Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,376 --> 00:00:44,584
Was meinen Sie?
Zeit abzuhauen?
2
00:00:46,588 --> 00:00:49,171
In einer Minute sind wir alle erledigt.
3
00:01:07,317 --> 00:01:08,853
Falke, hören Sie?
4
00:01:10,404 --> 00:01:13,738
Falke, hier ist Luft.
Ich bin gleich bei Ihnen.
5
00:01:14,116 --> 00:01:16,108
Sieh wie die Flammen springen!
6
00:01:17,619 --> 00:01:19,611
Sowas habe ich noch nie gesehen.
7
00:01:44,187 --> 00:01:46,099
- Eingraben und trinken!
- Jawohl!
8
00:01:46,273 --> 00:01:48,606
- Petja!
- Es gibt einen Ausweg ohne Flammen!
9
00:01:48,775 --> 00:01:50,687
- Das ist eine Falle, Sascha.
- Was meinen Sie damit?
10
00:01:50,861 --> 00:01:53,023
Feuer hat seine Tricks.
Fang an zu graben.
11
00:01:53,196 --> 00:01:54,858
Feuerschutz. Hier.
12
00:01:56,658 --> 00:01:59,116
Wir sind sicherer,
wenn wir uns darunter eingraben.
13
00:01:59,286 --> 00:02:00,993
Der Hubschrauber ist unterwegs.
14
00:04:57,255 --> 00:04:59,497
Okay, jetzt passt auf.
15
00:04:59,966 --> 00:05:04,586
Der Forstschutzdienst
hat Feuerschutzhütten.
16
00:05:05,305 --> 00:05:07,297
Zieh das aus. Das ist kein Witz.
17
00:05:07,474 --> 00:05:09,340
SOKOLOW A.P.
18
00:05:10,936 --> 00:05:13,394
Ist das alles für Krasnojarsk?
19
00:05:13,522 --> 00:05:15,889
Stell auch eine Anfrage
für zwei Be-200.
20
00:05:16,316 --> 00:05:17,477
Jawohl.
21
00:05:18,151 --> 00:05:19,813
Sie wollten mich sprechen?
22
00:05:20,237 --> 00:05:21,603
- Hallo.
- Wie geht's?
23
00:05:25,033 --> 00:05:28,117
Was machst du noch im Stützpunkt?
Sieh dir die Lage doch an.
24
00:05:28,745 --> 00:05:30,782
Ich kann da nicht raus,
ohne einen sechsten Mann.
25
00:05:30,956 --> 00:05:34,165
- Da draußen sind hundert neue Rekruten.
- Diese Typen?
26
00:05:35,502 --> 00:05:38,791
Das sind Vorschulkinder.
Die brauchen noch sechs Monate.
27
00:05:38,964 --> 00:05:40,671
Wie hast du es gelernt?
28
00:05:41,675 --> 00:05:44,759
Im Wald Feuer gelöscht.
Und sie können dasselbe tun.
29
00:05:44,928 --> 00:05:47,591
Wir waren nicht wie sie.
Die sind ziemlich...
30
00:05:48,390 --> 00:05:50,552
...ahnungslos und dösig.
31
00:05:50,725 --> 00:05:52,432
Nicht gut, unterm Strich.
32
00:05:52,602 --> 00:05:55,845
Dann wähle einen aus und mach
aus ihm einen fähigen Feuerspringer.
33
00:05:56,022 --> 00:05:58,014
Du bist doch Ausbilder, oder nicht?
34
00:05:59,651 --> 00:06:02,314
Wolodja,
ich habe einen Mann verloren.
35
00:06:05,824 --> 00:06:07,861
Ich bin auch betrübt
wegen des Jungen.
36
00:06:08,785 --> 00:06:12,244
Aber wir trauern am Ende der Saison.
Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
37
00:06:15,500 --> 00:06:17,867
Ich hab noch nie
eine Saison wie diese erlebt.
38
00:06:18,086 --> 00:06:20,874
Irkutsk brennt. Sibirien.
39
00:06:22,048 --> 00:06:23,255
Karelien.
40
00:06:24,551 --> 00:06:27,168
Das ganze Land steht in Flammen.
Wir haben nicht genug Leute.
41
00:06:28,513 --> 00:06:30,300
Und du hängst hier nur rum.
42
00:06:30,473 --> 00:06:33,511
Ich habe es dir bereits gesagt.
Ich nehme keinen weiteren Neuling.
43
00:06:36,438 --> 00:06:38,020
Dann geh doch in Rente.
44
00:06:41,109 --> 00:06:43,021
Raus mit dir. Wegtreten.
45
00:06:51,036 --> 00:06:52,368
Ich sagte, wegtreten!
46
00:07:05,842 --> 00:07:06,923
Wo ist Katja?
47
00:07:07,886 --> 00:07:08,842
Tanja.
48
00:07:09,220 --> 00:07:11,132
- Wo ist Katja?
- Beim Mittagessen.
49
00:07:11,348 --> 00:07:12,589
Verstehe. Moment.
50
00:07:13,516 --> 00:07:16,930
Sag ihr, dass Papa hier war. Okay?
51
00:07:17,145 --> 00:07:18,306
- Gerne.
- Danke.
52
00:07:18,480 --> 00:07:21,314
AVIALESOOCHRANA
53
00:07:32,285 --> 00:07:34,618
Tanja, vom wem sind die?
54
00:07:35,580 --> 00:07:37,071
Von einem jungen Mann.
55
00:07:38,124 --> 00:07:40,832
Sieht irgendwie lustig aus.
Trägt eine Sonnenbrille.
56
00:07:41,002 --> 00:07:42,493
Einer der neuen Rekruten.
57
00:07:43,380 --> 00:07:45,087
Sehr gutaussehend.
58
00:07:45,256 --> 00:07:47,714
TRIFF MICH AM HANGAR 1
59
00:07:49,719 --> 00:07:51,585
Roma, was ist das für ein Kratzen?
60
00:07:52,180 --> 00:07:53,466
Das bin ich.
61
00:07:54,474 --> 00:07:55,681
Sind wir schon da?
62
00:07:56,476 --> 00:07:57,466
Jetzt schon.
63
00:07:59,896 --> 00:08:01,182
Wie versprochen.
64
00:08:02,065 --> 00:08:05,149
- Ist das dein Ernst?
- Fliegen wir los!
65
00:08:05,360 --> 00:08:08,649
- Aber ich mache Mittagspause.
- Keine Sorge, eine Stunde reicht.
66
00:08:08,822 --> 00:08:12,190
Und wenn nicht, springst du raus,
direkt über dem Büro,
67
00:08:12,409 --> 00:08:14,492
und landest direkt
vor deinem Computer.
68
00:08:14,661 --> 00:08:16,778
- Und die Fallschirme?
- Sind hier.
69
00:08:16,997 --> 00:08:20,081
Es wurde alles überprüft.
Ich habe mich um alles gekümmert.
70
00:08:21,167 --> 00:08:22,123
Oh!
71
00:08:23,211 --> 00:08:24,418
Sieh dir das an!
72
00:08:26,089 --> 00:08:29,082
Wunderschön, oder?
Perfekt für meine wunderschöne Dame.
73
00:08:29,676 --> 00:08:30,883
Zieh ihn an.
74
00:08:33,847 --> 00:08:35,383
Ich hole den Piloten.
75
00:08:35,557 --> 00:08:36,764
Pawel!
76
00:08:37,350 --> 00:08:38,807
Pawel! He!
77
00:08:39,144 --> 00:08:42,228
Ich hab noch einen Springer mitgebracht,
wie abgesprochen.
78
00:08:42,939 --> 00:08:46,774
Mach die Musik aus,
trink deinen Tee und dann los.
79
00:08:46,943 --> 00:08:48,434
Wo willst du hin?
80
00:08:48,611 --> 00:08:51,524
Wir haben darüber gesprochen.
Komm raus.
81
00:08:51,698 --> 00:08:53,314
Hör auf, mich zu kontrollieren.
82
00:08:53,491 --> 00:08:55,858
Das heißt
"sich Sorgen machen und kümmern."
83
00:08:56,036 --> 00:08:59,450
Hab's verstanden. Du bist zurück,
hast mich vermisst, machst dir Sorgen.
84
00:08:59,622 --> 00:09:01,659
Wer hat die Fallschirme gepackt?
85
00:09:02,333 --> 00:09:03,414
Dein Freund?
86
00:09:03,960 --> 00:09:05,246
- Okay, wo ist er?
- Papa!
87
00:09:05,420 --> 00:09:06,831
- Was?
- Nichts!
88
00:09:07,005 --> 00:09:08,496
- Komm her!
- Papa!
89
00:09:09,340 --> 00:09:11,377
- Wo ist er?
- Kann nicht springen, nicht fliegen...
90
00:09:11,551 --> 00:09:14,715
- Ich fühle mich wie Rapunzel!
- Pawel ist so formell. Nenn mich Pascha.
91
00:09:17,474 --> 00:09:19,261
Pascha! Komm her!
92
00:09:20,351 --> 00:09:22,217
Ich habe nie gesagt,
dass sie fliegen darf.
93
00:09:24,314 --> 00:09:25,896
Pascha! Komm zurück!
94
00:09:26,232 --> 00:09:27,268
Einen Moment...
95
00:09:32,864 --> 00:09:33,900
Hallo!
96
00:09:37,744 --> 00:09:39,110
Und du bist?
97
00:09:39,621 --> 00:09:41,283
Roman Iljin.
98
00:09:42,916 --> 00:09:45,283
- Aus wessen Einheit?
- Von keinem. Ich bin neu hier.
99
00:09:46,503 --> 00:09:49,792
- Wieso bist du nicht beim Training?
- Das ist für Amateure.
100
00:09:50,006 --> 00:09:51,463
Ich bin ein Naturtalent.
101
00:09:51,633 --> 00:09:54,751
Man könnte sagen,
ich bin ein zukünftiger Held Russlands.
102
00:09:57,972 --> 00:10:00,760
Kommen Sie. Wieso so verkrampft?
Ich mache doch nur Spaß.
103
00:10:00,934 --> 00:10:03,597
- Papa, das ist Roma...
- Hast du nicht Mittagspause? Geh essen.
104
00:10:03,770 --> 00:10:06,478
- Papa... Roma...
- Geh und iss zu Mittag.
105
00:10:07,190 --> 00:10:10,149
- Geh schon!
- Ich wollte nur, dass Kat Spaß hat.
106
00:10:10,318 --> 00:10:12,435
Sie ist seit Jahren
nicht mehr geflogen.
107
00:10:12,612 --> 00:10:14,399
Also habe ich sie überrascht.
108
00:10:14,989 --> 00:10:16,480
Nett von mir, oder?
109
00:10:24,249 --> 00:10:27,742
Wenn ich dich nochmal mit ihr sehe,
110
00:10:28,878 --> 00:10:31,040
fliegst du alleine. Nach Hause.
111
00:10:39,139 --> 00:10:40,095
Roma?
112
00:10:41,307 --> 00:10:43,640
Ich kann dir das Geld
nicht zurückgeben.
113
00:10:43,810 --> 00:10:45,392
Ich hab's schon ausgegeben.
114
00:10:45,562 --> 00:10:46,894
Schon ausgegeben?
115
00:10:47,689 --> 00:10:49,271
Schön weggelaufen, übrigens.
116
00:11:07,125 --> 00:11:10,289
- Hör auf, mich zu filmen!
- Nein, niemals.
117
00:11:23,892 --> 00:11:25,884
Futterst du wieder alleine, Petja?
118
00:11:26,060 --> 00:11:27,892
Das nennt sich "essen".
119
00:11:30,523 --> 00:11:31,684
Oksana!
120
00:11:32,275 --> 00:11:34,892
Hallo.
Du siehst heute sehr hübsch aus.
121
00:11:35,904 --> 00:11:38,021
- Was willst du denn?
- Hör zu.
122
00:11:38,573 --> 00:11:40,405
Sei so lieb und hilf mir.
123
00:11:40,617 --> 00:11:43,234
Meine Mutter hat Geburtstag, und ich
habe ihr eine Postkarte geschrieben.
124
00:11:44,829 --> 00:11:46,445
Überprüfst du
meine Rechtschreibung?
125
00:11:53,504 --> 00:11:59,045
"Liebe Mama", Komma,
"ich werde dich höchst-wahrschainlich..."
126
00:11:59,219 --> 00:12:02,178
"Höchstwahrscheinlich" schreibt man
ohne Bindestrich und mit "e".
127
00:12:03,389 --> 00:12:06,382
"...nicht besuchen können,
da alles brennt."
128
00:12:06,601 --> 00:12:10,345
"Wann ich kann", Komma,
"komme ich direkt zu dir."
129
00:12:10,563 --> 00:12:12,896
Es heißt "wenn", nicht "wann".
130
00:12:13,107 --> 00:12:14,894
- Ich war in Eile...
- Sergej!
131
00:12:15,068 --> 00:12:16,730
Wir werden in der Zentrale gebraucht.
132
00:12:17,528 --> 00:12:21,112
Könntest du das bitte korrigieren?
Und, du weißt schon, abschicken?
133
00:12:21,532 --> 00:12:24,525
Ich bringe dir dafür Erdbeeren,
die so groß wie deine Faust sind.
134
00:12:36,381 --> 00:12:40,170
Feuerwehrmann,
ich war verliebt in dich
135
00:12:43,471 --> 00:12:47,340
Feuerwehrmann,
ich war verliebt in dich
136
00:12:50,436 --> 00:12:52,177
SCHUSTOW M.N.
137
00:12:52,313 --> 00:12:56,683
Meine Damen, kommt schon!
Breit lächeln, breit lächeln!
138
00:12:56,901 --> 00:13:00,815
- Maxim, wir sind keine Künstlerinnen.
- Ihr seid besser als Künstlerinnen.
139
00:13:01,030 --> 00:13:04,114
Ihr seid Königinnen, Kaiserinnen,
Göttinnen der Liebe!
140
00:13:04,617 --> 00:13:07,906
- Und unsere Mittagspause ist vorbei.
- Ist gut, die Buchhaltung kann warten.
141
00:13:08,079 --> 00:13:09,741
Wir machen hier Kunst.
142
00:13:09,914 --> 00:13:13,078
Wir singen hier über das Leben,
über die Jugend.
143
00:13:13,293 --> 00:13:14,283
Noch einmal.
144
00:13:14,460 --> 00:13:18,079
Feuerwehrmann,
ich war verliebt in dich
145
00:13:26,681 --> 00:13:27,797
Hallo?
146
00:13:29,183 --> 00:13:30,594
Okay, verstanden.
147
00:13:30,768 --> 00:13:33,977
Ich werde gerufen, meine Damen.
Ihr kennt den Text. Nochmal von vorne!
148
00:13:35,648 --> 00:13:39,267
Feuerwehrmann,
ich war verliebt in dich
149
00:13:41,946 --> 00:13:43,437
Bin bald zurück!
150
00:13:43,698 --> 00:13:46,987
Ich hab mich zu deinem gemacht,
lass mich niemals los
151
00:13:50,079 --> 00:13:52,992
Okay, meine Damen, essen wir.
Heute gibt es Hackbällchen.
152
00:14:05,219 --> 00:14:07,461
He, Kumpel!
Das machst du noch kaputt!
153
00:14:07,680 --> 00:14:09,421
Geh mit Lena spielen, okay?
154
00:14:12,602 --> 00:14:13,683
Papa?
155
00:14:13,895 --> 00:14:15,682
Sieh mal, was ich gemalt habe.
156
00:14:16,939 --> 00:14:18,805
Oh! Das ist aber schön!
157
00:14:27,658 --> 00:14:28,774
Ja?
158
00:14:28,993 --> 00:14:29,949
Jawohl!
159
00:14:32,205 --> 00:14:34,618
- Bin bald zurück.
- Nimm noch ein Stück mit.
160
00:14:34,791 --> 00:14:36,498
Wohin? In die Zentrale?
161
00:14:36,667 --> 00:14:38,249
Was ist mit meinem Kuss?
162
00:14:43,424 --> 00:14:46,542
Könnt ihr nicht ein Buch lesen?
