All language subtitles for FBI.S03E09.Leverage.AMZN.WEB-DL - 4311 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,241 --> 00:00:07,406 Hey, sis. 2 00:00:08,406 --> 00:00:09,892 No, I'll be home soon. 3 00:00:10,822 --> 00:00:12,345 I was working. 4 00:00:13,095 --> 00:00:15,095 Okay, fine. I wasn't working. 5 00:00:15,939 --> 00:00:17,814 No, I'm not gonna tell you about it. 6 00:00:18,876 --> 00:00:20,986 Okay. Bye. 7 00:00:27,931 --> 00:00:30,556 Keep your mouth shut and do what I say. 8 00:00:31,461 --> 00:00:33,690 Please. I have money in my purse. 9 00:00:33,775 --> 00:00:34,830 Shh. 10 00:00:34,985 --> 00:00:36,930 There you go. Get in the car. 11 00:00:37,297 --> 00:00:38,760 - Hey! Help! - Keep quiet. 12 00:00:50,848 --> 00:00:52,848 *F B I* Season 03 Episode 09 13 00:00:52,932 --> 00:00:54,932 Episode Title: "Leverage" Aired on: March 16, 2021 14 00:00:55,545 --> 00:00:58,295 - I have your wine, sir. - Ooh, nice. 15 00:01:01,468 --> 00:01:03,074 I can't believe we're really doing this. 16 00:01:03,249 --> 00:01:05,764 I mean, we've only been talking about it for, what, 10 months? 17 00:01:05,848 --> 00:01:07,733 I had to do my due diligence. 18 00:01:07,849 --> 00:01:09,217 I bet you did. 19 00:01:10,702 --> 00:01:13,454 Wait. Be honest. 20 00:01:13,616 --> 00:01:16,000 Did you run my name through one of your FBI databases? 21 00:01:16,085 --> 00:01:19,280 Oh, I am gonna have to plead the Fifth on that. 22 00:01:19,373 --> 00:01:20,756 Oh, my God. 23 00:01:21,602 --> 00:01:23,085 - Cheers. - Cheers. 24 00:01:23,170 --> 00:01:24,522 I'm very excited, 25 00:01:24,889 --> 00:01:26,578 but I'm also not opposed to the idea 26 00:01:26,663 --> 00:01:29,303 of one day maybe getting another apartment. 27 00:01:29,428 --> 00:01:30,664 A new one, some day. 28 00:01:30,749 --> 00:01:32,356 One that would be ours, you know? 29 00:01:32,686 --> 00:01:33,835 Your point? 30 00:01:33,919 --> 00:01:36,092 That I'm thrilled to be here with you, 31 00:01:36,202 --> 00:01:38,015 regardless of whose name is on the lease 32 00:01:38,100 --> 00:01:40,835 or... how many other men may have slept here. 33 00:01:40,920 --> 00:01:43,578 Uh-huh, yet you work for the most progressive senator 34 00:01:43,663 --> 00:01:44,796 in all of D.C. Hmm. 35 00:01:44,881 --> 00:01:46,405 Yeah, you're right. I'm lying. 36 00:01:46,522 --> 00:01:48,375 I'm a woke modern liberal 37 00:01:48,460 --> 00:01:50,032 who doesn't really care how many men slept here. 38 00:01:50,116 --> 00:01:51,390 Oh, God. 39 00:01:51,475 --> 00:01:52,741 But... 40 00:01:53,280 --> 00:01:56,217 I do care about us. 41 00:01:56,553 --> 00:01:57,874 A lot. 42 00:01:58,279 --> 00:02:00,284 And I just wanna be sure that this 43 00:02:00,369 --> 00:02:01,803 isn't just 44 00:02:02,100 --> 00:02:03,342 an experiment. 45 00:02:04,288 --> 00:02:05,519 It's not. 46 00:02:05,920 --> 00:02:07,788 I promise, okay? 47 00:02:09,006 --> 00:02:10,053 Okay. 48 00:02:19,834 --> 00:02:21,850 I'm sorry. No. It's okay. 49 00:02:22,499 --> 00:02:24,553 It's urgent. I gotta go. 50 00:02:27,436 --> 00:02:29,070 What do we got? Two hours ago, 51 00:02:29,155 --> 00:02:31,360 a woman named Addie Ricard was abducted at gunpoint 52 00:02:31,445 --> 00:02:32,930 and thrown into the trunk of a car. 53 00:02:33,015 --> 00:02:34,578 We're still canvassing, 54 00:02:34,663 --> 00:02:36,351 but... it's a quiet block. 55 00:02:36,469 --> 00:02:38,445 Not much to go on yet. 56 00:02:38,906 --> 00:02:40,945 Her phone and purse were found in the street. 57 00:02:41,500 --> 00:02:44,203 Addie Ricard. The political reporter? 58 00:02:44,335 --> 00:02:46,329 - Do you know her? - Not personally. 59 00:02:46,414 --> 00:02:48,634 - But I've read her work. - Okay. Any witnesses? 60 00:02:48,719 --> 00:02:51,250 Just one, name's Derek Morales. 61 00:02:52,437 --> 00:02:53,750 Mr. Morales? 62 00:02:53,851 --> 00:02:55,696 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 63 00:02:55,781 --> 00:02:57,204 We heard that you saw the abduction. 64 00:02:57,289 --> 00:02:58,687 Can you tell us about it? 65 00:02:58,961 --> 00:03:00,720 It happened quick. The woman shouted, 66 00:03:00,805 --> 00:03:02,704 and then the prick shot at me. 67 00:03:02,789 --> 00:03:04,088 Before I knew it, he had her in the trunk 68 00:03:04,172 --> 00:03:05,532 and was driving away. 69 00:03:05,617 --> 00:03:07,930 Thank God his aim sucked. You know what I'm saying? 70 00:03:08,187 --> 00:03:09,493 What did this guy look like? 71 00:03:09,578 --> 00:03:10,937 Hard to tell. 72 00:03:11,029 --> 00:03:14,180 He was wearing a black mask, about, uh, six feet tall. 73 00:03:14,272 --> 00:03:15,882 I mean, they all look six feet, but... 74 00:03:15,984 --> 00:03:18,915 uh, oh, he held the gun in his left hand, 75 00:03:19,000 --> 00:03:20,687 if that helps. 76 00:03:20,852 --> 00:03:22,790 What about the car that he forced her into? 77 00:03:22,875 --> 00:03:24,618 It was a sedan. It was blue. 78 00:03:24,703 --> 00:03:27,359 The trunk was already open, so I couldn't see the emblem. 79 00:03:27,711 --> 00:03:29,064 I'm sorry. That's all I could tell you. 80 00:03:29,148 --> 00:03:30,657 No, no, no. You did good. 81 00:03:30,742 --> 00:03:32,666 If you think of anything else, please give us a call. 82 00:03:32,750 --> 00:03:34,260 Thank you. 83 00:03:34,578 --> 00:03:36,720 So gun, mask, trunk already popped. 84 00:03:36,805 --> 00:03:38,398 This sounds premeditated. 85 00:03:38,992 --> 00:03:40,634 Do you have any idea where she was headed? 86 00:03:40,719 --> 00:03:43,704 According to her license, she lives about a block away. 87 00:03:44,069 --> 00:03:45,908 It doesn't make any sense. Why would someone take her? 88 00:03:45,992 --> 00:03:48,626 - What? Was it just random, or... - We're not sure, 89 00:03:48,711 --> 00:03:50,783 but we are doing everything we can to track her down, 90 00:03:50,867 --> 00:03:51,829 canvassing the neighborhood, 91 00:03:51,914 --> 00:03:53,018 looking at traffic cams. 92 00:03:53,102 --> 00:03:54,649 We do need to ask you some questions. 93 00:03:54,734 --> 00:03:55,877 The more we know about your sister, 94 00:03:55,961 --> 00:03:57,979 the better chance we have of finding her. 95 00:03:58,187 --> 00:03:59,744 When was the last time you spoke with her? 96 00:03:59,828 --> 00:04:01,853 A little before 10:00? 97 00:04:02,226 --> 00:04:03,732 She said she was on her way home. 98 00:04:03,817 --> 00:04:05,082 How did she sound? 99 00:04:05,523 --> 00:04:07,812 Normal. Happy. 100 00:04:07,953 --> 00:04:09,914 Okay. In regards to her work, her articles, 101 00:04:10,062 --> 00:04:11,838 are there any angry readers you're aware of? 102 00:04:12,007 --> 00:04:13,218 It's 2021. 103 00:04:13,495 --> 00:04:15,079 You wouldn't believe the hate she gets. 104 00:04:15,164 --> 00:04:16,694 It's insane, but 105 00:04:16,901 --> 00:04:18,433 those are just random tweets. 106 00:04:18,518 --> 00:04:20,472 No one's ever made a real threat. 107 00:04:20,557 --> 00:04:22,863 Been anything unusual that's happened recently? 108 00:04:22,948 --> 00:04:24,253 Maybe an angry stalker, 109 00:04:24,338 --> 00:04:25,645 or a jealous boyfriend or girlfriend? 110 00:04:25,729 --> 00:04:27,846 No. Not at all. 111 00:04:28,182 --> 00:04:31,002 Addie for divorced three years ago, but it was amicable. 112 00:04:31,183 --> 00:04:34,190 Her ex lives in California. They're good friends. 