All language subtitles for Edges.Of.The.Lord.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,417 --> 00:01:19,568
NATSIEN MIEHITT�M� PUOLA
2
00:01:21,965 --> 00:01:26,675
Olin 11 kun tajusin, miten
vaarallista oli olla juutalainen.
3
00:01:29,473 --> 00:01:32,351
ls�ni kutsui minut ty�huoneeseensa
ja kertoi-
4
00:01:32,643 --> 00:01:37,080
ett� selvit�ksemme hengiss�
meid�n oli erottava toisistamme.
5
00:01:38,024 --> 00:01:41,733
Sitten is� alkoi jauhaa
katolista uskontoa p��h�ni-
6
00:01:42,154 --> 00:01:44,907
ett� voisin teeskennell�
olevani katolinen.
7
00:01:45,282 --> 00:01:48,399
H�n vakuutti, ett�
Jumala kyll� ymm�rt�isi.
8
00:01:48,702 --> 00:01:54,572
Mutta kun h�n pani minut kaappiin,
�iti ja is� alkoivat riidell�-
9
00:01:55,084 --> 00:01:57,962
ja kerran kuulin is�n itkev�n.
10
00:02:03,302 --> 00:02:07,978
Maistuuko ehtoollinen
todella verelt� ja lihalta?
11
00:02:10,393 --> 00:02:14,386
Terve Maria. Et saa p��st�� irti
ennen kuin olet p��ssyt loppuun.
12
00:02:16,733 --> 00:02:21,409
Terve Maria, armoitettu.
Herra on sinun kanssasi.
13
00:02:21,781 --> 00:02:27,492
Siunattu oIet naisten joukossa,
siunattu kohtusi hedelm�, Jeesus.
14
00:02:29,122 --> 00:02:32,353
Pyh� Maria, Jumalan �iti-
15
00:02:32,709 --> 00:02:34,939
rukoile puolestamme
nyt ja kuoltuamme.
16
00:02:35,254 --> 00:02:38,724
Ei se noin ole.
Sinun on oItava vahva.
17
00:02:43,596 --> 00:02:45,951
Toin perunoita.
18
00:02:51,355 --> 00:02:53,346
En voi nostaa k�si�ni.
19
00:02:55,151 --> 00:02:57,711
�I� pane minua
tekem��n sit� en��.
20
00:03:00,198 --> 00:03:01,677
Max!
21
00:03:02,909 --> 00:03:06,185
Max, h�n on t��ll�.
Sanoit ett� h�n tuIee torstaina.
22
00:03:08,373 --> 00:03:10,603
H�n haluaa vied� pojan nyt.
23
00:03:12,086 --> 00:03:15,681
Mit� on tapahtunut? - Jos
vien h�net, se pit�� tehd� nyt.
24
00:03:16,048 --> 00:03:20,087
Odota.
- Ei ole aikaa.
25
00:03:20,512 --> 00:03:24,903
H�n ei ole edes pakannut.
- Professori, kyll� vai ei?
26
00:03:25,350 --> 00:03:28,979
Onko sinuIIa kastetodistus?
- T�ss�.
27
00:03:29,313 --> 00:03:32,464
Pappi j�rjesti ne
teille kaikille kolmelle.
28
00:03:35,570 --> 00:03:38,164
Romek!
- Sara, hae h�net.
29
00:03:41,785 --> 00:03:45,414
Sara, pakkaa jotain h�neIIe
mukaan! Pid� kiirett�.
30
00:03:47,833 --> 00:03:50,586
H�n ei l�hde mihink��n!
- H�n l�htee.
31
00:03:54,341 --> 00:03:55,933
Ei, is�!
32
00:03:56,218 --> 00:04:00,291
Sinun on nyt I�hdett�v�.
- En tahdo!
33
00:04:02,975 --> 00:04:04,852
P��st� minut.
34
00:04:07,105 --> 00:04:11,496
Mene s�kkiin, poika!
- ls�, anna minun j��d�.
35
00:04:56,909 --> 00:04:59,298
Seis! Paperit!
36
00:05:00,622 --> 00:05:03,853
Mit� sinulla on k�rryiss�?
- Perunoita.
37
00:05:04,251 --> 00:05:08,608
Tuolla h�n on.
- Pys�ytt�k�� juutalainen!
38
00:05:17,182 --> 00:05:18,740
H�n se on.
39
00:05:32,574 --> 00:05:34,929
Ala menn�.
40
00:05:57,684 --> 00:05:59,515
Herra olkoon ylistetty.
41
00:06:04,317 --> 00:06:06,069
T�m�k� se poika on?
42
00:06:06,402 --> 00:06:08,438
Niin.
43
00:06:12,200 --> 00:06:14,873
ls�!
- Voi ei.
44
00:06:15,162 --> 00:06:18,040
ls�, h�n tekee minut hulluksi.
45
00:06:18,374 --> 00:06:23,209
Teid�n pit�� puhua h�nelle.
H�n v�itt�� taas, ett� haisen.
46
00:06:23,630 --> 00:06:26,428
Ehk� olisi aika hyp�t� jokeen.
47
00:06:26,758 --> 00:06:29,875
En osaa uida.
- Etsi matala kohta.
48
00:06:36,644 --> 00:06:43,197
Herra Lipa sanoi, ett� saksalaiset
tappoivat ja s�iv�t paljon.
49
00:06:44,361 --> 00:06:49,674
He veiv�t puolalaisilta melkein
kaikki lehm�t, vuohet ja siat.
50
00:06:50,117 --> 00:06:52,392
Vladek, avaa portti!
51
00:06:55,915 --> 00:06:59,590
P�iv�� naapuri.
Tuli vieras, vai?
52
00:06:59,961 --> 00:07:01,952
Vaimoni serkunpoika.
53
00:07:02,297 --> 00:07:06,051
Heid�n kotinsa pommitettiin.
H�n asuu meill� pari kuukautta.
54
00:07:10,556 --> 00:07:13,468
Sirot piirteet,
ihan kuin soittorasiassa.
55
00:07:13,852 --> 00:07:15,729
Vladek, pane vauhtia!
56
00:07:20,317 --> 00:07:23,036
Onneksi herra Lipa
oli hyv� valehtelija.
57
00:07:23,320 --> 00:07:26,596
H�n sanoi.: "Nyt olet
osa perhett�ni Krakovasta. "
58
00:07:53,478 --> 00:07:55,708
H�nen nimens� on Romek.
59
00:08:15,711 --> 00:08:17,861
Vladek, lue rukous.
60
00:08:22,844 --> 00:08:25,233
Siunaa...
61
00:08:25,972 --> 00:08:28,281
Siunaa n�m�...
62
00:08:31,562 --> 00:08:33,200
Siunaa meit�...
63
00:08:39,821 --> 00:08:43,496
Miksei h�n voisi sanoa sit�?
- Ei, vaan sin� teet sen.
64
00:08:46,203 --> 00:08:49,001
Herra! Siunaa n�m� Iahjasi -
65
00:08:49,331 --> 00:08:53,404
jotka saamme sinun armostasi
Kristuksen herramme nimeen.
66
00:08:55,213 --> 00:08:56,805
Aamen.
67
00:08:57,132 --> 00:09:01,011
Vladek, mene kivilouhokselle
ja pese k�rryt sunnuntaiksi.
68
00:09:17,404 --> 00:09:20,441
ls�?
Saanko n�ytt�� h�neIIe possun?
69
00:09:21,825 --> 00:09:23,781
Ruoan j�lkeen.