Glotzt nicht so.
163
00:14:58,481 --> 00:15:01,269
Eine Feuerspringer-Einheit hat
mindestens sechs Mitglieder.
164
00:15:01,442 --> 00:15:03,308
Die Einheit wird
von einem Gruppenführer angeführt
165
00:15:03,486 --> 00:15:06,479
und von einem Aufklärungsflugzeug
zum Feuer transportiert.
166
00:15:06,989 --> 00:15:09,982
Es ist die Aufgabe des Aufklärers,
die Art das Feuers,
167
00:15:10,159 --> 00:15:13,743
Umfang des Feuers, die Richtung
und andere Parameter einzuschätzen.
168
00:15:14,872 --> 00:15:16,238
Wieso ist das so?
169
00:15:17,792 --> 00:15:21,035
"Wie ein Adler von oben,
sehe ich alles, meine Liebe".
170
00:15:24,799 --> 00:15:27,212
Irgendwelche Fragen?
Keine Fragen.
171
00:15:27,385 --> 00:15:28,341
Wegtreten.
172
00:15:31,180 --> 00:15:34,389
Waleri! Ich muss fliegen,
aber mir fehlt ein Mann.
173
00:15:35,435 --> 00:15:37,848
Wir fliegen zu fünft,
und du schreibst einfach sechs auf.
174
00:15:38,020 --> 00:15:40,433
Sechs ist nicht bloß
eine willkürliche Zahl.
175
00:15:40,606 --> 00:15:42,518
- Aber du vertraust mir und meiner Einheit.
- Das stimmt.
176
00:15:42,692 --> 00:15:45,730
- Okay.
- Ich schreibe überhaupt nichts auf!
177
00:15:47,321 --> 00:15:50,860
Hör zu. Halb Karelien brennt.
Wieso musst du so...
178
00:15:51,033 --> 00:15:54,902
Nein. Das ist kein Krieg.
Und ich gehe kein Risiko ein.
179
00:15:57,248 --> 00:15:58,284
Waleri!
180
00:15:59,208 --> 00:16:01,074
Komm schon!
Nur dieses eine Mal.
181
00:16:01,252 --> 00:16:03,585
- Die Unterhaltung ist beendet.
- Chef!
182
00:16:05,089 --> 00:16:07,331
Gromow redet verrücktes Zeug.
183
00:16:07,508 --> 00:16:10,125
Wir sollen aufgelöst
und Sie entlassen werden.
184
00:16:10,344 --> 00:16:12,882
Er sagt, er hier ist jetzt
unser Gruppenführer.
185
00:16:16,309 --> 00:16:17,516
Chef?
186
00:16:22,356 --> 00:16:23,972
Was zur Hölle geht hier vor?
187
00:16:32,450 --> 00:16:35,284
Wartet mit euren Fallschirmen, Jungs.
188
00:16:35,536 --> 00:16:37,368
Ich gehe nirgendwohin.
189
00:16:40,917 --> 00:16:42,533
Macht euch abflugbereit.
190
00:16:45,004 --> 00:16:46,040
Aus dem Weg!
191
00:16:46,214 --> 00:16:48,581
- Was soll das?
- Wo ist er?
192
00:16:48,841 --> 00:16:50,798
Gutaussehend, mit Sonnenbrille...
193
00:16:51,052 --> 00:16:54,341
AKTE NR. 74: ILJIN R. R.
194
00:17:05,316 --> 00:17:08,434
Mach schon.
Teile ihn meiner Einheit zu.
195
00:17:09,946 --> 00:17:11,608
Tanja. Tut mir leid.
196
00:17:18,120 --> 00:17:19,577
Hier anhalten.
197
00:17:26,546 --> 00:17:28,913
Die Be-200 ist ein Amphibien-Flugzeug.
198
00:17:29,090 --> 00:17:30,706
Im Grunde ein fliegendes Boot.
199
00:17:30,967 --> 00:17:33,675
Es kann bis zu
zwölf Tonnen Wasser tragen.
200
00:17:33,886 --> 00:17:35,002
- Darf ich?
- Klar.
201
00:17:35,179 --> 00:17:38,092
- Iljin R. R.!
- Nennen Sie mich Roman!
202
00:17:38,849 --> 00:17:40,841
Wieso bist du
Feuerspringer geworden?
203
00:17:41,852 --> 00:17:43,639
Um zu dienen und zu schützen.
204
00:17:46,732 --> 00:17:50,146
Okay. Ich liebe Flugzeuge
und Wälder, wissen Sie?
205
00:17:50,403 --> 00:17:52,986
- Kann nicht ohne die Wälder leben.
- Das sieht man.
206
00:17:53,155 --> 00:17:54,691
- Ich nehme ihn.
- In Ordnung.
207
00:17:54,907 --> 00:17:56,899
- Komm mit mir.
- Okay.
208
00:17:59,287 --> 00:18:02,496
- Wie hast du Katja kennengelernt?
- Im Prinzip im Internet.
209
00:18:02,665 --> 00:18:04,372
Wir haben viel geschrieben.
210
00:18:04,542 --> 00:18:07,410
Sie lassen sie nirgendwohin gehen,
also bin ich ihr hierher gefolgt.
211
00:18:07,670 --> 00:18:10,538
- Und auch um zu dienen und schützen.
- Guter Junge.
212
00:18:12,174 --> 00:18:14,086
Ich habe hier deine Sachen.
213
00:18:15,261 --> 00:18:19,426
- Für was, zum Teufel?
- Na ja, du bist jetzt in meiner Einheit.
214
00:18:19,640 --> 00:18:21,552
Du dienst und schützt mit mir.
215
00:18:22,435 --> 00:18:24,722
Oh, ich verstehe.
216
00:18:24,937 --> 00:18:28,430
Ich fliege mit Ihnen,
sehe, dass es ein echtes Feuer ist,
217
00:18:28,649 --> 00:18:30,891
und merke, dass es kein Witz ist.
Hab ich Recht?
218
00:18:31,068 --> 00:18:33,435
Ich verbrenne mich und laufe nach Hause.
Sowas in der Art?
219
00:18:33,654 --> 00:18:35,566
- So leicht krieg ich keine Angst.
- Werden wir ja sehen.
220
00:18:35,823 --> 00:18:37,405
Wir fliegen in fünf Minuten los.
221
00:18:37,575 --> 00:18:39,737
Verspätest du dich, melde ich,
dass du den Start verpasst hast.
222
00:18:40,077 --> 00:18:42,785
- Du weißt, was dann passiert.
- Ich fahre mit Kat davon?
223
00:18:42,955 --> 00:18:47,165
Katja wird nirgendwo hingehen.
Das verspreche ich dir.
224
00:18:47,335 --> 00:18:50,248
Ich stehe zu meinem Wort.
Frag die Jungs.
225
00:18:51,422 --> 00:18:54,335
- Hattest du deine Zeckenimpfung?
- Nein.
226
00:18:56,135 --> 00:18:58,718
Toll gemacht, Junge.
Du hast fünf Minuten.
227
00:18:59,388 --> 00:19:00,469
Los geht's.
228
00:19:09,106 --> 00:19:11,689
Okay, mal sehen,
was wir hier haben.
229
00:19:12,818 --> 00:19:14,935
Sprengschnur.
230
00:19:17,323 --> 00:19:19,189
Wir jagen wohl wieder
was in die Luft.
231
00:19:30,127 --> 00:19:31,663
Laden wir ein.
232
00:19:32,296 --> 00:19:33,958
Kommt schon, los geht's.
233
00:19:47,019 --> 00:19:48,976
Wieso ist die Scheibe dreckig?
234
00:19:51,399 --> 00:19:53,732
Sie wird sowieso dreckig,
wenn wir fliegen.
235
00:19:56,404 --> 00:19:59,067
- Guten Appetit.
- Danke.
236
00:20:01,450 --> 00:20:04,784
Ich bin neugierig, Pawel.
Hast du überhaupt ein weißes Hemd?
237
00:20:06,372 --> 00:20:08,364
- Wieso?
- Was meinst mit "wieso"?
238
00:20:08,582 --> 00:20:13,293
Wenn ein Pilot ein weißes Hemd trägt,
verändert das sein Selbstbild.
239
00:20:14,088 --> 00:20:16,080
Und seine Arbeit.
240
00:20:16,257 --> 00:20:17,873
Komm schon, Waleri.
241
00:20:18,759 --> 00:20:21,672
Wir fliegen keine Politiker zum Angeln.
242
00:20:21,846 --> 00:20:24,008
Wir sind wie Busfahrer.
Hin und zurück.
243
00:20:26,100 --> 00:20:28,137
Sieh mal,
da sind unsere Passagiere!
244
00:21:14,106 --> 00:21:15,438
Leute!
245
00:21:16,984 --> 00:21:18,350
Hallo, Leute!
246
00:21:19,653 --> 00:21:20,860
Wie geht's euch?
247
00:21:21,614 --> 00:21:24,857
Hat jemand eine Powerbank?
Ich muss mein Handy laden.
248
00:21:25,117 --> 00:21:28,155
Ich muss meine Freundin anrufen,
um ihr zu sagen, dass ich fliege.
249
00:21:29,079 --> 00:21:30,820
Schätze, das ist ein "nein".
250
00:21:31,749 --> 00:21:34,116
Was soll der ganze
Armageddon-Scheiß?
251
00:21:34,585 --> 00:21:37,419
- Wir mögen eine weiche Landung.
- Hast du ein Problem, Neuling?
252
00:21:37,588 --> 00:21:39,454
Ganz ruhig, Oldtimer!
253
00:21:40,174 --> 00:21:43,167
- Reg dich ab. War ein Witz.
- Der Junge ist ein Grünschnabel.
254
00:21:43,344 --> 00:21:46,337
- Morgen will er heulend nach Hause.
- Nur Muskeln, aber kein Hirn.
255
00:21:49,558 --> 00:21:50,548
Abflugbereit?
256
00:21:59,985 --> 00:22:01,066
Kuckuck!
257
00:22:01,779 --> 00:22:04,237
- Dein Vater ist vorbeigekommen.
- Danke.
258
00:22:04,907 --> 00:22:08,196
He, Kat. Ich melde
deinen Macker zum Fliegen an.
259
00:22:24,426 --> 00:22:25,542
Stopp!
260
00:22:28,764 --> 00:22:30,130
Stopp!
261
00:22:47,157 --> 00:22:49,399
Sokolow!
Katja ist auf der Startbahn!
262
00:22:56,542 --> 00:22:58,499
- Sie wird schon runtergehen.
- Sokolow!
263
00:22:58,669 --> 00:23:01,412
Sie wird Angst kriegen und gehen.
Komm schon, gib Gas!
264
00:23:04,216 --> 00:23:06,674
Was machen Sie da?
Sie bewegt sich nicht!
265
00:23:06,844 --> 00:23:09,962
- Was zur Hölle? Hände weg!
- Komm schon, schneller!
266
00:23:13,017 --> 00:23:15,304
- Sie bewegt sich nicht! Abbrechen!
- Abheben!
267
00:23:15,644 --> 00:23:17,556
- Abheben!
- Aus dem Weg!
268
00:23:18,606 --> 00:23:20,438
- Bremsen!
- Ich kann nicht!
269
00:23:20,608 --> 00:23:21,849
Abbrechen!
270
00:23:42,671 --> 00:23:44,378
Unglaublich!
271
00:23:52,181 --> 00:23:54,298
Kat! Komm her!
272
00:24:07,863 --> 00:24:10,856
Jetzt verstehe ich,
wieso Sie ihn mitgebracht haben.
273
00:24:20,250 --> 00:24:22,242
Wieso hast du mir nichts gesagt?
274
00:24:26,131 --> 00:24:29,340
Ich schaffe das schon.
Ich verspreche es.
275
00:24:59,707 --> 00:25:01,664
Also dann. Abflugbereit?
276
00:26:01,560 --> 00:26:02,892
Wir nähern uns!
277
00:26:40,641 --> 00:26:42,348
Wir sehen uns, Feuerdämon!
278
00:26:43,268 --> 00:26:45,601
Eine Art Ritual von uns.
279
00:26:45,771 --> 00:26:49,014
Das nächstgelegene
bewohnte Gebiet ist Olchowo.
280
00:26:49,191 --> 00:26:51,683
Da legen wir den Mineralboden frei.
281
00:26:51,860 --> 00:26:54,728
Wir halten das Feuer auf,
retten das Dorf...
282
00:26:55,823 --> 00:26:59,316
Rein und raus in drei Stunden.
Mehr Zeit haben wir nicht.
283
00:27:02,412 --> 00:27:03,493
Was?
284
00:27:03,664 --> 00:27:06,407
- Wir springen hier ab?
- Jawohl.
285
00:27:07,793 --> 00:27:09,955
Was passiert,
wenn wir im Feuer landen?
286
00:27:10,129 --> 00:27:12,291
Kein Problem,
das wärmt dich ein bisschen auf.
287
00:27:13,632 --> 00:27:16,716
Wenn du Angst hast,
dann sag es einfach.
288
00:27:17,761 --> 00:27:21,801
Ich habe überhaupt keine Angst!
Ich berechne nur meine Flugbahn.
289
00:27:22,015 --> 00:27:24,507
Der Pilot berichtet,
dass du nicht springen wolltest,
290
00:27:24,685 --> 00:27:27,098
und dann gehst du nach Hause.
Da hast du deine Flugbahn.
291
00:27:27,271 --> 00:27:29,604
Ich habe Ihren Plan
gerade durchschaut, Chef.
292
00:27:29,773 --> 00:27:32,186
Du bist einfach zu clever, Sergej.
293
00:27:34,153 --> 00:27:36,941
Mach dir keine Sorgen, Junge.
Viel Glück!
294
00:28:57,069 --> 00:28:58,731
Ich lebe.
295
00:28:58,904 --> 00:29:00,065
He, Leute!
296
00:29:01,406 --> 00:29:03,739
Was machst du da oben, Neuling?
Baust du ein Nest?
297
00:29:04,201 --> 00:29:06,238
Mir geht's gut.
298
00:29:07,287 --> 00:29:10,200
- Ich entspanne nur.
- Lass dich nicht aufhalten!
299
00:29:11,833 --> 00:29:13,745
Leute! Wo geht ihr hin?
300
00:29:13,919 --> 00:29:16,286
Was machen wir jetzt mit ihm, Chef?
301
00:29:16,463 --> 00:29:20,377
Petja, du bleibst im Camp und
behältst ihn dort im Auge.
302
00:29:21,051 --> 00:29:24,635
Petja, können wir zuerst was futtern?
Ein paar Steaks oder so.
303
00:29:24,805 --> 00:29:26,216
Ich bin am Verhungern.
304
00:29:26,390 --> 00:29:29,349
- Zuerst arbeiten wir, dann gibt's Essen.
- Leute!
305
00:29:29,518 --> 00:29:31,931
Auf keinen Fall.
Ich muss erst essen, dann arbeiten.
306
00:29:32,104 --> 00:29:33,640
Max, gib ihm einen Schokoriegel.
307
00:29:33,814 --> 00:29:35,931
Wie komme ich
aus diesem Anzug raus?
308
00:29:36,900 --> 00:29:38,857
Ich muss auf die Toilette!
309
00:29:52,624 --> 00:29:54,115
Guten Appetit!
310
00:30:20,652 --> 00:30:22,063
Guten Abend!
311
00:30:23,655 --> 00:30:25,738
Verdammt,
ich hab euch überall gesucht.
312
00:30:28,076 --> 00:30:29,738
Wo ist dein Helm?
313
00:30:30,287 --> 00:30:34,156
- Damit sah ich wie ein Vorarbeiter aus.
- Wieso ist deine Schaufel verbogen?
314
00:30:35,542 --> 00:30:38,410
Ist ein Designermodell.
Hab den Griff selbst gemacht.
315
00:30:39,004 --> 00:30:40,996
Worauf wartest du?
An die Arbeit!
316
00:30:41,173 --> 00:30:42,584
Komm schon!
317
00:30:42,758 --> 00:30:43,794
Was machst du da?
318
00:30:43,967 --> 00:30:45,833
Dir muss zuerst
eine Aufgabe zugeteilt werden.