113 00:04:34,456 --> 00:04:35,909 Does she have anyone new in her life? 114 00:04:36,012 --> 00:04:37,902 Yes, she's seeing someone, 115 00:04:37,987 --> 00:04:39,804 but I don't know his name. 116 00:04:40,002 --> 00:04:41,574 Addie only mentioned him in passing. 117 00:04:41,659 --> 00:04:43,315 She didn't wanna talk about it yet. 118 00:04:43,401 --> 00:04:44,558 Was that weird to you 119 00:04:44,643 --> 00:04:46,535 that your sister didn't wanna talk about it? 120 00:04:46,620 --> 00:04:48,151 I mean, a little, but 121 00:04:48,236 --> 00:04:49,841 she's funny like that. 122 00:04:50,323 --> 00:04:52,034 Did she seem scared of him at all? 123 00:04:52,165 --> 00:04:54,674 No, no. She was excited. 124 00:04:55,440 --> 00:04:57,038 Like she was madly in love. 125 00:04:57,192 --> 00:04:58,327 What about the neighborhood? 126 00:04:58,486 --> 00:05:00,363 Have you noticed any strange cars parked? 127 00:05:00,448 --> 00:05:01,799 Maybe a blue one? 128 00:05:03,323 --> 00:05:04,901 Not a blue one, but 129 00:05:05,540 --> 00:05:08,197 two days ago, there was this guy in an SUV 130 00:05:08,290 --> 00:05:10,063 just watching our place. 131 00:05:10,297 --> 00:05:12,892 At the time, I just thought he was some kind of porch pirate, 132 00:05:12,977 --> 00:05:14,978 so I got up the courage to approach him, 133 00:05:15,063 --> 00:05:17,610 but as soon as I got close, he sped off. 134 00:05:18,970 --> 00:05:21,353 I would really love to have two agents stay with you 135 00:05:21,438 --> 00:05:23,243 in case a ransom call comes in. 136 00:05:23,507 --> 00:05:24,735 Is that okay? 137 00:05:24,868 --> 00:05:26,079 Sure. 138 00:05:26,610 --> 00:05:28,883 Please let me know as soon as you hear anything. 139 00:05:29,360 --> 00:05:30,790 Of course. 140 00:05:31,188 --> 00:05:32,923 Two hours ago, Pulitzer nominated 141 00:05:33,015 --> 00:05:35,291 "New York Times" journalist and frequent cable news guest, 142 00:05:35,375 --> 00:05:37,415 Addie Ricard, was abducted outside of her house 143 00:05:37,500 --> 00:05:39,041 in the West Village. The man who took her 144 00:05:39,125 --> 00:05:41,455 was armed, wore a mask to disguise his identity. 145 00:05:41,547 --> 00:05:43,586 Addie's phone and purse were untouched. 146 00:05:43,821 --> 00:05:46,501 It's unlikely this was simply a crime of opportunity. 147 00:05:46,586 --> 00:05:48,681 There's also a new mystery man in her life, 148 00:05:48,766 --> 00:05:50,307 someone she wasn't completely comfortable 149 00:05:50,391 --> 00:05:52,525 talking about just yet. Let's scrub her phone, 150 00:05:52,610 --> 00:05:54,392 see if we can identify exactly who that is. 151 00:05:54,477 --> 00:05:55,846 We should also pay special attention 152 00:05:55,930 --> 00:05:57,063 to her professional life. 153 00:05:57,148 --> 00:05:58,796 We're looking into what she's been working on. 154 00:05:58,880 --> 00:06:00,363 Maybe she was on the verge of something big, 155 00:06:00,447 --> 00:06:02,147 - a controversial scoop. - Thanks. 156 00:06:02,231 --> 00:06:04,017 I just got off the phone with "The Times." 157 00:06:04,102 --> 00:06:06,236 No recent threats. No ransom demands. 158 00:06:06,321 --> 00:06:08,681 All right. Okay, well, check with that cable news show 159 00:06:08,766 --> 00:06:11,082 she was always on, see if the network has been contacted 160 00:06:11,167 --> 00:06:12,432 or is aware of any threats. 161 00:06:12,516 --> 00:06:13,712 What did we learn from her cell phone? 162 00:06:13,796 --> 00:06:15,251 The last call she made was to her sister 163 00:06:15,335 --> 00:06:16,806 right before she was grabbed, but we can't read her texts. 164 00:06:16,890 --> 00:06:18,500 She has an encryption app on her phone. 165 00:06:19,088 --> 00:06:20,244 All right. We'll get the CART guys in here, 166 00:06:20,328 --> 00:06:21,898 - see if they can crack it. - Hey, Ian. 167 00:06:21,990 --> 00:06:23,461 Where are we on the suspicious SUV 168 00:06:23,546 --> 00:06:24,908 her sister saw parked in front of her house? 169 00:06:24,992 --> 00:06:27,165 Yeah, I just found a security cam from up the block. 170 00:06:27,250 --> 00:06:29,448 Okay. This is from two days ago. 171 00:06:29,533 --> 00:06:31,016 Just as her sister described. 172 00:06:31,100 --> 00:06:32,495 Yeah, yeah, yeah. Can you get a plate? 173 00:06:32,579 --> 00:06:34,236 It's a partial. Running it now. 174 00:06:34,321 --> 00:06:35,411 Okay. 175 00:06:35,719 --> 00:06:38,743 Vehicle belongs to Daniel Lavares, an ex-cop. 176 00:06:38,828 --> 00:06:39,993 Eyes up. 177 00:06:40,078 --> 00:06:42,149 Records show that he was kicked off the police force 178 00:06:42,234 --> 00:06:44,579 after a violent altercation left the suspect paralyzed. 179 00:06:44,673 --> 00:06:46,586 He also has several restraining orders taken out 180 00:06:46,671 --> 00:06:48,094 against him by ex-girlfriends. 181 00:06:49,165 --> 00:06:50,644 Let's find this guy! Now! 182 00:07:00,689 --> 00:07:02,830 Wait. Do you hear that? 183 00:07:28,635 --> 00:07:31,554 OA? 184 00:07:31,638 --> 00:07:34,253 OA? 185 00:07:34,337 --> 00:07:35,962 Maggie, he tased me! 186 00:07:45,847 --> 00:07:47,047 What did you do with her, huh? 187 00:07:47,132 --> 00:07:48,792 - What are you talking about? - Addie Ricard. 188 00:07:48,876 --> 00:07:50,569 I didn't do nothing with her. 189 00:07:50,663 --> 00:07:52,001 Yeah, but you're staking out her place. 190 00:07:52,085 --> 00:07:53,103 What? 191 00:07:53,188 --> 00:07:55,438 She was taken last night, put in the trunk of a car. 192 00:07:55,531 --> 00:07:57,923 No, no, no, no, no. That's not me. That's not me. 193 00:07:58,008 --> 00:07:59,338 Oh, yeah? Then why'd you tase me, huh? 194 00:07:59,422 --> 00:08:01,427 I tased you 'cause you broke into my house! 195 00:08:01,562 --> 00:08:03,698 You could've been anybody. I was scared. 196 00:08:03,946 --> 00:08:05,632 What's your interest in Addie? 197 00:08:05,716 --> 00:08:06,894 Oh, come on. 198 00:08:07,079 --> 00:08:08,938 Start talking, okay? 199 00:08:09,023 --> 00:08:11,299 Or I'm gonna take you in for assaulting a federal officer. 200 00:08:11,383 --> 00:08:12,377 Do you understand that? 201 00:08:12,462 --> 00:08:13,805 Yeah. I understand. 202 00:08:14,290 --> 00:08:16,077 I've been working as a private detective. 203 00:08:16,161 --> 00:08:17,282 All right? 204 00:08:18,947 --> 00:08:21,555 Someone hired me to keep an eye on her. 205 00:08:21,743 --> 00:08:22,867 Find some dirt, so... 206 00:08:22,951 --> 00:08:24,446 - Who? - Come on... 207 00:08:24,691 --> 00:08:26,689 - Who? - AIM. 208 00:08:26,774 --> 00:08:29,700 They're some sort of media watchdog group. 209 00:08:29,784 --> 00:08:31,789 I don't know. Accountability in Media. 210 00:08:31,873 --> 00:08:32,947 - We know. - Yeah, yeah. 211 00:08:33,032 --> 00:08:34,782 So they think that, you know, 212 00:08:34,867 --> 00:08:37,264 Addie's on the take, in bed with some politicians. 213 00:08:37,487 --> 00:08:39,797 They wanted proof, and... 214 00:08:40,001 --> 00:08:41,493 I got it for them. 215 00:08:41,707 --> 00:08:43,233 What do you mean you "got it for them"? 216 00:08:43,782 --> 00:08:45,237 Last night, right? 217 00:08:45,321 --> 00:08:47,587 I caught her... I caught her meeting up 218 00:08:47,671 --> 00:08:49,847 with this bigtime political operative. 219 00:08:56,335 --> 00:08:57,508 What's up? 220 00:08:58,192 --> 00:08:59,680 You need to see this. 221 00:09:02,157 --> 00:09:04,517 That's Ethan with Addie Ricard. 222 00:09:04,601 --> 00:09:05,962 Last night. 