70
00:09:28,416 --> 00:09:29,974
Romek, tule.
71
00:09:33,922 --> 00:09:38,438
Kuulehan, �l� kerro kenellek��n
t�st� possusta.
72
00:09:38,886 --> 00:09:40,763
Ymm�rr�tk�?
73
00:09:41,889 --> 00:09:43,845
Herra Lipa ei tehnyt viisaasti-
74
00:09:44,142 --> 00:09:48,260
kun piilotti possua ja juutalaista
saman katon alla.
75
00:09:52,609 --> 00:09:56,887
Jos saksalaiset saavat tiet��
t�st� possusta...
76
00:10:03,872 --> 00:10:07,945
Voimme kuolla h�nen vuokseen.
- H�n on vain muutaman kuukauden.
77
00:10:08,377 --> 00:10:11,608
Vladek,
et sano t�st� sanaakaan Tololle.
78
00:10:12,965 --> 00:10:18,085
Sian k�tkemisest� saksalaisilta
seurasi kuolemanrangaistus.
79
00:10:25,062 --> 00:10:27,735
Tolo, tulehan.
80
00:10:30,693 --> 00:10:34,163
Ei, Vladek! Lopeta!
81
00:10:36,366 --> 00:10:38,277
En halua!
82
00:10:53,760 --> 00:10:56,433
Pyra, anna h�nen olla.
83
00:10:59,516 --> 00:11:03,191
�iti sanoi, ett�
maailma oli yl�salaisin.
84
00:11:03,604 --> 00:11:07,438
Kaksi plus kaksi oli seitsem�n.
Tai jopa sata.
85
00:11:07,859 --> 00:11:10,054
Mutta ei koskaan nelj�.
86
00:11:10,403 --> 00:11:15,602
Oikeat vastaukset olivat
vaarallisia, ja niin my�s lapset.
87
00:11:16,034 --> 00:11:19,424
Etenkin Maria,
Vladekin tytt�yst�v�.
88
00:11:19,788 --> 00:11:22,063
Ja Robal ja Pyra.
89
00:11:22,333 --> 00:11:25,848
Katsokaa. Vladekin serkku.
H�n vakoilee, napataan h�net!
90
00:11:36,181 --> 00:11:39,014
H�n on liian n�tti,
hirtet��n h�net.
91
00:11:39,352 --> 00:11:41,991
P��st�k�� h�net.
92
00:11:51,281 --> 00:11:53,112
Miss� Romek on?
93
00:11:58,706 --> 00:12:00,378
Tolo?
94
00:12:01,751 --> 00:12:03,469
SikaIassa.
95
00:12:04,838 --> 00:12:07,636
Miksi?
- Vladek pani h�net sinne.
96
00:12:07,966 --> 00:12:11,197
Hakekaa h�net.
97
00:12:11,554 --> 00:12:13,670
Nyt heti!
98
00:12:40,919 --> 00:12:42,671
Lopettakaa!
99
00:12:43,505 --> 00:12:47,623
Teid�n kahden on paras tulla
toimeen! Tuliko selv�ksi?
100
00:12:48,052 --> 00:12:49,883
Vastatkaa.
101
00:12:54,017 --> 00:12:55,609
Nukutte yhdess� ensi y�n.
102
00:12:59,398 --> 00:13:03,789
Veljeni osaa murtaa nen�n.
Vladek, n�yt� h�nelle.
103
00:13:10,368 --> 00:13:13,678
Ellei is� olisi est�nyt minua -
104
00:13:14,039 --> 00:13:16,553
olisit saanut maistaa t�t�.
105
00:13:18,878 --> 00:13:21,108
OIet kuoIIut.
106
00:13:24,592 --> 00:13:26,708
Tule nukkumaan minun s�nkyyni.
107
00:13:48,410 --> 00:13:52,005
H�n n�kee taas painajaista.
- Suu kiinni.
108
00:13:55,543 --> 00:14:00,936
H�n tekee niin kovasti t�it�,
ett� n�kee siit� unta �isin.
109
00:14:03,051 --> 00:14:05,042
Tolo on niin tyhm�.
110
00:14:41,594 --> 00:14:45,872
Tuosta min� tykk�isin.
- Mik� s�p�l�inen.
111
00:14:49,728 --> 00:14:54,165
Sunnuntaina menin kirkkoon
ensimm�ist� kertaa.
112
00:14:54,608 --> 00:14:56,883
Minua pelotti.
113
00:14:57,194 --> 00:15:00,425
Tiesin ett� kaikki muutkin
lapset olisivat siell�.
114
00:15:10,834 --> 00:15:16,431
Kun katsoo joukkoa,
joka oli Jeesuksen ymp�rill� -
115
00:15:16,882 --> 00:15:19,237
he olivat lauma ihmispetoja.
116
00:15:29,354 --> 00:15:32,471
OIemme kaikki onnekkaita,
ett� olemme elossa.
117
00:15:32,817 --> 00:15:38,687
Jos viett�� minuutin vessassa
p�ivitt�in, olkoon onnellinen.
118
00:15:39,157 --> 00:15:41,387
Mutta...
119
00:15:42,494 --> 00:15:46,965
Mutta hymyilettek�
t�m�n lapsen lailla? Ette.
120
00:15:47,416 --> 00:15:50,886
Kuulen aina vain murahduksia,
natinaa ja valituksia -
121
00:15:51,254 --> 00:15:58,092
vaikka selvi�tte hengiss� ja
sy�tte vaimojenne keitoksia.
122
00:15:58,595 --> 00:16:02,554
Miten voitte olla
niin kiitt�m�tt�mi�?
123
00:16:02,933 --> 00:16:07,051
Miten voitte olla
niin tylyj� Jumalalle?
124
00:16:08,481 --> 00:16:11,996
T�n��n alan opettaa katekismusta.
125
00:16:12,360 --> 00:16:16,672
Oppiin tuIevat kaikki ne, jotka
eiv�t ole p��sseet ehtoolliselle -
126
00:16:17,074 --> 00:16:19,542
sodan vuoksi.
127
00:16:21,787 --> 00:16:24,096
Vladek ja Pyra.
128
00:16:26,250 --> 00:16:28,445
Maria, Romek ja sin�, Tolo.
129
00:16:29,963 --> 00:16:34,479
Tulette ensimm�iselle oppitunnille
iltap�iv�messun j�lkeen.
130
00:16:34,885 --> 00:16:37,194
Tulette paikalle tai kuolette.
131
00:16:39,014 --> 00:16:43,883
Mik� on pyh� ehtoollinen?
- Keksi.
132
00:16:45,104 --> 00:16:47,572
Tolo luulee ett� se on keksi.
133
00:16:49,609 --> 00:16:52,328
Vladek, mit� sin� ajattelet?
134
00:16:54,782 --> 00:16:56,579
Romek?
135
00:16:58,411 --> 00:17:02,689
Se on Jeesuksen veri ja ruumis.
- Juuri niin.
136
00:17:08,964 --> 00:17:11,000
Kenell� on veitsi?
137
00:17:14,679 --> 00:17:16,431
Pyra?
138
00:17:23,897 --> 00:17:26,013
Senkin typerykset.
139
00:17:27,192 --> 00:17:32,903
Luuletteko ett� juon viini�
alttarilla joka sunnuntai?
140
00:17:33,324 --> 00:17:34,962
En.
141
00:17:35,243 --> 00:17:37,882
Se on Jeesuksen Kristuksen verta.