319
00:30:46,011 --> 00:30:48,719
- Ich kenne meine.
- Ist das so? Erklär sie mir.
320
00:30:49,556 --> 00:30:52,924
Im Prinzip muss ich
diesen Graben verbreitern,
321
00:30:53,101 --> 00:30:56,390
damit das Feuer
nicht auf meine Seite springen kann.
322
00:30:56,646 --> 00:30:58,433
Und wie heißt dieser "Graben"?
323
00:30:58,607 --> 00:31:00,473
Das heißt... Erde?
324
00:31:02,361 --> 00:31:03,351
Komm schon.
325
00:31:04,071 --> 00:31:07,189
- Quellboden!
- Denk weiter an Wasser in Flaschen!
326
00:31:07,366 --> 00:31:09,073
- Wieso sitzt du?
- Eine Sekunde.
327
00:31:09,242 --> 00:31:11,484
Das heißt "Mineralboden",
verstanden?
328
00:31:11,661 --> 00:31:13,618
Ja, ja, ja.
Das hab ich gemeint.
329
00:31:13,789 --> 00:31:15,280
- Okay, und dann?
- Als Nächstes
330
00:31:15,457 --> 00:31:17,494
legen wir unser eigenes Feuer,
um es zu treffen.
331
00:31:17,667 --> 00:31:20,375
- Um was zu treffen?
- Um dich zu treffen, Feuerlocke!
332
00:31:20,587 --> 00:31:22,920
Hör zu, Neuling.
Was soll dein Verhalten?
333
00:31:23,090 --> 00:31:25,173
Wieso musst du mir
auf die Pelle rücken?
334
00:31:25,342 --> 00:31:28,130
Okay, wir legen unser eigenes Feuer,
um das dort zu treffen.
335
00:31:28,303 --> 00:31:30,340
Dann können sie sich
gegenseitig löschen.
336
00:31:30,514 --> 00:31:33,928
- Und wie nennt sich das?
- Das nennt sich "Feuertreffen".
337
00:31:34,393 --> 00:31:36,350
"Treffen..." im Grunde.
Ihr wisst schon.
338
00:31:36,520 --> 00:31:37,852
Im Grunde, klar.
339
00:31:38,897 --> 00:31:42,061
Bringen wir es zu Ende, Leute.
Sergej, legen wir die Schnur.
340
00:31:52,994 --> 00:31:54,530
Konstantin, leg los!
341
00:31:54,746 --> 00:31:57,204
- Wir zünden am Rand.
- Jawohl.
342
00:32:01,711 --> 00:32:03,418
Noch weiter! Weiter!
343
00:32:08,093 --> 00:32:10,176
Chef, da ist ein Brandstreifen.
344
00:32:10,345 --> 00:32:12,507
Du hast dich erinnert. Gut.
Weiter!
345
00:32:12,681 --> 00:32:15,890
Nein, da drüben ist
ein Brandstreifen, hinter Sergej!
346
00:32:16,059 --> 00:32:17,266
Verdammt!
347
00:32:18,270 --> 00:32:20,011
Sergej!
348
00:32:20,147 --> 00:32:21,934
Stopp! Wo gehst du hin?
349
00:32:22,232 --> 00:32:25,396
Feuer! Feuer hinter dir, Sergej!
350
00:32:29,156 --> 00:32:31,443
Lauf! Weg hier!
351
00:32:31,658 --> 00:32:32,944
Bewegung!
352
00:33:39,893 --> 00:33:42,977
Gut gemacht, Leute. Wir haben
das Feuer richtig schön angezündet.
353
00:33:43,188 --> 00:33:46,306
- Vielleicht sollten wir feiern.
- Die Hochzeit ist morgen.
354
00:33:46,525 --> 00:33:48,642
Komm her, Junge. Sieh mal.
355
00:33:48,818 --> 00:33:51,731
Jetzt trifft unser Feuer das Feuer,
und dann gibt es einen Knall.
356
00:33:51,905 --> 00:33:54,022
- Einen großen Knall?
- Nein, keine Sorge.
357
00:33:56,576 --> 00:33:57,487
Heilige...
358
00:34:04,167 --> 00:34:07,001
- Was zur Hölle machen Sie da?
- Wer zur Hölle seid ihr?
359
00:34:07,170 --> 00:34:08,502
Forstschutz!
360
00:34:09,756 --> 00:34:11,122
Beruhigt euch!
361
00:34:11,716 --> 00:34:14,675
- Wollen Sie Ärger?
- Das reicht! Beruhigt euch!
362
00:34:14,886 --> 00:34:18,379
- Ihnen wurde gesagt, dass wir kommen.
- Niemand hat uns irgendwas gesagt.
363
00:34:18,557 --> 00:34:21,595
- Was meinen Sie damit?
- Wie gesagt, keiner hat uns gewarnt.
364
00:34:21,768 --> 00:34:23,930
Seit einer Woche gibt es
keine Kommunikation mehr.
365
00:34:24,104 --> 00:34:26,721
Kommt schon, Jungs.
Lasst sie das löschen.
366
00:34:28,650 --> 00:34:31,563
Sie sind der Forstschutz,
dann beschützen Sie mal.
367
00:34:31,736 --> 00:34:35,605
Sie haben die Stimmung echt versaut.
Wir feiern morgen eine Hochzeit.
368
00:34:47,919 --> 00:34:50,787
Komm ein bisschen näher
369
00:34:52,132 --> 00:34:54,670
Setz dich zu mir, Liebling
370
00:34:56,511 --> 00:35:01,176
Ich kann einfach
nicht mehr länger warten
371
00:35:03,685 --> 00:35:05,176
Warte noch fünf Minuten.
372
00:35:05,353 --> 00:35:07,595
Lass mich
deine liebenden Augen genießen
373
00:35:07,772 --> 00:35:10,355
Ich hab die Pilze gesammelt.
Wie lange dauert das denn?
374
00:35:11,526 --> 00:35:13,267
Das war vor einer halben Stunde!
375
00:35:13,445 --> 00:35:15,562
Waleri, ich hab dich was gefragt!
376
00:35:15,780 --> 00:35:17,772
Wieso hast du
die Anwohner nicht gewarnt?
377
00:35:17,949 --> 00:35:20,692
Das ganze Camp ist abgebrannt.
Meine Einheit hat alles verloren.
378
00:35:20,869 --> 00:35:23,202
Leute, was verbrannt ist,
ist verbrannt.
379
00:35:23,371 --> 00:35:26,409
Wir haben das Feuer gelöscht,
und morgen gehen wir nach Hause.
380
00:35:27,083 --> 00:35:29,575
Wir müssen das noch
mindestens eine Woche aussitzen.
381
00:35:29,753 --> 00:35:31,039
Ist nicht dein Ernst.
382
00:35:31,796 --> 00:35:35,005
Dann sollten wir ins Dorf.
Da können wir zumindest schlafen.
383
00:35:35,175 --> 00:35:37,792
Keine Sorge.
Du schläfst hier auf dem Waldboden.
384
00:35:39,012 --> 00:35:40,878
Er ist weich, und du wirst
nach Kiefer riechen.
385
00:35:41,056 --> 00:35:43,139
Ich gehe alleine. Ich muss nur...
386
00:35:43,308 --> 00:35:45,800
Hat jemand ein Handy mit Internet?
387
00:35:46,311 --> 00:35:48,303
Hier funktioniert nur
das Satellitentelefon.
388
00:35:48,480 --> 00:35:52,599
Morgen bringst du mir
Werkzeuge, Zelte und Essen.
389
00:35:53,318 --> 00:35:56,732
Sagst du mir, wie ich meinen Job
zu erledigen habe? Dann sag es mir!
390
00:35:59,157 --> 00:36:01,365
Alles klar, Waleri.
Genug geredet.
391
00:36:01,534 --> 00:36:02,991
Hör mal, Tolstoi.
392
00:36:05,872 --> 00:36:07,829
Du musst mir einen Gefallen tun.
393
00:36:09,042 --> 00:36:11,204
Kannst du Sokolow
um das Satellitentelefon bitten?
394
00:36:12,128 --> 00:36:15,166
Ich will meine Freundin anrufen.
Sie arbeitet im Hauptquartier.
395
00:36:15,507 --> 00:36:18,966
Sie kann uns ein paar Decken
und echtes Essen bringen.
396
00:36:19,177 --> 00:36:21,009
Vielleicht brauchst du einen Rasierer?
397
00:36:21,763 --> 00:36:23,755
Sag ihm einfach nicht,
dass es für mich ist.
398
00:36:23,932 --> 00:36:27,266
Sag ihm, dass du es brauchst,
um deine Frau und Kinder anzurufen.
399
00:36:27,435 --> 00:36:29,347
Du hast doch einen Sohn
oder vielleicht eine Tochter?
400
00:36:36,194 --> 00:36:37,605
In Ordnung, verstanden.
401
00:36:38,780 --> 00:36:40,646
- Ende.
- Petja, die Pilze!
402
00:36:41,741 --> 00:36:43,198
Was hast du zu ihm gesagt?
403
00:36:43,368 --> 00:36:45,610
Nichts. Ich habe
nach seiner Familie gefragt.
404
00:36:45,954 --> 00:36:48,867
Er hat seine Frau verloren.
Bei einem Feuer.
405
00:36:49,374 --> 00:36:50,785
Sie war schwanger.
406
00:37:14,607 --> 00:37:16,439
Aufstehen, ihr Dornröschen!
407
00:37:23,867 --> 00:37:27,031
Nur noch ein paar Minuten, Chef.
408
00:37:27,203 --> 00:37:28,535
Aufstehen, hab ich gesagt!
409
00:37:31,875 --> 00:37:35,539
Seht mal, Leute! Der Neuling hat
sich ein neues Mädchen besorgt!
410
00:37:36,546 --> 00:37:38,037
Während wir geschlafen haben!
411
00:37:38,214 --> 00:37:41,082
Vielleicht könnte sie uns
ein bisschen Speck braten?
412
00:37:41,259 --> 00:37:43,842
- Was zur Hölle ist das?
- Also, hier kommt der Plan:
413
00:37:44,471 --> 00:37:46,053
Du gehst ins Dorf
414
00:37:47,015 --> 00:37:49,132
und sagst ihnen, dass dein Chef...
415
00:37:50,518 --> 00:37:52,350
Na ja, du weißt schon,
was du sagen sollst.
416
00:37:52,520 --> 00:37:55,103
Frag nach Essen,
Werkzeug und einer Plane.
417
00:37:55,899 --> 00:37:57,015
Verstanden?
418
00:37:57,817 --> 00:37:59,274
Ich übertrage...
419
00:38:00,153 --> 00:38:01,894
...Kostja die Verantwortung. Genau.
420
00:38:03,156 --> 00:38:05,739
Ich habe doch gesagt,
dass wir ins Dorf gehen sollten.
421
00:38:05,909 --> 00:38:08,697
Der Held Russlands hat
eine besondere Aufgabe hier.
422
00:38:08,870 --> 00:38:09,826
Welche denn?
423
00:38:09,996 --> 00:38:13,990
Such nach Feuerholz.
Ihr seid füreinander bestimmt.
424
00:38:21,174 --> 00:38:24,793
Waleri! Hier ist dein Buchweizen.
Tut mir leid, mehr ist nicht drin.
425
00:38:25,011 --> 00:38:26,593
Pascha, so wie du aussiehst,
426
00:38:26,763 --> 00:38:28,971
bin ich überrascht, dass sie dir
überhaupt was gegeben haben.
427
00:38:29,182 --> 00:38:30,969
Ich habe ein ganzes Glas Honig.
428
00:38:31,142 --> 00:38:32,974
Von einem ansässigen Pilot.
Er hat eigene Bienen.
429
00:38:33,144 --> 00:38:35,431
Bienen?
Die Einheit hat nichts zu essen.
430
00:38:35,939 --> 00:38:39,182
- Honig ist sehr nahrhaft.
- Hast du das Flugzeug betankt?
431
00:38:39,400 --> 00:38:40,766
Was das angeht...
432
00:38:40,944 --> 00:38:44,437
Es scheint, als gäbe es hier
nicht viel Treibstoff.
433
00:38:47,325 --> 00:38:50,284
Es gibt nichts. Nur genug,
um die Einheit nach Hause zu fliegen,
434
00:38:50,453 --> 00:38:51,864
aber nicht zum Patrouillieren.
435
00:38:52,455 --> 00:38:53,991
Was soll der Blick?
436
00:38:54,165 --> 00:38:56,953
Wir können
den Hubschrauber nehmen.
437
00:38:57,126 --> 00:38:59,709
Ich stelle dir den Piloten vor.
Er ist ein Einsiedler.
438
00:38:59,879 --> 00:39:01,620
Fliegt eine Mil wie ein Gott.
439
00:39:01,840 --> 00:39:04,127
Okopitsch!
440
00:39:06,719 --> 00:39:10,588
Seid gegrüßt, werte Kollegen!
Genießt die Morgensonne mit mir!
441
00:39:10,890 --> 00:39:13,223
So eine Sonne
gibt es sonst nirgendwo.
442
00:39:15,895 --> 00:39:18,512
Okopitsch.
Das ist Waleri, unser Aufklärer.
443
00:39:18,690 --> 00:39:21,353
Okopitsch wird uns fliegen, damit wir
das Feuer begutachten können.
444
00:39:24,320 --> 00:39:27,063
Ich verstehe nicht ganz.
Sind Sie Pilot oder Imker?
445
00:39:27,240 --> 00:39:29,323
Das Leben mit Bienen
ist ein Leben in Harmonie!
446
00:39:29,492 --> 00:39:32,405
- Okopitsch, ist das Buchweizenhonig?
- Blüten.
447
00:39:32,579 --> 00:39:34,161
- Was für Blumen?
- Löwenzahn.
448
00:39:34,330 --> 00:39:37,118
Welcher?
Der gelbe oder der graue?
449
00:39:37,292 --> 00:39:39,625
Pascha!
Komm mal kurz her.
450
00:39:41,004 --> 00:39:41,960
Was ist?
451
00:39:42,338 --> 00:39:45,331
War es der Buchweizen? Das Hemd?
Was habe ich gemacht?
452
00:39:45,550 --> 00:39:47,041
Geh Treibstoff suchen.
453
00:39:48,761 --> 00:39:51,378
- Also, wollen wir?
- Nicht wundern.
454
00:39:51,556 --> 00:39:53,593
Larisa Iwanowna ist
eine ältere Dame.
455
00:39:53,850 --> 00:39:56,763
Sie hat nicht genug Leistung
für einen Senkrechtstart.
456
00:39:57,437 --> 00:40:00,601
Wir starten,
indem wir auf dem Boden rollen
457
00:40:00,815 --> 00:40:02,807
und wie ein Flugzeug abheben.
458
00:40:04,193 --> 00:40:06,856
Okay, Larisa Iwanowna.
Bereit, dir die Beine zu vertreten?
459
00:40:11,784 --> 00:40:16,404
Eine Hummel kümmert sich
um einen gut riechenden Baum
460
00:40:16,581 --> 00:40:20,575
Und ein grauer Reiher
steht stolz im Schilf
461
00:40:20,752 --> 00:40:25,042
Und ein Zigeunermädchen
sucht die ganze Welt ab
462
00:40:25,298 --> 00:40:29,508
Für die verwandte, wandernde Seele,
die ihr Herz braucht
463
00:40:30,261 --> 00:40:34,175
Und mit einem Seufzen
hebt sie die Augen
464
00:40:34,349 --> 00:40:38,593
In Richtung des purpurnen Himmels!
465
00:40:44,609 --> 00:40:48,774
Ich habe ein Rätsel für Sie.
Welches Tier kann rückwärts fliegen?
466
00:40:49,864 --> 00:40:51,230
Kommen Sie, raten Sie!
467
00:40:51,407 --> 00:40:54,320
Sie denken wahrscheinlich
an einen Kolibri.
468
00:40:54,494 --> 00:40:56,702
Aber da liegen Sie falsch!
Es ist eine Biene!
469
00:40:56,871 --> 00:40:58,954
Ich bin sowas wie ein Experte.