223 00:09:22,438 --> 00:09:24,680 Lavares' alibi at the time of Addie's abduction 224 00:09:24,765 --> 00:09:25,799 checks out. He went drinking with 225 00:09:25,883 --> 00:09:27,618 some cop buddies after he took the pics. 226 00:09:27,703 --> 00:09:30,673 - Okay. Anything else? - Well, he described 227 00:09:30,757 --> 00:09:33,459 the interaction between Ethan and our victim as "heated." 228 00:09:33,649 --> 00:09:35,149 Said it looked like they were arguing. 229 00:09:35,343 --> 00:09:37,784 Well, Ethan's chief of staff to Senator Hoffman. 230 00:09:37,869 --> 00:09:39,852 They... deal with hostile reporters all the time. 231 00:09:39,937 --> 00:09:41,115 Right. Of course. 232 00:09:41,448 --> 00:09:43,235 How long have you two been dating? 233 00:09:43,422 --> 00:09:44,798 Excuse me? 234 00:09:46,048 --> 00:09:47,168 Well, 235 00:09:47,252 --> 00:09:49,736 I mean, we're kind of in a tough spot here, right? 236 00:09:50,126 --> 00:09:52,080 Ethan was home at the time of the abduction. 237 00:09:52,165 --> 00:09:53,633 He is not involved, Jubal. 238 00:09:54,415 --> 00:09:56,336 Yeah. Uh... 239 00:09:57,420 --> 00:09:58,696 All the same, 240 00:09:59,743 --> 00:10:01,548 maybe I should talk to him on my own? 241 00:10:04,878 --> 00:10:06,246 I appreciate what you're trying to do, 242 00:10:06,330 --> 00:10:08,810 - but I'm good. - Okay. 243 00:10:12,911 --> 00:10:15,090 Yeah, I know Addie. She's a political reporter. 244 00:10:15,183 --> 00:10:16,535 Why? What's this about? 245 00:10:16,620 --> 00:10:18,233 When was the last time you two talked? 246 00:10:18,370 --> 00:10:19,758 Um... 247 00:10:19,864 --> 00:10:21,433 I don't know, about a week ago? 248 00:10:21,563 --> 00:10:23,160 We talked about the new tax bill. 249 00:10:23,245 --> 00:10:24,684 Senator Hoffman's one of the sponsors. 250 00:10:24,768 --> 00:10:26,719 - She was looking for a quote. - Uh, Ethan? 251 00:10:28,570 --> 00:10:30,820 This is last night at 7:45. 252 00:10:30,905 --> 00:10:32,243 You and Addie Ricard. 253 00:10:41,437 --> 00:10:44,051 Sorry, I... I thought you meant 254 00:10:44,135 --> 00:10:45,661 when was the last time we talked at length. 255 00:10:45,745 --> 00:10:47,399 Last night's interaction was pretty brief. 256 00:10:47,484 --> 00:10:48,541 I didn't think it was relevant. 257 00:10:48,625 --> 00:10:50,456 Well, the question was pretty straightforward. 258 00:10:50,541 --> 00:10:51,572 "When was the last time you talked," 259 00:10:51,656 --> 00:10:53,616 not "when was the last time you talked at length." 260 00:10:54,406 --> 00:10:55,641 Going forward, 261 00:10:55,726 --> 00:10:58,266 Ethan, please just respond to the actual question 262 00:10:58,367 --> 00:11:00,154 and let us decide what's relevant, okay? 263 00:11:00,238 --> 00:11:02,008 Yeah. Sure. 264 00:11:02,153 --> 00:11:04,157 Sorry. Yes, you were correct. 265 00:11:04,242 --> 00:11:06,930 I did, in fact, meet with her last night for a few minutes. 266 00:11:07,048 --> 00:11:09,391 I needed to talk to her about, uh, 267 00:11:10,031 --> 00:11:11,415 a personal matter. 268 00:11:12,313 --> 00:11:13,954 "A personal matter." 269 00:11:14,680 --> 00:11:15,953 Can you elaborate? 270 00:11:16,298 --> 00:11:17,650 I'm sorry. I can't. 271 00:11:17,734 --> 00:11:19,086 Why not? 272 00:11:19,266 --> 00:11:22,188 Well, like I said, it's... personal. 273 00:11:24,175 --> 00:11:26,852 Are you and Addie romantically involved? 274 00:11:27,091 --> 00:11:28,627 - Excuse me? - We need to know 275 00:11:28,712 --> 00:11:30,360 what you were talking about, Ethan. 276 00:11:30,445 --> 00:11:33,146 What the hell is going on here? 277 00:11:33,445 --> 00:11:35,494 Addie Ricard was abducted last night. 278 00:11:35,578 --> 00:11:36,843 Abducted? 279 00:11:36,927 --> 00:11:38,946 Two hours after she talked to you. 280 00:11:39,031 --> 00:11:42,077 So, please, answer the damn question. 281 00:11:44,212 --> 00:11:45,521 Okay, well, hold on a second. 282 00:11:45,606 --> 00:11:47,111 I don't know anything about that. 283 00:11:47,196 --> 00:11:48,246 We were just talking. 284 00:11:48,330 --> 00:11:49,766 The photos suggest you were arguing. 285 00:11:49,851 --> 00:11:53,075 But we weren't arguing! We were... 286 00:11:53,422 --> 00:11:55,601 We were trying to resolve a problem. 287 00:11:55,685 --> 00:11:58,125 For God's sake, stop parsing your words. 288 00:11:58,209 --> 00:12:00,509 We need to know what you were talking about. 289 00:12:00,594 --> 00:12:02,712 The senator, okay? 290 00:12:03,084 --> 00:12:04,891 She and Walter are... 291 00:12:05,868 --> 00:12:07,899 you know, they're involved. 292 00:12:08,162 --> 00:12:10,868 And I just found out yesterday, so I needed to talk to her 293 00:12:11,004 --> 00:12:13,477 about the best way to handle the situation. 294 00:12:13,746 --> 00:12:15,273 Because the senator is married. 295 00:12:15,357 --> 00:12:16,688 Yes. Exactly. 296 00:12:16,773 --> 00:12:18,624 But he's been separated for the past six months, 297 00:12:18,708 --> 00:12:20,800 so it's not as scandalous as it looks. 298 00:12:21,094 --> 00:12:22,367 I just wanted a little bit more time 299 00:12:22,451 --> 00:12:24,718 to figure out the best way to disclose this to the public. 300 00:12:24,802 --> 00:12:26,087 And then, she got upset. 301 00:12:26,172 --> 00:12:28,189 You know, she thought that I was implying 302 00:12:28,274 --> 00:12:29,821 that she was looking for publicity, 303 00:12:29,906 --> 00:12:31,258 but we worked it out. 304 00:12:31,423 --> 00:12:32,681 She said that she would go along 305 00:12:32,765 --> 00:12:34,031 with whatever I thought was best, 306 00:12:34,115 --> 00:12:36,688 that she didn't want to hurt the senator. 307 00:12:36,852 --> 00:12:39,149 And do you know where Addie went next? 308 00:12:39,685 --> 00:12:41,509 Yeah, she went to the M Hotel 309 00:12:41,594 --> 00:12:43,313 to meet up with Senator Hoffman. 310 00:12:43,645 --> 00:12:45,235 And what about you? 311 00:12:45,977 --> 00:12:47,261 Where did you go? 312 00:12:47,438 --> 00:12:48,860 I went home. 313 00:12:49,371 --> 00:12:52,493 To the apartment that I share with your boss. 314 00:12:53,837 --> 00:12:55,400 Isn't that right, Izzy? 315 00:12:55,602 --> 00:12:56,899 Yes. 316 00:12:57,868 --> 00:12:59,230 I'm just doing my job. 317 00:12:59,562 --> 00:13:02,454 - I understand. - Okay. 318 00:13:02,925 --> 00:13:05,790 Well, we are gonna need to talk to Senator Hoffman right away. 319 00:13:06,656 --> 00:13:07,819 I get it. 320 00:13:07,904 --> 00:13:10,736 Is there any chance you guys can do this discreetly? 321 00:13:10,821 --> 00:13:13,215 Maybe meet at his house instead of his office? 322 00:13:15,765 --> 00:13:17,587 I... I had no idea. 323 00:13:19,837 --> 00:13:22,469 I texted her this morning. She didn't respond. 324 00:13:23,074 --> 00:13:25,087 Sometimes that happens. She gets busy at work. 325 00:13:25,469 --> 00:13:26,953 You two were seeing each other? 326 00:13:27,100 --> 00:13:28,322 For a few months. 327 00:13:28,407 --> 00:13:29,825 Anything unusual happen last night? 328 00:13:29,909 --> 00:13:31,378 - Maybe an argument? - No. Of course not. 329 00:13:31,462 --> 00:13:33,337 No. Things were great. 330 00:13:33,462 --> 00:13:35,837 W-We got together around 8:00 331 00:13:36,161 --> 00:13:37,730 at the M Hotel, near Bryant Park. 332 00:13:37,830 --> 00:13:40,548 Had dinner, a bottle of wine. 333 00:13:41,182 --> 00:13:43,187 I gave her a birthday gift. 334 00:13:43,829 --> 00:13:45,276 It was a... 335 00:13:45,821 --> 00:13:47,582 It was a great night. 336 00:13:47,666 --> 00:13:48,975 What happened after dinner? 