:35:31,796 --> 00:35:35,005 Dann sollten wir ins Dorf. Da können wir zumindest schlafen. 383 00:35:35,175 --> 00:35:37,792 Keine Sorge. Du schläfst hier auf dem Waldboden. 384 00:35:39,012 --> 00:35:40,878 Er ist weich, und du wirst nach Kiefer riechen. 385 00:35:41,056 --> 00:35:43,139 Ich gehe alleine. Ich muss nur... 386 00:35:43,308 --> 00:35:45,800 Hat jemand ein Handy mit Internet? 387 00:35:46,311 --> 00:35:48,303 Hier funktioniert nur das Satellitentelefon. 388 00:35:48,480 --> 00:35:52,599 Morgen bringst du mir Werkzeuge, Zelte und Essen. 389 00:35:53,318 --> 00:35:56,732 Sagst du mir, wie ich meinen Job zu erledigen habe? Dann sag es mir! 390 00:35:59,157 --> 00:36:01,365 Alles klar, Waleri. Genug geredet. 391 00:36:01,534 --> 00:36:02,991 Hör mal, Tolstoi. 392 00:36:05,872 --> 00:36:07,829 Du musst mir einen Gefallen tun. 393 00:36:09,042 --> 00:36:11,204 Kannst du Sokolow um das Satellitentelefon bitten? 394 00:36:12,128 --> 00:36:15,166 Ich will meine Freundin anrufen. Sie arbeitet im Hauptquartier. 395 00:36:15,507 --> 00:36:18,966 Sie kann uns ein paar Decken und echtes Essen bringen. 396 00:36:19,177 --> 00:36:21,009 Vielleicht brauchst du einen Rasierer? 397 00:36:21,763 --> 00:36:23,755 Sag ihm einfach nicht, dass es für mich ist. 398 00:36:23,932 --> 00:36:27,266 Sag ihm, dass du es brauchst, um deine Frau und Kinder anzurufen. 399 00:36:27,435 --> 00:36:29,347 Du hast doch einen Sohn oder vielleicht eine Tochter? 400 00:36:36,194 --> 00:36:37,605 In Ordnung, verstanden. 401 00:36:38,780 --> 00:36:40,646 - Ende. - Petja, die Pilze! 402 00:36:41,741 --> 00:36:43,198 Was hast du zu ihm gesagt? 403 00:36:43,368 --> 00:36:45,610 Nichts. Ich habe nach seiner Familie gefragt. 404 00:36:45,954 --> 00:36:48,867 Er hat seine Frau verloren. Bei einem Feuer. 405 00:36:49,374 --> 00:36:50,785 Sie war schwanger. 406 00:37:14,607 --> 00:37:16,439 Aufstehen, ihr Dornröschen! 407 00:37:23,867 --> 00:37:27,031 Nur noch ein paar Minuten, Chef. 408 00:37:27,203 --> 00:37:28,535 Aufstehen, hab ich gesagt! 409 00:37:31,875 --> 00:37:35,539 Seht mal, Leute! Der Neuling hat sich ein neues Mädchen besorgt! 410 00:37:36,546 --> 00:37:38,037 Während wir geschlafen haben! 411 00:37:38,214 --> 00:37:41,082 Vielleicht könnte sie uns ein bisschen Speck braten? 412 00:37:41,259 --> 00:37:43,842 - Was zur Hölle ist das? - Also, hier kommt der Plan: 413 00:37:44,471 --> 00:37:46,053 Du gehst ins Dorf 414 00:37:47,015 --> 00:37:49,132 und sagst ihnen, dass dein Chef... 415 00:37:50,518 --> 00:37:52,350 Na ja, du weißt schon, was du sagen sollst. 416 00:37:52,520 --> 00:37:55,103 Frag nach Essen, Werkzeug und einer Plane. 417 00:37:55,899 --> 00:37:57,015 Verstanden? 418 00:37:57,817 --> 00:37:59,274 Ich übertrage... 419 00:38:00,153 --> 00:38:01,894 ...Kostja die Verantwortung. Genau. 420 00:38:03,156 --> 00:38:05,739 Ich habe doch gesagt, dass wir ins Dorf gehen sollten. 421 00:38:05,909 --> 00:38:08,697 Der Held Russlands hat eine besondere Aufgabe hier. 422 00:38:08,870 --> 00:38:09,826 Welche denn? 423 00:38:09,996 --> 00:38:13,990 Such nach Feuerholz. Ihr seid füreinander bestimmt. 424 00:38:21,174 --> 00:38:24,793 Waleri! Hier ist dein Buchweizen. Tut mir leid, mehr ist nicht drin. 425 00:38:25,011 --> 00:38:26,593 Pascha, so wie du aussiehst, 426 00:38:26,763 --> 00:38:28,971 bin ich überrascht, dass sie dir überhaupt was gegeben haben. 427 00:38:29,182 --> 00:38:30,969 Ich habe ein ganzes Glas Honig. 428 00:38:31,142 --> 00:38:32,974 Von einem ansässigen Pilot. Er hat eigene Bienen. 429 00:38:33,144 --> 00:38:35,431 Bienen? Die Einheit hat nichts zu essen. 430 00:38:35,939 --> 00:38:39,182 - Honig ist sehr nahrhaft. - Hast du das Flugzeug betankt? 431 00:38:39,400 --> 00:38:40,766 Was das angeht... 432 00:38:40,944 --> 00:38:44,437 Es scheint, als gäbe es hier nicht viel Treibstoff. 433 00:38:47,325 --> 00:38:50,284 Es gibt nichts. Nur genug, um die Einheit nach Hause zu fliegen, 434 00:38:50,453 --> 00:38:51,864 aber nicht zum Patrouillieren. 435 00:38:52,455 --> 00:38:53,991 Was soll der Blick? 436 00:38:54,165 --> 00:38:56,953 Wir können den Hubschrauber nehmen. 437 00:38:57,126 --> 00:38:59,709 Ich stelle dir den Piloten vor. Er ist ein Einsiedler. 438 00:38:59,879 --> 00:39:01,620 Fliegt eine Mil wie ein Gott. 439 00:39:01,840 --> 00:39:04,127 Okopitsch! 440 00:39:06,719 --> 00:39:10,588 Seid gegrüßt, werte Kollegen! Genießt die Morgensonne mit mir! 441 00:39:10,890 --> 00:39:13,223 So eine Sonne gibt es sonst nirgendwo. 442 00:39:15,895 --> 00:39:18,512 Okopitsch. Das ist Waleri, unser Aufklärer. 443 00:39:18,690 --> 00:39:21,353 Okopitsch wird uns fliegen, damit wir das Feuer begutachten können. 444 00:39:24,320 --> 00:39:27,063 Ich verstehe nicht ganz. Sind Sie Pilot oder Imker? 445 00:39:27,240 --> 00:39:29,323 Das Leben mit Bienen ist ein Leben in Harmonie! 446 00:39:29,492 --> 00:39:32,405 - Okopitsch, ist das Buchweizenhonig? - Blüten. 447 00:39:32,579 --> 00:39:34,161 - Was für Blumen? - Löwenzahn. 448 00:39:34,330 --> 00:39:37,118 Welcher? Der gelbe oder der graue? 449 00:39:37,292 --> 00:39:39,625 Pascha! Komm mal kurz her. 450 00:39:41,004 --> 00:39:41,960 Was ist? 451 00:39:42,338 --> 00:39:45,331 War es der Buchweizen? Das Hemd? Was habe ich gemacht? 452 00:39:45,550 --> 00:39:47,041 Geh Treibstoff suchen. 453 00:39:48,761 --> 00:39:51,378 - Also, wollen wir? - Nicht wundern. 454 00:39:51,556 --> 00:39:53,593 Larisa Iwanowna ist eine ältere Dame. 455 00:39:53,850 --> 00:39:56,763 Sie hat nicht genug Leistung für einen Senkrechtstart. 456 00:39:57,437 --> 00:40:00,601 Wir starten, indem wir auf dem Boden rollen 457 00:40:00,815 --> 00:40:02,807 und wie ein Flugzeug abheben. 458 00:40:04,193 --> 00:40:06,856 Okay, Larisa Iwanowna. Bereit, dir die Beine zu vertreten? 459 00:40:11,784 --> 00:40:16,404 Eine Hummel kümmert sich um einen gut riechenden Baum 460 00:40:16,581 --> 00:40:20,575 Und ein grauer Reiher steht stolz im Schilf 461 00:40:20,752 --> 00:40:25,042 Und ein Zigeunermädchen sucht die ganze Welt ab 462 00:40:25,298 --> 00:40:29,508 Für die verwandte, wandernde Seele, die ihr Herz braucht 463 00:40:30,261 --> 00:40:34,175 Und mit einem Seufzen hebt sie die Augen 464 00:40:34,349 --> 00:40:38,593 In Richtung des purpurnen Himmels! 465 00:40:44,609 --> 00:40:48,774 Ich habe ein Rätsel für Sie. Welches Tier kann rückwärts fliegen? 466 00:40:49,864 --> 00:40:51,230 Kommen Sie, raten Sie! 467 00:40:51,407 --> 00:40:54,320 Sie denken wahrscheinlich an einen Kolibri. 468 00:40:54,494 --> 00:40:56,702 Aber da liegen Sie falsch! Es ist eine Biene! 469 00:40:56,871 --> 00:40:58,954 Ich bin sowas wie ein Experte. 470 00:40:59,165 --> 00:41:00,451 Glauben Sie mir nicht? 471 00:41:00,667 --> 00:41:02,624 Probieren Sie mal, der ist von meinen eigenen Bienen! 472 00:41:02,794 --> 00:41:05,081 Ein Geschenk für Sie! Probieren Sie doch mal! 473 00:41:38,121 --> 00:41:40,363 Der Wind wird stärker. 474 00:41:43,167 --> 00:41:45,830 Ich wartete auf dich Ja, ich wartete auf dich 475 00:41:46,004 --> 00:41:50,089 Du warst der funkelnde Diamant in meinen Träumen 476 00:41:50,299 --> 00:41:53,212 Ich machte mich mit dir davon Ja, mit dir davon 477 00:41:53,428 --> 00:41:57,388 Kann das wirklich ein Verbrechen sein? 478 00:42:08,234 --> 00:42:10,317 Ich möchte ein paar Worte sagen. 479 00:42:12,572 --> 00:42:13,904 Ein Mal 480 00:42:14,115 --> 00:42:18,530 haben meine Töchter, Natascha und ihre kleine Schwester, sich gestritten. 481 00:42:19,912 --> 00:42:24,407 Natascha hat mich gefragt: "Papa, wen liebst du mehr?" 482 00:42:25,543 --> 00:42:27,876 Ich sagte: "Euch beide." 483 00:42:28,755 --> 00:42:31,213 Und dann haben sie noch schlimmer gestritten! 