142
00:17:41,375 --> 00:17:45,527
Eik� se ole keksi.
Vaan Jeesuksen ruumis.
143
00:17:52,095 --> 00:17:54,768
Saanko veitseni takaisin?
- ls�!
144
00:17:55,140 --> 00:17:58,177
SaksaIaiset etsiv�t sikoja!
145
00:18:08,488 --> 00:18:11,286
�lk�� ampuko!
146
00:18:14,119 --> 00:18:15,996
Ei!
147
00:18:21,627 --> 00:18:24,266
Herra upseeri, armahtakaa.
148
00:18:24,630 --> 00:18:27,906
Ottakaa siat ja armahtakaa heid�t.
149
00:18:29,886 --> 00:18:32,161
Ota siat kiinni.
150
00:18:36,310 --> 00:18:39,222
Anteeksi kuinka?
- Ota siat kiinni.
151
00:18:42,650 --> 00:18:46,325
Jokainen pyydyst�m�si sika -
152
00:18:47,447 --> 00:18:49,722
pelastaa yhden hengen.
153
00:18:54,872 --> 00:18:56,669
Nyt olet sikopaimen.
154
00:19:05,092 --> 00:19:09,210
Saat yhden minuutin aikaa
sikaa kohden.
155
00:19:14,435 --> 00:19:16,391
Aloita.
156
00:20:01,695 --> 00:20:04,050
SinuIIa on vieI� minuutti.
157
00:21:05,098 --> 00:21:06,850
Tule.
158
00:21:24,912 --> 00:21:29,906
Miksi Maria juoksi pois?- H�n n�ki
kun h�nen vanhempansa ammuttiin.
159
00:21:30,335 --> 00:21:33,168
H�n k�ytt�ytyy joskus oudosti.
160
00:21:37,175 --> 00:21:41,805
Menitk� junien luokse?
- Ei kuulu sinulle. Nuku jo.
161
00:21:53,068 --> 00:21:55,024
Mink� junien?
162
00:21:58,866 --> 00:22:01,539
En saa kertoa.
163
00:22:01,869 --> 00:22:06,340
Mikset?
- Vladek sanoi, etten saa.
164
00:22:19,847 --> 00:22:24,443
Ampumista seuraavana p�iv�n�
n�in papin ladossa.
165
00:22:39,744 --> 00:22:42,258
Luulen ett� h�n
riiteli Jumalan kanssa.
166
00:22:44,499 --> 00:22:50,529
ToIo! OIetko tavannut serkkuasi
ennen kuin h�n tuli t�nne?
167
00:22:51,007 --> 00:22:52,122
En.
168
00:22:52,425 --> 00:22:55,656
Mikset ole vanhempiesi kanssa?
169
00:22:59,432 --> 00:23:03,311
SaksaIaiset pommittivat kotimme
jokin viikko sitten -
170
00:23:03,687 --> 00:23:05,518
ja vanhempani...
171
00:23:08,275 --> 00:23:10,152
�itini Ioukkaantui -
172
00:23:10,445 --> 00:23:14,882
ja h�n on nyt sukulaisten luona
hoidettavana.
173
00:23:15,283 --> 00:23:18,036
Sinun pit�isi oIIa
perheesi luona, poika.
174
00:23:27,672 --> 00:23:30,823
Kerran pappi antoi
meille teht�v�ksi leikki�.
175
00:23:32,677 --> 00:23:37,387
Luulen ett� siit� Tolo
sai merkilliset ajatuksensa.
176
00:23:37,850 --> 00:23:40,000
Nyt v�h�n leikit��n.
177
00:23:41,145 --> 00:23:43,375
Vladek, ota n�m� tikut.
178
00:23:43,648 --> 00:23:49,325
Niihin on kirjoitettu apostolien
nimet. Ottakaa kaksi jokainen.
179
00:23:49,779 --> 00:23:52,737
OpeteIkaa tuntemaan heid�t
ja leikkik�� olevanne he.
180
00:23:54,743 --> 00:23:58,372
Ja lukekaa t�t� kirjaa,
siin� on kuviakin.
181
00:24:01,626 --> 00:24:05,938
Melkein sait ne siat kiinni.
- Mit� sanoit?
182
00:24:06,339 --> 00:24:08,250
Ett� sait ne melkein kiinni.
183
00:24:09,593 --> 00:24:10,867
N�imme sinut.
184
00:25:01,442 --> 00:25:04,195
Mene tiehesi. Jeesus
ei leikkinyt tytt�jen kanssa.
185
00:25:04,570 --> 00:25:06,481
Suu kiinni.
Min� en l�hde mihink��n.
186
00:25:09,325 --> 00:25:12,635
Vladek, tuossa on tyhj� tikku.
Kirjoitetaan siihen Jeesus.
187
00:25:13,038 --> 00:25:19,068
Pappi ei k�skenyt olla Jeesus.
- Min� haluan Jeesus-tikun.
188
00:25:19,503 --> 00:25:21,414
Anna se minulle!
189
00:25:25,593 --> 00:25:29,950
Hyv� on, tyhj� on sitten Jeesus.
190
00:25:36,563 --> 00:25:39,953
Kaikki vet�v�t tikun yht� aikaa.
SiIm�t kiinni!
191
00:25:42,195 --> 00:25:44,106
Ei saa tirkistell�.
192
00:25:55,710 --> 00:25:57,348
Anna se takaisin!
193
00:26:15,523 --> 00:26:18,913
H�n sai Juudaksen. Petturi!
194
00:26:19,778 --> 00:26:21,530
Voit pit�� sen.
195
00:26:25,534 --> 00:26:28,002
Kuka sai Jeesuksen?
- Min�.
196
00:26:28,287 --> 00:26:29,879
Minun se piti saada.
197
00:26:30,122 --> 00:26:31,919
Anna se minulle.
- Enk�.
198
00:26:32,250 --> 00:26:35,606
Sitten saat roikkua ristiII�.
199
00:26:36,004 --> 00:26:39,155
Y�ll�, kun on kylm� ja pime��.
- Ei se mit��n.
200
00:26:39,508 --> 00:26:46,664
Mutta Vladek ei voi en�� heitt��
minua veteen tai ly�d� minua.
201
00:26:47,183 --> 00:26:48,980
Min� olen Jeesus.
202
00:26:58,320 --> 00:27:01,835
Tolo kysyi minulta, miksi Jeesus
halusi tulla ristiinnaulituksi.
203
00:27:02,199 --> 00:27:07,671
"Pelastaakseen ihmiskunnan"
vastasin. H�n taisi pit�� siit�.
204
00:27:09,833 --> 00:27:12,267
Ly� kovaa!
205
00:27:12,544 --> 00:27:14,694
En halua.
206
00:27:18,384 --> 00:27:20,852
Se sattuu.
207
00:27:23,598 --> 00:27:26,351
Mit� teette?
208
00:27:28,436 --> 00:27:32,554
Nyt tied�n, he leikkiv�t Jeesusta.
209
00:27:32,983 --> 00:27:35,178
Harjoittele
niin se sattuu v�hemm�n.
210
00:27:35,528 --> 00:27:39,885
Miten?
- Panet k�tesi tuleen.
211
00:27:40,283 --> 00:27:43,832
Tai juokset alasti sateessa.
212
00:27:47,749 --> 00:27:53,585
Tai voit tehd� piikkikruunun
ja panna sen p��h�si.
213
00:27:58,386 --> 00:28:00,263
Lopeta, olet humalassa.