470
00:40:59,165 --> 00:41:00,451
Glauben Sie mir nicht?
471
00:41:00,667 --> 00:41:02,624
Probieren Sie mal,
der ist von meinen eigenen Bienen!
472
00:41:02,794 --> 00:41:05,081
Ein Geschenk für Sie!
Probieren Sie doch mal!
473
00:41:38,121 --> 00:41:40,363
Der Wind wird stärker.
474
00:41:43,167 --> 00:41:45,830
Ich wartete auf dich
Ja, ich wartete auf dich
475
00:41:46,004 --> 00:41:50,089
Du warst der funkelnde Diamant
in meinen Träumen
476
00:41:50,299 --> 00:41:53,212
Ich machte mich mit dir davon
Ja, mit dir davon
477
00:41:53,428 --> 00:41:57,388
Kann das wirklich
ein Verbrechen sein?
478
00:42:08,234 --> 00:42:10,317
Ich möchte ein paar Worte sagen.
479
00:42:12,572 --> 00:42:13,904
Ein Mal
480
00:42:14,115 --> 00:42:18,530
haben meine Töchter, Natascha und
ihre kleine Schwester, sich gestritten.
481
00:42:19,912 --> 00:42:24,407
Natascha hat mich gefragt:
"Papa, wen liebst du mehr?"
482
00:42:25,543 --> 00:42:27,876
Ich sagte: "Euch beide."
483
00:42:28,755 --> 00:42:31,213
Und dann haben sie
noch schlimmer gestritten!
484
00:42:31,716 --> 00:42:34,003
Aber dieser Toast ist nicht für euch.
485
00:42:35,136 --> 00:42:39,130
Sondern für meinen Schwiegersohn.
Hör nicht beim ersten Kind auf.
486
00:42:39,307 --> 00:42:42,266
Schenk uns drei, vier, fünf!
487
00:42:42,435 --> 00:42:45,394
Und wenn sie streiten,
dann nur aus Liebe.
488
00:42:45,563 --> 00:42:50,683
- Wir brauchen ein bisschen Zucker!
- Zucker! Zucker!
489
00:42:50,860 --> 00:42:52,852
Eins! Zwei!
490
00:42:53,029 --> 00:42:55,021
Drei! Vier!
491
00:42:55,490 --> 00:42:57,356
Fünf! Sechs!
492
00:42:57,533 --> 00:42:58,649
Prost!
493
00:42:59,911 --> 00:43:01,447
Glückwunsch!
494
00:43:02,580 --> 00:43:05,789
Auf das junge Paar!
Und auch auf ihre Eltern.
495
00:43:09,629 --> 00:43:12,167
- Und wieso sind Sie hier?
- Wir sind gekommen um...
496
00:43:13,007 --> 00:43:15,795
- ...um Hilfe zu bitten. - Und um uns
für gestern Abend zu entschuldigen.
497
00:43:15,968 --> 00:43:18,961
Wir brauchen nämlich eine Kettensäge,
eine Hacke und Schaufeln.
498
00:43:19,138 --> 00:43:22,131
Was für Feuerwehrmänner
müssen denn Werkzeug leihen?
499
00:43:22,308 --> 00:43:25,597
- Sie haben unser Camp niedergebrannt!
- Wissen Sie was? Hauen Sie ab.
500
00:43:26,479 --> 00:43:29,768
- Gebt ihnen Pasteten mit auf den Weg.
- Das Feuer könnte sich neu entzünden.
501
00:43:29,941 --> 00:43:32,308
- Wir müssen den Wald bewachen.
- Ihren Wald.
502
00:43:32,485 --> 00:43:34,021
Ganz recht.
503
00:43:34,737 --> 00:43:38,105
- Wir kümmern uns selbst darum.
- Sie wollen es nicht verstehen.
504
00:43:38,908 --> 00:43:42,151
- He! Sofort aufhören!
- Ganz ruhig! Hinsetzen!
505
00:43:45,331 --> 00:43:47,823
Glückwunsch, Frischvermählte
506
00:43:48,668 --> 00:43:51,752
Ich weiß, wir sind
mit leeren Händen hergekommen
507
00:43:52,213 --> 00:43:54,830
Aber unser Camp ist
in Rauch aufgegangen
508
00:43:55,758 --> 00:43:58,592
Wir sind in einem
heißen Durcheinander gelandet
509
00:43:59,512 --> 00:44:02,471
Wir hätten gerne etwas zu Essen
und auch Schaufeln
510
00:44:03,474 --> 00:44:06,182
Und wünschen bleibende Liebe
511
00:44:06,853 --> 00:44:09,846
Denn Kinder zu erziehen
ist genauso schwer
512
00:44:10,064 --> 00:44:12,898
Wie mit bloßen Fingern
durch die Erde zu graben
513
00:44:13,609 --> 00:44:15,896
Möge euer Leben voller Freude sein
514
00:44:17,113 --> 00:44:19,480
Und unseres mit ein wenig Zucker
515
00:44:20,658 --> 00:44:24,698
- Zucker! Zucker, habe ich gesagt!
- Zucker! Zucker!
516
00:44:24,871 --> 00:44:27,329
Ein paar Schaufeln wären toll
517
00:44:28,499 --> 00:44:30,786
Glückwunsch, alle miteinander
518
00:44:31,752 --> 00:44:34,244
An Mama, Papa und Tante Praskowja
519
00:44:34,422 --> 00:44:36,709
Wisst ihr, worauf ich hinaus will?
520
00:44:37,550 --> 00:44:39,792
Etwas Eisbein wäre toll
521
00:44:40,803 --> 00:44:43,591
Was für Schönheiten ihr hier habt
522
00:44:44,849 --> 00:44:47,717
Was für schöne Hände und süße Füße
523
00:44:48,561 --> 00:44:51,224
Ich werde euch
nicht nach Schaufeln fragen
524
00:44:52,440 --> 00:44:55,183
Nur nach zwei oder drei Kilo
Buchweizen
525
00:44:56,068 --> 00:44:58,310
Wie wir während der Nacht
gelitten haben
526
00:44:58,738 --> 00:45:00,775
Beim Versuch,
im Dreck und auf Laub zu schlafen
527
00:45:00,948 --> 00:45:02,814
Jetzt sind wir auf unseren
wunden Knien hergekommen
528
00:45:02,992 --> 00:45:05,780
Für eine kleine Portion Essen, bitte
529
00:45:07,496 --> 00:45:12,241
Und vielleicht ein paar Schaufeln...
530
00:45:17,882 --> 00:45:20,215
Glückwunsch, Frischvermählte
531
00:45:20,468 --> 00:45:23,461
- Wann hast du dir das ausgedacht?
- Während du geschnarcht hast.
532
00:45:23,971 --> 00:45:25,803
Gut gemacht! Sehr gut!
533
00:45:31,479 --> 00:45:34,563
Hier sind ein paar Konserven
und Werkzeug.
534
00:45:35,900 --> 00:45:39,735
Jetzt sammeln Sie Ihre Freunde ein
und machen Sie sich auf den Weg.
535
00:45:40,154 --> 00:45:42,988
- Wir brauchen wirklich eine Kettensäge.
- Sie kommen schon klar.
536
00:45:43,157 --> 00:45:45,900
Dann wenigstens eine Handsäge.
Wir schaffen es nicht ohne.
537
00:45:46,827 --> 00:45:49,285
Mischa, sieh in der Scheune nach.
538
00:45:49,497 --> 00:45:52,035
- Ich gehe mit Ihnen.
- Warten Sie hier.
539
00:45:52,792 --> 00:45:54,579
Wieso soll ich hier warten?
540
00:45:54,752 --> 00:45:56,539
Warten Sie...
Wie war der Name? Mischa!
541
00:45:57,046 --> 00:45:59,129
Ich bin Konstantin.
Nennen Sie mich Kostja.
542
00:45:59,548 --> 00:46:00,914
Was trinkst du da?
543
00:46:02,635 --> 00:46:03,751
Nur Wasser.
544
00:46:05,221 --> 00:46:06,257
Bist du krank?
545
00:46:09,600 --> 00:46:11,512
Ein echter Russe bleibt nüchtern.
546
00:46:11,769 --> 00:46:14,933
Dann bin ich wohl auch
ein echter Russe. Fürs erste.
547
00:46:15,273 --> 00:46:18,766
- Sei so lieb und reich mir die Flasche.
- Welche Flasche wäre das denn?
548
00:46:19,026 --> 00:46:21,188
Nina, Schatz!
Ich wollte nur etwas Früchtepunsch.
549
00:46:21,612 --> 00:46:24,195
Ich fahre den ganzen Tag schon
diesen Bus. Ich bin am Verdursten.
550
00:46:24,365 --> 00:46:25,606
Gibst du mir den Punsch?
551
00:46:25,783 --> 00:46:27,991
Wird Punsch uns fahren,
wenn das Baby kommt?
552
00:46:28,327 --> 00:46:31,820
Nina, das Baby
kommt die ganze Woche schon.
553
00:46:31,998 --> 00:46:34,786
Hat das Stadtleben gewählt,
nur um schwanger zu werden.
554
00:46:34,959 --> 00:46:36,575
Ich hab dich gewarnt.
555
00:46:38,421 --> 00:46:40,663
Achte auf ihn. Kein Alkohol.
556
00:46:43,676 --> 00:46:45,042
Zoja, iss etwas Hühnchen.
557
00:46:45,219 --> 00:46:48,007
Aus eigener Schlachtung.
Nicht das Stadt-Zeug voller Antibiotika.
558
00:46:48,180 --> 00:46:51,423
- Mama, ich hatte schon was.
- Iss noch ein Brötchen. Diese Pasteten!
559
00:46:52,393 --> 00:46:54,806
Du machst mich fett, nicht das Baby.
560
00:46:54,979 --> 00:46:57,062
Klar, wieso auch hier sitzen?
Geh tanzen.
561
00:46:57,231 --> 00:47:00,190
- Sieh dir den Typ mit Locken an.
- Beruhige dich einfach, Mama.
562
00:47:00,401 --> 00:47:03,269
Bedecke deine Haare.
Du siehst aus als wärst du krank.
563
00:47:40,733 --> 00:47:43,225
- Sieh dir das an!
- Tut das nicht weh?
564
00:47:43,402 --> 00:47:46,395
Ich bin aus Eisen, meine Damen.
Feuerfest.
565
00:47:46,572 --> 00:47:49,235
- Seht, keine einzige Narbe.
- Und die da?
566
00:47:49,867 --> 00:47:51,074
Ach, die?
567
00:47:51,952 --> 00:47:56,071
Die ist von meiner Blinddarmentzündung.
Habe ihn ganz alleine rausgezogen.
568
00:48:04,298 --> 00:48:05,789
Und... Feuer!
569
00:48:14,850 --> 00:48:17,638
Das ist ein schönes Lachen.
Genau wie das meiner Mutter.
570
00:48:18,771 --> 00:48:20,478
Bitte schön, du Teufelskerl.
571
00:48:20,940 --> 00:48:22,897
Wieso hast du deine Hose angelassen?
572
00:48:28,697 --> 00:48:30,689
Bitte schön, meine Schöne.
573
00:48:58,060 --> 00:48:59,847
Hast du ein Problem mit den Augen?
574
00:49:00,646 --> 00:49:02,888
Was meinen Sie? Falsche Stelle?
575
00:49:03,607 --> 00:49:05,348
Du trägst immer die Brille.
576
00:49:05,776 --> 00:49:07,108
So bin ich eben.
577
00:49:09,029 --> 00:49:11,737
Ich kann Ihnen eine coole besorgen,
wenn Sie wollen.
578
00:49:12,366 --> 00:49:14,323
Damit sieht man jünger aus.
579
00:49:14,535 --> 00:49:17,073
Als Ausgleich...
Sie wissen schon.
580
00:49:17,788 --> 00:49:19,199
...für den Haarausfall.
581
00:49:19,665 --> 00:49:21,452
- Wessen? Meinen?
- Nun, ja.
582
00:49:23,627 --> 00:49:27,462
- Macht mir nichts aus.
- Sonnenbrillen kompensieren.
583
00:49:28,257 --> 00:49:30,749
Sie verleihen ein bisschen Stil,
wissen Sie?
584
00:49:32,636 --> 00:49:35,049
Hör mal zu, du Stylist.
585
00:49:36,432 --> 00:49:38,515
Ich sehe, dass du Angst hast.
586
00:49:38,726 --> 00:49:40,888
Das ist okay.
Das passiert vielen Leuten.
587
00:49:41,061 --> 00:49:42,927
Und die Sonnenbrille
versteckt das nicht.
588
00:49:44,106 --> 00:49:45,847
Was meinen Sie mit "Angst"?
589
00:49:46,150 --> 00:49:47,982
Als Sie geflogen sind,
bin ich geflogen.
590
00:49:48,152 --> 00:49:49,814
Als Sie gesprungen sind,
bin ich gesprungen.
591
00:49:49,987 --> 00:49:53,196
Ich habe den Brandstreifen entdeckt
und alle gerettet.
592
00:49:53,407 --> 00:49:55,615
Also lassen Sie uns
wie Erwachsene reden.
593
00:49:55,868 --> 00:49:57,609
Wie Erwachsene?
Wie meinst du das?
594
00:49:57,786 --> 00:49:59,493
Ihr Plan funktioniert nicht.
595
00:50:00,831 --> 00:50:01,992
Geben Sie es zu.
596
00:50:05,419 --> 00:50:06,626
Okay, hör mal.
597
00:50:07,087 --> 00:50:09,704
Wälder haben immer gebrannt und
werden es immer tun.
598
00:50:09,882 --> 00:50:12,795
Das ist ein Naturgesetz.
Wie mein Haarausfall, verstehst du?
599
00:50:12,968 --> 00:50:16,257
Meine Aufgabe ist es,
die Leute vor diesen Feuern zu retten.
600
00:50:17,640 --> 00:50:21,600
Aber die Tatsache, dass Katja dir
nichts von ihrer Krankheit erzählt hat,
601
00:50:22,478 --> 00:50:24,219
zeigt, wie sehr sie dir vertraut.
602
00:50:29,693 --> 00:50:33,232
Vegetative vaskuläre Dystonie.
Schon mal davon gehört?
603
00:50:34,657 --> 00:50:37,274
Klar. Das ist, wenn die Dystonie...
604
00:50:38,702 --> 00:50:40,284
Ich meine,
ich habe schon mal davon gehört.
605
00:50:40,454 --> 00:50:41,570
Ich erklär's dir.
606
00:50:42,498 --> 00:50:45,866
In großen Höhen
kann Katja Panikattacken kriegen.
607
00:50:46,085 --> 00:50:48,372
Entweder in einem Flugzeug
oder beim Springen,
608
00:50:48,546 --> 00:50:51,209
durch den sich verändernden Luftdruck.
609
00:50:51,423 --> 00:50:52,630
So einfach ist das.
610
00:50:54,510 --> 00:50:55,591
Verstanden?
611
00:50:56,804 --> 00:50:59,763
Dieser Müll, den du gebracht hast,
wärmt nicht mal ein Vogelnest auf.
612
00:50:59,932 --> 00:51:01,468
Wir brauchen richtiges Feuerholz.
613
00:51:01,642 --> 00:51:04,180
Hol etwas Birke.
Du weißt wie das aussieht, oder?
614
00:51:06,730 --> 00:51:08,847
Vegetative vaskuläre was?
615
00:51:22,121 --> 00:51:24,864
- Sokolow, hören Sie mich?
- Ich höre.
616
00:51:25,082 --> 00:51:26,994
Wir haben die Ursache
des Feuers gefunden.
617
00:51:27,167 --> 00:51:29,500
Der Wind weht es
in Richtung Olchowo.
618
00:51:29,712 --> 00:51:31,920
- Wie viel Zeit haben wir?
- Nicht viel.
619
00:51:32,089 --> 00:51:33,921
Es ist ein Kronenfeuer.
Hören Sie?
620
00:51:34,091 --> 00:51:36,708
Es wächst über 100 Meter pro Minute.
Es kann nicht aufgehalten werden.