484 00:42:31,716 --> 00:42:34,003 Aber dieser Toast ist nicht für euch. 485 00:42:35,136 --> 00:42:39,130 Sondern für meinen Schwiegersohn. Hör nicht beim ersten Kind auf. 486 00:42:39,307 --> 00:42:42,266 Schenk uns drei, vier, fünf! 487 00:42:42,435 --> 00:42:45,394 Und wenn sie streiten, dann nur aus Liebe. 488 00:42:45,563 --> 00:42:50,683 - Wir brauchen ein bisschen Zucker! - Zucker! Zucker! 489 00:42:50,860 --> 00:42:52,852 Eins! Zwei! 490 00:42:53,029 --> 00:42:55,021 Drei! Vier! 491 00:42:55,490 --> 00:42:57,356 Fünf! Sechs! 492 00:42:57,533 --> 00:42:58,649 Prost! 493 00:42:59,911 --> 00:43:01,447 Glückwunsch! 494 00:43:02,580 --> 00:43:05,789 Auf das junge Paar! Und auch auf ihre Eltern. 495 00:43:09,629 --> 00:43:12,167 - Und wieso sind Sie hier? - Wir sind gekommen um... 496 00:43:13,007 --> 00:43:15,795 - ...um Hilfe zu bitten. - Und um uns für gestern Abend zu entschuldigen. 497 00:43:15,968 --> 00:43:18,961 Wir brauchen nämlich eine Kettensäge, eine Hacke und Schaufeln. 498 00:43:19,138 --> 00:43:22,131 Was für Feuerwehrmänner müssen denn Werkzeug leihen? 499 00:43:22,308 --> 00:43:25,597 - Sie haben unser Camp niedergebrannt! - Wissen Sie was? Hauen Sie ab. 500 00:43:26,479 --> 00:43:29,768 - Gebt ihnen Pasteten mit auf den Weg. - Das Feuer könnte sich neu entzünden. 501 00:43:29,941 --> 00:43:32,308 - Wir müssen den Wald bewachen. - Ihren Wald. 502 00:43:32,485 --> 00:43:34,021 Ganz recht. 503 00:43:34,737 --> 00:43:38,105 - Wir kümmern uns selbst darum. - Sie wollen es nicht verstehen. 504 00:43:38,908 --> 00:43:42,151 - He! Sofort aufhören! - Ganz ruhig! Hinsetzen! 505 00:43:45,331 --> 00:43:47,823 Glückwunsch, Frischvermählte 506 00:43:48,668 --> 00:43:51,752 Ich weiß, wir sind mit leeren Händen hergekommen 507 00:43:52,213 --> 00:43:54,830 Aber unser Camp ist in Rauch aufgegangen 508 00:43:55,758 --> 00:43:58,592 Wir sind in einem heißen Durcheinander gelandet 509 00:43:59,512 --> 00:44:02,471 Wir hätten gerne etwas zu Essen und auch Schaufeln 510 00:44:03,474 --> 00:44:06,182 Und wünschen bleibende Liebe 511 00:44:06,853 --> 00:44:09,846 Denn Kinder zu erziehen ist genauso schwer 512 00:44:10,064 --> 00:44:12,898 Wie mit bloßen Fingern durch die Erde zu graben 513 00:44:13,609 --> 00:44:15,896 Möge euer Leben voller Freude sein 514 00:44:17,113 --> 00:44:19,480 Und unseres mit ein wenig Zucker 515 00:44:20,658 --> 00:44:24,698 - Zucker! Zucker, habe ich gesagt! - Zucker! Zucker! 516 00:44:24,871 --> 00:44:27,329 Ein paar Schaufeln wären toll 517 00:44:28,499 --> 00:44:30,786 Glückwunsch, alle miteinander 518 00:44:31,752 --> 00:44:34,244 An Mama, Papa und Tante Praskowja 519 00:44:34,422 --> 00:44:36,709 Wisst ihr, worauf ich hinaus will? 520 00:44:37,550 --> 00:44:39,792 Etwas Eisbein wäre toll 521 00:44:40,803 --> 00:44:43,591 Was für Schönheiten ihr hier habt 522 00:44:44,849 --> 00:44:47,717 Was für schöne Hände und süße Füße 523 00:44:48,561 --> 00:44:51,224 Ich werde euch nicht nach Schaufeln fragen 524 00:44:52,440 --> 00:44:55,183 Nur nach zwei oder drei Kilo Buchweizen 525 00:44:56,068 --> 00:44:58,310 Wie wir während der Nacht gelitten haben 526 00:44:58,738 --> 00:45:00,775 Beim Versuch, im Dreck und auf Laub zu schlafen 527 00:45:00,948 --> 00:45:02,814 Jetzt sind wir auf unseren wunden Knien hergekommen 528 00:45:02,992 --> 00:45:05,780 Für eine kleine Portion Essen, bitte 529 00:45:07,496 --> 00:45:12,241 Und vielleicht ein paar Schaufeln... 530 00:45:17,882 --> 00:45:20,215 Glückwunsch, Frischvermählte 531 00:45:20,468 --> 00:45:23,461 - Wann hast du dir das ausgedacht? - Während du geschnarcht hast. 532 00:45:23,971 --> 00:45:25,803 Gut gemacht! Sehr gut! 533 00:45:31,479 --> 00:45:34,563 Hier sind ein paar Konserven und Werkzeug. 534 00:45:35,900 --> 00:45:39,735 Jetzt sammeln Sie Ihre Freunde ein und machen Sie sich auf den Weg. 535 00:45:40,154 --> 00:45:42,988 - Wir brauchen wirklich eine Kettensäge. - Sie kommen schon klar. 536 00:45:43,157 --> 00:45:45,900 Dann wenigstens eine Handsäge. Wir schaffen es nicht ohne. 537 00:45:46,827 --> 00:45:49,285 Mischa, sieh in der Scheune nach. 538 00:45:49,497 --> 00:45:52,035 - Ich gehe mit Ihnen. - Warten Sie hier. 539 00:45:52,792 --> 00:45:54,579 Wieso soll ich hier warten? 540 00:45:54,752 --> 00:45:56,539 Warten Sie... Wie war der Name? Mischa! 541 00:45:57,046 --> 00:45:59,129 Ich bin Konstantin. Nennen Sie mich Kostja. 542 00:45:59,548 --> 00:46:00,914 Was trinkst du da? 543 00:46:02,635 --> 00:46:03,751 Nur Wasser. 544 00:46:05,221 --> 00:46:06,257 Bist du krank? 545 00:46:09,600 --> 00:46:11,512 Ein echter Russe bleibt nüchtern. 546 00:46:11,769 --> 00:46:14,933 Dann bin ich wohl auch ein echter Russe. Fürs erste. 547 00:46:15,273 --> 00:46:18,766 - Sei so lieb und reich mir die Flasche. - Welche Flasche wäre das denn? 548 00:46:19,026 --> 00:46:21,188 Nina, Schatz! Ich wollte nur etwas Früchtepunsch. 549 00:46:21,612 --> 00:46:24,195 Ich fahre den ganzen Tag schon diesen Bus. Ich bin am Verdursten. 550 00:46:24,365 --> 00:46:25,606 Gibst du mir den Punsch? 551 00:46:25,783 --> 00:46:27,991 Wird Punsch uns fahren, wenn das Baby kommt? 552 00:46:28,327 --> 00:46:31,820 Nina, das Baby kommt die ganze Woche schon. 553 00:46:31,998 --> 00:46:34,786 Hat das Stadtleben gewählt, nur um schwanger zu werden. 554 00:46:34,959 --> 00:46:36,575 Ich hab dich gewarnt. 555 00:46:38,421 --> 00:46:40,663 Achte auf ihn. Kein Alkohol. 556 00:46:43,676 --> 00:46:45,042 Zoja, iss etwas Hühnchen. 557 00:46:45,219 --> 00:46:48,007 Aus eigener Schlachtung. Nicht das Stadt-Zeug voller Antibiotika. 558 00:46:48,180 --> 00:46:51,423 - Mama, ich hatte schon was. - Iss noch ein Brötchen. Diese Pasteten! 559 00:46:52,393 --> 00:46:54,806 Du machst mich fett, nicht das Baby. 560 00:46:54,979 --> 00:46:57,062 Klar, wieso auch hier sitzen? Geh tanzen. 561 00:46:57,231 --> 00:47:00,190 - Sieh dir den Typ mit Locken an. - Beruhige dich einfach, Mama. 562 00:47:00,401 --> 00:47:03,269 Bedecke deine Haare. Du siehst aus als wärst du krank. 563 00:47:40,733 --> 00:47:43,225 - Sieh dir das an! - Tut das nicht weh? 564 00:47:43,402 --> 00:47:46,395 Ich bin aus Eisen, meine Damen. Feuerfest. 565 00:47:46,572 --> 00:47:49,235 - Seht, keine einzige Narbe. - Und die da? 566 00:47:49,867 --> 00:47:51,074 Ach, die? 567 00:47:51,952 --> 00:47:56,071 Die ist von meiner Blinddarmentzündung. Habe ihn ganz alleine rausgezogen. 568 00:48:04,298 --> 00:48:05,789 Und... Feuer! 569 00:48:14,850 --> 00:48:17,638 Das ist ein schönes Lachen. Genau wie das meiner Mutter. 570 00:48:18,771 --> 00:48:20,478 Bitte schön, du Teufelskerl. 571 00:48:20,940 --> 00:48:22,897 Wieso hast du deine Hose angelassen? 572 00:48:28,697 --> 00:48:30,689 Bitte schön, meine Schöne. 573 00:48:58,060 --> 00:48:59,847 Hast du ein Problem mit den Augen? 574 00:49:00,646 --> 00:49:02,888 Was meinen Sie? Falsche Stelle? 575 00:49:03,607 --> 00:49:05,348 Du trägst immer die Brille. 576 00:49:05,776 --> 00:49:07,108 So bin ich eben. 577 00:49:09,029 --> 00:49:11,737 Ich kann Ihnen eine coole besorgen, wenn Sie wollen. 578 00:49:12,366 --> 00:49:14,323 Damit sieht man jünger aus. 579 00:49:14,535 --> 00:49:17,073 Als Ausgleich... Sie wissen schon. 580 00:49:17,788 --> 00:49:19,199 ...für den Haarausfall. 581 00:49:19,665 --> 00:49:21,452 - Wessen? Meinen? - Nun, ja. 582 00:49:23,627 --> 00:49:27,462 - Macht mir nichts aus. - Sonnenbrillen kompensieren. 583 00:49:28,257 --> 00:49:30,749 Sie verleihen ein bisschen Stil, wissen Sie? 584 00:49:32,636 --> 00:49:35,049 Hör mal zu, du Stylist. 585 00:49:36,432 --> 00:49:38,515 Ich sehe, dass du Angst hast. 586 00:49:38,726 --> 00:49:40,888 Das ist okay. Das passiert vielen Leuten. 587 00:49:41,061 --> 00:49:42,927 Und die Sonnenbrille versteckt das nicht. 588 00:49:44,106 --> 00:49:45,847 Was meinen Sie mit "Angst"? 