214
00:28:00,555 --> 00:28:04,946
Suu kiinni!
Halun puhua naapurini kanssa.
215
00:28:11,859 --> 00:28:14,612
Jumala olkoon ylistetty.
216
00:28:14,946 --> 00:28:19,178
Naapuri, tied�t kai,
ett� meid�n t�ytyy olla varovaisia.
217
00:28:20,368 --> 00:28:22,643
SaksaIaisia on kaikkiaIIa.
218
00:28:24,540 --> 00:28:27,008
Tied�n sen.
- Kippis.
219
00:28:35,594 --> 00:28:39,985
OIet kaunein nainen koko kyI�ss�.
220
00:28:42,309 --> 00:28:45,665
Suo anteeksi, eukkoseni.
OIet sin�kin kaunis.
221
00:28:47,065 --> 00:28:49,818
Vain v�h�n toisella tavalla.
222
00:28:52,863 --> 00:28:58,256
SinuIIa on kaunis vaimo, kaunis
tila ja kaunis serkkupoika.
223
00:29:00,621 --> 00:29:04,455
Senk� vuoksi tuIit?
- On aika menn� kotiin.
224
00:29:08,546 --> 00:29:13,984
Eth�n tee mit��n typer��, jonka
vuoksi voimme kaikki kuolla?
225
00:29:17,264 --> 00:29:21,735
Vai teetk�?
- Nyt me l�hdemme.
226
00:29:42,292 --> 00:29:45,807
ls�, Vladek sanoo, ettei
Jeesus leikkinyt tytt�jen kanssa.
227
00:29:47,798 --> 00:29:50,312
Onko se totta?
228
00:29:53,846 --> 00:29:56,201
OIetko yh� VIadekin tytt�yst�v�?
229
00:30:00,061 --> 00:30:04,418
OIetko koskaan suudeIIut h�nt�?
230
00:30:10,990 --> 00:30:16,667
Sinun t�ytyy oIIa viaton, kun
tulet ensimm�iselle ehtoolliselle.
231
00:30:19,583 --> 00:30:22,017
Puhdas.
232
00:30:29,135 --> 00:30:31,524
OIetko kuuIIut Maria MagdaIenasta?
233
00:30:33,348 --> 00:30:35,384
En.
234
00:30:38,353 --> 00:30:40,389
Lue h�nest�.
235
00:30:49,616 --> 00:30:53,325
Professori Pyra,
miss� Jeesus syntyi?
236
00:30:54,037 --> 00:30:57,632
Vatikaanissa.
- OIiko h�n itaIiaIainen?
237
00:30:57,958 --> 00:30:59,755
OIi.
- Eik�.
238
00:31:00,086 --> 00:31:03,442
H�n oli juutalainen.
239
00:31:07,052 --> 00:31:08,610
Juutalainenko?
240
00:31:21,317 --> 00:31:23,228
Hiljaa!
241
00:31:24,738 --> 00:31:26,171
Nouskaa yl�s.
242
00:31:28,158 --> 00:31:32,071
Viet�n tunnin rakkaani kanssa
ladossa.
243
00:31:33,581 --> 00:31:38,416
Kun tulen ulos, leikitte
kyl�l�isi� ja kivit�tte minut.
244
00:31:40,255 --> 00:31:41,893
OIetteko vaImiit?
245
00:31:54,145 --> 00:31:55,942
Ei ikin�.
246
00:32:03,322 --> 00:32:08,476
Olisin halunnut huutaa apua,
mutta oli liian my�h�ist�.
247
00:32:44,576 --> 00:32:49,252
Mit� he tekev�t?
- Makaavat alastomina p��llekk�in.
248
00:32:49,664 --> 00:32:52,019
Kuinka kamalaa.
249
00:33:18,488 --> 00:33:20,797
Haluatko katsoa minua?
250
00:33:29,125 --> 00:33:31,036
Saanko katsoa sinua?
251
00:33:32,920 --> 00:33:35,115
Et.
252
00:33:35,465 --> 00:33:37,217
Miksen?
253
00:33:38,677 --> 00:33:40,508
Siksi.
254
00:34:37,450 --> 00:34:39,406
N�yttik� h�n sen sinulle?
255
00:34:40,745 --> 00:34:42,542
OIen n�hnyt sen jo 20 kertaa.
256
00:34:42,789 --> 00:34:46,338
Mit� teit est��ksesi minua
menem�st� h�nen kanssaan?
257
00:34:46,751 --> 00:34:49,948
Senkin peIkuri.
Meid�n v�limme ovat poikki!
258
00:34:56,179 --> 00:35:00,377
SotiIaat. JuutaIainen.
259
00:35:02,352 --> 00:35:03,785
Vladek, oletko hullu?
260
00:35:08,067 --> 00:35:09,978
Tule jo!
- Odota hetki.
261
00:35:13,489 --> 00:35:17,448
Mit� sanoit?
- Juutalainen.
262
00:35:18,286 --> 00:35:21,835
Miss�? Miss� juutalainen on?
263
00:35:30,383 --> 00:35:31,975
Min� olen juutalainen.
264
00:35:35,764 --> 00:35:37,595
OIetko?
265
00:35:38,892 --> 00:35:41,486
Ei, h�n ei ole. H�n laskee leikki�.
266
00:35:43,063 --> 00:35:46,897
Karl, pid� kiirett�. Paistun.
267
00:35:53,533 --> 00:35:55,410
Tullaan, tullaan.
268
00:36:18,769 --> 00:36:20,566
Tolo, ota hattu pois.
269
00:36:23,316 --> 00:36:25,227
Hattu pois p��st�.
270
00:36:27,904 --> 00:36:30,259
Ota se pois!
271
00:36:31,492 --> 00:36:33,687
Vanha noita.
- Mit� sanoit?
272
00:36:34,453 --> 00:36:36,808
Gniecio!
273
00:36:37,123 --> 00:36:41,036
Et ole saanut kunnolla selk��si
aikoihin. -Tarvitsen sit�.
274
00:36:41,461 --> 00:36:45,898
Sinun on puhuttava pojan kanssa.
Katso mit� h�nell� on p��ss��n.
275
00:36:46,258 --> 00:36:48,135
Ota hattu pois.
276
00:36:49,803 --> 00:36:51,998
Tolo, hattu pois p��st�.
277
00:36:52,890 --> 00:36:54,562
Ota se pois.
278
00:37:25,217 --> 00:37:27,572
Miksi teet tuollaista?
279
00:38:00,214 --> 00:38:05,686
Alussa panin kiven jokaisen
kuluneen p�iv�n merkiksi.
280
00:38:06,137 --> 00:38:10,972
Mutta aika kului,
ja kivi� kasaantui yh� enemm�n -
281
00:38:11,393 --> 00:38:13,463
eik� kukaan tullut hakemaan minua.
282
00:38:53,398 --> 00:38:58,028
T�n� y�n� myymme sian.
- Miksi?
283
00:38:58,486 --> 00:39:03,241
On Iiian vaaraIIista pit�� sit�.
Kluba tulee kanssani.
284
00:39:07,163 --> 00:39:12,396
Kluba on nuuskinut t��ll� ja pyysi
minua hankkiutumaan siit� eroon.
285
00:39:16,757 --> 00:39:20,113
H�n on l�yt�nyt
ostajan kaupungista.
286
00:39:21,428 --> 00:39:23,658
�I� tee sit�.