621
00:51:36,885 --> 00:51:38,592
Holen Sie Ihre Männer.
Wir holen euch raus.
622
00:51:38,762 --> 00:51:40,799
Verstanden.
Ich schieße eine Leuchtfackel hoch.
623
00:51:47,605 --> 00:51:48,595
Ich sehe Sie.
624
00:51:48,772 --> 00:51:51,731
Teilen Sie es dem Hauptquartier
über das Satellitentelefon mit.
625
00:52:00,326 --> 00:52:01,316
Stylist!
626
00:52:11,003 --> 00:52:13,120
- Ja, Papa?
- Kat, hier ist Roma.
627
00:52:13,297 --> 00:52:16,165
Roma! O mein Gott!
628
00:52:19,178 --> 00:52:22,342
- Geht's dir gut?
- Vertraust du mir, Katja?
629
00:52:23,182 --> 00:52:25,515
- Was meinst du?
- Genau das, was ich gesagt habe.
630
00:52:25,684 --> 00:52:28,518
- Vertraust du mir oder nicht?
- Roma, ist was passiert?
631
00:52:28,687 --> 00:52:32,021
Ja, meine Freundin hat mir nichts
über ihre chronische Erkrankung erzählt.
632
00:52:32,900 --> 00:52:35,142
Ich komme seit drei Jahren
gut damit zurecht.
633
00:52:35,319 --> 00:52:37,311
- Du hättest krank werden können!
- Mir geht's gut!
634
00:52:37,488 --> 00:52:39,730
Wie kann ich das beweisen,
wenn er mich nicht fliegen lässt?
635
00:52:39,907 --> 00:52:42,695
Es zu verstecken war verantwortungslos.
Und was ist mit mir?
636
00:52:43,118 --> 00:52:46,156
Machst du dir um mich Sorgen
oder um Ärger von meinem Vater?
637
00:52:46,330 --> 00:52:48,743
Dein Vater und ich
kommen gut miteinander aus.
638
00:52:48,916 --> 00:52:50,657
Ich mache mir Sorgen um uns beide.
639
00:52:50,834 --> 00:52:52,996
Wieso machst du mir dann
das Leben so schwer?
640
00:52:55,714 --> 00:52:56,921
Hallo?
641
00:52:57,341 --> 00:52:59,207
Kannst du mich hören? Hallo?
642
00:53:00,302 --> 00:53:02,885
Toll, jetzt schweigst du mich an.
643
00:53:04,598 --> 00:53:06,715
Katja!
Hör zu, hier ist ein Feuer!
644
00:53:06,892 --> 00:53:09,100
- Ich bin hier alleine...
- Ein Feuer? Hallo?
645
00:53:10,187 --> 00:53:11,098
Hallo?
646
00:53:12,398 --> 00:53:13,354
Roma!
647
00:53:13,816 --> 00:53:14,932
Hallo? Roma?
648
00:53:25,994 --> 00:53:27,656
Das Baby kommt!
649
00:53:28,372 --> 00:53:30,614
- Mädels, es kommt!
- Nina, beruhige dich.
650
00:53:30,791 --> 00:53:32,407
Es kommt, schnell!
651
00:53:32,584 --> 00:53:34,917
Ich habe es gespürt!
Kommt schon!
652
00:53:35,087 --> 00:53:37,329
- Es ist nur das Fruchtwasser.
- Vorsichtig!
653
00:53:37,506 --> 00:53:38,838
- Ich hole die Tasche.
- Los!
654
00:53:39,007 --> 00:53:41,374
- Witja, starte den Bus!
- Ruf das Krankenhaus an!
655
00:53:41,552 --> 00:53:43,544
- Ich hab keinen Empfang.
- Ich auch nicht!
656
00:53:46,432 --> 00:53:48,094
Früchtepunsch, ja?
657
00:53:48,517 --> 00:53:50,804
Früchtepunsch!
658
00:53:51,228 --> 00:53:54,892
- Du solltest auf ihn aufpassen!
- Nina, gib mir fünf Minuten.
659
00:53:55,065 --> 00:53:56,306
Dann fahren wir.
660
00:53:56,483 --> 00:53:57,974
He! Alles okay?
661
00:53:59,319 --> 00:54:01,652
Ist einer von euch nüchtern?
662
00:54:01,864 --> 00:54:03,730
Wer kann uns
ins Krankenhaus fahren?
663
00:54:14,293 --> 00:54:16,626
Wieso sitzt du da?
Dir wird schlecht.
664
00:54:16,795 --> 00:54:18,582
Ich bin die Patentante, okay?
665
00:54:18,756 --> 00:54:21,464
Okay! Setz dich hier hinten hin,
das ist bequemer.
666
00:54:21,633 --> 00:54:24,967
- Wieso machst du das, Petja?
- Wir haben hier zu tun.
667
00:54:25,721 --> 00:54:27,963
- Das ist nicht deine Aufgabe.
- Eine Stunde hin, eine zurück.
668
00:54:28,140 --> 00:54:29,847
Ich rede mit Sokolow.
669
00:54:30,017 --> 00:54:33,260
Wen kann ich sonst fragen?
Keiner der Männer ist nüchtern.
670
00:54:33,437 --> 00:54:36,976
- Zoja! Atme!
- Als würde sie das nicht selbst wissen!
671
00:54:37,149 --> 00:54:41,109
Okay, weg vom Bus!
Ich hole meinen Enkel!
672
00:54:42,196 --> 00:54:44,529
Wieso sagst du den Leuten,
dass sie Pate sein dürfen?
673
00:54:44,698 --> 00:54:47,941
Eine Mama kann nichts richtig machen.
Du wirst mir später danken!
674
00:54:48,118 --> 00:54:51,361
- All das für ein "Danke".
- Bist du noch am Leben? Fahr!
675
00:55:00,672 --> 00:55:03,415
Gut, dass uns die Leute
Essen gegeben haben.
676
00:55:03,592 --> 00:55:05,254
He, Lakaien!
677
00:55:06,136 --> 00:55:07,672
Hier drüben.
678
00:55:08,680 --> 00:55:11,548
Genau, Arnold, du.
Komm mal kurz her.
679
00:55:11,725 --> 00:55:13,887
Sergej, wir haben keine Zeit dafür!
680
00:55:15,729 --> 00:55:16,640
Sergej!
681
00:55:16,814 --> 00:55:20,307
Verzieh dich, Junge.
Es wird gleich hart.
682
00:55:21,443 --> 00:55:23,935
Also, Leute.
Habt ihr alles, was ihr braucht?
683
00:55:24,363 --> 00:55:26,320
- Ja.
- Dann verschwindet, okay?
684
00:55:26,615 --> 00:55:28,572
Ich wollte nur die Nummer
von dem Mädchen.
685
00:55:28,742 --> 00:55:31,280
Bist du blöd oder was?
Wir haben freundlich gefragt.
686
00:55:31,954 --> 00:55:33,536
Versuch's doch unfreundlich.
687
00:55:50,180 --> 00:55:52,968
- Sergej, das reicht!
- He! Was ist los, Kumpel?
688
00:55:54,309 --> 00:55:55,470
Komm her!
689
00:55:58,105 --> 00:55:59,596
Ich trete dir in den Arsch!
690
00:56:08,949 --> 00:56:12,283
Bruder. Nicht schlagen.
Ich wurde gerade operiert.
691
00:56:12,452 --> 00:56:13,568
Ich schwöre.
692
00:56:21,295 --> 00:56:22,502
Komm.
693
00:56:22,754 --> 00:56:24,495
- Komm her!
- Was habe ich gemacht?
694
00:56:24,673 --> 00:56:26,164
Wir haben Fußball gespielt.
695
00:56:27,968 --> 00:56:29,049
Wo ist Petja?
696
00:56:29,428 --> 00:56:32,091
Er fährt eine schwangere Frau
ins Krankenhaus.
697
00:56:33,056 --> 00:56:35,298
Ein Kronenfeuer kommt auf uns zu.
698
00:56:35,475 --> 00:56:37,137
- Was?
- Was meinen Sie damit?
699
00:56:37,311 --> 00:56:39,803
Wo ist das Satellitentelefon?
Wir müssen das Hauptquartier informieren.
700
00:56:41,106 --> 00:56:43,063
Max, geh ins Camp.
701
00:56:43,317 --> 00:56:45,525
Finde den Neuling
und komm zurück.
702
00:56:46,320 --> 00:56:48,607
Wir wollen nicht,
dass die Leute Panik kriegen.
703
00:56:48,864 --> 00:56:50,230
Feuer!
704
00:56:50,824 --> 00:56:53,066
- Der Wald brennt!
- Sei still!
705
00:56:53,243 --> 00:56:55,200
Ich habe dort
ein großes Feuer gesehen!
706
00:56:55,370 --> 00:56:56,781
- Es ist nah! Da!
- Halt den Mund!
707
00:56:56,955 --> 00:56:59,823
- Wo ist das Satellitentelefon?
- Das Satellitentelefon? Ich musste...
708
00:57:00,792 --> 00:57:03,034
- ...Katja anrufen.
- Gib es her.
709
00:57:06,381 --> 00:57:09,249
Beeilung, Neuling. Wir müssen
es dem Hauptquartier melden.
710
00:57:09,426 --> 00:57:12,009
Ich... habe es irgendwie fallen lassen.
711
00:57:14,681 --> 00:57:16,013
Mein Fehler.
712
00:57:16,558 --> 00:57:19,141
- Du hast was?
- Moment. Das war das einzige?
713
00:57:20,771 --> 00:57:24,606
Was? Sie haben mir die ganzen Sachen
über ihre Gesundheit erzählt,
714
00:57:24,816 --> 00:57:26,148
also dachte ich...
715
00:57:31,365 --> 00:57:33,903
Idiot! Jetzt haben wir
keine Kommunikation mehr.
716
00:57:35,494 --> 00:57:37,281
Hört alle zu!
717
00:57:38,080 --> 00:57:40,367
Das ist nicht wie das Feuer,
das ihr gestern gelöscht habt.
718
00:57:40,540 --> 00:57:41,747
Also an die Arbeit.
719
00:57:41,917 --> 00:57:44,409
Das ist ein Kronenfeuer,
wenn ihr wisst, was ich meine.
720
00:57:44,586 --> 00:57:47,499
Und es bewegt sich auf uns zu.
Wir müssen das Dorf verlassen.
721
00:57:47,673 --> 00:57:50,416
- Auf keinen Fall!
- Das ist eine Hochzeit!
722
00:57:50,634 --> 00:57:52,626
- Das ruiniert alles!
- Ruhe!
723
00:57:52,803 --> 00:57:54,214
Seid alle ruhig!
724
00:57:59,476 --> 00:58:00,808
Haben Sie eine Minute?
725
00:58:02,354 --> 00:58:03,344
Ja.
726
00:58:19,037 --> 00:58:22,201
Es verbreitet sich über die Wipfel.
Wir können es nicht aufhalten.
727
00:58:22,666 --> 00:58:26,159
Es wird zuerst auf das Sägewerk und
dann auf Ihre Häuser überspringen.
728
00:58:26,378 --> 00:58:28,540
Alles wird verloren sein,
und Leute werden sterben.
729
00:58:28,714 --> 00:58:29,750
So einfach ist das.
730
00:58:31,341 --> 00:58:33,378
Sie haben zehn Minuten,
um Ihre Sachen zu packen.
731
00:58:47,274 --> 00:58:49,766
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
732
00:58:54,573 --> 00:58:56,781
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
733
00:58:56,992 --> 00:58:59,029
Versuchen Sie es später erneut.
734
00:59:00,287 --> 00:59:02,904
Es gibt keine Rückmeldung
über Satellit oder Handy.
735
00:59:03,081 --> 00:59:04,117
Da stimmt was nicht.
736
00:59:04,291 --> 00:59:06,123
- Wo denn?
- In Olchowo.
737
00:59:07,669 --> 00:59:11,379
Anja, zeigen Sie Petrosawodsk,
und finden Sie Olchowo.
738
00:59:14,259 --> 00:59:15,375
Reinzoomen.
739
00:59:15,552 --> 00:59:17,384
OLCHOWO
740
00:59:17,554 --> 00:59:20,342
- Alles in Ordnung. Siehst du?
- Es gibt immer eine Verzögerung.
741
00:59:20,515 --> 00:59:23,053
Das sind nur vier Stunden Unterschied.
Kein Rauch.
742
00:59:23,268 --> 00:59:25,806
Der Wind weht mit zwei Metern
pro Sekunde, ganz still.
743
00:59:25,979 --> 00:59:28,938
Kannst du nicht anrufen?
Den Piloten, den Aufklärer.
744
00:59:29,107 --> 00:59:31,144
- Irgendjemanden?
- Katja, das reicht!
745
00:59:33,361 --> 00:59:34,727
Bitte, Onkel.
746
00:59:39,076 --> 00:59:40,658
Gut, ich rufe an.
747
00:59:42,329 --> 00:59:44,946
Wo ist der Aufklärer Iwolgin?
Da ist er!
748
00:59:46,458 --> 00:59:48,620
Dein Vater macht das schon
dein ganzes Leben lang.
749
00:59:48,794 --> 00:59:51,662
Manchmal ruft er wochenlang nicht an
und alles war in Ordnung.
750
00:59:51,838 --> 00:59:53,454
- Der Teilnehmer...
- Was hat sich verändert?
751
00:59:53,632 --> 00:59:56,215
- Es ist nicht nur mein Vater da draußen.
- Verzeihung.
752
00:59:56,384 --> 00:59:58,626
Der Minister ist am Telefon,
bezüglich des Werks.
753
01:00:00,555 --> 01:00:02,592
Ich habe seit drei Tagen
nicht geschlafen.
754
01:00:02,766 --> 01:00:04,507
Ich muss gehen.
Geh wieder an die Arbeit.
755
01:00:04,684 --> 01:00:07,472
- Gromow hier.
- Andrej, warte mal kurz.
756
01:00:07,938 --> 01:00:08,849
Andrej!
757
01:00:09,397 --> 01:00:12,481
Wir haben alles unter Kontrolle.
758
01:00:13,610 --> 01:00:16,353
BRÄNDE: 87, LIQUIDIERT: 38
GEBIET ASTRACHAN
759
01:00:30,544 --> 01:00:32,752
- Los, zum Auto!
- Wo ist es?
760
01:00:34,089 --> 01:00:36,001
Kommt schon, weiter laufen!
761
01:00:36,216 --> 01:00:38,879
- Kommt schon, schneller!
- Hier entlang! Bewegung!
762
01:00:51,857 --> 01:00:54,270
Chef!
763
01:00:54,484 --> 01:00:58,478
Ein Typ will sein Haus nicht verlassen,
und er hat eine Frau und...
764
01:01:23,346 --> 01:01:26,089
- Zurücklassen, was Sie nicht brauchen!
- Ich möchte mich entschuldigen.
765
01:01:26,266 --> 01:01:29,179
- Lassen Sie die Kuh hier!
- Vielleicht kann ich...
766
01:01:30,520 --> 01:01:33,433
- Stopp!
- Worauf zur Hölle warten wir noch?
767
01:01:33,607 --> 01:01:36,145
Stellen Sie sich an.
Wir gehen auf geordnete Weise.
768
01:01:36,943 --> 01:01:40,061
Er lässt uns nicht mitfahren!
Er sagt, er hat Hühner.
769
01:01:40,238 --> 01:01:41,570
Okay, mal sehen.
770
01:01:41,740 --> 01:01:42,901
Was hab ich gesagt?
771
01:01:43,074 --> 01:01:45,908
Weg mit den Hühnern!
Lassen Sie die Mädchen mitfahren! Los!
772
01:01:46,077 --> 01:01:49,946
Diese Hühner sind wie Familie für mich!
Die Mädchen sind nicht mal von hier!
773
01:01:50,123 --> 01:01:51,534
- Was zum...
- Beruhige dich!
774
01:01:51,708 --> 01:01:53,370
Mädchen!
Setzt euch in den Wagen!
775
01:01:53,543 --> 01:01:54,954
- Lass ihm seine Hühner.
- Beweg dein...
776
01:01:55,128 --> 01:01:57,791
Ganz ruhig!