337 00:13:49,243 --> 00:13:50,516 We went our separate ways. 338 00:13:50,805 --> 00:13:54,298 Headed home around 10:00 or so. 339 00:13:54,736 --> 00:13:56,785 Okay. We'll need someone to substantiate that story. 340 00:13:56,893 --> 00:13:59,551 No, of course. Talk to my driver, Ron. 341 00:13:59,635 --> 00:14:02,725 He picked me up at 8:00, dropped me off around 10:15. 342 00:14:05,028 --> 00:14:07,673 The driver confirmed he took the senator home around 10:00. 343 00:14:08,731 --> 00:14:10,587 We're missing something here. 344 00:14:11,560 --> 00:14:12,694 If this was about money, 345 00:14:12,778 --> 00:14:14,139 we would've heard something by now. 346 00:14:14,258 --> 00:14:15,916 A ransom demand delivered to Addie's sister 347 00:14:16,000 --> 00:14:17,340 or "The Times," 348 00:14:17,433 --> 00:14:19,540 but her abductor could've killed her on the spot. 349 00:14:20,150 --> 00:14:21,197 Instead he took her. 350 00:14:21,282 --> 00:14:23,329 This was not a crime of passion. 351 00:14:23,746 --> 00:14:26,258 He wanted her alive. The question is, why? 352 00:14:27,040 --> 00:14:29,610 What does he want from her? It could be personal. 353 00:14:29,819 --> 00:14:32,695 Or he could be some kind of sexual sadist or predator. 354 00:14:32,842 --> 00:14:34,542 Jubal, I was going through the security footage 355 00:14:34,626 --> 00:14:36,066 - from outside the hotel. - Uh-huh. 356 00:14:36,150 --> 00:14:37,806 When Addie exits around 10:00, 357 00:14:37,890 --> 00:14:39,591 she's wearing a watch that she didn't have before. 358 00:14:39,675 --> 00:14:40,675 Look. 359 00:14:41,372 --> 00:14:42,712 Yeah. I see it. 360 00:14:42,797 --> 00:14:44,846 Oh, the senator said he gave her a birthday present. 361 00:14:45,235 --> 00:14:46,540 Wait. Why? 362 00:14:46,943 --> 00:14:49,180 Well, it's a limited edition Crowley Tempus smartwatch. 363 00:14:49,378 --> 00:14:51,510 Means it's got a data plan. 364 00:14:53,515 --> 00:14:55,001 We may be able to track her. 365 00:15:10,915 --> 00:15:12,204 Jubal, we're here. 366 00:15:13,053 --> 00:15:15,322 Okay, signal is up ahead and to your left. 367 00:15:15,407 --> 00:15:16,627 About 50 feet. 368 00:15:16,712 --> 00:15:19,236 It's moving, but slowly, so probably on foot. 369 00:15:24,198 --> 00:15:26,454 We got a few dozen homeless in the area. 370 00:15:26,563 --> 00:15:27,856 No sign of Addie. 371 00:15:27,940 --> 00:15:29,399 Keep going. 372 00:15:29,637 --> 00:15:31,641 Signal is about 30 feet, due north. 373 00:15:31,847 --> 00:15:33,373 She could be in one of those tents, 374 00:15:33,458 --> 00:15:35,286 but they aren't due north. 375 00:15:41,302 --> 00:15:44,090 Witness said our abductor was left-handed, right? 376 00:15:44,174 --> 00:15:45,540 Yeah. 377 00:15:50,352 --> 00:15:52,835 Hey. FBI! 378 00:16:03,019 --> 00:16:04,542 Stop! FBI! 379 00:16:06,718 --> 00:16:09,637 Hey! 380 00:16:09,721 --> 00:16:11,288 Hey! 381 00:16:22,020 --> 00:16:23,805 FBI! Don't move! 382 00:16:29,390 --> 00:16:30,611 Where is she? 383 00:16:30,696 --> 00:16:32,440 What... what? Who? 384 00:16:32,570 --> 00:16:34,836 Addie Ricard. Where is she? 385 00:16:34,920 --> 00:16:36,275 I don't know any Addie. 386 00:16:36,360 --> 00:16:38,452 I haven't done anything wrong. Yeah? 387 00:16:38,648 --> 00:16:41,263 Where'd you get this watch? I found it. 388 00:16:41,564 --> 00:16:43,471 I swear to God, I did. 389 00:16:44,452 --> 00:16:46,587 Show us where. Now. 390 00:17:44,327 --> 00:17:46,374 Couldn't be more than 15 or 20 minutes ago. 391 00:17:46,862 --> 00:17:48,311 It's not even dry yet. 392 00:17:48,777 --> 00:17:51,475 This guy might've done more than just take her watch. 393 00:17:59,397 --> 00:18:00,889 You got quite a rap sheet, Mike. 394 00:18:00,974 --> 00:18:03,147 Petty theft, possession of a controlled substance 395 00:18:03,232 --> 00:18:05,686 with intent to distribute, and you want us to believe 396 00:18:05,771 --> 00:18:07,906 that you just happened upon the scene of an abduction. 397 00:18:07,991 --> 00:18:09,800 I didn't have nothing to do with any of that! 398 00:18:09,885 --> 00:18:11,764 Okay, there's a lot of blood in there. 399 00:18:11,849 --> 00:18:13,022 The dogs will be here soon. 400 00:18:13,107 --> 00:18:15,070 I'm sure if you're lying, they'll be the first to know. 401 00:18:15,154 --> 00:18:16,245 But I didn't kill anybody. 402 00:18:16,330 --> 00:18:17,858 I'd never do something like that. 403 00:18:18,023 --> 00:18:20,377 Of course not, 'cause you're a choir boy. 404 00:18:20,461 --> 00:18:21,834 Yeah, tell us what happened. 405 00:18:22,538 --> 00:18:24,780 There was this blue car out back. 406 00:18:25,075 --> 00:18:26,906 It looked new. You know the make? 407 00:18:27,076 --> 00:18:28,397 Chevy, I think. 408 00:18:28,576 --> 00:18:31,408 You catch the license plate? No. Didn't look. 409 00:18:31,523 --> 00:18:33,398 I started walking over there to, you know, 410 00:18:33,483 --> 00:18:35,966 see if there was anything inside, anything to steal. 411 00:18:36,128 --> 00:18:37,725 There was a car seat in the back. 412 00:18:37,870 --> 00:18:39,658 - They're real easy to pawn. - Okay. 413 00:18:39,828 --> 00:18:41,354 So you walked over to the blue Chevy 414 00:18:41,438 --> 00:18:42,632 looking for something to steal. Then what happened? 415 00:18:42,716 --> 00:18:45,256 I saw this dude come out of the warehouse wearing a mask. 416 00:18:45,377 --> 00:18:47,116 And he's carrying a woman over his shoulder, 417 00:18:47,201 --> 00:18:48,725 so I got the hell out of there. 418 00:18:48,810 --> 00:18:49,899 Was she alive? 419 00:18:49,984 --> 00:18:51,851 I'm not sure. She was bleeding. 420 00:18:51,936 --> 00:18:53,257 He put the woman in the car? 421 00:18:53,342 --> 00:18:54,631 In the trunk. 422 00:18:54,973 --> 00:18:56,272 Then he drove off. 423 00:18:56,502 --> 00:18:58,507 A few minutes later, I went back into the warehouse 424 00:18:58,592 --> 00:18:59,894 to see what the hell happened. 425 00:19:00,272 --> 00:19:01,459 That's when I found the watch. 426 00:19:01,544 --> 00:19:04,069 And you didn't think to call the cops? 427 00:19:04,310 --> 00:19:07,084 You just took the watch, went about your business, huh? 428 00:19:09,989 --> 00:19:11,991 All right, take him down to 26 Fed. 429 00:19:12,076 --> 00:19:14,531 Check him for blood, hairs, third-party DNA. 430 00:19:14,616 --> 00:19:16,520 If he's clean, let him go. 431 00:19:16,604 --> 00:19:17,999 Okay. Come with me. 432 00:19:18,381 --> 00:19:20,350 Find any prints? Not yet. 433 00:19:20,434 --> 00:19:22,348 Just lots of blood and glass. 434 00:19:25,319 --> 00:19:27,079 I can't imagine what's going through Isobel's mind 435 00:19:27,163 --> 00:19:28,155 right now. 436 00:19:28,240 --> 00:19:30,141 You think Ethan's really mixed up in all this? 437 00:19:30,226 --> 00:19:32,288 No, but... 438 00:19:32,416 --> 00:19:34,920 I also know how many times I thought I was sure about a guy. 439 00:19:36,493 --> 00:19:38,131 You know, if Townes is telling the truth, 440 00:19:38,303 --> 00:19:39,804 if another man was holding Addie here, 441 00:19:39,888 --> 00:19:42,197 it would be the perfect spot. Isolated, 442 00:19:42,281 --> 00:19:43,561 very little foot traffic. 443 00:19:43,646 --> 00:19:44,928 The question is, why'd he leave? 444 00:19:45,013 --> 00:19:46,709 Why risk moving her? 445 00:19:47,794 --> 00:19:49,839 Hey, I think I found something. 446 00:19:58,254 --> 00:19:59,911 Fingerprints on the candy wrapper 447 00:19:59,995 --> 00:20:02,241 belong to Viktor Branislav. 