589 00:49:46,150 --> 00:49:47,982 Als Sie geflogen sind, bin ich geflogen. 590 00:49:48,152 --> 00:49:49,814 Als Sie gesprungen sind, bin ich gesprungen. 591 00:49:49,987 --> 00:49:53,196 Ich habe den Brandstreifen entdeckt und alle gerettet. 592 00:49:53,407 --> 00:49:55,615 Also lassen Sie uns wie Erwachsene reden. 593 00:49:55,868 --> 00:49:57,609 Wie Erwachsene? Wie meinst du das? 594 00:49:57,786 --> 00:49:59,493 Ihr Plan funktioniert nicht. 595 00:50:00,831 --> 00:50:01,992 Geben Sie es zu. 596 00:50:05,419 --> 00:50:06,626 Okay, hör mal. 597 00:50:07,087 --> 00:50:09,704 Wälder haben immer gebrannt und werden es immer tun. 598 00:50:09,882 --> 00:50:12,795 Das ist ein Naturgesetz. Wie mein Haarausfall, verstehst du? 599 00:50:12,968 --> 00:50:16,257 Meine Aufgabe ist es, die Leute vor diesen Feuern zu retten. 600 00:50:17,640 --> 00:50:21,600 Aber die Tatsache, dass Katja dir nichts von ihrer Krankheit erzählt hat, 601 00:50:22,478 --> 00:50:24,219 zeigt, wie sehr sie dir vertraut. 602 00:50:29,693 --> 00:50:33,232 Vegetative vaskuläre Dystonie. Schon mal davon gehört? 603 00:50:34,657 --> 00:50:37,274 Klar. Das ist, wenn die Dystonie... 604 00:50:38,702 --> 00:50:40,284 Ich meine, ich habe schon mal davon gehört. 605 00:50:40,454 --> 00:50:41,570 Ich erklär's dir. 606 00:50:42,498 --> 00:50:45,866 In großen Höhen kann Katja Panikattacken kriegen. 607 00:50:46,085 --> 00:50:48,372 Entweder in einem Flugzeug oder beim Springen, 608 00:50:48,546 --> 00:50:51,209 durch den sich verändernden Luftdruck. 609 00:50:51,423 --> 00:50:52,630 So einfach ist das. 610 00:50:54,510 --> 00:50:55,591 Verstanden? 611 00:50:56,804 --> 00:50:59,763 Dieser Müll, den du gebracht hast, wärmt nicht mal ein Vogelnest auf. 612 00:50:59,932 --> 00:51:01,468 Wir brauchen richtiges Feuerholz. 613 00:51:01,642 --> 00:51:04,180 Hol etwas Birke. Du weißt wie das aussieht, oder? 614 00:51:06,730 --> 00:51:08,847 Vegetative vaskuläre was? 615 00:51:22,121 --> 00:51:24,864 - Sokolow, hören Sie mich? - Ich höre. 616 00:51:25,082 --> 00:51:26,994 Wir haben die Ursache des Feuers gefunden. 617 00:51:27,167 --> 00:51:29,500 Der Wind weht es in Richtung Olchowo. 618 00:51:29,712 --> 00:51:31,920 - Wie viel Zeit haben wir? - Nicht viel. 619 00:51:32,089 --> 00:51:33,921 Es ist ein Kronenfeuer. Hören Sie? 620 00:51:34,091 --> 00:51:36,708 Es wächst über 100 Meter pro Minute. Es kann nicht aufgehalten werden. 621 00:51:36,885 --> 00:51:38,592 Holen Sie Ihre Männer. Wir holen euch raus. 622 00:51:38,762 --> 00:51:40,799 Verstanden. Ich schieße eine Leuchtfackel hoch. 623 00:51:47,605 --> 00:51:48,595 Ich sehe Sie. 624 00:51:48,772 --> 00:51:51,731 Teilen Sie es dem Hauptquartier über das Satellitentelefon mit. 625 00:52:00,326 --> 00:52:01,316 Stylist! 626 00:52:11,003 --> 00:52:13,120 - Ja, Papa? - Kat, hier ist Roma. 627 00:52:13,297 --> 00:52:16,165 Roma! O mein Gott! 628 00:52:19,178 --> 00:52:22,342 - Geht's dir gut? - Vertraust du mir, Katja? 629 00:52:23,182 --> 00:52:25,515 - Was meinst du? - Genau das, was ich gesagt habe. 630 00:52:25,684 --> 00:52:28,518 - Vertraust du mir oder nicht? - Roma, ist was passiert? 631 00:52:28,687 --> 00:52:32,021 Ja, meine Freundin hat mir nichts über ihre chronische Erkrankung erzählt. 632 00:52:32,900 --> 00:52:35,142 Ich komme seit drei Jahren gut damit zurecht. 633 00:52:35,319 --> 00:52:37,311 - Du hättest krank werden können! - Mir geht's gut! 634 00:52:37,488 --> 00:52:39,730 Wie kann ich das beweisen, wenn er mich nicht fliegen lässt? 635 00:52:39,907 --> 00:52:42,695 Es zu verstecken war verantwortungslos. Und was ist mit mir? 636 00:52:43,118 --> 00:52:46,156 Machst du dir um mich Sorgen oder um Ärger von meinem Vater? 637 00:52:46,330 --> 00:52:48,743 Dein Vater und ich kommen gut miteinander aus. 638 00:52:48,916 --> 00:52:50,657 Ich mache mir Sorgen um uns beide. 639 00:52:50,834 --> 00:52:52,996 Wieso machst du mir dann das Leben so schwer? 640 00:52:55,714 --> 00:52:56,921 Hallo? 641 00:52:57,341 --> 00:52:59,207 Kannst du mich hören? Hallo? 642 00:53:00,302 --> 00:53:02,885 Toll, jetzt schweigst du mich an. 643 00:53:04,598 --> 00:53:06,715 Katja! Hör zu, hier ist ein Feuer! 644 00:53:06,892 --> 00:53:09,100 - Ich bin hier alleine... - Ein Feuer? Hallo? 645 00:53:10,187 --> 00:53:11,098 Hallo? 646 00:53:12,398 --> 00:53:13,354 Roma! 647 00:53:13,816 --> 00:53:14,932 Hallo? Roma? 648 00:53:25,994 --> 00:53:27,656 Das Baby kommt! 649 00:53:28,372 --> 00:53:30,614 - Mädels, es kommt! - Nina, beruhige dich. 650 00:53:30,791 --> 00:53:32,407 Es kommt, schnell! 651 00:53:32,584 --> 00:53:34,917 Ich habe es gespürt! Kommt schon! 652 00:53:35,087 --> 00:53:37,329 - Es ist nur das Fruchtwasser. - Vorsichtig! 653 00:53:37,506 --> 00:53:38,838 - Ich hole die Tasche. - Los! 654 00:53:39,007 --> 00:53:41,374 - Witja, starte den Bus! - Ruf das Krankenhaus an! 655 00:53:41,552 --> 00:53:43,544 - Ich hab keinen Empfang. - Ich auch nicht! 656 00:53:46,432 --> 00:53:48,094 Früchtepunsch, ja? 657 00:53:48,517 --> 00:53:50,804 Früchtepunsch! 658 00:53:51,228 --> 00:53:54,892 - Du solltest auf ihn aufpassen! - Nina, gib mir fünf Minuten. 659 00:53:55,065 --> 00:53:56,306 Dann fahren wir. 660 00:53:56,483 --> 00:53:57,974 He! Alles okay? 661 00:53:59,319 --> 00:54:01,652 Ist einer von euch nüchtern? 662 00:54:01,864 --> 00:54:03,730 Wer kann uns ins Krankenhaus fahren? 663 00:54:14,293 --> 00:54:16,626 Wieso sitzt du da? Dir wird schlecht. 664 00:54:16,795 --> 00:54:18,582 Ich bin die Patentante, okay? 665 00:54:18,756 --> 00:54:21,464 Okay! Setz dich hier hinten hin, das ist bequemer. 666 00:54:21,633 --> 00:54:24,967 - Wieso machst du das, Petja? - Wir haben hier zu tun. 667 00:54:25,721 --> 00:54:27,963 - Das ist nicht deine Aufgabe. - Eine Stunde hin, eine zurück. 668 00:54:28,140 --> 00:54:29,847 Ich rede mit Sokolow. 669 00:54:30,017 --> 00:54:33,260 Wen kann ich sonst fragen? Keiner der Männer ist nüchtern. 670 00:54:33,437 --> 00:54:36,976 - Zoja! Atme! - Als würde sie das nicht selbst wissen! 671 00:54:37,149 --> 00:54:41,109 Okay, weg vom Bus! Ich hole meinen Enkel! 672 00:54:42,196 --> 00:54:44,529 Wieso sagst du den Leuten, dass sie Pate sein dürfen? 673 00:54:44,698 --> 00:54:47,941 Eine Mama kann nichts richtig machen. Du wirst mir später danken! 674 00:54:48,118 --> 00:54:51,361 - All das für ein "Danke". - Bist du noch am Leben? Fahr! 675 00:55:00,672 --> 00:55:03,415 Gut, dass uns die Leute Essen gegeben haben. 676 00:55:03,592 --> 00:55:05,254 He, Lakaien! 677 00:55:06,136 --> 00:55:07,672 Hier drüben. 678 00:55:08,680 --> 00:55:11,548 Genau, Arnold, du. Komm mal kurz her. 679 00:55:11,725 --> 00:55:13,887 Sergej, wir haben keine Zeit dafür! 680 00:55:15,729 --> 00:55:16,640 Sergej! 681 00:55:16,814 --> 00:55:20,307 Verzieh dich, Junge. Es wird gleich hart. 682 00:55:21,443 --> 00:55:23,935 Also, Leute. Habt ihr alles, was ihr braucht? 683 00:55:24,363 --> 00:55:26,320 - Ja. - Dann verschwindet, okay? 684 00:55:26,615 --> 00:55:28,572 Ich wollte nur die Nummer von dem Mädchen. 685 00:55:28,742 --> 00:55:31,280 Bist du blöd oder was? Wir haben freundlich gefragt. 686 00:55:31,954 --> 00:55:33,536 Versuch's doch unfreundlich. 687 00:55:50,180 --> 00:55:52,968 - Sergej, das reicht! - He! Was ist los, Kumpel? 688 00:55:54,309 --> 00:55:55,470 Komm her! 689 00:55:58,105 --> 00:55:59,596 Ich trete dir in den Arsch! 690 00:56:08,949 --> 00:56:12,283 Bruder. Nicht schlagen. Ich wurde gerade operiert. 691 00:56:12,452 --> 00:56:13,568 Ich schwöre. 692 00:56:21,295 --> 00:56:22,502 Komm. 693 00:56:22,754 --> 00:56:24,495 - Komm her! - Was habe ich gemacht? 694 00:56:24,673 --> 00:56:26,164 Wir haben Fußball gespielt. 695 00:56:27,968 --> 00:56:29,049 Wo ist Petja? 696 00:56:29,428 --> 00:56:32,091 Er fährt eine schwangere Frau ins Krankenhaus. 