Panik ist schlimmer als Feuer.
777
01:01:59,132 --> 01:02:01,089
- Slawa, komm schon!
- Ich komme!
778
01:02:01,259 --> 01:02:03,592
Können wir bitte
unsere Hochzeit beenden?
779
01:02:03,762 --> 01:02:05,424
Es gibt noch Kuchen,
den ersten Tanz...
780
01:02:05,597 --> 01:02:08,260
Schicken Sie jemanden in die Stadt,
um Hilfe zu holen!
781
01:02:08,433 --> 01:02:10,595
- Keine Zeit.
- Können wir denn nichts tun?
782
01:02:10,769 --> 01:02:12,351
Bequeme Kleidung anziehen.
783
01:02:12,520 --> 01:02:14,432
- Das bringt nichts!
- Lass mich in Ruhe!
784
01:02:14,606 --> 01:02:16,438
- Hören Sie doch zu!
- Kostja...
785
01:02:16,608 --> 01:02:18,565
Schönes Haus.
Warm und trocken?
786
01:02:19,236 --> 01:02:21,569
Begießen bringt nichts,
es wird in drei Minuten verbrannt sein.
787
01:02:21,738 --> 01:02:23,775
Wir evakuieren das Dorf.
788
01:02:23,949 --> 01:02:27,943
Ich nehme Ihre Familie mit.
Sie machen, was Sie wollen, okay?
789
01:02:28,119 --> 01:02:29,655
Kommt, Kinder. Gehen wir.
790
01:02:30,247 --> 01:02:31,408
Kommt.
791
01:02:32,791 --> 01:02:35,499
Mischa, bitte. Gehen wir.
792
01:02:36,253 --> 01:02:37,460
Lass uns gehen.
793
01:02:38,755 --> 01:02:41,543
Das sind Feuerwehrmänner.
Sie wissen es besser.
794
01:02:44,177 --> 01:02:45,258
Mischa!
795
01:02:50,225 --> 01:02:52,592
- Kostja, wir brechen auf.
- Verstanden.
796
01:02:58,942 --> 01:03:00,524
Sokolow, ich sehe Sie nicht.
797
01:03:00,694 --> 01:03:04,278
Wir evakuieren die Dorfbewohner.
Wir machen sie abfahrbereit.
798
01:03:04,489 --> 01:03:06,355
Vergessen Sie die Straße...
799
01:03:06,783 --> 01:03:08,365
Nicht verstanden. Wiederholen.
800
01:03:08,576 --> 01:03:10,283
Ich wiederhole,
die Straße brennt!
801
01:03:10,453 --> 01:03:12,911
Vergessen Sie die Straße,
sie brennt!
802
01:03:15,083 --> 01:03:17,075
Ich wiederhole,
die Straße brennt!
803
01:03:29,264 --> 01:03:31,506
- Hier, trink etwas Wasser.
- Mir geht's gut.
804
01:03:35,186 --> 01:03:38,020
Bei deiner Geburt hatte ich
keine Zeit zu ächzen.
805
01:03:38,189 --> 01:03:41,398
Ich bin aufgestanden, bin in den Bus
und alleine ins Krankenhaus gefahren.
806
01:03:41,568 --> 01:03:44,276
Eine Freundin von mir hat
ihr Baby in Kasachstan bekommen,
807
01:03:44,446 --> 01:03:46,859
ohne elektrisches Licht!
Sie zündeten Streichhölzer an!
808
01:03:47,407 --> 01:03:48,739
Jetzt sieh dich an.
809
01:04:05,258 --> 01:04:07,124
SOKOLOW SATELLITENTELEFON
810
01:04:08,136 --> 01:04:11,004
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
811
01:04:11,181 --> 01:04:12,342
Was jetzt?
812
01:04:13,308 --> 01:04:16,597
- Wir müssen umkehren.
- Aber wir sind fast da.
813
01:04:17,228 --> 01:04:19,845
Da ist nur noch die Brücke,
und das war's.
814
01:04:22,192 --> 01:04:23,808
Sie sind doch Feuerwehrmann!
815
01:04:23,985 --> 01:04:26,728
Da ist kein Feuer! Das ist nur Rauch!
Kommen Sie, los!
816
01:04:27,197 --> 01:04:29,484
Gott, was ist
mit den Männern los heutzutage?
817
01:04:32,118 --> 01:04:34,360
Nehmen Sie die Tücher,
und dichten Sie alles ab.
818
01:04:41,544 --> 01:04:44,412
HOCHENTZÜNDLICH
819
01:04:54,557 --> 01:04:57,015
Verzeihung. Der Minister ist hier.
820
01:04:57,811 --> 01:04:59,473
- Was?
- Der Minister ist hier!
821
01:04:59,646 --> 01:05:01,729
Keine Ahnung, wieso.
Ich sollte nur Bescheid sagen.
822
01:05:03,566 --> 01:05:05,683
Wieso wurde ich nicht gewarnt?
823
01:05:09,531 --> 01:05:10,897
Ich bin unrasiert.
824
01:05:32,262 --> 01:05:34,049
Hallo, Satellitenüberwachung?
825
01:05:34,222 --> 01:05:37,465
Hier ist Jekaterina Sokolowa,
Gromows neue Stellvertreterin.
826
01:05:37,642 --> 01:05:40,100
Können Sie uns bitte
ein Update aus Karelien geben?
827
01:05:41,229 --> 01:05:45,974
Ja, ich weiß, aber... Ich meine,
Gromow muss es jetzt wissen.
828
01:05:46,192 --> 01:05:48,229
Jetzt sofort. Korrekt.
829
01:05:49,070 --> 01:05:50,811
Danke, wir werden warten.
830
01:06:05,044 --> 01:06:09,414
BRÄNDE: 60, LIQUIDIERT: 26
GEBIET IWANOWO
831
01:06:11,718 --> 01:06:13,926
- Onkel Wowa...
- Komm mir nicht mit "Onkel Wowa".
832
01:06:14,637 --> 01:06:18,176
Was zur Hölle, Katja? Ich könnte
dich für so eine Scheiße feuern.
833
01:06:18,349 --> 01:06:20,966
- Feuern? Wofür?
- Dass du mich angelogen hast!
834
01:06:21,144 --> 01:06:23,306
Manchmal muss man lügen,
um Leute zu retten.
835
01:06:25,356 --> 01:06:26,346
Schau!
836
01:06:26,774 --> 01:06:28,766
Da! Es ist gerade reingekommen!
837
01:06:31,446 --> 01:06:32,937
Siehst du nicht, was da los ist?
838
01:06:33,114 --> 01:06:34,070
OLCHOWO
839
01:06:34,240 --> 01:06:37,779
Du musst Leute und Flugzeuge schicken.
Be-200er!
840
01:06:38,620 --> 01:06:40,862
Die Be-200er
werden woanders gebraucht.
841
01:06:41,498 --> 01:06:43,660
Das Chemiewerk ist in Gefahr.
842
01:06:43,958 --> 01:06:47,326
Die Gasleitung liegt frei,
und du machst dir Sorgen um ein Dorf.
843
01:06:47,504 --> 01:06:50,872
Verstehe. Deshalb lassen wir
Häuser und Einkaufszentren verbrennen.
844
01:06:51,049 --> 01:06:53,416
Sind ja nur ein paar wertlose Leute!
845
01:06:53,593 --> 01:06:56,085
Was ist, wenn ich die Be-200er
umsonst da rausschicke?
846
01:06:56,262 --> 01:06:59,551
- Wer steht dafür gerade?
- Ich, wenn es sonst keiner tut!
847
01:06:59,724 --> 01:07:03,434
Dich interessiert deine Karriere mehr
als das Leben deiner Leute!
848
01:07:03,603 --> 01:07:06,721
- Du bist zu jung, um das zu verstehen.
- Vielleicht, aber ich verstehe es.
849
01:07:06,898 --> 01:07:08,059
Zähl nicht auf andere.
850
01:07:08,233 --> 01:07:10,816
Niemand kümmert sich um dich
oder kommt zu deiner Rettung.
851
01:07:12,111 --> 01:07:16,526
Und wenn diesen Leuten was passiert,
wirst du sie auch im Stich lassen!
852
01:07:18,701 --> 01:07:20,784
Wenn das nicht
deine eigenen Leute sind,
853
01:07:21,788 --> 01:07:22,995
wer denn dann?
854
01:07:37,303 --> 01:07:39,590
Ihr Sokolows seid verdammt stur.
855
01:07:42,892 --> 01:07:44,303
OLCHOWO
856
01:07:44,477 --> 01:07:46,844
Das Feuer kommt auf uns zu.
Der Fluss ist dort.
857
01:07:47,063 --> 01:07:49,225
Es sind vier Kilometer
durch den Wald.
858
01:07:49,399 --> 01:07:51,265
Wenn wir es dorthin schaffen,
sind wir sicher.
859
01:07:51,442 --> 01:07:53,479
Wir schaffen es nicht,
wenn wir die Kinder tragen!
860
01:07:53,653 --> 01:07:56,270
Wir bringen Kinder und Frauen
in den Hubschrauber!
861
01:07:56,781 --> 01:07:58,488
Waleri, können Sie mich hören?
862
01:07:58,908 --> 01:08:01,400
Was dauert denn so lange?
863
01:08:01,578 --> 01:08:04,742
Waleri, wir evakuieren Leute!
864
01:08:05,748 --> 01:08:07,956
Negativ!
Ich hole nur Ihre Einheit raus!
865
01:08:08,126 --> 01:08:10,618
Wir gehen nirgendwo hin. Landen!
866
01:08:10,795 --> 01:08:12,582
Nein! Die Maschine ist zu alt!
867
01:08:12,755 --> 01:08:14,542
Sie müssen die Kinder mitnehmen!
868
01:08:14,716 --> 01:08:17,254
Ich wiederhole,
ich kann nicht landen!
869
01:08:17,427 --> 01:08:21,011
Ich lasse ein Seil runter.
Schnallt euch dran und wir fliegen los.
870
01:08:21,180 --> 01:08:23,672
Falke, hören Sie mich? Falke?
871
01:08:26,769 --> 01:08:28,055
Ich höre Sie nicht!
872
01:08:28,229 --> 01:08:30,562
Waleri, wie viel hält das Seil aus?
873
01:08:30,732 --> 01:08:33,190
- Was?
- Wir können zwei Tonnen heben!
874
01:08:33,359 --> 01:08:34,816
Nein, auf keinen Fall!
875
01:08:36,279 --> 01:08:38,020
Los, weiter runter!
876
01:08:44,871 --> 01:08:46,282
Okay, wir haben es!
877
01:08:49,834 --> 01:08:51,291
Es ist festgemacht!
878
01:08:51,461 --> 01:08:54,625
- Was zur Hölle geht hier vor?
- Gehen wir oder nicht?
879
01:08:54,797 --> 01:08:57,414
Planänderung. Wir gehen
durch den Wald zum Fluss.
880
01:08:57,592 --> 01:08:59,458
Die Straße kommt nicht in Frage.
881
01:08:59,636 --> 01:09:01,923
- Nehmt die Sachen raus!
- Mit den Kindern?
882
01:09:02,138 --> 01:09:04,551
- Frauen und Kinder fliegen!
- Sind Sie wahnsinnig?
883
01:09:04,724 --> 01:09:06,807
- Sie könnten runterfallen!
- Das ist die einzige Option!
884
01:09:06,976 --> 01:09:09,218
Wir können
den Hubschrauber nicht landen.
885
01:09:09,395 --> 01:09:13,435
Wir werden sie vorsichtig anheben
und ins Hauptquartier bringen.
886
01:09:13,608 --> 01:09:16,601
- Nimm ihn!
- Komm, Kumpel! Alles okay!
887
01:09:16,778 --> 01:09:18,440
- Setz dich.
- Wir haben keine Zeit!
888
01:09:18,613 --> 01:09:20,104
Holen Sie die Kinder!
889
01:09:27,580 --> 01:09:28,821
Hilfe!
890
01:09:29,499 --> 01:09:31,707
- Mama!
- Es wird alles gut!
891
01:09:32,502 --> 01:09:33,788
Enger zusammen!
892
01:09:33,961 --> 01:09:36,624
Verschließen Sie die Arme
um die Kinder! So!
893
01:09:36,839 --> 01:09:38,831
Loslassen! Makar, komm her!
894
01:09:39,008 --> 01:09:40,089
- Mama!
- Komm her!
895
01:09:40,259 --> 01:09:42,296
- Hören Sie mir zu!
- Ich habe es satt, Ihnen zuzuhören!
896
01:09:42,470 --> 01:09:46,259
- Sie müssen sich jetzt beruhigen!
- Würden Sie Ihre Kinder da reinstecken?
897
01:09:47,600 --> 01:09:51,059
Sehen Sie mich an!
Wenn meine Tochter hier wäre,
898
01:09:51,229 --> 01:09:53,812
wäre sie da drinnen mit Ihnen.
Verstanden?
899
01:09:53,981 --> 01:09:56,894
- Haben Sie verstanden? Kommen Sie!
- Es wird alles gut!
900
01:09:57,068 --> 01:09:58,309
Macht zu!
901
01:09:59,362 --> 01:10:00,853
Zurücktreten, Leute!
902
01:10:02,115 --> 01:10:04,152
- Abstand halten!
- Die Kinder festhalten!
903
01:10:04,325 --> 01:10:05,441
Waleri, bereitmachen!
904
01:10:05,827 --> 01:10:08,661
Abheben!
905
01:10:11,457 --> 01:10:14,370
Macht schon! Abheben! Waleri!
906
01:10:15,628 --> 01:10:18,837
- Los! Nicht fallenlassen!
- Nicht verhexen!
907
01:10:28,558 --> 01:10:32,347
Wir müssen 200 Kilo loswerden,
um wie ein Flugzeug zu fliegen!
908
01:10:33,062 --> 01:10:34,143
Nein!
909
01:10:34,522 --> 01:10:37,686
Falke, wir können nicht abheben.
Drei Frauen müssen raus!
910
01:10:38,526 --> 01:10:41,269
Meine Damen,
jemand muss zurückbleiben!
911
01:10:42,655 --> 01:10:44,817
Der Hubschrauber
kann nicht abheben!
912
01:10:45,742 --> 01:10:48,735
Entscheiden Sie, wer aussteigt,
sonst kommt niemand hier weg!
913
01:10:49,412 --> 01:10:52,200
Meine Damen,
steigen Sie alle aus dem Fahrzeug!
914
01:10:52,540 --> 01:10:55,078
- Wir nehmen nur die Kinder mit.
- Sind Sie wahnsinnig?!
915
01:10:55,251 --> 01:10:57,743
- Wer wird bei ihnen bleiben?
- Unser Kollege!
916
01:10:58,212 --> 01:10:59,794
Ich gehe hier nicht weg!
917
01:11:00,006 --> 01:11:04,296
Gut. Dann werden wir hier sitzen
und auf das Feuer warten.
918
01:11:11,100 --> 01:11:14,935
Mädchen!
Meine Lieblinge, hört mir zu.
919
01:11:15,188 --> 01:11:18,226
Ihr müsst aus dem Laster raus.
Es ist nicht viel Zeit.
920
01:11:19,025 --> 01:11:21,438
- Natascha, wir haben keine Zeit!
- Mama! Nein!
921
01:11:21,611 --> 01:11:25,321
- Mama! Was machst du da?
- Es eilt!
922
01:11:25,573 --> 01:11:28,190
Kommt schon, Mädels! Gehen wir!
923
01:11:29,160 --> 01:11:31,903
Beruhigt euch!
Ich werde zurückkommen!
924
01:11:32,079 --> 01:11:33,536
Nein, Mama!
925
01:11:34,207 --> 01:11:36,824
Kommen Sie, wir müssen los!
Raus!
926
01:11:37,001 --> 01:11:40,711
- Aussteigen! Wir haben keine Zeit!
- Wir müssen sie alle festschnallen!
927
01:11:40,922 --> 01:11:43,164
Neuling, hol ein Seil!
928
01:11:43,508 --> 01:11:45,170
Raus! Setz dich!