448 00:20:02,326 --> 00:20:04,175 Blood on the floor is a match to Addie Ricard, 449 00:20:04,260 --> 00:20:06,483 which means we know Addie was actually there. 450 00:20:06,567 --> 00:20:08,310 We suspect Viktor is the abductor. 451 00:20:08,394 --> 00:20:10,444 We do not know for certain. We need more proof. 452 00:20:10,529 --> 00:20:12,175 Could be old Viktor is just another squatter 453 00:20:12,259 --> 00:20:14,342 - with a sweet tooth. - I don't think so, Boss. 454 00:20:14,427 --> 00:20:16,823 We're scrubbing recent NYPD car theft reports. 455 00:20:16,908 --> 00:20:19,085 Found a blue Chevy Malibu with a car seat 456 00:20:19,170 --> 00:20:20,734 that was stolen two days ago. 457 00:20:20,819 --> 00:20:22,147 Okay. 458 00:20:22,232 --> 00:20:24,411 Guessing that's the vehicle the tweaker saw, 459 00:20:24,510 --> 00:20:27,303 so I pulled video from the location of the car theft. 460 00:20:29,486 --> 00:20:32,144 Take a look at the scar above the right eye. 461 00:20:32,336 --> 00:20:34,123 - It's a match. - , It sure is. 462 00:20:34,208 --> 00:20:36,990 That means Viktor Branislav is officially a suspect. 463 00:20:37,075 --> 00:20:38,429 What else do we know about this chap? 464 00:20:38,513 --> 00:20:40,820 He's a Russian immigrant here on an expired visa. 465 00:20:40,905 --> 00:20:43,319 - Works in real estate. - He have a local address? 466 00:20:43,404 --> 00:20:46,538 No. Address on his visa app's outdated. 467 00:20:46,623 --> 00:20:49,307 No active phone, but I pulled his State Department file, 468 00:20:49,392 --> 00:20:51,528 and his visa application was sponsored by his uncle, 469 00:20:51,612 --> 00:20:52,702 - Sergei Branislav. - Okay. 470 00:20:52,787 --> 00:20:54,051 What do we know about him? 471 00:20:54,136 --> 00:20:55,532 He's been here for 32 years. 472 00:20:55,616 --> 00:20:57,447 He graduated from NYU, and, 473 00:20:57,531 --> 00:20:59,449 like his nephew, he also works in real estate. 474 00:20:59,533 --> 00:21:00,798 He owns a bunch of rental properties 475 00:21:00,882 --> 00:21:02,303 and a few warehouses... 476 00:21:02,712 --> 00:21:04,960 including the one where Addie was being held. 477 00:21:05,045 --> 00:21:06,467 245 Weller Road. 478 00:21:07,100 --> 00:21:09,170 - He owns that building. - Okay, okay. 479 00:21:09,255 --> 00:21:11,676 Are Viktor and Sergei connected to Addie Ricard in any way? 480 00:21:11,761 --> 00:21:12,960 I don't think so. I've been running 481 00:21:13,044 --> 00:21:15,005 all kinds of screens, but I keep coming up empty. 482 00:21:15,090 --> 00:21:17,052 Hmm, what about Senator Hoffman? 483 00:21:17,161 --> 00:21:18,728 There a possible nexus there? 484 00:21:18,813 --> 00:21:20,774 I've been looking, but so far nothing. 485 00:21:21,045 --> 00:21:22,733 So why would two Russian immigrants 486 00:21:22,817 --> 00:21:24,358 in the real estate business 487 00:21:24,443 --> 00:21:26,300 grab up a young female journalist 488 00:21:26,385 --> 00:21:28,129 and not even bother to ask for ransom? 489 00:21:28,213 --> 00:21:30,828 I can think of a few reasons, all of them bad. 490 00:21:31,053 --> 00:21:32,394 Do these two have any priors? 491 00:21:32,478 --> 00:21:33,484 Have they ever been investigated 492 00:21:33,568 --> 00:21:35,919 - for any kind of sex crimes? - I don't know. 493 00:21:36,004 --> 00:21:37,530 The State Department just flagged 494 00:21:37,614 --> 00:21:39,010 my inquiry into Sergei. 495 00:21:39,094 --> 00:21:40,315 I'm locked out. 496 00:21:40,639 --> 00:21:41,882 What do you mean locked out? 497 00:21:41,966 --> 00:21:43,318 No, that's a good thing. 498 00:21:43,402 --> 00:21:45,407 Means DHS is probably working the guy. 499 00:21:45,491 --> 00:21:48,149 Kelly, reach out to DHS Rep Belmont. 500 00:21:48,233 --> 00:21:49,850 We need to see him ASAP. 501 00:21:52,368 --> 00:21:54,025 We've been up on Sergei for seven months. 502 00:21:54,109 --> 00:21:56,157 He's connected to an organized crime syndicate 503 00:21:56,241 --> 00:21:58,072 we've been focused on that's based in Moscow. 504 00:21:58,156 --> 00:21:59,421 And how does he fit in? 505 00:21:59,505 --> 00:22:00,858 He's their connection stateside. 506 00:22:00,942 --> 00:22:02,843 He's more of a peripheral player. 507 00:22:02,928 --> 00:22:04,383 Peripheral? How so? 508 00:22:04,467 --> 00:22:06,295 He invests the syndicate's dirty money. 509 00:22:06,811 --> 00:22:09,339 Buys up commercial real estate all across New York. 510 00:22:09,446 --> 00:22:11,140 He handles the money, but otherwise 511 00:22:11,225 --> 00:22:12,477 keeps his hands clean. 512 00:22:12,663 --> 00:22:14,132 So why would someone like this 513 00:22:14,216 --> 00:22:15,699 want to abduct a journalist? 514 00:22:15,783 --> 00:22:17,788 I'm not sure, but we just found some video 515 00:22:17,872 --> 00:22:19,790 we think might be related to your case. 516 00:22:19,874 --> 00:22:21,443 This stays within the room. 517 00:22:21,527 --> 00:22:23,077 Oh, yeah. Of course. 518 00:22:24,052 --> 00:22:26,144 Sergei owns a restaurant in Brighton Beach. 519 00:22:26,228 --> 00:22:28,059 He and Viktor spend a lot of time there. 520 00:22:28,143 --> 00:22:30,191 We've had a pole cam up on it for the past three months. 521 00:22:30,275 --> 00:22:31,628 Okay, when was this captured? 522 00:22:31,818 --> 00:22:33,092 Two hours ago. 523 00:22:34,225 --> 00:22:36,053 That's Sergei Branislav. 524 00:22:36,908 --> 00:22:39,261 And that is Senator Walt Hoffman. 525 00:22:44,725 --> 00:22:46,991 What the hell is going on here? 526 00:22:59,609 --> 00:23:01,663 This footage is from two hours ago? 527 00:23:02,481 --> 00:23:04,312 That means that the senator went and talked to Sergei 528 00:23:04,396 --> 00:23:06,202 directly after we questioned him. 529 00:23:06,306 --> 00:23:08,773 And shortly after that, Sergei's nephew, Viktor, 530 00:23:08,858 --> 00:23:10,275 took Addie from the warehouse. 531 00:23:10,359 --> 00:23:12,361 It looks like the senator tipped him off. 532 00:23:16,147 --> 00:23:17,978 It's possible, but until we know that for sure, 533 00:23:18,062 --> 00:23:19,600 we proceed with caution. 534 00:23:22,153 --> 00:23:23,453 I'm gonna reach out to Ethan, 535 00:23:23,538 --> 00:23:24,769 set up a one-on-one with the senator. 536 00:23:24,853 --> 00:23:26,382 Okay. Great. 537 00:23:31,334 --> 00:23:33,254 I know I'm the new guy, but... 538 00:23:33,338 --> 00:23:36,780 Yeah, we're all thinking the same thing here. 539 00:23:37,108 --> 00:23:39,609 If and when it becomes an issue, 540 00:23:39,795 --> 00:23:41,811 I will ask Isobel to step aside. 541 00:23:48,049 --> 00:23:49,488 - Hi. - Hey. 542 00:23:49,572 --> 00:23:50,750 Thank you for doing this. 543 00:23:50,834 --> 00:23:52,522 We just need to cut through the crap 544 00:23:52,607 --> 00:23:54,830 - and figure out what's going on. - Yeah, well, um, 545 00:23:55,143 --> 00:23:57,475 that's what I was hoping for too, but... 546 00:23:58,276 --> 00:23:59,933 the senator changed his mind. 547 00:24:00,017 --> 00:24:01,761 He called his lawyers. They're inside right now. 548 00:24:01,845 --> 00:24:03,647 They told him not to say a word. 549 00:24:04,216 --> 00:24:05,895 But you said that we had a deal. 550 00:24:05,980 --> 00:24:08,028 I know, and we did, 551 00:24:08,112 --> 00:24:10,378 and I told him that he should talk to you alone, 552 00:24:10,462 --> 00:24:12,834 but then, you know, he called his lawyer. 