697 00:56:33,056 --> 00:56:35,298 Ein Kronenfeuer kommt auf uns zu. 698 00:56:35,475 --> 00:56:37,137 - Was? - Was meinen Sie damit? 699 00:56:37,311 --> 00:56:39,803 Wo ist das Satellitentelefon? Wir müssen das Hauptquartier informieren. 700 00:56:41,106 --> 00:56:43,063 Max, geh ins Camp. 701 00:56:43,317 --> 00:56:45,525 Finde den Neuling und komm zurück. 702 00:56:46,320 --> 00:56:48,607 Wir wollen nicht, dass die Leute Panik kriegen. 703 00:56:48,864 --> 00:56:50,230 Feuer! 704 00:56:50,824 --> 00:56:53,066 - Der Wald brennt! - Sei still! 705 00:56:53,243 --> 00:56:55,200 Ich habe dort ein großes Feuer gesehen! 706 00:56:55,370 --> 00:56:56,781 - Es ist nah! Da! - Halt den Mund! 707 00:56:56,955 --> 00:56:59,823 - Wo ist das Satellitentelefon? - Das Satellitentelefon? Ich musste... 708 00:57:00,792 --> 00:57:03,034 - ...Katja anrufen. - Gib es her. 709 00:57:06,381 --> 00:57:09,249 Beeilung, Neuling. Wir müssen es dem Hauptquartier melden. 710 00:57:09,426 --> 00:57:12,009 Ich... habe es irgendwie fallen lassen. 711 00:57:14,681 --> 00:57:16,013 Mein Fehler. 712 00:57:16,558 --> 00:57:19,141 - Du hast was? - Moment. Das war das einzige? 713 00:57:20,771 --> 00:57:24,606 Was? Sie haben mir die ganzen Sachen über ihre Gesundheit erzählt, 714 00:57:24,816 --> 00:57:26,148 also dachte ich... 715 00:57:31,365 --> 00:57:33,903 Idiot! Jetzt haben wir keine Kommunikation mehr. 716 00:57:35,494 --> 00:57:37,281 Hört alle zu! 717 00:57:38,080 --> 00:57:40,367 Das ist nicht wie das Feuer, das ihr gestern gelöscht habt. 718 00:57:40,540 --> 00:57:41,747 Also an die Arbeit. 719 00:57:41,917 --> 00:57:44,409 Das ist ein Kronenfeuer, wenn ihr wisst, was ich meine. 720 00:57:44,586 --> 00:57:47,499 Und es bewegt sich auf uns zu. Wir müssen das Dorf verlassen. 721 00:57:47,673 --> 00:57:50,416 - Auf keinen Fall! - Das ist eine Hochzeit! 722 00:57:50,634 --> 00:57:52,626 - Das ruiniert alles! - Ruhe! 723 00:57:52,803 --> 00:57:54,214 Seid alle ruhig! 724 00:57:59,476 --> 00:58:00,808 Haben Sie eine Minute? 725 00:58:02,354 --> 00:58:03,344 Ja. 726 00:58:19,037 --> 00:58:22,201 Es verbreitet sich über die Wipfel. Wir können es nicht aufhalten. 727 00:58:22,666 --> 00:58:26,159 Es wird zuerst auf das Sägewerk und dann auf Ihre Häuser überspringen. 728 00:58:26,378 --> 00:58:28,540 Alles wird verloren sein, und Leute werden sterben. 729 00:58:28,714 --> 00:58:29,750 So einfach ist das. 730 00:58:31,341 --> 00:58:33,378 Sie haben zehn Minuten, um Ihre Sachen zu packen. 731 00:58:47,274 --> 00:58:49,766 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. 732 00:58:54,573 --> 00:58:56,781 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. 733 00:58:56,992 --> 00:58:59,029 Versuchen Sie es später erneut. 734 00:59:00,287 --> 00:59:02,904 Es gibt keine Rückmeldung über Satellit oder Handy. 735 00:59:03,081 --> 00:59:04,117 Da stimmt was nicht. 736 00:59:04,291 --> 00:59:06,123 - Wo denn? - In Olchowo. 737 00:59:07,669 --> 00:59:11,379 Anja, zeigen Sie Petrosawodsk, und finden Sie Olchowo. 738 00:59:14,259 --> 00:59:15,375 Reinzoomen. 739 00:59:15,552 --> 00:59:17,384 OLCHOWO 740 00:59:17,554 --> 00:59:20,342 - Alles in Ordnung. Siehst du? - Es gibt immer eine Verzögerung. 741 00:59:20,515 --> 00:59:23,053 Das sind nur vier Stunden Unterschied. Kein Rauch. 742 00:59:23,268 --> 00:59:25,806 Der Wind weht mit zwei Metern pro Sekunde, ganz still. 743 00:59:25,979 --> 00:59:28,938 Kannst du nicht anrufen? Den Piloten, den Aufklärer. 744 00:59:29,107 --> 00:59:31,144 - Irgendjemanden? - Katja, das reicht! 745 00:59:33,361 --> 00:59:34,727 Bitte, Onkel. 746 00:59:39,076 --> 00:59:40,658 Gut, ich rufe an. 747 00:59:42,329 --> 00:59:44,946 Wo ist der Aufklärer Iwolgin? Da ist er! 748 00:59:46,458 --> 00:59:48,620 Dein Vater macht das schon dein ganzes Leben lang. 749 00:59:48,794 --> 00:59:51,662 Manchmal ruft er wochenlang nicht an und alles war in Ordnung. 750 00:59:51,838 --> 00:59:53,454 - Der Teilnehmer... - Was hat sich verändert? 751 00:59:53,632 --> 00:59:56,215 - Es ist nicht nur mein Vater da draußen. - Verzeihung. 752 00:59:56,384 --> 00:59:58,626 Der Minister ist am Telefon, bezüglich des Werks. 753 01:00:00,555 --> 01:00:02,592 Ich habe seit drei Tagen nicht geschlafen. 754 01:00:02,766 --> 01:00:04,507 Ich muss gehen. Geh wieder an die Arbeit. 755 01:00:04,684 --> 01:00:07,472 - Gromow hier. - Andrej, warte mal kurz. 756 01:00:07,938 --> 01:00:08,849 Andrej! 757 01:00:09,397 --> 01:00:12,481 Wir haben alles unter Kontrolle. 758 01:00:13,610 --> 01:00:16,353 BRÄNDE: 87, LIQUIDIERT: 38 GEBIET ASTRACHAN 759 01:00:30,544 --> 01:00:32,752 - Los, zum Auto! - Wo ist es? 760 01:00:34,089 --> 01:00:36,001 Kommt schon, weiter laufen! 761 01:00:36,216 --> 01:00:38,879 - Kommt schon, schneller! - Hier entlang! Bewegung! 762 01:00:51,857 --> 01:00:54,270 Chef! 763 01:00:54,484 --> 01:00:58,478 Ein Typ will sein Haus nicht verlassen, und er hat eine Frau und... 764 01:01:23,346 --> 01:01:26,089 - Zurücklassen, was Sie nicht brauchen! - Ich möchte mich entschuldigen. 765 01:01:26,266 --> 01:01:29,179 - Lassen Sie die Kuh hier! - Vielleicht kann ich... 766 01:01:30,520 --> 01:01:33,433 - Stopp! - Worauf zur Hölle warten wir noch? 767 01:01:33,607 --> 01:01:36,145 Stellen Sie sich an. Wir gehen auf geordnete Weise. 768 01:01:36,943 --> 01:01:40,061 Er lässt uns nicht mitfahren! Er sagt, er hat Hühner. 769 01:01:40,238 --> 01:01:41,570 Okay, mal sehen. 770 01:01:41,740 --> 01:01:42,901 Was hab ich gesagt? 771 01:01:43,074 --> 01:01:45,908 Weg mit den Hühnern! Lassen Sie die Mädchen mitfahren! Los! 772 01:01:46,077 --> 01:01:49,946 Diese Hühner sind wie Familie für mich! Die Mädchen sind nicht mal von hier! 773 01:01:50,123 --> 01:01:51,534 - Was zum... - Beruhige dich! 774 01:01:51,708 --> 01:01:53,370 Mädchen! Setzt euch in den Wagen! 775 01:01:53,543 --> 01:01:54,954 - Lass ihm seine Hühner. - Beweg dein... 776 01:01:55,128 --> 01:01:57,791 Ganz ruhig! Panik ist schlimmer als Feuer. 777 01:01:59,132 --> 01:02:01,089 - Slawa, komm schon! - Ich komme! 778 01:02:01,259 --> 01:02:03,592 Können wir bitte unsere Hochzeit beenden? 779 01:02:03,762 --> 01:02:05,424 Es gibt noch Kuchen, den ersten Tanz... 780 01:02:05,597 --> 01:02:08,260 Schicken Sie jemanden in die Stadt, um Hilfe zu holen! 781 01:02:08,433 --> 01:02:10,595 - Keine Zeit. - Können wir denn nichts tun? 782 01:02:10,769 --> 01:02:12,351 Bequeme Kleidung anziehen. 783 01:02:12,520 --> 01:02:14,432 - Das bringt nichts! - Lass mich in Ruhe! 784 01:02:14,606 --> 01:02:16,438 - Hören Sie doch zu! - Kostja... 785 01:02:16,608 --> 01:02:18,565 Schönes Haus. Warm und trocken? 786 01:02:19,236 --> 01:02:21,569 Begießen bringt nichts, es wird in drei Minuten verbrannt sein. 787 01:02:21,738 --> 01:02:23,775 Wir evakuieren das Dorf. 788 01:02:23,949 --> 01:02:27,943 Ich nehme Ihre Familie mit. Sie machen, was Sie wollen, okay? 789 01:02:28,119 --> 01:02:29,655 Kommt, Kinder. Gehen wir. 790 01:02:30,247 --> 01:02:31,408 Kommt. 791 01:02:32,791 --> 01:02:35,499 Mischa, bitte. Gehen wir. 792 01:02:36,253 --> 01:02:37,460 Lass uns gehen. 793 01:02:38,755 --> 01:02:41,543 Das sind Feuerwehrmänner. Sie wissen es besser. 794 01:02:44,177 --> 01:02:45,258 Mischa! 795 01:02:50,225 --> 01:02:52,592 - Kostja, wir brechen auf. - Verstanden. 796 01:02:58,942 --> 01:03:00,524 Sokolow, ich sehe Sie nicht. 797 01:03:00,694 --> 01:03:04,278 Wir evakuieren die Dorfbewohner. Wir machen sie abfahrbereit. 798 01:03:04,489 --> 01:03:06,355 Vergessen Sie die Straße... 799 01:03:06,783 --> 01:03:08,365 Nicht verstanden. Wiederholen. 800 01:03:08,576 --> 01:03:10,283 Ich wiederhole, die Straße brennt! 801 01:03:10,453 --> 01:03:12,911 Vergessen Sie die Straße, sie brennt! 802 01:03:15,083 --> 01:03:17,075 Ich wiederhole, die Straße brennt! 