287
00:39:29,646 --> 00:39:34,436
TuIehan, Romek. Sinun
pit�� vain painaa mahasta.
288
00:39:36,153 --> 00:39:37,791
OIetko vaImis?
289
00:39:38,572 --> 00:39:40,210
Nyt!
290
00:39:42,243 --> 00:39:43,915
Kovempaa.
291
00:39:46,456 --> 00:39:47,855
Kovempaa!
292
00:39:56,634 --> 00:40:00,024
H�nell� on kamala painajainen
t�n� y�n�.
293
00:40:11,609 --> 00:40:13,565
Ei...
294
00:40:14,403 --> 00:40:16,280
Kyll�!
295
00:40:45,604 --> 00:40:47,196
L�hdet��n.
296
00:40:52,153 --> 00:40:53,745
N�hd��n aamulla.
297
00:40:54,072 --> 00:40:58,862
Herra Lipa oli minulle kuin is�.
H�n teki kaiken perheens� vuoksi.
298
00:41:02,998 --> 00:41:05,273
OIe varovainen.
- OIen kyII�.
299
00:41:35,659 --> 00:41:37,331
Nouse.
300
00:41:41,499 --> 00:41:43,091
Nouse!
301
00:41:47,422 --> 00:41:49,219
Nouse...
302
00:41:53,846 --> 00:41:56,883
�iti, anna oIIa!
- Ei!
303
00:41:58,142 --> 00:42:01,020
En tied� mit� tapahtui.
304
00:42:01,312 --> 00:42:04,190
Gniecio meni miehen kanssa,
joka osti sian.
305
00:42:04,524 --> 00:42:08,119
Odotin useita tunteja,
ja sitten l�hdin etsim��n h�nt�.
306
00:42:08,529 --> 00:42:11,919
Sain kuuIIa ett� saksaIaiset
olivat ampuneet jonkun.
307
00:42:12,283 --> 00:42:16,993
L�ysin h�net ojasta
ja toin t�nne. Muuta en tied�.
308
00:42:17,455 --> 00:42:20,925
Ent� rahat? Miss� ovat rahat?
309
00:42:22,586 --> 00:42:24,781
H�nell� ei ollut.
310
00:42:28,884 --> 00:42:30,476
Nouse!
311
00:42:31,846 --> 00:42:34,155
Senkin typerys.
312
00:42:36,518 --> 00:42:38,395
Nouse!
313
00:43:17,438 --> 00:43:20,157
Herra olkoon ylistetty.
314
00:43:43,258 --> 00:43:48,378
Pid� huolta Tolosta.
H�n rakastaa sinua niin.
315
00:44:17,045 --> 00:44:20,117
Tolo lohdutti �iti��n -
316
00:44:20,507 --> 00:44:22,896
mutta ei itse itkenyt koskaan.
317
00:44:27,848 --> 00:44:33,923
Mutta y�n� hautajaisten j�lkeen
h�n teki jotain kummallista.
318
00:44:54,419 --> 00:44:56,649
Tolo!
319
00:44:57,631 --> 00:44:59,189
Mit� ihmett� teet?
320
00:44:59,425 --> 00:45:01,416
Anna minun olla.
321
00:45:06,057 --> 00:45:08,332
Tolo, oletko hullu?!
322
00:45:08,602 --> 00:45:13,118
Antakaa minun olla.
Teen harjoituksiani!
323
00:45:15,484 --> 00:45:18,521
P��st�k�� minut.
- Lopeta tuo typeryys.
324
00:45:22,033 --> 00:45:25,264
Tolo, tulet taas sairaaksi.
325
00:45:29,625 --> 00:45:31,456
Romek, mit� siell� tapahtuu?
326
00:45:32,753 --> 00:45:36,746
Mit� teit h�nelle?
- H�n juoksenteli sateessa.
327
00:45:37,675 --> 00:45:42,795
Miksi annoit h�nen tehd� niin?
- Menin hakemaan h�nt�.
328
00:45:43,223 --> 00:45:46,420
Pyysin sinua huolehtimaan h�nest�.
329
00:45:46,727 --> 00:45:50,481
Se on ainoa asia
jota olen sinulta pyyt�nyt.
330
00:45:50,898 --> 00:45:53,207
Ulos t��lt�!
331
00:45:53,484 --> 00:45:58,319
H�ivy t��lt�!
- Romek, et saa menn�.
332
00:45:58,782 --> 00:46:04,334
Et saa l�hte�!
- Kulta pieni, tulet taas sairaaksi.
333
00:46:07,208 --> 00:46:10,518
H�vetk�� kaikki!
334
00:46:13,089 --> 00:46:15,000
Mit� on tapahtunut?
335
00:46:17,511 --> 00:46:19,547
Tekik� Vladek jotain?
336
00:46:20,764 --> 00:46:22,800
He heittiv�t minut ulos.
337
00:46:24,602 --> 00:46:26,433
Kuka siell�?
338
00:46:29,023 --> 00:46:34,097
OIe huoIetta, h�n on meIkein sokea.
- Tulehan t�nne, poikaseni.
339
00:46:36,198 --> 00:46:38,314
Tule l�hemm�s.
340
00:46:45,625 --> 00:46:47,741
Kaupunkilaispoika.
341
00:46:59,181 --> 00:47:01,331
Tule minun viereeni.
342
00:47:26,044 --> 00:47:28,080
OIet niin m�rk�.
343
00:47:44,273 --> 00:47:46,229
Tunsin olevani turvassa
Marian luona.
344
00:47:46,483 --> 00:47:50,840
Ja h�n tuoksui hyv�lt�
kuin mansikka.
345
00:47:51,280 --> 00:47:53,589
Se muistutti minua �idist�ni.
346
00:48:31,283 --> 00:48:33,433
Vladek tulee.
347
00:48:35,412 --> 00:48:37,528
Min� puhun h�nen kanssaan.
348
00:48:40,251 --> 00:48:43,800
Mit� haluat?
- Puhua Romekin kanssa.
349
00:48:44,172 --> 00:48:45,924
Romek ei ole t��ll�.
350
00:48:48,176 --> 00:48:53,967
Romek, Tolo on kamalan sairas.
H�n pyyt�� sinua tulemaan kotiin.
351
00:48:54,433 --> 00:48:58,984
H�n haluaa kaikkien lasten tulevan.
H�n pyysi erityisesti sinua.
352
00:48:59,397 --> 00:49:01,115
Romek.
353
00:49:11,786 --> 00:49:14,858
�iti, mene pois.
354
00:49:15,915 --> 00:49:20,306
Mit�?
- OIe niin kiItti.
355
00:49:33,601 --> 00:49:35,193
Romek.
356
00:49:37,522 --> 00:49:39,399
OIen pahoiIIani.
357
00:49:51,287 --> 00:49:56,725
Minulla on suunnitelma
ja te kaikki olette osa sit�.
358
00:49:58,670 --> 00:50:00,945
Juuri sin� y�n�...
359
00:50:05,720 --> 00:50:12,956
Min� y�n�?
- Sin� y�n� kun roikun puussa.
360
00:50:16,607 --> 00:50:19,440
Koko y�n.
361
00:50:19,777 --> 00:50:27,013
Ja min� saan heid�t kaikki
tulemaan takaisin.
362
00:50:27,535 --> 00:50:30,845
Ketk�?
- Kaikki.
363
00:50:31,206 --> 00:50:33,197
Ketk�, Tolo?
364
00:50:33,500 --> 00:50:35,092
ls�n.