553 00:24:13,639 --> 00:24:16,030 Hey. Izzy. 554 00:24:16,381 --> 00:24:17,777 Izzy. Hey! Listen to me. 555 00:24:17,861 --> 00:24:19,514 Wait. Hold on a second, okay? 556 00:24:20,170 --> 00:24:22,514 I know how this looks, okay? 557 00:24:22,988 --> 00:24:25,897 But the senator is... concerned, you know? 558 00:24:26,030 --> 00:24:27,351 He just... he wants to be careful. 559 00:24:27,436 --> 00:24:28,614 Careful? 560 00:24:28,698 --> 00:24:30,572 When his girlfriend is missing? 561 00:24:30,656 --> 00:24:32,311 When her life is at stake? 562 00:24:33,354 --> 00:24:35,054 I am trying to help you here, 563 00:24:35,139 --> 00:24:37,101 but there is nothing that I can do. 564 00:24:37,185 --> 00:24:38,842 I don't know what's going on. 565 00:24:39,090 --> 00:24:40,491 Are you sure about that? 566 00:24:41,406 --> 00:24:43,100 What's that supposed to mean? 567 00:24:44,105 --> 00:24:46,284 Are you suggesting that I'm holding back information? 568 00:24:46,368 --> 00:24:49,038 From the FBI? From you? 569 00:24:49,237 --> 00:24:51,507 You get paid to protect the senator, 570 00:24:51,592 --> 00:24:53,514 who is refusing to cooperate, 571 00:24:53,679 --> 00:24:55,999 so how could I possibly trust you right now? 572 00:24:57,538 --> 00:24:59,163 Because it's me! 573 00:25:00,250 --> 00:25:01,428 Izzy! 574 00:25:08,607 --> 00:25:10,217 Shoot. 575 00:25:11,690 --> 00:25:13,956 Keep going. Hey. 576 00:25:14,352 --> 00:25:15,919 Senator Hoffman lawyered up. 577 00:25:18,088 --> 00:25:20,578 He lawyered... I thought... Yeah, it didn't work out. 578 00:25:20,663 --> 00:25:22,538 So for now, let's assume 579 00:25:22,623 --> 00:25:23,930 that that is an admission of guilt. 580 00:25:24,014 --> 00:25:25,758 I want you to dig into him 581 00:25:25,842 --> 00:25:27,934 and his chief of staff, see what you can find. 582 00:25:28,018 --> 00:25:30,110 In the meantime, let's focus on Sergei. 583 00:25:30,194 --> 00:25:32,852 We know that shortly after his meeting with the senator, 584 00:25:32,936 --> 00:25:34,881 Addie was moved from the warehouse, 585 00:25:35,156 --> 00:25:37,814 which means he had to contact his nephew, Viktor. 586 00:25:37,898 --> 00:25:39,163 Where are we on the phones? 587 00:25:39,280 --> 00:25:40,860 As far as we know, they were using burners. 588 00:25:40,944 --> 00:25:42,780 Sergei doesn't have a cell in his name. 589 00:25:43,860 --> 00:25:45,604 - What about the restaurant? - We checked. 590 00:25:45,688 --> 00:25:47,108 Landlines haven't been used all day. 591 00:25:47,193 --> 00:25:49,215 Okay. We're trying to track down the burners. 592 00:25:49,300 --> 00:25:50,929 See where they were bought, get their serial numbers. 593 00:25:51,013 --> 00:25:53,077 And that could take hours, maybe days. 594 00:25:54,697 --> 00:25:56,249 So let's try something different. 595 00:25:56,334 --> 00:25:57,737 Come at him more direct. 596 00:25:58,048 --> 00:25:59,397 Spook him. See what he does. 597 00:25:59,658 --> 00:26:00,967 And more importantly, who he calls. 598 00:26:01,051 --> 00:26:02,561 It could lead us right to Viktor. 599 00:26:03,480 --> 00:26:05,790 Yeah, I like it. Just don't tip your hand. 600 00:26:05,875 --> 00:26:07,750 If he thinks we're onto him, he's more likely 601 00:26:07,841 --> 00:26:09,149 to pull the plug and kill Addie, 602 00:26:09,233 --> 00:26:10,858 assuming she's not dead already. 603 00:26:11,043 --> 00:26:12,053 Isobel. 604 00:26:13,751 --> 00:26:16,709 So I guess things are getting kind of complicated for you. 605 00:26:16,893 --> 00:26:18,419 Maybe I should take over 606 00:26:18,503 --> 00:26:20,639 just in case the facts break the wrong way. 607 00:26:22,432 --> 00:26:24,163 We want to make sure you're protected. 608 00:26:26,060 --> 00:26:28,541 Yeah. Yeah, that's a good idea. 609 00:26:30,298 --> 00:26:32,170 - Thank you. - Yeah. 610 00:26:47,053 --> 00:26:48,381 Excuse me? 611 00:26:48,794 --> 00:26:51,148 NYPD. I'm looking for, uh, 612 00:26:51,232 --> 00:26:52,616 Sergei Branislav? 613 00:27:09,423 --> 00:27:11,031 Those two in the back may look like 614 00:27:11,116 --> 00:27:12,952 a couple of affable old-timers, 615 00:27:13,036 --> 00:27:15,821 but they both have Glocks in their waistbands. 616 00:27:17,221 --> 00:27:21,098 Speaking Russian... Okay. 617 00:27:21,964 --> 00:27:23,832 Hey. 618 00:27:23,917 --> 00:27:25,138 Can I help you? 619 00:27:25,222 --> 00:27:27,401 Sergei Branislav? Here we go. 620 00:27:27,485 --> 00:27:29,926 I'm here to notify you of a vagrant that we arrested 621 00:27:30,010 --> 00:27:32,189 breaking into one of your buildings in Red Hook. 622 00:27:32,273 --> 00:27:35,453 Address, 245 Weller Road. 623 00:27:35,537 --> 00:27:38,412 A break-in? Okay. 624 00:27:38,496 --> 00:27:40,066 Was there any damage? 625 00:27:40,150 --> 00:27:41,436 Some broken glass. 626 00:27:41,521 --> 00:27:43,613 We also found some blood. 627 00:27:43,933 --> 00:27:46,678 Guessing one of the vagrants probably cut himself somehow. 628 00:27:46,896 --> 00:27:48,466 And you already arrested him, right? 629 00:27:48,550 --> 00:27:51,251 - Mm-hmm. - So what do you need from me? 630 00:27:51,335 --> 00:27:52,644 Well, we're trying to ascertain 631 00:27:52,728 --> 00:27:54,515 if there was any property stolen, 632 00:27:54,599 --> 00:27:56,169 so if you'd like to make a statement, 633 00:27:56,253 --> 00:27:58,215 we can, um, file a complaint, 634 00:27:58,444 --> 00:28:00,652 press criminal charges. 635 00:28:01,022 --> 00:28:02,100 Yeah, I'm sure 636 00:28:02,185 --> 00:28:04,610 whatever losses, if any, were minimal, 637 00:28:04,695 --> 00:28:07,757 so no, just let the guy go. 638 00:28:07,842 --> 00:28:09,530 That's fine with me. 639 00:28:09,614 --> 00:28:11,116 Thank you. 640 00:28:11,370 --> 00:28:12,648 Tiffany, you gotta keep him talking. 641 00:28:12,732 --> 00:28:13,850 We're not there yet. 642 00:28:14,842 --> 00:28:16,318 You sure you don't want me 643 00:28:16,403 --> 00:28:18,147 to write up a report? 644 00:28:18,232 --> 00:28:20,194 You know, the insurance won't pay if you don't file charges. 645 00:28:22,062 --> 00:28:23,491 Let me show you this guy. 646 00:28:24,435 --> 00:28:25,952 Um... 647 00:28:26,062 --> 00:28:27,272 How much more time do you need? 648 00:28:27,357 --> 00:28:28,993 To capture all his cell data and the call logs, 649 00:28:29,077 --> 00:28:30,472 another 30 seconds. 650 00:28:30,975 --> 00:28:32,756 Sorry. One sec. 651 00:28:32,986 --> 00:28:35,121 Um, just give me 652 00:28:35,205 --> 00:28:37,120 one second... 653 00:28:38,903 --> 00:28:41,561 So sorry. 654 00:28:41,646 --> 00:28:43,651 One sec. 655 00:28:43,735 --> 00:28:46,358 Oh! Okay. Here we go. 656 00:28:46,564 --> 00:28:49,266 Name's Mike Townes. He's a local meth head. 657 00:28:49,350 --> 00:28:51,877 Likes to break into cars and buildings. 658 00:28:51,961 --> 00:28:54,010 You know, it won't be long before he's robbing people 659 00:28:54,094 --> 00:28:55,185 up close and personal. 660 00:28:55,475 --> 00:28:56,794 If you file a charge, 661 00:28:56,879 --> 00:28:59,079 I can violate his probation and get him off the streets. 662 00:28:59,273 --> 00:29:01,060 Got it. 663 00:29:01,144 --> 00:29:03,686 - All done. - No, I'm good. 664 00:29:03,973 --> 00:29:05,804 Thanks for notifying me, though. 665 00:29:05,888 --> 00:29:07,849 Appreciate your time, Mr. Branislav. 666 00:29:12,663 --> 00:29:14,139 Focus on the outgoing calls he made 667 00:29:14,224 --> 00:29:16,317 directly after the meeting with the senator this morning. 668 00:29:16,401 --> 00:29:17,892 There's only one. It's to another burner. 669 00:29:17,976 --> 00:29:19,959 - Location? - Yeah, pinging it now. 670 00:29:20,715 --> 00:29:22,602 I just got a signal. It's in Flushing, Queens. 