803 01:03:29,264 --> 01:03:31,506 - Hier, trink etwas Wasser. - Mir geht's gut. 804 01:03:35,186 --> 01:03:38,020 Bei deiner Geburt hatte ich keine Zeit zu ächzen. 805 01:03:38,189 --> 01:03:41,398 Ich bin aufgestanden, bin in den Bus und alleine ins Krankenhaus gefahren. 806 01:03:41,568 --> 01:03:44,276 Eine Freundin von mir hat ihr Baby in Kasachstan bekommen, 807 01:03:44,446 --> 01:03:46,859 ohne elektrisches Licht! Sie zündeten Streichhölzer an! 808 01:03:47,407 --> 01:03:48,739 Jetzt sieh dich an. 809 01:04:05,258 --> 01:04:07,124 SOKOLOW SATELLITENTELEFON 810 01:04:08,136 --> 01:04:11,004 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. 811 01:04:11,181 --> 01:04:12,342 Was jetzt? 812 01:04:13,308 --> 01:04:16,597 - Wir müssen umkehren. - Aber wir sind fast da. 813 01:04:17,228 --> 01:04:19,845 Da ist nur noch die Brücke, und das war's. 814 01:04:22,192 --> 01:04:23,808 Sie sind doch Feuerwehrmann! 815 01:04:23,985 --> 01:04:26,728 Da ist kein Feuer! Das ist nur Rauch! Kommen Sie, los! 816 01:04:27,197 --> 01:04:29,484 Gott, was ist mit den Männern los heutzutage? 817 01:04:32,118 --> 01:04:34,360 Nehmen Sie die Tücher, und dichten Sie alles ab. 818 01:04:41,544 --> 01:04:44,412 HOCHENTZÜNDLICH 819 01:04:54,557 --> 01:04:57,015 Verzeihung. Der Minister ist hier. 820 01:04:57,811 --> 01:04:59,473 - Was? - Der Minister ist hier! 821 01:04:59,646 --> 01:05:01,729 Keine Ahnung, wieso. Ich sollte nur Bescheid sagen. 822 01:05:03,566 --> 01:05:05,683 Wieso wurde ich nicht gewarnt? 823 01:05:09,531 --> 01:05:10,897 Ich bin unrasiert. 824 01:05:32,262 --> 01:05:34,049 Hallo, Satellitenüberwachung? 825 01:05:34,222 --> 01:05:37,465 Hier ist Jekaterina Sokolowa, Gromows neue Stellvertreterin. 826 01:05:37,642 --> 01:05:40,100 Können Sie uns bitte ein Update aus Karelien geben? 827 01:05:41,229 --> 01:05:45,974 Ja, ich weiß, aber... Ich meine, Gromow muss es jetzt wissen. 828 01:05:46,192 --> 01:05:48,229 Jetzt sofort. Korrekt. 829 01:05:49,070 --> 01:05:50,811 Danke, wir werden warten. 830 01:06:05,044 --> 01:06:09,414 BRÄNDE: 60, LIQUIDIERT: 26 GEBIET IWANOWO 831 01:06:11,718 --> 01:06:13,926 - Onkel Wowa... - Komm mir nicht mit "Onkel Wowa". 832 01:06:14,637 --> 01:06:18,176 Was zur Hölle, Katja? Ich könnte dich für so eine Scheiße feuern. 833 01:06:18,349 --> 01:06:20,966 - Feuern? Wofür? - Dass du mich angelogen hast! 834 01:06:21,144 --> 01:06:23,306 Manchmal muss man lügen, um Leute zu retten. 835 01:06:25,356 --> 01:06:26,346 Schau! 836 01:06:26,774 --> 01:06:28,766 Da! Es ist gerade reingekommen! 837 01:06:31,446 --> 01:06:32,937 Siehst du nicht, was da los ist? 838 01:06:33,114 --> 01:06:34,070 OLCHOWO 839 01:06:34,240 --> 01:06:37,779 Du musst Leute und Flugzeuge schicken. Be-200er! 840 01:06:38,620 --> 01:06:40,862 Die Be-200er werden woanders gebraucht. 841 01:06:41,498 --> 01:06:43,660 Das Chemiewerk ist in Gefahr. 842 01:06:43,958 --> 01:06:47,326 Die Gasleitung liegt frei, und du machst dir Sorgen um ein Dorf. 843 01:06:47,504 --> 01:06:50,872 Verstehe. Deshalb lassen wir Häuser und Einkaufszentren verbrennen. 844 01:06:51,049 --> 01:06:53,416 Sind ja nur ein paar wertlose Leute! 845 01:06:53,593 --> 01:06:56,085 Was ist, wenn ich die Be-200er umsonst da rausschicke? 846 01:06:56,262 --> 01:06:59,551 - Wer steht dafür gerade? - Ich, wenn es sonst keiner tut! 847 01:06:59,724 --> 01:07:03,434 Dich interessiert deine Karriere mehr als das Leben deiner Leute! 848 01:07:03,603 --> 01:07:06,721 - Du bist zu jung, um das zu verstehen. - Vielleicht, aber ich verstehe es. 849 01:07:06,898 --> 01:07:08,059 Zähl nicht auf andere. 850 01:07:08,233 --> 01:07:10,816 Niemand kümmert sich um dich oder kommt zu deiner Rettung. 851 01:07:12,111 --> 01:07:16,526 Und wenn diesen Leuten was passiert, wirst du sie auch im Stich lassen! 852 01:07:18,701 --> 01:07:20,784 Wenn das nicht deine eigenen Leute sind, 853 01:07:21,788 --> 01:07:22,995 wer denn dann? 854 01:07:37,303 --> 01:07:39,590 Ihr Sokolows seid verdammt stur. 855 01:07:42,892 --> 01:07:44,303 OLCHOWO 856 01:07:44,477 --> 01:07:46,844 Das Feuer kommt auf uns zu. Der Fluss ist dort. 857 01:07:47,063 --> 01:07:49,225 Es sind vier Kilometer durch den Wald. 858 01:07:49,399 --> 01:07:51,265 Wenn wir es dorthin schaffen, sind wir sicher. 859 01:07:51,442 --> 01:07:53,479 Wir schaffen es nicht, wenn wir die Kinder tragen! 860 01:07:53,653 --> 01:07:56,270 Wir bringen Kinder und Frauen in den Hubschrauber! 861 01:07:56,781 --> 01:07:58,488 Waleri, können Sie mich hören? 862 01:07:58,908 --> 01:08:01,400 Was dauert denn so lange? 863 01:08:01,578 --> 01:08:04,742 Waleri, wir evakuieren Leute! 864 01:08:05,748 --> 01:08:07,956 Negativ! Ich hole nur Ihre Einheit raus! 865 01:08:08,126 --> 01:08:10,618 Wir gehen nirgendwo hin. Landen! 866 01:08:10,795 --> 01:08:12,582 Nein! Die Maschine ist zu alt! 867 01:08:12,755 --> 01:08:14,542 Sie müssen die Kinder mitnehmen! 868 01:08:14,716 --> 01:08:17,254 Ich wiederhole, ich kann nicht landen! 869 01:08:17,427 --> 01:08:21,011 Ich lasse ein Seil runter. Schnallt euch dran und wir fliegen los. 870 01:08:21,180 --> 01:08:23,672 Falke, hören Sie mich? Falke? 871 01:08:26,769 --> 01:08:28,055 Ich höre Sie nicht! 872 01:08:28,229 --> 01:08:30,562 Waleri, wie viel hält das Seil aus? 873 01:08:30,732 --> 01:08:33,190 - Was? - Wir können zwei Tonnen heben! 874 01:08:33,359 --> 01:08:34,816 Nein, auf keinen Fall! 875 01:08:36,279 --> 01:08:38,020 Los, weiter runter! 876 01:08:44,871 --> 01:08:46,282 Okay, wir haben es! 877 01:08:49,834 --> 01:08:51,291 Es ist festgemacht! 878 01:08:51,461 --> 01:08:54,625 - Was zur Hölle geht hier vor? - Gehen wir oder nicht? 879 01:08:54,797 --> 01:08:57,414 Planänderung. Wir gehen durch den Wald zum Fluss. 880 01:08:57,592 --> 01:08:59,458 Die Straße kommt nicht in Frage. 881 01:08:59,636 --> 01:09:01,923 - Nehmt die Sachen raus! - Mit den Kindern? 882 01:09:02,138 --> 01:09:04,551 - Frauen und Kinder fliegen! - Sind Sie wahnsinnig? 883 01:09:04,724 --> 01:09:06,807 - Sie könnten runterfallen! - Das ist die einzige Option! 884 01:09:06,976 --> 01:09:09,218 Wir können den Hubschrauber nicht landen. 885 01:09:09,395 --> 01:09:13,435 Wir werden sie vorsichtig anheben und ins Hauptquartier bringen. 886 01:09:13,608 --> 01:09:16,601 - Nimm ihn! - Komm, Kumpel! Alles okay! 887 01:09:16,778 --> 01:09:18,440 - Setz dich. - Wir haben keine Zeit! 888 01:09:18,613 --> 01:09:20,104 Holen Sie die Kinder! 889 01:09:27,580 --> 01:09:28,821 Hilfe! 890 01:09:29,499 --> 01:09:31,707 - Mama! - Es wird alles gut! 891 01:09:32,502 --> 01:09:33,788 Enger zusammen! 892 01:09:33,961 --> 01:09:36,624 Verschließen Sie die Arme um die Kinder! So! 893 01:09:36,839 --> 01:09:38,831 Loslassen! Makar, komm her! 894 01:09:39,008 --> 01:09:40,089 - Mama! - Komm her! 895 01:09:40,259 --> 01:09:42,296 - Hören Sie mir zu! - Ich habe es satt, Ihnen zuzuhören! 896 01:09:42,470 --> 01:09:46,259 - Sie müssen sich jetzt beruhigen! - Würden Sie Ihre Kinder da reinstecken? 897 01:09:47,600 --> 01:09:51,059 Sehen Sie mich an! Wenn meine Tochter hier wäre, 898 01:09:51,229 --> 01:09:53,812 wäre sie da drinnen mit Ihnen. Verstanden? 899 01:09:53,981 --> 01:09:56,894 - Haben Sie verstanden? Kommen Sie! - Es wird alles gut! 900 01:09:57,068 --> 01:09:58,309 Macht zu! 901 01:09:59,362 --> 01:10:00,853 Zurücktreten, Leute! 902 01:10:02,115 --> 01:10:04,152 - Abstand halten! - Die Kinder festhalten! 903 01:10:04,325 --> 01:10:05,441 Waleri, bereitmachen! 904 01:10:05,827 --> 01:10:08,661 Abheben! 905 01:10:11,457 --> 01:10:14,370 Macht schon! Abheben! Waleri! 906 01:10:15,628 --> 01:10:18,837 - Los! Nicht fallenlassen! - Nicht verhexen! 907 01:10:28,558 --> 01:10:32,347 Wir müssen 200 Kilo loswerden, um wie ein Flugzeug zu fliegen! 