929
01:11:54,602 --> 01:11:56,844
Max! Komm her!
930
01:11:57,271 --> 01:11:58,853
Einsteigen und anlassen!
931
01:12:00,441 --> 01:12:02,524
Komm schon,
schenk mir ein Lächeln!
932
01:12:02,693 --> 01:12:05,276
Es wird alles gut!
Gut am Seil festhalten!
933
01:12:05,655 --> 01:12:09,274
Der Hubschrauber fliegt nach vorne,
und ihr bewegt euch mit ihm.
934
01:12:09,450 --> 01:12:11,737
Das wird ein fließender Start.
935
01:12:12,453 --> 01:12:15,287
Waleri, haben Sie Feuerschutz?
936
01:12:15,832 --> 01:12:19,246
- Haben Sie Feuerschutz?
- Ich habe alles!
937
01:12:33,099 --> 01:12:34,510
Du gibst den Befehl.
938
01:12:39,689 --> 01:12:42,181
Sie ist erschöpft.
Wir heben geradeaus ab.
939
01:12:42,358 --> 01:12:44,566
Okay.
Fliegen wir um das Feuer herum!
940
01:12:44,735 --> 01:12:47,193
Wir brauchen die Straße zum Abheben.
Und da hinten ist eine Sackgasse.
941
01:12:47,363 --> 01:12:48,854
Ist das Hauptquartier
nicht in dieser Richtung?
942
01:12:51,367 --> 01:12:53,700
Stopp! Mein Baby!
943
01:12:53,870 --> 01:12:56,704
- Mama!
- Mama!
944
01:12:56,873 --> 01:12:58,409
Mama!
945
01:12:59,750 --> 01:13:01,207
Ich liebe dich!
946
01:13:02,712 --> 01:13:03,748
Los!
947
01:13:09,302 --> 01:13:12,136
- Okay, los geht's. Viel Glück!
- Larisa, komm schon!
948
01:13:12,305 --> 01:13:13,512
Los geht's!
949
01:13:18,185 --> 01:13:21,223
Stopp! Ich liebe dich! Liebling!
950
01:13:25,192 --> 01:13:26,353
Halt!
951
01:13:29,655 --> 01:13:30,987
Komm schon!
952
01:13:54,972 --> 01:13:56,713
Aufsteigen!
953
01:13:58,100 --> 01:13:59,887
Aufsteigen, verdammt!
954
01:14:00,061 --> 01:14:02,098
Ich werfe Sie gleich aus der Tür raus!
955
01:14:05,733 --> 01:14:08,567
Aufsteigen!
956
01:14:14,408 --> 01:14:15,944
Kommt schon!
957
01:14:22,833 --> 01:14:25,951
Larisa Iwanowna!
Ich wusste, dass du es schaffst!
958
01:14:26,170 --> 01:14:29,379
Seht mal, Leute!
Wir sind Astronauten!
959
01:14:31,842 --> 01:14:34,459
- Sie sind in der Luft!
- Okay, gehen wir zum Fluss!
960
01:14:34,637 --> 01:14:37,095
Sergej, du übernimmst die Mitte.
Kostja geht nach hinten.
961
01:14:37,264 --> 01:14:40,678
- Kommen Sie! Los geht's!
- Komm schon, Neuling!
962
01:14:41,519 --> 01:14:45,058
Los geht's!
Lassen Sie Ihre Sachen hier!
963
01:14:45,272 --> 01:14:47,355
Die halten uns nur auf!
964
01:14:47,817 --> 01:14:49,809
Schneller! Alles fallenlassen!
965
01:14:56,450 --> 01:14:57,782
Verzeihung!
966
01:14:57,952 --> 01:15:01,320
- Haben Sie eine Autorisierung?
- Es ist ein Notfall.
967
01:15:01,539 --> 01:15:05,032
So funktioniert das nicht.
Es liegt keine Autorisierung vor.
968
01:15:05,209 --> 01:15:06,541
Bei allem Respekt.
969
01:15:06,711 --> 01:15:08,577
Wir könnten dafür
auch eingesperrt werden.
970
01:15:09,422 --> 01:15:11,084
Hat Ihr Handy eine Kamera?
971
01:15:12,049 --> 01:15:13,540
- Ja.
- Geben Sie es mir.
972
01:15:14,802 --> 01:15:16,464
- Na los!
- Bitte schön.
973
01:15:17,263 --> 01:15:18,470
Nimm mich auf.
974
01:15:23,352 --> 01:15:25,139
Ich, Wladimir Gromow,
975
01:15:25,312 --> 01:15:27,679
habe ohne die Zustimmung
meiner Vorgesetzten
976
01:15:27,857 --> 01:15:30,895
und gegen den Rat der Piloten
entschieden,
977
01:15:31,068 --> 01:15:34,027
persönlich das Kommando
über eine Be-200 zu übernehmen.
978
01:15:35,239 --> 01:15:37,572
Ich bin bereit,
zur Verantwortung gezogen zu werden.
979
01:15:38,993 --> 01:15:42,703
So. Ich gehe lieber ins Gefängnis,
als meine eigenen Leute zu begraben.
980
01:16:27,792 --> 01:16:32,002
He, Kinder! Wir werden
in ein paar Minuten landen!
981
01:16:32,880 --> 01:16:35,543
Damit niemandem schlecht wird...
982
01:16:38,260 --> 01:16:42,470
...möchte ich
jedem ein Bonbon anbieten.
983
01:16:42,681 --> 01:16:44,047
Greift zu!
984
01:16:49,438 --> 01:16:53,273
Houston, wir haben ein Problem!
Wir haben ein Seil verloren!
985
01:16:54,235 --> 01:16:57,979
- Geht es allen gut?
- Ja, aber wir müssen sofort landen!
986
01:16:58,155 --> 01:16:59,771
Sofort landen, Waleri!
987
01:17:00,241 --> 01:17:02,358
- Wir brauchen eine Lichtung.
- Wir können nicht landen.
988
01:17:02,535 --> 01:17:04,652
Wir machen den Wagen los und
setzen die Kinder hier rein.
989
01:17:04,829 --> 01:17:07,412
Nein, wir sind fast da!
Wir können es schaffen!
990
01:17:07,623 --> 01:17:10,491
- Und wenn nicht?
- Sie haben selbst gesagt, sie ist zu alt,
991
01:17:10,668 --> 01:17:13,581
- um das zu versuchen!
- Dann fallen die Kinder runter.
992
01:17:14,547 --> 01:17:17,255
Okay, Lichtung, wo bist du?
Zeig dich!
993
01:17:31,230 --> 01:17:34,189
- O Gott. Ich kann nicht mehr.
- Geben Sie mir Ihre Hand.
994
01:17:34,483 --> 01:17:36,896
- Alles klar.
- Geben Sie mir Ihre Hand.
995
01:17:37,069 --> 01:17:38,276
Fuß fassen.
996
01:17:39,530 --> 01:17:40,896
Geben Sie mir Ihre Hand.
997
01:17:41,407 --> 01:17:42,397
Weiter.
998
01:17:44,785 --> 01:17:46,151
Nehmen Sie meine Hand.
999
01:17:46,996 --> 01:17:48,828
Was zur Hölle tragen Sie da?
1000
01:17:48,998 --> 01:17:52,162
Das sind wertvolle Sachen.
Ich brauche Geld für meinen Enkel.
1001
01:18:32,499 --> 01:18:33,660
Los geht's!
1002
01:18:34,043 --> 01:18:36,251
Los! Feuer bewegt sich
bergauf schneller!
1003
01:18:36,420 --> 01:18:38,707
- Hilf mir mal, Neuling!
- Sergej, warte kurz.
1004
01:18:38,881 --> 01:18:41,043
Lass sie sich
von ihren Häusern verabschieden.
1005
01:18:42,301 --> 01:18:43,337
Kostja.
1006
01:18:44,053 --> 01:18:46,295
- Du übernimmst die Führung.
- Verstanden.
1007
01:19:08,118 --> 01:19:09,609
Wir müssen weiter gehen.
1008
01:19:10,788 --> 01:19:11,744
Ja.
1009
01:19:12,790 --> 01:19:15,954
- Gehen wir weiter!
- Kommen Sie!
1010
01:19:16,168 --> 01:19:18,205
Rechts halten!
Da ist der Boden besser!
1011
01:19:18,754 --> 01:19:20,165
Geben Sie mir Ihre Hand!
1012
01:19:21,715 --> 01:19:24,628
Kommen Sie!
Feuer bewegt sich schneller bergauf!
1013
01:19:47,866 --> 01:19:48,822
Hier!
1014
01:21:06,445 --> 01:21:08,528
Die Brücke!
Wir haben es geschafft!
1015
01:21:50,906 --> 01:21:51,942
Mama!
1016
01:21:58,455 --> 01:22:01,118
Alles okay.
1017
01:22:02,876 --> 01:22:03,832
Alles okay.
1018
01:22:05,087 --> 01:22:07,875
Alles okay.
1019
01:22:55,387 --> 01:22:56,423
Bewegung!
1020
01:22:56,847 --> 01:22:58,429
Kommen Sie!
1021
01:22:59,308 --> 01:23:00,264
Mama!
1022
01:24:09,836 --> 01:24:11,247
Mama!
1023
01:24:12,256 --> 01:24:14,339
Mama!
1024
01:24:21,265 --> 01:24:22,346
Mama!
1025
01:24:23,475 --> 01:24:25,011
- Mama!
- Bewegen Sie sich!
1026
01:24:25,227 --> 01:24:27,640
Was ist los mit Ihnen? He!
1027
01:24:28,188 --> 01:24:29,599
Was ist los mit Ihnen?
1028
01:24:32,651 --> 01:24:34,688
Aufwachen!
1029
01:24:42,119 --> 01:24:44,577
Mama! Bitte!
1030
01:24:46,582 --> 01:24:50,041
Bitte! Helfen Sie mir!
1031
01:24:54,131 --> 01:24:56,373
Helfen Sie mir! Bitte!
1032
01:24:58,218 --> 01:25:00,175
Helfen Sie mir! Bitte!
1033
01:25:02,055 --> 01:25:04,672
- Mama!
- Alles gut!
1034
01:25:05,601 --> 01:25:08,594
Bitte! Helfen Sie uns!
1035
01:25:09,896 --> 01:25:11,353
Bitte!
1036
01:25:13,358 --> 01:25:15,099
Helfen Sie mir!
1037
01:25:19,031 --> 01:25:21,614
Sehen Sie mich an!
1038
01:25:22,659 --> 01:25:24,150
Es wird alles gut.
1039
01:25:26,330 --> 01:25:28,868
Wie ist Ihr Name?
Meiner ist Petja.
1040
01:25:38,967 --> 01:25:41,425
Nochmal! Komm schon!
1041
01:25:42,179 --> 01:25:43,670
Komm schon!
1042
01:25:51,772 --> 01:25:53,729
Kommen Sie!
Das machen Sie toll!
1043
01:25:54,941 --> 01:25:57,775
- Nur noch einmal pressen. Atmen.
- Ich kann nicht.
1044
01:25:57,944 --> 01:25:58,934
Kommen Sie.
1045
01:28:15,957 --> 01:28:17,493
Kinder, alle raus!
1046
01:28:17,667 --> 01:28:18,748
Folgt mir!
1047
01:28:20,212 --> 01:28:21,248
Los geht's!
1048
01:28:23,507 --> 01:28:24,748
Nehmen Sie sie an!
1049
01:28:26,384 --> 01:28:29,127
- Los geht's!
- Steigt ein, meine kleinen Freunde!
1050
01:28:29,346 --> 01:28:31,133
Setzt euch da drüben hin!
1051
01:28:33,016 --> 01:28:34,132
Hoch mit dir!
1052
01:28:38,146 --> 01:28:39,808
Das sind alle, los geht's!
1053
01:28:40,106 --> 01:28:43,725
- Haltet euch gut aneinander fest!
- Wir heben ab!
1054
01:28:50,450 --> 01:28:52,442
Na los! Aufsteigen!
1055
01:28:58,625 --> 01:29:00,207
Was habe ich gesagt?
1056
01:29:08,844 --> 01:29:12,383
He, was ist denn los?
Wir haben keine Angst davor!
1057
01:29:13,515 --> 01:29:15,723
Ihr seid alle meine Helden!
Ich habe eure Medaillen hier!
1058
01:29:16,017 --> 01:29:19,306
Werfen Sie raus, was wir nicht brauchen!
Schwere Sachen zuerst!
1059
01:29:37,372 --> 01:29:40,206
Stellt euch da rüber!
In die Ecke! Los!
1060
01:30:06,318 --> 01:30:09,732
Steh zu deinem Mann, Larisa Iwanowna.
Komm schon, Liebling, tu es für mich.
1061
01:30:09,905 --> 01:30:11,817
Jetzt sind es nur noch wir beide.
1062
01:30:11,990 --> 01:30:14,528
Ich werde dich mit Küssen überschütten!
Ich werde dich gut behandeln!
1063
01:30:23,668 --> 01:30:24,704
Und?
1064
01:30:26,421 --> 01:30:27,707
Nicht in der Stimmung!
1065
01:30:29,591 --> 01:30:31,378
Wie viel Treibstoff haben wir?
1066
01:30:32,344 --> 01:30:34,301
- Weniger als eine Tonne.
- Ablassen.
1067
01:30:35,847 --> 01:30:37,213
- Was?
- Ablassen, sagte ich.
1068
01:30:37,390 --> 01:30:39,222
Haben Sie den Verstand verloren?
1069
01:30:39,392 --> 01:30:42,385
- Ein Funke und wir sind erledigt!
- Wir sind sowieso bald erledigt.
1070
01:30:42,562 --> 01:30:44,144
Das erlaube ich nicht!
1071
01:30:44,314 --> 01:30:47,057
Was schlagen Sie vor?
Dass wir die Kinder rauswerfen?
1072
01:30:47,734 --> 01:30:50,272
Wenn wir den Treibstoff ablassen,
können wir vielleicht
1073
01:30:50,445 --> 01:30:51,777
mit dem Reservetank fliegen.
1074
01:30:51,947 --> 01:30:54,940
Wenn wir den Wind erwischen,
sollten wir den Weg zurück schaffen.
1075
01:30:55,116 --> 01:30:57,779
- Übernehmen Sie die Kontrolle, Waleri!
- Sind Sie beide verrückt?!
1076
01:30:58,912 --> 01:31:01,746
Leeren Sie den linken Tank aus!
Ich leere den rechten!
1077
01:31:31,778 --> 01:31:33,485
Weg damit! Kommen Sie!
1078
01:31:37,409 --> 01:31:39,150
Alles klar! Einsteigen!
1079
01:31:40,203 --> 01:31:41,535
Los jetzt!
1080
01:32:08,314 --> 01:32:09,976
So.
1081
01:32:12,277 --> 01:32:15,566
Okay! Jetzt ziehen wir alle
unsere Schuhe aus!
1082
01:32:18,533 --> 01:32:19,489
Ja!
1083
01:32:30,420 --> 01:32:32,457
Gut, und jetzt unsere Jacken.
1084
01:32:34,174 --> 01:32:37,042
Ziemlich warm hier, oder?
Wie am Strand.
1085
01:32:41,181 --> 01:32:43,047
- Komm schon!
- Aufsteigen, verdammt!
1086
01:32:43,475 --> 01:32:44,966
Sie hebt uns nicht hoch.
1087
01:33:01,659 --> 01:33:04,777
Hört zu!
Alle, die an Wunder glauben,
1088
01:33:04,954 --> 01:33:08,914
schließen die Augen und zählen bis drei,
und dann fliegen wir los!
1089
01:33:09,084 --> 01:33:10,040
Eins!
1090
01:33:10,794 --> 01:33:12,035
Nicht gucken!
1091
01:33:13,004 --> 01:33:14,040
Zwei!
1092
01:33:16,299 --> 01:33:19,133
Drei!
1093
01:33:21,429 --> 01:33:22,886
Komm schon!
1094
01:33:23,807 --> 01:33:26,641
- Aufsteigen!
- Komm schon, Larisa Iwanowna!
1095
01:33:30,688 --> 01:33:31,804
Okopitsch!