365
00:50:36,796 --> 00:50:41,745
Ja sinunkin is�si.
366
00:50:43,970 --> 00:50:50,125
Meid�n t�ytyy vain kylpe� yhdess�.
- Tulla kastetuiksi.
367
00:50:51,645 --> 00:50:56,355
Tulla kastetuiksi yhdess�
niin ett� olemme valmiit.
368
00:51:01,865 --> 00:51:06,620
Sanokaa kaikki yhdess� "kyII�".
369
00:51:07,454 --> 00:51:09,331
Kyll�, Tolo.
370
00:51:13,294 --> 00:51:15,728
Kyll�, Tolo.
371
00:51:19,009 --> 00:51:23,764
En pane p��t�ni sinne.
- Lupasit sen Tololle.
372
00:51:39,698 --> 00:51:41,814
Mene seisomaan sivuun.
373
00:51:45,663 --> 00:51:47,733
OIe kiItti ja tee se.
374
00:51:54,464 --> 00:51:57,695
Kiitos. Voitko kumartua?
Minun t�ytyy suudella sinua.
375
00:52:47,189 --> 00:52:49,225
Nyt t�risette...
376
00:52:53,654 --> 00:52:57,932
t�st� pyh�st� virrasta.
Ja voitte saada kylm��.
377
00:52:58,368 --> 00:53:01,007
Kuunnelkaa minua ja muistakaa -
378
00:53:01,371 --> 00:53:06,161
ett� olette kaikki panneet p��nne
�mp�riin ja seuraatte minua.
379
00:53:06,585 --> 00:53:09,736
Min� k�rsin teid�n puolestanne.
380
00:53:13,718 --> 00:53:17,313
Mutta saan aikaan paremmat ajat.
381
00:53:19,558 --> 00:53:21,549
Teit sen hienosti.
382
00:53:34,449 --> 00:53:36,326
Vladek, tule.
383
00:53:42,667 --> 00:53:46,103
Robal on ollut taas junien luona.
384
00:53:46,421 --> 00:53:48,696
Osasin pysy� kaukana KIubasta -
385
00:53:49,049 --> 00:53:51,847
Mutta miten voisin v�ltt��
h�nen poikiaan?
386
00:53:55,055 --> 00:53:59,845
Kas vain, apostoli on my�h�ss�.
- En en�� leiki noita leikkej�.
387
00:54:01,521 --> 00:54:03,751
Robal sanoo, ett� se on tyhm��.
388
00:54:05,066 --> 00:54:09,105
Mit� oikein aiotte? Lopettaa
sodanko? -Sin� Iupasit.
389
00:54:13,826 --> 00:54:17,785
Pane hampaani kasvamaan takaisin.
Nyt heti!
390
00:54:18,790 --> 00:54:21,099
Tule yl�s tikkaita.
391
00:54:26,298 --> 00:54:27,970
SuIje siIm�si.
392
00:54:32,138 --> 00:54:37,007
Paha henki, joka est�� hammasta
kasvamasta, mene pois!
393
00:54:44,902 --> 00:54:47,700
Mit��n ei tapahtunut!
394
00:54:50,533 --> 00:54:53,889
H�n ei pysty mihink��n.
Hampaan pit�isi olla helppoa.
395
00:54:59,334 --> 00:55:03,532
Teit sen tahallasi, senkin k��pi�.
- Jos menet, takaisin et tule.
396
00:55:03,923 --> 00:55:06,278
Min� h�ivyn. Robal oli oikeassa.
397
00:55:07,718 --> 00:55:11,597
Joukko kakaroita ja likka -
398
00:55:12,015 --> 00:55:13,812
ja hintti joka leikkii Jeesusta.
399
00:55:14,100 --> 00:55:19,049
Pyra, �l� mene!
Rakastan sinua!
400
00:55:19,523 --> 00:55:22,481
Lopeta heti. �I� koske minuun!
401
00:55:23,819 --> 00:55:25,650
Et ole Jeesus!
402
00:55:32,746 --> 00:55:35,863
Ja sinun pit�isi olla junassa.
- Romek, k�yt� p��t�si.
403
00:55:41,422 --> 00:55:44,016
Nen�ni...
404
00:55:45,343 --> 00:55:47,220
Pyra!
405
00:55:51,850 --> 00:55:57,482
Pyra! Et saa menn�!
- Nen�ni on murtunut.
406
00:56:10,704 --> 00:56:13,013
Minun oli ment�v� itseni vuoksi.
407
00:56:17,086 --> 00:56:21,398
Huhuttiin, ett� juutalaisia
kuljetettiin vain yhteen suuntaan.
408
00:57:21,365 --> 00:57:26,041
Hypp�sik� is�si j�lkeesi?
- Kyll�.
409
00:57:26,996 --> 00:57:29,032
Kuka tuolla on?
410
00:57:29,332 --> 00:57:31,641
ls�?
411
00:57:32,878 --> 00:57:34,789
OIetko se sin�?
412
00:57:35,464 --> 00:57:37,773
Ei siell� ole ket��n.
413
00:58:10,336 --> 00:58:12,770
K�vitk� junien luona?
414
00:58:16,384 --> 00:58:18,852
Hypp�sik� t�n��n kukaan?
415
00:58:21,807 --> 00:58:24,196
Kyll�.
416
00:58:33,903 --> 00:58:38,852
Olenhan sanonut jo,
etten tied� mit� tapahtui!
417
00:58:39,284 --> 00:58:42,003
Gniecio myi sian miehelle.
418
00:58:42,329 --> 00:58:45,799
Mies sanoi, ettei Gniecio
myynyt h�nelle sikaa.
419
00:58:46,125 --> 00:58:48,719
H�n valehtelee!
420
00:58:52,591 --> 00:58:58,188
H�n sanoi ostaneensa sen er��lt�
miehelt�, jolla on isot viikset.
421
00:59:00,182 --> 00:59:04,300
Mit� aiot tehd�?
Kannella minusta, vai?
422
00:59:05,355 --> 00:59:07,346
Kenelle?
423
00:59:12,613 --> 00:59:15,810
Ent� se poika
tien toisella puolella?
424
00:59:16,158 --> 00:59:19,070
Kuinka paljon ansaitsit h�nell�?
425
00:59:19,370 --> 00:59:21,361
H�ivy ulos!
426
00:59:34,261 --> 00:59:37,617
Kuinka kauan olet ollut siin�?
- Kluba tiet�� minusta.
427
00:59:39,893 --> 00:59:44,011
Mit� h�n aikoo tehd�?
- Tuskin mit��n.
428
00:59:44,397 --> 00:59:48,709
Miten minun k�y?
- �I� oIe h�nest� huoIissasi.
429
00:59:49,153 --> 00:59:50,984
N�yt�n sinulle jotain.
430
00:59:59,706 --> 01:00:03,255
Mit� tuo on?
- Ehtoollisleip��.
431
01:00:03,585 --> 01:00:05,337
Haluatko?
- En.
432
01:00:06,922 --> 01:00:10,801
�I� v�Iit�,
seh�n on vain leip��.
433
01:00:11,219 --> 01:00:14,256
N�m� ovat reunoja.
Niit� en ikin� siunaa.
434
01:00:21,939 --> 01:00:26,012
OIemmeko me siunattuja?
Vai olemmeko mekin vain reunoja?
435
01:00:26,360 --> 01:00:29,670
OIemme kaikki sirpaIeita, Romek.
436
01:00:29,989 --> 01:00:32,378
Ja olemme silti siunattuja.