908 01:10:33,062 --> 01:10:34,143 Nein! 909 01:10:34,522 --> 01:10:37,686 Falke, wir können nicht abheben. Drei Frauen müssen raus! 910 01:10:38,526 --> 01:10:41,269 Meine Damen, jemand muss zurückbleiben! 911 01:10:42,655 --> 01:10:44,817 Der Hubschrauber kann nicht abheben! 912 01:10:45,742 --> 01:10:48,735 Entscheiden Sie, wer aussteigt, sonst kommt niemand hier weg! 913 01:10:49,412 --> 01:10:52,200 Meine Damen, steigen Sie alle aus dem Fahrzeug! 914 01:10:52,540 --> 01:10:55,078 - Wir nehmen nur die Kinder mit. - Sind Sie wahnsinnig?! 915 01:10:55,251 --> 01:10:57,743 - Wer wird bei ihnen bleiben? - Unser Kollege! 916 01:10:58,212 --> 01:10:59,794 Ich gehe hier nicht weg! 917 01:11:00,006 --> 01:11:04,296 Gut. Dann werden wir hier sitzen und auf das Feuer warten. 918 01:11:11,100 --> 01:11:14,935 Mädchen! Meine Lieblinge, hört mir zu. 919 01:11:15,188 --> 01:11:18,226 Ihr müsst aus dem Laster raus. Es ist nicht viel Zeit. 920 01:11:19,025 --> 01:11:21,438 - Natascha, wir haben keine Zeit! - Mama! Nein! 921 01:11:21,611 --> 01:11:25,321 - Mama! Was machst du da? - Es eilt! 922 01:11:25,573 --> 01:11:28,190 Kommt schon, Mädels! Gehen wir! 923 01:11:29,160 --> 01:11:31,903 Beruhigt euch! Ich werde zurückkommen! 924 01:11:32,079 --> 01:11:33,536 Nein, Mama! 925 01:11:34,207 --> 01:11:36,824 Kommen Sie, wir müssen los! Raus! 926 01:11:37,001 --> 01:11:40,711 - Aussteigen! Wir haben keine Zeit! - Wir müssen sie alle festschnallen! 927 01:11:40,922 --> 01:11:43,164 Neuling, hol ein Seil! 928 01:11:43,508 --> 01:11:45,170 Raus! Setz dich! 929 01:11:54,602 --> 01:11:56,844 Max! Komm her! 930 01:11:57,271 --> 01:11:58,853 Einsteigen und anlassen! 931 01:12:00,441 --> 01:12:02,524 Komm schon, schenk mir ein Lächeln! 932 01:12:02,693 --> 01:12:05,276 Es wird alles gut! Gut am Seil festhalten! 933 01:12:05,655 --> 01:12:09,274 Der Hubschrauber fliegt nach vorne, und ihr bewegt euch mit ihm. 934 01:12:09,450 --> 01:12:11,737 Das wird ein fließender Start. 935 01:12:12,453 --> 01:12:15,287 Waleri, haben Sie Feuerschutz? 936 01:12:15,832 --> 01:12:19,246 - Haben Sie Feuerschutz? - Ich habe alles! 937 01:12:33,099 --> 01:12:34,510 Du gibst den Befehl. 938 01:12:39,689 --> 01:12:42,181 Sie ist erschöpft. Wir heben geradeaus ab. 939 01:12:42,358 --> 01:12:44,566 Okay. Fliegen wir um das Feuer herum! 940 01:12:44,735 --> 01:12:47,193 Wir brauchen die Straße zum Abheben. Und da hinten ist eine Sackgasse. 941 01:12:47,363 --> 01:12:48,854 Ist das Hauptquartier nicht in dieser Richtung? 942 01:12:51,367 --> 01:12:53,700 Stopp! Mein Baby! 943 01:12:53,870 --> 01:12:56,704 - Mama! - Mama! 944 01:12:56,873 --> 01:12:58,409 Mama! 945 01:12:59,750 --> 01:13:01,207 Ich liebe dich! 946 01:13:02,712 --> 01:13:03,748 Los! 947 01:13:09,302 --> 01:13:12,136 - Okay, los geht's. Viel Glück! - Larisa, komm schon! 948 01:13:12,305 --> 01:13:13,512 Los geht's! 949 01:13:18,185 --> 01:13:21,223 Stopp! Ich liebe dich! Liebling! 950 01:13:25,192 --> 01:13:26,353 Halt! 951 01:13:29,655 --> 01:13:30,987 Komm schon! 952 01:13:54,972 --> 01:13:56,713 Aufsteigen! 953 01:13:58,100 --> 01:13:59,887 Aufsteigen, verdammt! 954 01:14:00,061 --> 01:14:02,098 Ich werfe Sie gleich aus der Tür raus! 955 01:14:05,733 --> 01:14:08,567 Aufsteigen! 956 01:14:14,408 --> 01:14:15,944 Kommt schon! 957 01:14:22,833 --> 01:14:25,951 Larisa Iwanowna! Ich wusste, dass du es schaffst! 958 01:14:26,170 --> 01:14:29,379 Seht mal, Leute! Wir sind Astronauten! 959 01:14:31,842 --> 01:14:34,459 - Sie sind in der Luft! - Okay, gehen wir zum Fluss! 960 01:14:34,637 --> 01:14:37,095 Sergej, du übernimmst die Mitte. Kostja geht nach hinten. 961 01:14:37,264 --> 01:14:40,678 - Kommen Sie! Los geht's! - Komm schon, Neuling! 962 01:14:41,519 --> 01:14:45,058 Los geht's! Lassen Sie Ihre Sachen hier! 963 01:14:45,272 --> 01:14:47,355 Die halten uns nur auf! 964 01:14:47,817 --> 01:14:49,809 Schneller! Alles fallenlassen! 965 01:14:56,450 --> 01:14:57,782 Verzeihung! 966 01:14:57,952 --> 01:15:01,320 - Haben Sie eine Autorisierung? - Es ist ein Notfall. 967 01:15:01,539 --> 01:15:05,032 So funktioniert das nicht. Es liegt keine Autorisierung vor. 968 01:15:05,209 --> 01:15:06,541 Bei allem Respekt. 969 01:15:06,711 --> 01:15:08,577 Wir könnten dafür auch eingesperrt werden. 970 01:15:09,422 --> 01:15:11,084 Hat Ihr Handy eine Kamera? 971 01:15:12,049 --> 01:15:13,540 - Ja. - Geben Sie es mir. 972 01:15:14,802 --> 01:15:16,464 - Na los! - Bitte schön. 973 01:15:17,263 --> 01:15:18,470 Nimm mich auf. 974 01:15:23,352 --> 01:15:25,139 Ich, Wladimir Gromow, 975 01:15:25,312 --> 01:15:27,679 habe ohne die Zustimmung meiner Vorgesetzten 976 01:15:27,857 --> 01:15:30,895 und gegen den Rat der Piloten entschieden, 977 01:15:31,068 --> 01:15:34,027 persönlich das Kommando über eine Be-200 zu übernehmen. 978 01:15:35,239 --> 01:15:37,572 Ich bin bereit, zur Verantwortung gezogen zu werden. 979 01:15:38,993 --> 01:15:42,703 So. Ich gehe lieber ins Gefängnis, als meine eigenen Leute zu begraben. 980 01:16:27,792 --> 01:16:32,002 He, Kinder! Wir werden in ein paar Minuten landen! 981 01:16:32,880 --> 01:16:35,543 Damit niemandem schlecht wird... 982 01:16:38,260 --> 01:16:42,470 ...möchte ich jedem ein Bonbon anbieten. 983 01:16:42,681 --> 01:16:44,047 Greift zu! 984 01:16:49,438 --> 01:16:53,273 Houston, wir haben ein Problem! Wir haben ein Seil verloren! 985 01:16:54,235 --> 01:16:57,979 - Geht es allen gut? - Ja, aber wir müssen sofort landen! 986 01:16:58,155 --> 01:16:59,771 Sofort landen, Waleri! 987 01:17:00,241 --> 01:17:02,358 - Wir brauchen eine Lichtung. - Wir können nicht landen. 988 01:17:02,535 --> 01:17:04,652 Wir machen den Wagen los und setzen die Kinder hier rein. 989 01:17:04,829 --> 01:17:07,412 Nein, wir sind fast da! Wir können es schaffen! 990 01:17:07,623 --> 01:17:10,491 - Und wenn nicht? - Sie haben selbst gesagt, sie ist zu alt, 991 01:17:10,668 --> 01:17:13,581 - um das zu versuchen! - Dann fallen die Kinder runter. 992 01:17:14,547 --> 01:17:17,255 Okay, Lichtung, wo bist du? Zeig dich! 993 01:17:31,230 --> 01:17:34,189 - O Gott. Ich kann nicht mehr. - Geben Sie mir Ihre Hand. 994 01:17:34,483 --> 01:17:36,896 - Alles klar. - Geben Sie mir Ihre Hand. 995 01:17:37,069 --> 01:17:38,276 Fuß fassen. 996 01:17:39,530 --> 01:17:40,896 Geben Sie mir Ihre Hand. 997 01:17:41,407 --> 01:17:42,397 Weiter. 998 01:17:44,785 --> 01:17:46,151 Nehmen Sie meine Hand. 999 01:17:46,996 --> 01:17:48,828 Was zur Hölle tragen Sie da? 1000 01:17:48,998 --> 01:17:52,162 Das sind wertvolle Sachen. Ich brauche Geld für meinen Enkel. 1001 01:18:32,499 --> 01:18:33,660 Los geht's! 1002 01:18:34,043 --> 01:18:36,251 Los! Feuer bewegt sich bergauf schneller! 1003 01:18:36,420 --> 01:18:38,707 - Hilf mir mal, Neuling! - Sergej, warte kurz. 1004 01:18:38,881 --> 01:18:41,043 Lass sie sich von ihren Häusern verabschieden. 1005 01:18:42,301 --> 01:18:43,337 Kostja. 1006 01:18:44,053 --> 01:18:46,295 - Du übernimmst die Führung. - Verstanden. 1007 01:19:08,118 --> 01:19:09,609 Wir müssen weiter gehen. 1008 01:19:10,788 --> 01:19:11,744 Ja. 1009 01:19:12,790 --> 01:19:15,954 - Gehen wir weiter! - Kommen Sie! 1010 01:19:16,168 --> 01:19:18,205 Rechts halten! Da ist der Boden besser! 1011 01:19:18,754 --> 01:19:20,165 Geben Sie mir Ihre Hand! 1012 01:19:21,715 --> 01:19:24,628 Kommen Sie! Feuer bewegt sich schneller bergauf! 1013 01:19:47,866 --> 01:19:48,822 Hier! 1014 01:21:06,445 --> 01:21:08,528 Die Brücke! Wir haben es geschafft! 1015 01:21:50,906 --> 01:21:51,942 Mama! 1016 01:21:58,455 --> 01:22:01,118 Alles okay. 1017 01:22:02,876 --> 01:22:03,832 Alles okay. 1018 01:22:05,087 --> 01:22:07,875 Alles okay. 1019 01:22:55,387 --> 01:22:56,423 Bewegung! 