671 00:29:22,687 --> 00:29:24,562 - Can you narrow in? - Working on it. 672 00:29:24,646 --> 00:29:26,999 Hey, guys, Sergei just texted the same burner phone. 673 00:29:27,083 --> 00:29:29,730 "Cop was here. Getting worried. Coming to you." 674 00:29:29,912 --> 00:29:31,395 Then he told the guy to turn off his phone, 675 00:29:31,479 --> 00:29:33,058 said he was gonna do the same. 676 00:29:40,058 --> 00:29:41,584 Hey, so Sergei's on the move. 677 00:29:41,669 --> 00:29:43,138 Looks like he's going to meet up with Viktor. 678 00:29:43,222 --> 00:29:44,590 - Do we still have eyes on him? - No. 679 00:29:44,674 --> 00:29:46,496 We lost him when he jumped on the BQE. 680 00:29:46,581 --> 00:29:48,847 Got a BOLO out on his vehicle, though, so... 681 00:29:49,066 --> 00:29:51,612 I just finished combing through Ethan's phone. 682 00:29:52,761 --> 00:29:55,114 He called Sergei's burner two minutes after 683 00:29:55,198 --> 00:29:57,652 he and the senator talked to Maggie and OA. 684 00:30:02,292 --> 00:30:03,993 All right, grab up Ethan. Bring him in. 685 00:30:04,077 --> 00:30:05,433 Yeah. 686 00:30:09,889 --> 00:30:12,242 All right, Ethan, you got two choices. 687 00:30:12,389 --> 00:30:15,655 Either you come clean about Addie, Sergei, the senator, 688 00:30:15,740 --> 00:30:17,093 or we're gonna charge you. 689 00:30:17,177 --> 00:30:19,051 Charge me with what? 690 00:30:19,135 --> 00:30:20,910 Obstruction, lying to a federal agent, 691 00:30:20,995 --> 00:30:22,129 and that's when the fun really begins. 692 00:30:22,213 --> 00:30:24,708 - Racketeering, kidnapping... - Look, I already told you. 693 00:30:24,793 --> 00:30:27,761 I have no idea who kidnapped Addie, or why. 694 00:30:27,846 --> 00:30:29,930 I'm trying to help you, but I need you to cooperate. 695 00:30:30,015 --> 00:30:31,957 And I'm sorry, but I am just as in the dark 696 00:30:32,042 --> 00:30:32,925 as you are on this. 697 00:30:33,010 --> 00:30:34,718 You are the senator's chief of staff. 698 00:30:34,803 --> 00:30:36,870 It is your job to know. You expect... 699 00:30:39,199 --> 00:30:40,378 Ethan. 700 00:30:41,776 --> 00:30:43,296 This is your last chance to come clean, 701 00:30:43,420 --> 00:30:44,941 to tell us everything you know, 702 00:30:45,026 --> 00:30:47,724 or we will move forward with criminal charges. 703 00:30:58,101 --> 00:30:59,407 Okay, fine. 704 00:31:02,570 --> 00:31:03,922 The senator told me 705 00:31:04,006 --> 00:31:06,185 that the kidnappers contacted him this morning 706 00:31:06,269 --> 00:31:08,927 about a ransom, but he told me not to say anything. 707 00:31:09,011 --> 00:31:10,146 It would endanger her life. 708 00:31:10,230 --> 00:31:12,316 And that is all I know. I swear. 709 00:31:12,667 --> 00:31:15,020 Why did you call Sergei Branislav? 710 00:31:15,307 --> 00:31:16,628 Sergei? 711 00:31:16,838 --> 00:31:18,327 I never called that guy in my life. 712 00:31:18,412 --> 00:31:20,457 I don't even have his number. Why... 713 00:31:25,691 --> 00:31:28,033 The senator asked to borrow my phone after the meeting. 714 00:31:28,117 --> 00:31:29,480 He told me his battery was dead. 715 00:31:29,565 --> 00:31:31,535 Okay. Do the senator and Sergei know each other? 716 00:31:31,620 --> 00:31:33,558 Are they friends? Have they had business dealings with one another? 717 00:31:33,642 --> 00:31:35,763 And why would Sergei take Addie? What's his objective? 718 00:31:35,910 --> 00:31:38,058 I don't know! I have no idea, you guys. 719 00:31:38,143 --> 00:31:39,964 If I did, I would tell you. 720 00:31:41,877 --> 00:31:43,308 Jubal, 721 00:31:43,635 --> 00:31:45,854 I'd like to speak to Ethan alone for a minute. 722 00:31:53,439 --> 00:31:55,400 You have one shot to save yourself. 723 00:31:55,492 --> 00:31:57,097 One. Do you understand me? 724 00:31:57,548 --> 00:32:00,380 Why are you talking to me like I'm a criminal? 725 00:32:00,627 --> 00:32:02,120 You're gonna wear a wire. 726 00:32:02,205 --> 00:32:04,732 A wire? Seriously? What are you talking about? 727 00:32:04,817 --> 00:32:06,779 You're gonna get the senator talking. 728 00:32:07,074 --> 00:32:09,035 You're gonna find out why Addie was taken 729 00:32:09,120 --> 00:32:10,089 and where we can find her. 730 00:32:10,174 --> 00:32:11,870 I understand that you're upset. I do. 731 00:32:11,955 --> 00:32:13,743 But do you really expect me to wear a wire 732 00:32:13,828 --> 00:32:15,920 - and sell out Senator Hoffman... - Yes! 733 00:32:16,005 --> 00:32:18,542 That is exactly what I expect you to do. 734 00:32:19,168 --> 00:32:20,675 I can't do that, Izzy. 735 00:32:20,996 --> 00:32:23,175 My career will be over. 736 00:32:23,399 --> 00:32:25,660 But unemployment is a whole hell of a lot better 737 00:32:25,745 --> 00:32:26,831 than prison. 738 00:32:39,898 --> 00:32:41,401 I tried to call you all day. 739 00:32:41,847 --> 00:32:43,019 What's going on? 740 00:32:43,104 --> 00:32:44,543 You tell me, Walt. 741 00:32:44,697 --> 00:32:46,355 The FBI just put me in handcuffs. 742 00:32:46,440 --> 00:32:48,418 They think that you and Sergei have something to do 743 00:32:48,502 --> 00:32:49,854 with Addie's abduction. 744 00:32:49,938 --> 00:32:51,247 - What? - Yeah. 745 00:32:51,331 --> 00:32:53,066 They questioned me for two hours. 746 00:32:55,218 --> 00:32:56,589 What'd you tell them? 747 00:32:57,808 --> 00:32:58,863 I told them 748 00:32:58,947 --> 00:33:01,082 that I had no idea what they were talking about. 749 00:33:01,166 --> 00:33:02,127 No, no. Hey! No, no. Hey! 750 00:33:02,211 --> 00:33:03,433 Don't. Don't. Stop. 751 00:33:03,517 --> 00:33:05,645 All right, put the phone down. No more lawyers. 752 00:33:05,730 --> 00:33:07,132 Not until you come clean with me 753 00:33:07,216 --> 00:33:09,000 and you tell me exactly what's going on. 754 00:33:15,887 --> 00:33:17,848 Look, I can make this go away. 755 00:33:18,042 --> 00:33:19,886 Walt, my girlfriend is the SAC. 756 00:33:20,081 --> 00:33:21,538 She calls the shots, 757 00:33:21,622 --> 00:33:22,948 and she trusts me. 758 00:33:23,033 --> 00:33:25,299 And I can get her to cover for you, but I cannot do that 759 00:33:25,520 --> 00:33:28,433 unless you tell me exactly what happened. 760 00:33:29,019 --> 00:33:30,464 Where's Addie? 761 00:33:30,651 --> 00:33:31,960 Don't push too hard. 762 00:33:32,045 --> 00:33:33,398 You want me to walk away from this? 763 00:33:33,482 --> 00:33:35,183 From you? You say the word, I'm gone. 764 00:33:35,268 --> 00:33:37,751 If I knew where she was, I'd already be there. 765 00:33:37,880 --> 00:33:39,624 I love this woman. 766 00:33:39,770 --> 00:33:41,645 I will do anything I can to save her. 767 00:33:41,729 --> 00:33:43,659 Okay, good. That's good. 768 00:33:44,122 --> 00:33:45,935 But what does Sergei have to do with any of this? 769 00:33:46,019 --> 00:33:47,933 Sergei... 770 00:33:49,606 --> 00:33:51,565 Sergei thinks I screwed him over. 771 00:33:54,655 --> 00:33:56,003 He and I, 772 00:33:56,605 --> 00:33:58,191 we had a deal. 773 00:34:00,542 --> 00:34:01,707 I told him about 774 00:34:01,792 --> 00:34:04,015 the federal redevelopment plan in Ozone Park, 775 00:34:04,238 --> 00:34:05,807 that it was a done deal. 776 00:34:05,892 --> 00:34:08,148 And out of pocket, he started buying up adjacent land, 777 00:34:08,233 --> 00:34:10,630 and he was gonna kick me back 10% of the profits, but... 778 00:34:10,714 --> 00:34:13,720 The redevelopment funds already went to Staten Island. 