437
01:00:35,454 --> 01:00:38,332
Mutta eiv�t ihan kaikki,
vai mit�?
438
01:00:54,266 --> 01:00:56,063
Batyllin.
439
01:00:57,895 --> 01:01:00,125
H�nen vaimonsa.
440
01:01:04,944 --> 01:01:06,821
Vladekin is�.
441
01:01:12,911 --> 01:01:14,981
Marian vanhemmat.
442
01:01:23,048 --> 01:01:28,566
K�vin junien luona t�n� y�n�.
Vanhempani eiv�t tule koskaan.
443
01:01:30,014 --> 01:01:31,652
Luultavasti eiv�t.
444
01:02:10,350 --> 01:02:14,423
Mit� teette minulle,
jos vanhempani eiv�t ikin� tule?
445
01:02:14,813 --> 01:02:16,963
He tulevat kyll�.
446
01:02:17,274 --> 01:02:20,505
Ent� jos he sairastuvat
tai kuolevat sodassa?
447
01:02:27,952 --> 01:02:30,147
Voit j��d� t�nne.
448
01:02:43,511 --> 01:02:45,388
Ota hienot kenk�si pois.
449
01:02:52,020 --> 01:02:53,738
Nyt saat katsoa.
450
01:02:58,027 --> 01:03:01,144
Mit� teet?
- Seuraa minua.
451
01:03:04,868 --> 01:03:07,257
Tule vain, t�nne asti.
452
01:03:17,966 --> 01:03:19,638
Mit� nyt?
453
01:03:19,926 --> 01:03:23,885
Lupaan ett� aina rakastan sinua,
enk� rakasta Vladekia.
454
01:03:24,264 --> 01:03:28,303
OIen iIoinen ett� tuIit kyI��mme,
ja etteiv�t he hirtt�neet sinua.
455
01:03:28,686 --> 01:03:31,962
Ja pid�n nen�st�si ja tukastasi
ja ihostasi.
456
01:03:32,315 --> 01:03:35,512
Nyt sinun vuorosi.
�I� p��st� irti.
457
01:03:35,860 --> 01:03:40,376
Lupaan olla ahkera ja ostaa
sinulle valtavasti hajuvett�.
458
01:03:41,658 --> 01:03:44,695
Ja olen aina poikayst�v�si.
Ei, vaan miehesi.
459
01:03:45,079 --> 01:03:47,957
Halusinkin aina naida
kaupunkilaisen. - K�teni!
460
01:03:59,511 --> 01:04:04,631
Tolo otti hyvin vakavasti sen,
ett� hankkii vanhempamme takaisin.
461
01:04:05,726 --> 01:04:08,957
En tied�,
miksi emme est�neet h�nt�.
462
01:04:20,868 --> 01:04:22,540
Kovempaa.
463
01:04:51,568 --> 01:04:53,763
Haluan olla yksin.
464
01:05:04,374 --> 01:05:05,853
ls�...
465
01:05:08,212 --> 01:05:10,168
ls�?
466
01:05:18,807 --> 01:05:20,923
Min� riipun.
467
01:05:38,328 --> 01:05:40,478
Katso,
puussa roikkuu k��pi�.
468
01:05:41,832 --> 01:05:45,905
Miten p��sit sinne yl�s?
OIet niin Iaihakin! Ei ruokaa?
469
01:05:46,295 --> 01:05:48,047
Eik� ole ruokaa?
470
01:05:54,846 --> 01:05:59,044
Mit� haluatte?
- Robal, mit� lampaille kuuluu?
471
01:05:59,435 --> 01:06:02,154
Kaikkihan sen tiet�v�t.
- Mille lampaille?
472
01:06:05,858 --> 01:06:08,656
Lampaat ovat parempia kuin tyt�t.
- Suu kiinni.
473
01:06:08,987 --> 01:06:11,581
Lopettakaa, te kaikki.
474
01:06:14,201 --> 01:06:17,955
Huora pit�k��n suunsa kiinni.
- Ala vet��.
475
01:06:18,330 --> 01:06:23,279
Jos te k��pi�t ette leikkisi
koko ajan, voisitte ansaita rahaa.
476
01:06:23,711 --> 01:06:27,101
Ala vet�� siit�.
- OIet yht� tyhm� kuin is�si.
477
01:06:29,760 --> 01:06:31,796
P��st� irti, paskiainen.
478
01:06:41,940 --> 01:06:44,090
Tulkaa, h�iyyt��n t��lt�.
479
01:06:49,990 --> 01:06:51,867
Me l�hdemme kotiin.
480
01:06:58,875 --> 01:07:02,231
Vladek, mit� teette?
481
01:07:03,297 --> 01:07:07,085
�Ik�� koskeko niihin.
Ette saa irrottaa minua.
482
01:07:07,468 --> 01:07:10,540
Tolo, lopeta. Me l�hdemme kotiin.
- Eik�!
483
01:07:10,888 --> 01:07:17,760
Ette saa irrottaa! Lupasitte!
Kastoitte p��nne �mp�riin!
484
01:07:20,649 --> 01:07:25,245
Nyt is� ei tule ikin� takaisin.
485
01:07:26,530 --> 01:07:29,761
Sin� tapoit h�net, VIadek.
486
01:09:00,008 --> 01:09:02,158
Moshe?
487
01:09:07,725 --> 01:09:11,513
Miss� Moshe on? - H�n hypp�si
ensimm�isen�. H�n on kadonnut.
488
01:09:14,608 --> 01:09:16,564
Meid�n on l�ydett�v� h�net.
489
01:09:27,413 --> 01:09:29,369
Tuo h�net.
490
01:09:31,418 --> 01:09:33,010
Voitko k�vell�?
491
01:09:35,005 --> 01:09:36,802
Kiiruhda.
492
01:09:47,811 --> 01:09:51,486
Pys�htyk��. Minne menette?
493
01:09:53,150 --> 01:09:56,267
Mit� haluat?
- Saatte puhua poIiisiasemaIIa.
494
01:09:59,991 --> 01:10:03,620
Meill� ei ole rahaa.
- Ei rahaa?
495
01:10:07,624 --> 01:10:11,378
Jos h�n n�kee meid�t,
h�n tappaa meid�t.
496
01:10:11,754 --> 01:10:14,427
Ent� kultaa ja jalokivi�?
497
01:10:27,479 --> 01:10:29,151
Vladek, odota.
498
01:10:36,656 --> 01:10:39,489
Kluba tappoi sinun is�si.
499
01:10:40,744 --> 01:10:44,214
Kuulin Kluban riitelev�n
papin kanssa.
500
01:10:44,581 --> 01:10:47,971
Pappi meni kaupunkiin
ja sai sen selville.
501
01:10:48,336 --> 01:10:51,612
Kluba myi sian.
502
01:11:21,998 --> 01:11:23,795
Sinun �itisi?
503
01:11:27,128 --> 01:11:29,198
Jonkun �idin.
504
01:12:34,536 --> 01:12:38,495
Hei kaupunkilainen, mit�
tarkoitit sill� "jonkun �idill�"?
505
01:12:38,874 --> 01:12:41,832
Vakoiletko minua?
- Tule, Romek.
506
01:12:44,046 --> 01:12:45,877
Anna olla.
507
01:12:49,010 --> 01:12:51,080
Mit� tied�t, juutalaiskakru?
508
01:13:03,943 --> 01:13:06,901
Robal, lopeta!
509
01:13:07,238 --> 01:13:10,230
Robal, senkin idiootti.