1020 01:22:56,847 --> 01:22:58,429 Kommen Sie! 1021 01:22:59,308 --> 01:23:00,264 Mama! 1022 01:24:09,836 --> 01:24:11,247 Mama! 1023 01:24:12,256 --> 01:24:14,339 Mama! 1024 01:24:21,265 --> 01:24:22,346 Mama! 1025 01:24:23,475 --> 01:24:25,011 - Mama! - Bewegen Sie sich! 1026 01:24:25,227 --> 01:24:27,640 Was ist los mit Ihnen? He! 1027 01:24:28,188 --> 01:24:29,599 Was ist los mit Ihnen? 1028 01:24:32,651 --> 01:24:34,688 Aufwachen! 1029 01:24:42,119 --> 01:24:44,577 Mama! Bitte! 1030 01:24:46,582 --> 01:24:50,041 Bitte! Helfen Sie mir! 1031 01:24:54,131 --> 01:24:56,373 Helfen Sie mir! Bitte! 1032 01:24:58,218 --> 01:25:00,175 Helfen Sie mir! Bitte! 1033 01:25:02,055 --> 01:25:04,672 - Mama! - Alles gut! 1034 01:25:05,601 --> 01:25:08,594 Bitte! Helfen Sie uns! 1035 01:25:09,896 --> 01:25:11,353 Bitte! 1036 01:25:13,358 --> 01:25:15,099 Helfen Sie mir! 1037 01:25:19,031 --> 01:25:21,614 Sehen Sie mich an! 1038 01:25:22,659 --> 01:25:24,150 Es wird alles gut. 1039 01:25:26,330 --> 01:25:28,868 Wie ist Ihr Name? Meiner ist Petja. 1040 01:25:38,967 --> 01:25:41,425 Nochmal! Komm schon! 1041 01:25:42,179 --> 01:25:43,670 Komm schon! 1042 01:25:51,772 --> 01:25:53,729 Kommen Sie! Das machen Sie toll! 1043 01:25:54,941 --> 01:25:57,775 - Nur noch einmal pressen. Atmen. - Ich kann nicht. 1044 01:25:57,944 --> 01:25:58,934 Kommen Sie. 1045 01:28:15,957 --> 01:28:17,493 Kinder, alle raus! 1046 01:28:17,667 --> 01:28:18,748 Folgt mir! 1047 01:28:20,212 --> 01:28:21,248 Los geht's! 1048 01:28:23,507 --> 01:28:24,748 Nehmen Sie sie an! 1049 01:28:26,384 --> 01:28:29,127 - Los geht's! - Steigt ein, meine kleinen Freunde! 1050 01:28:29,346 --> 01:28:31,133 Setzt euch da drüben hin! 1051 01:28:33,016 --> 01:28:34,132 Hoch mit dir! 1052 01:28:38,146 --> 01:28:39,808 Das sind alle, los geht's! 1053 01:28:40,106 --> 01:28:43,725 - Haltet euch gut aneinander fest! - Wir heben ab! 1054 01:28:50,450 --> 01:28:52,442 Na los! Aufsteigen! 1055 01:28:58,625 --> 01:29:00,207 Was habe ich gesagt? 1056 01:29:08,844 --> 01:29:12,383 He, was ist denn los? Wir haben keine Angst davor! 1057 01:29:13,515 --> 01:29:15,723 Ihr seid alle meine Helden! Ich habe eure Medaillen hier! 1058 01:29:16,017 --> 01:29:19,306 Werfen Sie raus, was wir nicht brauchen! Schwere Sachen zuerst! 1059 01:29:37,372 --> 01:29:40,206 Stellt euch da rüber! In die Ecke! Los! 1060 01:30:06,318 --> 01:30:09,732 Steh zu deinem Mann, Larisa Iwanowna. Komm schon, Liebling, tu es für mich. 1061 01:30:09,905 --> 01:30:11,817 Jetzt sind es nur noch wir beide. 1062 01:30:11,990 --> 01:30:14,528 Ich werde dich mit Küssen überschütten! Ich werde dich gut behandeln! 1063 01:30:23,668 --> 01:30:24,704 Und? 1064 01:30:26,421 --> 01:30:27,707 Nicht in der Stimmung! 1065 01:30:29,591 --> 01:30:31,378 Wie viel Treibstoff haben wir? 1066 01:30:32,344 --> 01:30:34,301 - Weniger als eine Tonne. - Ablassen. 1067 01:30:35,847 --> 01:30:37,213 - Was? - Ablassen, sagte ich. 1068 01:30:37,390 --> 01:30:39,222 Haben Sie den Verstand verloren? 1069 01:30:39,392 --> 01:30:42,385 - Ein Funke und wir sind erledigt! - Wir sind sowieso bald erledigt. 1070 01:30:42,562 --> 01:30:44,144 Das erlaube ich nicht! 1071 01:30:44,314 --> 01:30:47,057 Was schlagen Sie vor? Dass wir die Kinder rauswerfen? 1072 01:30:47,734 --> 01:30:50,272 Wenn wir den Treibstoff ablassen, können wir vielleicht 1073 01:30:50,445 --> 01:30:51,777 mit dem Reservetank fliegen. 1074 01:30:51,947 --> 01:30:54,940 Wenn wir den Wind erwischen, sollten wir den Weg zurück schaffen. 1075 01:30:55,116 --> 01:30:57,779 - Übernehmen Sie die Kontrolle, Waleri! - Sind Sie beide verrückt?! 1076 01:30:58,912 --> 01:31:01,746 Leeren Sie den linken Tank aus! Ich leere den rechten! 1077 01:31:31,778 --> 01:31:33,485 Weg damit! Kommen Sie! 1078 01:31:37,409 --> 01:31:39,150 Alles klar! Einsteigen! 1079 01:31:40,203 --> 01:31:41,535 Los jetzt! 1080 01:32:08,314 --> 01:32:09,976 So. 1081 01:32:12,277 --> 01:32:15,566 Okay! Jetzt ziehen wir alle unsere Schuhe aus! 1082 01:32:18,533 --> 01:32:19,489 Ja! 1083 01:32:30,420 --> 01:32:32,457 Gut, und jetzt unsere Jacken. 1084 01:32:34,174 --> 01:32:37,042 Ziemlich warm hier, oder? Wie am Strand. 1085 01:32:41,181 --> 01:32:43,047 - Komm schon! - Aufsteigen, verdammt! 1086 01:32:43,475 --> 01:32:44,966 Sie hebt uns nicht hoch. 1087 01:33:01,659 --> 01:33:04,777 Hört zu! Alle, die an Wunder glauben, 1088 01:33:04,954 --> 01:33:08,914 schließen die Augen und zählen bis drei, und dann fliegen wir los! 1089 01:33:09,084 --> 01:33:10,040 Eins! 1090 01:33:10,794 --> 01:33:12,035 Nicht gucken! 1091 01:33:13,004 --> 01:33:14,040 Zwei! 1092 01:33:16,299 --> 01:33:19,133 Drei! 1093 01:33:21,429 --> 01:33:22,886 Komm schon! 1094 01:33:23,807 --> 01:33:26,641 - Aufsteigen! - Komm schon, Larisa Iwanowna! 1095 01:33:30,688 --> 01:33:31,804 Okopitsch! 1096 01:33:31,981 --> 01:33:34,598 - Wir steigen auf, Okopitsch! - Wir steigen auf! 1097 01:33:35,401 --> 01:33:37,563 Wir steigen auf! 1098 01:33:38,279 --> 01:33:41,647 Wir steigen auf! 1099 01:34:26,953 --> 01:34:28,569 Geschafft! Auf geht's! 1100 01:34:29,122 --> 01:34:30,613 Auf geht's! 1101 01:35:12,081 --> 01:35:14,164 ENTFERNUNG BIS OLCHOWO: 120 KM 1102 01:35:14,334 --> 01:35:16,621 VORAUSSICHTLICHE ANKUNFT: 15 MINUTEN 1103 01:35:16,794 --> 01:35:19,081 Tücher befeuchten! Bleiben Sie ruhig! 1104 01:35:19,255 --> 01:35:21,588 - Die Gesichter bedecken! - Wie soll ich so atmen? 1105 01:35:21,758 --> 01:35:23,545 Wir müssen durch den Graben! 1106 01:35:23,718 --> 01:35:27,632 Was soll das heißen? Bist du verrückt geworden?! 1107 01:35:27,847 --> 01:35:31,090 - Tücher befeuchten! - Wir ersticken hier! 1108 01:35:31,267 --> 01:35:32,883 Was machen wir jetzt? 1109 01:35:33,811 --> 01:35:35,473 Ist es noch weit zum Fluss? 1110 01:35:36,189 --> 01:35:38,397 - Nur noch ein bisschen. - Wie viel ist ein bisschen? 1111 01:35:38,566 --> 01:35:40,603 Etwa 200 Meter, vielleicht 300. 1112 01:35:40,777 --> 01:35:43,440 Aufhören mit der Panik! Panik ist schlimmer als Feuer! 1113 01:35:43,821 --> 01:35:47,610 - Wir retten Sie. - Rette dich selbst, du Klugscheißer! 1114 01:35:47,784 --> 01:35:49,741 - Was soll das? - Ruhe! 1115 01:35:49,953 --> 01:35:52,696 - Beruhigen Sie sich! - Wie viel Kabel haben Sie? 1116 01:35:52,872 --> 01:35:54,204 - Was? - Wie lang ist das Kabel? 1117 01:35:54,374 --> 01:35:56,411 - Ich hab es nicht gemessen. - Geben Sie es her! 1118 01:35:56,584 --> 01:35:58,120 Kostja, hilf mir! 1119 01:35:58,461 --> 01:36:01,374 Ruhe, Leute! Hören Sie mir zu! 1120 01:36:01,589 --> 01:36:05,503 Ich lege mit diesem Kabel einen Weg zum Fluss. 1121 01:36:05,969 --> 01:36:09,462 Und dann folgen Sie ihm. 1122 01:36:10,014 --> 01:36:12,051 Wie wissen wir, wann wir losgehen müssen? 1123 01:36:12,225 --> 01:36:14,842 Ich schieße ein Leuchtfeuer hoch. Sie sehen es dann am Himmel. 1124 01:36:15,019 --> 01:36:16,806 - Werden Sie das schaffen? - Ich schaffe das. 1125 01:36:16,980 --> 01:36:18,937 Was machen wir, wenn Sie es nicht schaffen? 1126 01:36:19,524 --> 01:36:20,560 - Konstantin. - Ja. 1127 01:36:20,733 --> 01:36:22,850 Im Rucksack ist Feuerschutz. 1128 01:36:24,404 --> 01:36:27,147 - Wenn ich es nicht schaffe, verteilen. - Aber das reicht nicht aus. 1129 01:36:27,615 --> 01:36:30,483 Dann werden es ein paar von uns nicht schaffen? 1130 01:36:30,660 --> 01:36:32,993 - Ein paar von uns sind erledigt? - Niemand ist erledigt. 1131 01:36:33,162 --> 01:36:35,279 Kommen Sie! Niemand wird sterben! 1132 01:36:35,456 --> 01:36:36,572 Sehen Sie mich an! 1133 01:36:36,749 --> 01:36:39,662 Kostja. Warte zwei Minuten. 1134 01:41:44,974 --> 01:41:47,261 Das hier ist ein Feuerschutz. 1135 01:41:49,061 --> 01:41:52,304 Der ist für den Schutz von einer Person ausgelegt. 1136 01:41:54,233 --> 01:41:55,895 Wir haben nicht genug für alle. 1137 01:42:00,072 --> 01:42:01,358 Tut mir leid. 1138 01:42:02,116 --> 01:42:03,323 Nehmen Sie. 1139 01:42:03,534 --> 01:42:04,900 Öffnen. 