1096
01:33:31,981 --> 01:33:34,598
- Wir steigen auf, Okopitsch!
- Wir steigen auf!
1097
01:33:35,401 --> 01:33:37,563
Wir steigen auf!
1098
01:33:38,279 --> 01:33:41,647
Wir steigen auf!
1099
01:34:26,953 --> 01:34:28,569
Geschafft! Auf geht's!
1100
01:34:29,122 --> 01:34:30,613
Auf geht's!
1101
01:35:12,081 --> 01:35:14,164
ENTFERNUNG
BIS OLCHOWO: 120 KM
1102
01:35:14,334 --> 01:35:16,621
VORAUSSICHTLICHE ANKUNFT:
15 MINUTEN
1103
01:35:16,794 --> 01:35:19,081
Tücher befeuchten!
Bleiben Sie ruhig!
1104
01:35:19,255 --> 01:35:21,588
- Die Gesichter bedecken!
- Wie soll ich so atmen?
1105
01:35:21,758 --> 01:35:23,545
Wir müssen durch den Graben!
1106
01:35:23,718 --> 01:35:27,632
Was soll das heißen?
Bist du verrückt geworden?!
1107
01:35:27,847 --> 01:35:31,090
- Tücher befeuchten!
- Wir ersticken hier!
1108
01:35:31,267 --> 01:35:32,883
Was machen wir jetzt?
1109
01:35:33,811 --> 01:35:35,473
Ist es noch weit zum Fluss?
1110
01:35:36,189 --> 01:35:38,397
- Nur noch ein bisschen.
- Wie viel ist ein bisschen?
1111
01:35:38,566 --> 01:35:40,603
Etwa 200 Meter, vielleicht 300.
1112
01:35:40,777 --> 01:35:43,440
Aufhören mit der Panik!
Panik ist schlimmer als Feuer!
1113
01:35:43,821 --> 01:35:47,610
- Wir retten Sie.
- Rette dich selbst, du Klugscheißer!
1114
01:35:47,784 --> 01:35:49,741
- Was soll das?
- Ruhe!
1115
01:35:49,953 --> 01:35:52,696
- Beruhigen Sie sich!
- Wie viel Kabel haben Sie?
1116
01:35:52,872 --> 01:35:54,204
- Was?
- Wie lang ist das Kabel?
1117
01:35:54,374 --> 01:35:56,411
- Ich hab es nicht gemessen.
- Geben Sie es her!
1118
01:35:56,584 --> 01:35:58,120
Kostja, hilf mir!
1119
01:35:58,461 --> 01:36:01,374
Ruhe, Leute! Hören Sie mir zu!
1120
01:36:01,589 --> 01:36:05,503
Ich lege mit diesem Kabel
einen Weg zum Fluss.
1121
01:36:05,969 --> 01:36:09,462
Und dann folgen Sie ihm.
1122
01:36:10,014 --> 01:36:12,051
Wie wissen wir,
wann wir losgehen müssen?
1123
01:36:12,225 --> 01:36:14,842
Ich schieße ein Leuchtfeuer hoch.
Sie sehen es dann am Himmel.
1124
01:36:15,019 --> 01:36:16,806
- Werden Sie das schaffen?
- Ich schaffe das.
1125
01:36:16,980 --> 01:36:18,937
Was machen wir,
wenn Sie es nicht schaffen?
1126
01:36:19,524 --> 01:36:20,560
- Konstantin.
- Ja.
1127
01:36:20,733 --> 01:36:22,850
Im Rucksack ist Feuerschutz.
1128
01:36:24,404 --> 01:36:27,147
- Wenn ich es nicht schaffe, verteilen.
- Aber das reicht nicht aus.
1129
01:36:27,615 --> 01:36:30,483
Dann werden es
ein paar von uns nicht schaffen?
1130
01:36:30,660 --> 01:36:32,993
- Ein paar von uns sind erledigt?
- Niemand ist erledigt.
1131
01:36:33,162 --> 01:36:35,279
Kommen Sie!
Niemand wird sterben!
1132
01:36:35,456 --> 01:36:36,572
Sehen Sie mich an!
1133
01:36:36,749 --> 01:36:39,662
Kostja. Warte zwei Minuten.
1134
01:41:44,974 --> 01:41:47,261
Das hier ist ein Feuerschutz.
1135
01:41:49,061 --> 01:41:52,304
Der ist für den Schutz
von einer Person ausgelegt.
1136
01:41:54,233 --> 01:41:55,895
Wir haben nicht genug für alle.
1137
01:42:00,072 --> 01:42:01,358
Tut mir leid.
1138
01:42:02,116 --> 01:42:03,323
Nehmen Sie.
1139
01:42:03,534 --> 01:42:04,900
Öffnen.
1140
01:42:05,161 --> 01:42:07,653
Öffnen.
Nehmen Sie sie und öffnen Sie sie.
1141
01:42:09,915 --> 01:42:12,578
Öffnen und dann auf den Boden legen.
1142
01:42:45,493 --> 01:42:46,654
Papa.
1143
01:43:04,887 --> 01:43:06,128
Du hast Kinder.
1144
01:43:28,119 --> 01:43:31,078
Jetzt legt sich jeder auf den Boden!
Dicht beieinander!
1145
01:43:31,247 --> 01:43:32,954
Der ganze Sauerstoff ist da unten!
1146
01:45:29,490 --> 01:45:31,231
Chef!
1147
01:45:31,408 --> 01:45:32,649
Löscht ihn!
1148
01:45:33,327 --> 01:45:35,239
- Sergej, lösch ihn!
- Hoch mit ihm!
1149
01:45:37,832 --> 01:45:39,744
Chef, können Sie mich hören?
1150
01:45:51,929 --> 01:45:54,387
Kostja, führe die Gruppe
am Kabel entlang.
1151
01:45:55,015 --> 01:45:57,849
Sergej, übernimm die Mitte.
Neuling, nach hinten.
1152
01:45:58,769 --> 01:45:59,725
Und Sie?
1153
01:46:00,479 --> 01:46:02,516
Ich atme durch und folge dann.
1154
01:46:03,649 --> 01:46:06,312
Bewegung, Kostja!
Wir müssen Menschen retten!
1155
01:46:07,152 --> 01:46:09,769
Okay, alle hinter mich!
Ich will Sie direkt an meinen Fersen!
1156
01:46:09,947 --> 01:46:13,111
Verdecken Sie den Kopf!
Hier fällt siedendes Harz runter!
1157
01:46:13,576 --> 01:46:14,908
Los jetzt! Schnell!
1158
01:46:40,477 --> 01:46:41,809
Vorwärts!
1159
01:46:57,953 --> 01:46:59,319
Chef!
1160
01:47:07,004 --> 01:47:08,290
Aufstehen!
1161
01:47:08,881 --> 01:47:11,043
Chef!
1162
01:47:30,402 --> 01:47:33,110
- Da unten! Ich sehe Menschen!
- Fliegen Sie tiefer!
1163
01:47:33,697 --> 01:47:36,155
Los! Springen!
1164
01:47:36,325 --> 01:47:38,066
Springen!
1165
01:47:38,243 --> 01:47:39,575
Nicht runterschauen!
1166
01:47:41,121 --> 01:47:42,578
Los!
1167
01:47:56,387 --> 01:47:58,379
Sind alle da?
Sind alle am Leben?
1168
01:47:59,473 --> 01:48:00,759
Sind alle am Leben?
1169
01:48:01,266 --> 01:48:04,009
- Der Neuling fehlt, Chef!
- Chef!
1170
01:48:04,186 --> 01:48:06,018
- Sokolow!
- Wo ist Sokolow?
1171
01:48:06,188 --> 01:48:07,520
Chef!
1172
01:48:19,868 --> 01:48:21,404
Wir sind hier unten!
1173
01:48:22,746 --> 01:48:24,078
Hier unten!
1174
01:48:24,540 --> 01:48:27,624
Hilfe! Wir sind hier unten!
1175
01:49:00,659 --> 01:49:03,026
- Da ist noch jemand!
- Fliegen Sie tiefer!
1176
01:49:03,620 --> 01:49:04,781
Los jetzt!
1177
01:49:57,091 --> 01:49:58,207
So.
1178
01:49:59,968 --> 01:50:02,676
Jetzt müssen sie diese Medaille
an den Helden Russlands überreichen.
1179
01:50:04,223 --> 01:50:05,339
An wen?
1180
01:50:09,561 --> 01:50:10,927
Was meinen Sie?
1181
01:50:11,396 --> 01:50:13,103
Jeder, der einen Helden
Russlands rettet,
1182
01:50:13,273 --> 01:50:15,731
muss ein noch größerer Held
Russlands sein.
1183
01:50:21,156 --> 01:50:25,025
Kommen Sie. Wieso so verkrampft?
Ich mache doch nur Spaß.
1184
01:50:25,202 --> 01:50:26,363
Hör auf.
1185
01:50:35,963 --> 01:50:37,795
- Chef?
- Ja?
1186
01:50:37,965 --> 01:50:40,048
Ich glaube, meine Hose ist gerissen.
1187
01:50:53,063 --> 01:50:54,599
STAATLICHE INSPEKTION
FÜR KLEINSCHIFFE
1188
01:50:54,773 --> 01:50:56,639
DES MINISTERIUM FÜR
KATASTROPHENSCHUTZ RUSSLAND
1189
01:52:26,823 --> 01:52:27,939
Hopp!
1190
01:52:32,871 --> 01:52:34,112
Gut gemacht.
1191
01:52:34,581 --> 01:52:36,618
- Ist meine Mama hier?
- Wir finden sie gleich.
1192
01:52:36,792 --> 01:52:39,205
- Und mein Papa?
- Und dein Papa natürlich.
1193
01:52:39,378 --> 01:52:42,212
- Sie warten auf euch.
- Sie sind unser Held!
1194
01:52:42,422 --> 01:52:44,709
- Was, ich?
- Danke.
1195
01:52:46,802 --> 01:52:50,591
Also, wie wär's mit ein bisschen Tee?
Mögt ihr Honig?
1196
01:52:51,556 --> 01:52:54,219
Trinken wir einen Tee mit Honig.
1197
01:52:54,393 --> 01:52:56,100
Gehen wir. Bleibt zusammen.
1198
01:53:04,945 --> 01:53:07,028
AVIALESOOCHRANA
1199
01:55:02,562 --> 01:55:05,225
SCHUSTOW M.N. 2020
1200
01:55:08,527 --> 01:55:09,688
Papa!
1201
01:55:11,196 --> 01:55:12,778
- Lena! Süße!
- Papa!
1202
01:55:12,948 --> 01:55:15,235
Kumpel!
Ich hab euch so sehr vermisst!
1203
01:55:29,548 --> 01:55:32,541
Feuerwehrmann,
ich war verliebt in dich
1204
01:55:48,775 --> 01:55:50,482
Weißt du, wieso ich nicht laufe?
1205
01:55:51,153 --> 01:55:52,894
Weil ich nicht singen kann.
1206
01:55:53,572 --> 01:55:55,814
Wenn ich singen könnte,
würde ich laufen.
1207
01:56:06,293 --> 01:56:07,329
Hallo.
1208
01:56:10,755 --> 01:56:12,291
Hast du Rindereintopf?
1209
01:56:18,597 --> 01:56:19,804
Schmeckt's?
1210
01:56:21,099 --> 01:56:22,180
Sehr.
1211
01:56:31,151 --> 01:56:32,437
Liebst du mich?
1212
01:56:41,786 --> 01:56:42,947
Na ja...
1213
01:56:45,248 --> 01:56:46,364
Sehr.
1214
01:57:07,479 --> 01:57:08,560
Oksana.
1215
01:57:12,275 --> 01:57:16,315
Du bist die Einzige, die ich...
1216
01:57:17,697 --> 01:57:18,778
So ziemlich.
1217
01:57:21,451 --> 01:57:23,443
- Klar, die Einzige.
- Oksana.
1218
01:57:26,873 --> 01:57:29,490
Sergej! Deine Mutter wartet am Tor,
um dich zu sehen.
1219
01:57:29,668 --> 01:57:32,251
Und mach dein Handy an.
Wie soll man dich sonst erreichen?
1220
01:57:33,463 --> 01:57:34,453
Mama!
1221
01:57:58,280 --> 01:57:59,771
Eine Sekunde, Oleg!
1222
01:58:00,782 --> 01:58:03,490
Guter Gott!
Wann bist du so dürr geworden?
1223
01:58:05,579 --> 01:58:07,741
Mama. Was meinst du damit?
1224
01:58:07,914 --> 01:58:10,782
- Ich? Dürr?
- Dürr, ja.
1225
01:58:10,959 --> 01:58:12,791
Hast du wenigstens
eine Freundin gefunden?
1226
01:58:15,171 --> 01:58:17,709
Willst du sie kennenlernen?
Ihr Name ist Oksana.
1227
01:58:19,718 --> 01:58:22,335
- Hast du die Becher?
- Ich habe nur zwei Hände!
1228
01:58:22,971 --> 01:58:25,930
Mittagessen, Leute!
Kommt schon, macht eine Pause!
1229
01:58:26,725 --> 01:58:31,140
Slawuta! He!
Georgitsch! Kommt essen!
1230
01:58:34,608 --> 01:58:36,144
- Wer will Brot?
- Ich.
1231
01:58:36,318 --> 01:58:37,650
Ich auch.
1232
01:58:37,819 --> 01:58:41,403
- Ich könnte Wodka gebrauchen.
- Was meinst du mit "Wodka"?
1233
01:58:41,948 --> 01:58:45,157
Nicht zum Trinken! Ich muss mich
um einen Zeckenbiss kümmern.
1234
01:58:45,327 --> 01:58:47,068
Wo hat sie dich gebissen?
1235
01:58:49,289 --> 01:58:52,282
Kommt schon. Ihr wisst doch,
dass ich nicht mehr trinke.
1236
01:58:52,459 --> 01:58:55,076
Ein echter Russe bleibt nüchtern.
1237
01:59:34,834 --> 01:59:37,121
GEBIET BRJANSK:
REGISTRIERTE BRÄNDE: 0
1238
01:59:37,295 --> 01:59:39,332
AKTUELLE LAGE:
7 BRÄNDE AUF 102 HA
1239
01:59:54,270 --> 01:59:55,431
Wo geht's hin?
1240
01:59:55,605 --> 01:59:58,598
Papa, nichts wird passieren.
Ich bin geflogen, und es ging mir gut.
1241
02:00:01,152 --> 02:00:04,441
Wir haben die Fallschirme überprüft.
Hör auf, dir Sorgen zu machen.
1242
02:00:07,742 --> 02:00:11,201
Versuche ich dich aufzuhalten?
Tu ich nicht, oder?
1243
02:00:11,371 --> 02:00:14,034
Also versuch du mich
nicht aufzuhalten, okay?
1244
02:00:15,125 --> 02:00:17,037
- So.
- Komm schon, Papa.
1245
02:00:17,252 --> 02:00:18,834
Hab dich auch lieb.
Bis später.
1246
02:00:22,257 --> 02:00:23,714
Und Roma...
1247
02:00:24,843 --> 02:00:26,334
- Einen Moment.
- Ich weiß.
1248
02:00:26,636 --> 02:00:29,253
- Was?
- Vorsicht und Sorgfalt.
1249
02:00:30,140 --> 02:00:31,256
Ich hab's im Griff.
1250
02:00:33,518 --> 02:00:34,508
Gut.
1251
02:00:38,773 --> 02:00:40,184
Das gehört dir.
1252
02:00:46,448 --> 02:00:48,314
- Danke.
- Gern geschehen.
1253
02:00:50,034 --> 02:00:51,946
Ich habe auch etwas für Sie.
1254
02:00:56,249 --> 02:00:57,990
Was machst du da?
Auf keinen Fall!
1255
02:00:58,168 --> 02:00:59,124
Papa!
1256
02:01:06,968 --> 02:01:09,836
- Sieht gut aus.
- Hört auf! Weg mit euch!
1257
02:01:10,722 --> 02:01:11,929
Sieht gut aus.
1258
02:01:16,978 --> 02:01:18,139
Starten!
97022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.