- Suu kiinni, Iutka.
510
01:13:17,499 --> 01:13:20,332
Heitet��n h�net jokeen.
- Ei.
511
01:13:20,670 --> 01:13:22,900
Kyll�p�s.
- SeIv� on.
512
01:14:23,739 --> 01:14:26,651
Mit� teet, Robal?
- Ala vet��.
513
01:14:26,993 --> 01:14:28,790
Mene siit�.
514
01:14:47,265 --> 01:14:49,335
Vladek!
515
01:14:56,817 --> 01:14:58,773
Maria...
516
01:15:06,578 --> 01:15:09,775
Romek!
517
01:17:04,207 --> 01:17:06,402
OIe varovainen, poika.
518
01:17:06,710 --> 01:17:09,622
Sinun on pidett�v� huoIta
�idist�si.
519
01:17:09,963 --> 01:17:13,638
Ja Tolosta ja Romekista.
520
01:17:15,428 --> 01:17:18,022
ls�si olisi sinusta ylpe�.
521
01:17:52,844 --> 01:17:54,482
Menn��n.
522
01:18:02,187 --> 01:18:04,018
Tuletko mukaan?
523
01:19:01,002 --> 01:19:02,879
Ottakaa kenk�t pois.
524
01:19:21,358 --> 01:19:23,588
P�� alas!
525
01:19:41,338 --> 01:19:43,454
Hei, Robal!
526
01:19:53,643 --> 01:19:55,679
Et sin� ammu.
527
01:20:10,578 --> 01:20:12,933
Pane t�m� h�nen suuhunsa.
528
01:20:22,967 --> 01:20:26,642
Meill� ei ole is��.
Sinun is�II�si ei oIe poikaa.
529
01:20:40,737 --> 01:20:42,648
T�m� oli sinun vuoksesi, is�.
530
01:20:54,001 --> 01:20:55,992
Vladek, anna pistooli minulle.
531
01:21:02,886 --> 01:21:05,923
K�det yl�s!
- Romek, juokse.
532
01:21:06,932 --> 01:21:08,365
Liikkumatta.
533
01:21:08,642 --> 01:21:10,553
Odottakaa!
534
01:21:45,099 --> 01:21:47,408
Pojat ry�stiv�t juutalaisia.
535
01:22:00,241 --> 01:22:02,357
Haetaan se my�hemmin.
536
01:22:04,579 --> 01:22:06,490
Tulehan.
537
01:22:20,972 --> 01:22:23,532
Kuinka paljon olet ansainnut
t�n� y�n�?
538
01:22:35,988 --> 01:22:37,660
Katso minua.
539
01:22:37,949 --> 01:22:40,258
Hienoa ty�t�, eversti.
540
01:22:46,917 --> 01:22:49,715
Haluatko l�hte� ajelulle?
541
01:23:37,639 --> 01:23:39,391
Franz!
542
01:23:43,938 --> 01:23:45,530
Pys�htyk�� t�h�n.
543
01:23:46,774 --> 01:23:48,844
Minulla on n�ytett�v��.
544
01:23:51,321 --> 01:23:53,789
Tulehan. Tule mukaan.
545
01:23:56,285 --> 01:23:57,923
Kuulehan.
546
01:23:59,080 --> 01:24:04,473
Kun sanon "nyt",
teet saman kuin teit mets�ss�.
547
01:24:05,545 --> 01:24:09,618
En ole ikin� n�hnyt
mit��n vastaavaa.
548
01:24:14,221 --> 01:24:17,736
Katsokaa poikaa. Romek!
549
01:24:18,101 --> 01:24:19,739
Nyt!
550
01:24:21,229 --> 01:24:22,947
Katsokaa.
551
01:24:57,727 --> 01:24:59,319
Ota takki pois.
552
01:25:02,524 --> 01:25:04,355
Nopeammin.
553
01:25:05,778 --> 01:25:08,087
Ja liivi.
554
01:25:17,457 --> 01:25:19,766
Hyv� poika, eik� vain?
555
01:25:35,769 --> 01:25:37,680
Ota keng�t pois.
556
01:25:44,737 --> 01:25:47,012
Keng�t pois jalasta!
557
01:26:13,185 --> 01:26:15,062
Tule t�nne.
558
01:26:16,689 --> 01:26:18,486
Nopeammin!
559
01:26:20,568 --> 01:26:23,560
OIen puoIaIainen, en oIe
juutalainen. P��st�k�� minut.
560
01:26:23,905 --> 01:26:28,899
Katsokaa, h�n l�ysi jotain.
- Kauniita.
561
01:26:29,328 --> 01:26:31,080
Hyv� poika.
562
01:26:31,372 --> 01:26:35,251
Suu kiinni!
- En ole juutalainen!
563
01:26:35,710 --> 01:26:39,385
Mit� siell� tapahtuu? - En ole
juutalainen, olen puolalainen!
564
01:26:39,756 --> 01:26:43,271
H�n on puolalainen, tunnen h�net.
565
01:26:43,635 --> 01:26:46,388
Tunnetko h�net?
- Kyll�, h�n on puolalainen.
566
01:26:54,064 --> 01:26:57,534
Mist� tunnet h�net?
- H�n auttoi minua.
567
01:26:57,901 --> 01:26:59,812
Tuolla mets�ss�.
568
01:27:01,113 --> 01:27:03,149
Katsotaanpa.
569
01:27:04,367 --> 01:27:06,198
Housut alas.
570
01:27:07,286 --> 01:27:09,516
Ved� housusi alas.
571
01:27:12,501 --> 01:27:14,332
Tulehan.
572
01:27:20,509 --> 01:27:24,422
OIen pahoiIIani, eversti.
OIen todeIIa pahoiIIani.
573
01:27:24,806 --> 01:27:29,084
Jatkakaa samaan malliin.
Ja ved� housusi yl�s.
574
01:28:02,722 --> 01:28:04,440
Ottakaa h�net kiinni!
575
01:28:05,309 --> 01:28:08,858
Mit� hullua aiot?
- Tunnen h�net. Tuon vaalean pojan.
576
01:28:11,899 --> 01:28:13,810
H�n on veljeni.
577
01:28:15,236 --> 01:28:17,113
Tulehan t�nne.
578
01:28:24,288 --> 01:28:27,997
Tunnetko nuo kaksi?
Kerro minulle.
579
01:28:36,051 --> 01:28:39,361
Tuo poika sanoo olevansa veljesi.
Onko h�n?
580
01:28:56,198 --> 01:28:58,837
Haluatko menn� heid�n kanssaan?
- En.
581
01:28:59,159 --> 01:29:01,275
Sitten suu kiinni.
582
01:29:35,282 --> 01:29:37,352
H�n on veljeni!
583
01:30:06,525 --> 01:30:08,277
Ei!
584
01:30:10,196 --> 01:30:11,914
Tolo!
585
01:31:00,543 --> 01:31:06,061
T�m� on Jeesuksen Kristuksen veri,
joka pesee pois syntinne.
586
01:31:06,967 --> 01:31:11,040
OnneIIisia ne,
jotka h�n kutsuu pois.
587
01:32:18,629 --> 01:32:20,267
Romek.
588
01:32:40,361 --> 01:32:43,353
En ikin� unohda Toloa.
589
01:32:45,033 --> 01:32:49,151
Enk� heit�,
jotka auttoivat minua -
590
01:32:50,789 --> 01:32:54,418
pysym��n sin� joka olen.
43299