1140 01:42:05,161 --> 01:42:07,653 Öffnen. Nehmen Sie sie und öffnen Sie sie. 1141 01:42:09,915 --> 01:42:12,578 Öffnen und dann auf den Boden legen. 1142 01:42:45,493 --> 01:42:46,654 Papa. 1143 01:43:04,887 --> 01:43:06,128 Du hast Kinder. 1144 01:43:28,119 --> 01:43:31,078 Jetzt legt sich jeder auf den Boden! Dicht beieinander! 1145 01:43:31,247 --> 01:43:32,954 Der ganze Sauerstoff ist da unten! 1146 01:45:29,490 --> 01:45:31,231 Chef! 1147 01:45:31,408 --> 01:45:32,649 Löscht ihn! 1148 01:45:33,327 --> 01:45:35,239 - Sergej, lösch ihn! - Hoch mit ihm! 1149 01:45:37,832 --> 01:45:39,744 Chef, können Sie mich hören? 1150 01:45:51,929 --> 01:45:54,387 Kostja, führe die Gruppe am Kabel entlang. 1151 01:45:55,015 --> 01:45:57,849 Sergej, übernimm die Mitte. Neuling, nach hinten. 1152 01:45:58,769 --> 01:45:59,725 Und Sie? 1153 01:46:00,479 --> 01:46:02,516 Ich atme durch und folge dann. 1154 01:46:03,649 --> 01:46:06,312 Bewegung, Kostja! Wir müssen Menschen retten! 1155 01:46:07,152 --> 01:46:09,769 Okay, alle hinter mich! Ich will Sie direkt an meinen Fersen! 1156 01:46:09,947 --> 01:46:13,111 Verdecken Sie den Kopf! Hier fällt siedendes Harz runter! 1157 01:46:13,576 --> 01:46:14,908 Los jetzt! Schnell! 1158 01:46:40,477 --> 01:46:41,809 Vorwärts! 1159 01:46:57,953 --> 01:46:59,319 Chef! 1160 01:47:07,004 --> 01:47:08,290 Aufstehen! 1161 01:47:08,881 --> 01:47:11,043 Chef! 1162 01:47:30,402 --> 01:47:33,110 - Da unten! Ich sehe Menschen! - Fliegen Sie tiefer! 1163 01:47:33,697 --> 01:47:36,155 Los! Springen! 1164 01:47:36,325 --> 01:47:38,066 Springen! 1165 01:47:38,243 --> 01:47:39,575 Nicht runterschauen! 1166 01:47:41,121 --> 01:47:42,578 Los! 1167 01:47:56,387 --> 01:47:58,379 Sind alle da? Sind alle am Leben? 1168 01:47:59,473 --> 01:48:00,759 Sind alle am Leben? 1169 01:48:01,266 --> 01:48:04,009 - Der Neuling fehlt, Chef! - Chef! 1170 01:48:04,186 --> 01:48:06,018 - Sokolow! - Wo ist Sokolow? 1171 01:48:06,188 --> 01:48:07,520 Chef! 1172 01:48:19,868 --> 01:48:21,404 Wir sind hier unten! 1173 01:48:22,746 --> 01:48:24,078 Hier unten! 1174 01:48:24,540 --> 01:48:27,624 Hilfe! Wir sind hier unten! 1175 01:49:00,659 --> 01:49:03,026 - Da ist noch jemand! - Fliegen Sie tiefer! 1176 01:49:03,620 --> 01:49:04,781 Los jetzt! 1177 01:49:57,091 --> 01:49:58,207 So. 1178 01:49:59,968 --> 01:50:02,676 Jetzt müssen sie diese Medaille an den Helden Russlands überreichen. 1179 01:50:04,223 --> 01:50:05,339 An wen? 1180 01:50:09,561 --> 01:50:10,927 Was meinen Sie? 1181 01:50:11,396 --> 01:50:13,103 Jeder, der einen Helden Russlands rettet, 1182 01:50:13,273 --> 01:50:15,731 muss ein noch größerer Held Russlands sein. 1183 01:50:21,156 --> 01:50:25,025 Kommen Sie. Wieso so verkrampft? Ich mache doch nur Spaß. 1184 01:50:25,202 --> 01:50:26,363 Hör auf. 1185 01:50:35,963 --> 01:50:37,795 - Chef? - Ja? 1186 01:50:37,965 --> 01:50:40,048 Ich glaube, meine Hose ist gerissen. 1187 01:50:53,063 --> 01:50:54,599 STAATLICHE INSPEKTION FÜR KLEINSCHIFFE 1188 01:50:54,773 --> 01:50:56,639 DES MINISTERIUM FÜR KATASTROPHENSCHUTZ RUSSLAND 1189 01:52:26,823 --> 01:52:27,939 Hopp! 1190 01:52:32,871 --> 01:52:34,112 Gut gemacht. 1191 01:52:34,581 --> 01:52:36,618 - Ist meine Mama hier? - Wir finden sie gleich. 1192 01:52:36,792 --> 01:52:39,205 - Und mein Papa? - Und dein Papa natürlich. 1193 01:52:39,378 --> 01:52:42,212 - Sie warten auf euch. - Sie sind unser Held! 1194 01:52:42,422 --> 01:52:44,709 - Was, ich? - Danke. 1195 01:52:46,802 --> 01:52:50,591 Also, wie wär's mit ein bisschen Tee? Mögt ihr Honig? 1196 01:52:51,556 --> 01:52:54,219 Trinken wir einen Tee mit Honig. 1197 01:52:54,393 --> 01:52:56,100 Gehen wir. Bleibt zusammen. 1198 01:53:04,945 --> 01:53:07,028 AVIALESOOCHRANA 1199 01:55:02,562 --> 01:55:05,225 SCHUSTOW M.N. 2020 1200 01:55:08,527 --> 01:55:09,688 Papa! 1201 01:55:11,196 --> 01:55:12,778 - Lena! Süße! - Papa! 1202 01:55:12,948 --> 01:55:15,235 Kumpel! Ich hab euch so sehr vermisst! 1203 01:55:29,548 --> 01:55:32,541 Feuerwehrmann, ich war verliebt in dich 1204 01:55:48,775 --> 01:55:50,482 Weißt du, wieso ich nicht laufe? 1205 01:55:51,153 --> 01:55:52,894 Weil ich nicht singen kann. 1206 01:55:53,572 --> 01:55:55,814 Wenn ich singen könnte, würde ich laufen. 1207 01:56:06,293 --> 01:56:07,329 Hallo. 1208 01:56:10,755 --> 01:56:12,291 Hast du Rindereintopf? 1209 01:56:18,597 --> 01:56:19,804 Schmeckt's? 1210 01:56:21,099 --> 01:56:22,180 Sehr. 1211 01:56:31,151 --> 01:56:32,437 Liebst du mich? 1212 01:56:41,786 --> 01:56:42,947 Na ja... 1213 01:56:45,248 --> 01:56:46,364 Sehr. 1214 01:57:07,479 --> 01:57:08,560 Oksana. 1215 01:57:12,275 --> 01:57:16,315 Du bist die Einzige, die ich... 1216 01:57:17,697 --> 01:57:18,778 So ziemlich. 1217 01:57:21,451 --> 01:57:23,443 - Klar, die Einzige. - Oksana. 1218 01:57:26,873 --> 01:57:29,490 Sergej! Deine Mutter wartet am Tor, um dich zu sehen. 1219 01:57:29,668 --> 01:57:32,251 Und mach dein Handy an. Wie soll man dich sonst erreichen? 1220 01:57:33,463 --> 01:57:34,453 Mama! 1221 01:57:58,280 --> 01:57:59,771 Eine Sekunde, Oleg! 1222 01:58:00,782 --> 01:58:03,490 Guter Gott! Wann bist du so dürr geworden? 1223 01:58:05,579 --> 01:58:07,741 Mama. Was meinst du damit? 1224 01:58:07,914 --> 01:58:10,782 - Ich? Dürr? - Dürr, ja. 1225 01:58:10,959 --> 01:58:12,791 Hast du wenigstens eine Freundin gefunden? 1226 01:58:15,171 --> 01:58:17,709 Willst du sie kennenlernen? Ihr Name ist Oksana. 1227 01:58:19,718 --> 01:58:22,335 - Hast du die Becher? - Ich habe nur zwei Hände! 1228 01:58:22,971 --> 01:58:25,930 Mittagessen, Leute! Kommt schon, macht eine Pause! 1229 01:58:26,725 --> 01:58:31,140 Slawuta! He! Georgitsch! Kommt essen! 1230 01:58:34,608 --> 01:58:36,144 - Wer will Brot? - Ich. 1231 01:58:36,318 --> 01:58:37,650 Ich auch. 1232 01:58:37,819 --> 01:58:41,403 - Ich könnte Wodka gebrauchen. - Was meinst du mit "Wodka"? 1233 01:58:41,948 --> 01:58:45,157 Nicht zum Trinken! Ich muss mich um einen Zeckenbiss kümmern. 1234 01:58:45,327 --> 01:58:47,068 Wo hat sie dich gebissen? 1235 01:58:49,289 --> 01:58:52,282 Kommt schon. Ihr wisst doch, dass ich nicht mehr trinke. 1236 01:58:52,459 --> 01:58:55,076 Ein echter Russe bleibt nüchtern. 1237 01:59:34,834 --> 01:59:37,121 GEBIET BRJANSK: REGISTRIERTE BRÄNDE: 0 1238 01:59:37,295 --> 01:59:39,332 AKTUELLE LAGE: 7 BRÄNDE AUF 102 HA 1239 01:59:54,270 --> 01:59:55,431 Wo geht's hin? 1240 01:59:55,605 --> 01:59:58,598 Papa, nichts wird passieren. Ich bin geflogen, und es ging mir gut. 1241 02:00:01,152 --> 02:00:04,441 Wir haben die Fallschirme überprüft. Hör auf, dir Sorgen zu machen. 1242 02:00:07,742 --> 02:00:11,201 Versuche ich dich aufzuhalten? Tu ich nicht, oder? 1243 02:00:11,371 --> 02:00:14,034 Also versuch du mich nicht aufzuhalten, okay? 1244 02:00:15,125 --> 02:00:17,037 - So. - Komm schon, Papa. 1245 02:00:17,252 --> 02:00:18,834 Hab dich auch lieb. Bis später. 1246 02:00:22,257 --> 02:00:23,714 Und Roma... 1247 02:00:24,843 --> 02:00:26,334 - Einen Moment. - Ich weiß. 1248 02:00:26,636 --> 02:00:29,253 - Was? - Vorsicht und Sorgfalt. 1249 02:00:30,140 --> 02:00:31,256 Ich hab's im Griff. 1250 02:00:33,518 --> 02:00:34,508 Gut. 1251 02:00:38,773 --> 02:00:40,184 Das gehört dir. 1252 02:00:46,448 --> 02:00:48,314 - Danke. - Gern geschehen. 1253 02:00:50,034 --> 02:00:51,946 Ich habe auch etwas für Sie. 1254 02:00:56,249 --> 02:00:57,990 Was machst du da? Auf keinen Fall! 1255 02:00:58,168 --> 02:00:59,124 Papa! 1256 02:01:06,968 --> 02:01:09,836 - Sieht gut aus. - Hört auf! Weg mit euch! 1257 02:01:10,722 --> 02:01:11,929 Sieht gut aus. 1258 02:01:16,978 --> 02:01:18,139 Starten! 97022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.