779 00:34:14,292 --> 00:34:15,714 Yeah. 780 00:34:17,678 --> 00:34:19,944 And I told him there was nothing I could do about it. 781 00:34:20,097 --> 00:34:22,251 So what is this? Some kind of retaliation? 782 00:34:22,335 --> 00:34:24,209 Well, yes. Yes. 783 00:34:24,293 --> 00:34:26,699 He already floated me some cash. 784 00:34:26,784 --> 00:34:28,039 He floated me some gifts, 785 00:34:28,123 --> 00:34:29,590 and he told me if I didn't repay him, 786 00:34:29,675 --> 00:34:30,911 that he'd kill her. 787 00:34:30,995 --> 00:34:33,191 If this gets out, you're done! 788 00:34:33,276 --> 00:34:35,437 - You're going to jail, Walt! - You don't think I know this? 789 00:34:35,521 --> 00:34:37,870 Why do you think I've been going so crazy? 790 00:34:38,438 --> 00:34:39,956 But I'm good. I'm good. 791 00:34:40,041 --> 00:34:43,956 You see, I've already come up with 700,000 in cash. 792 00:34:44,500 --> 00:34:46,114 Sergei said he'd take that as a down payment, 793 00:34:46,198 --> 00:34:48,116 so all we have to do... All we have to do 794 00:34:48,201 --> 00:34:49,988 is to get the FBI out of my life 795 00:34:50,188 --> 00:34:51,527 for a few hours. 796 00:34:52,581 --> 00:34:53,890 And we're good. 797 00:34:58,353 --> 00:34:59,749 Tell him that you can do that. 798 00:34:59,879 --> 00:35:01,784 You're gonna talk to me, make up some lies. 799 00:35:02,605 --> 00:35:03,845 All right, everybody. Get ready. 800 00:35:03,995 --> 00:35:06,839 I want every corner of this ransom drop covered. 801 00:35:22,424 --> 00:35:27,175 I have a clear view of the park and Senator Hoffman. 802 00:35:30,794 --> 00:35:33,456 So far no sign of Sergei or his nephew. 803 00:35:35,412 --> 00:35:36,982 Yeah, same here. 804 00:35:37,067 --> 00:35:40,421 We don't have a visual on the suspects or the vehicle. 805 00:35:40,630 --> 00:35:41,852 Scratch that. 806 00:35:41,936 --> 00:35:44,768 Blue Chevy Malibu just landed. 807 00:35:44,852 --> 00:35:46,117 Grabbed a piece of curb 808 00:35:46,201 --> 00:35:48,424 on the south side of the street. 809 00:35:48,508 --> 00:35:50,251 There it is. Yeah! We see it. 810 00:35:50,335 --> 00:35:51,862 The car seat's still in the back. That's it. 811 00:35:51,946 --> 00:35:53,167 All right. Look alive, everybody. 812 00:35:53,251 --> 00:35:55,089 We got eyes on Viktor. 813 00:35:55,428 --> 00:35:57,955 Yeah, we got eyes on Sergei as well. 814 00:35:58,519 --> 00:35:59,478 Okay, what about Addie? 815 00:35:59,562 --> 00:36:00,740 Any sign of her? 816 00:36:00,824 --> 00:36:03,300 No. She might be in the trunk. 817 00:36:03,610 --> 00:36:05,091 All right, let them clear their vehicle 818 00:36:05,175 --> 00:36:06,159 and head toward the senator. 819 00:36:06,244 --> 00:36:09,075 Wait for OA and Tiffany, to make the arrest signal. 820 00:36:21,580 --> 00:36:23,120 Ready to go? 821 00:36:25,849 --> 00:36:27,805 Jubal, it looks like Viktor's got a weapon 822 00:36:27,890 --> 00:36:29,805 under his jacket on his left hip. 823 00:36:33,547 --> 00:36:34,966 We've got no other cameras in the park? 824 00:36:35,050 --> 00:36:36,820 Nothing. All right, we lost visual. 825 00:36:36,904 --> 00:36:39,066 So make contact at your discretion. 826 00:37:08,892 --> 00:37:10,938 Viktor Branislav. FBI... 827 00:37:12,679 --> 00:37:15,032 Shots fired. Shots fired. Agent down. 828 00:37:15,116 --> 00:37:16,555 Hey! I got Viktor. 829 00:37:16,647 --> 00:37:17,953 Show me your hands! 830 00:37:19,890 --> 00:37:21,905 Senator, don't even think about it! 831 00:37:24,821 --> 00:37:26,565 Hey! Stop running! 832 00:37:26,649 --> 00:37:28,297 You all right, Scola? Yeah. 833 00:37:29,467 --> 00:37:30,645 Scola, you all right? 834 00:37:30,738 --> 00:37:32,783 Bruised a rib. Didn't break the skin. 835 00:37:44,999 --> 00:37:47,045 - Hey, you good? - Go. 836 00:37:48,191 --> 00:37:50,022 Okay, we need to secure the vehicle 837 00:37:50,107 --> 00:37:51,677 to see if Addie's in it. Let's go. 838 00:37:51,761 --> 00:37:53,099 I'm on it. 839 00:38:22,590 --> 00:38:23,708 Hey, Addie. 840 00:38:23,793 --> 00:38:25,101 I'm Maggie Bell. I'm with the FBI. 841 00:38:25,185 --> 00:38:26,819 Everything's okay. You're safe now. 842 00:38:26,904 --> 00:38:28,146 I promise. 843 00:38:29,005 --> 00:38:30,877 Jubal, Addie's okay. 844 00:38:34,195 --> 00:38:35,888 Good work, everybody. 845 00:38:36,168 --> 00:38:37,695 - Great work. - Yeah. 846 00:38:37,780 --> 00:38:39,576 Good job, guys. 847 00:38:41,245 --> 00:38:42,787 You all right? 848 00:38:42,968 --> 00:38:44,799 Okay. You're okay. 849 00:38:47,615 --> 00:38:49,344 All right, and you already had these marked 850 00:38:49,429 --> 00:38:50,477 in the log, right? 851 00:39:01,308 --> 00:39:03,348 Addie, how are you holding up? 852 00:39:04,399 --> 00:39:06,709 - Okay, I guess. - Addie! 853 00:39:06,793 --> 00:39:08,232 Ma'am, you can't come this way. 854 00:39:08,316 --> 00:39:10,626 Please, that's my sister. Can... Addie! 855 00:39:10,991 --> 00:39:12,253 Let her through. Okay. 856 00:39:17,165 --> 00:39:18,497 Oh, my God. 857 00:39:25,496 --> 00:39:26,642 All right. What do you got? 858 00:39:26,726 --> 00:39:28,308 How 'bout that, huh? 859 00:39:35,691 --> 00:39:37,362 - Hey. - Hi. 860 00:39:37,737 --> 00:39:39,045 So thought you'd want to know 861 00:39:39,129 --> 00:39:40,870 we just spoke to Senator Hoffman. 862 00:39:41,349 --> 00:39:42,972 Good. 863 00:39:43,917 --> 00:39:46,531 Um, listen, 864 00:39:46,615 --> 00:39:48,707 I know that my relationship with Ethan 865 00:39:48,791 --> 00:39:51,797 put you in a tough spot, and I'm sorry about that, 866 00:39:51,881 --> 00:39:55,409 but I really appreciate the way you handled it. 867 00:39:55,636 --> 00:39:57,017 Sure thing. 868 00:40:00,870 --> 00:40:02,329 So... 869 00:40:02,413 --> 00:40:03,940 what are you still doing here? 870 00:40:04,284 --> 00:40:06,160 Mm, I don't know. 871 00:40:06,245 --> 00:40:08,307 Avoiding the inevitable, I guess. 872 00:40:09,166 --> 00:40:11,338 Yeah, I imagine you and Ethan have 873 00:40:11,684 --> 00:40:13,182 a lot to discuss. 874 00:40:13,541 --> 00:40:15,533 Good news is, he was telling the truth. 875 00:40:16,210 --> 00:40:18,486 End of the day, he was in the dark just 876 00:40:19,030 --> 00:40:20,858 trying to do his job. 877 00:40:23,197 --> 00:40:25,572 So at least he is who you thought he was. 878 00:40:26,783 --> 00:40:28,703 I know, but 879 00:40:29,002 --> 00:40:30,619 I'm afraid I... 880 00:40:30,703 --> 00:40:32,838 I'm not who he thought I was, 881 00:40:33,119 --> 00:40:34,127 you know? 882 00:40:35,626 --> 00:40:36,970 Sometimes... 883 00:40:39,110 --> 00:40:41,246 Sometimes I think it's easier 884 00:40:41,331 --> 00:40:43,653 to assume someone's being dishonest, 885 00:40:43,846 --> 00:40:45,285 right? 886 00:40:45,650 --> 00:40:48,010 It's the cost of doing this job for so long. 887 00:40:53,457 --> 00:40:54,924 You know, 888 00:40:55,815 --> 00:40:58,268 maybe you should go home and 889 00:40:58,818 --> 00:41:00,729 tell Ethan what you just told me. 890 00:41:21,884 --> 00:41:23,843 - Hey. - Hey. 891 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 What's with the bag? 892 00:41:32,283 --> 00:41:33,725 I, uh, 893 00:41:33,900 --> 00:41:36,725 booked a room at a hotel. 894 00:41:38,814 --> 00:41:41,991 I just need some time alone. That's all. 895 00:41:48,476 --> 00:41:50,826 I'll call you tomorrow, okay? 896 00:41:53,818 --> 00:41:56,299 For... for what it's worth... 897 00:41:59,052 --> 00:42:00,793 I am sorry.65492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.