All language subtitles for Dumplings.[Gaau.ji].2004.DVDRip.H264.AAC.Gopo-tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:23,132 --> 00:04:25,968 Bayan Li, �ok g�zelsiniz. 2 00:04:26,051 --> 00:04:29,054 Tavsiye ile geldim. Mant�lar�n�z�n �ok pahal� oldu�unu da s�ylediler. 3 00:04:29,138 --> 00:04:31,598 Elbette. L�tfen i�eri girin. 4 00:04:33,267 --> 00:04:35,144 Do�ru zamanda geldiniz. 5 00:04:35,227 --> 00:04:38,564 Su da kaynamak �zere sizi bekliyor. 6 00:04:45,279 --> 00:04:48,240 Asl�nda, kim oldu�unuzu biliyorum. 7 00:04:48,323 --> 00:04:51,493 Hong Kong'a ilk geldi�imde sizi televizyonda izlerdim. 8 00:04:51,577 --> 00:04:52,953 Siz en iyisiniz! 9 00:04:53,037 --> 00:04:55,122 B�rakal� uzun zaman oldu. 10 00:04:57,249 --> 00:04:59,543 Oturun, l�tfen. 11 00:05:02,629 --> 00:05:04,715 Ya��m� tahmin edin, Bayan Li. 12 00:05:07,926 --> 00:05:09,845 Buraya oturun, l�tfen. 13 00:05:16,685 --> 00:05:18,062 Buraya. 14 00:05:29,490 --> 00:05:31,825 Tahmin edin, Bayan Li. 15 00:05:40,834 --> 00:05:44,880 En fazla otuzlar�n�zda oldu�unuzu s�yleyebilirim. 16 00:05:46,924 --> 00:05:50,469 �ok daha ya�l�y�m. Bana Mei Teyze derler. 17 00:05:54,681 --> 00:05:56,266 Ama y�z�n�zde tek bir k�r���k bile yok. 18 00:05:56,350 --> 00:05:59,144 Cildim de �ok parlakt�r. 19 00:05:59,228 --> 00:06:02,689 Bundan iyi reklam m� olur? 20 00:06:03,524 --> 00:06:06,318 Cildiniz ger�ekten �ok g�zel. Etkilendim. 21 00:06:07,694 --> 00:06:10,906 Mant�lar�m buna de�er. 22 00:06:10,989 --> 00:06:13,826 Paran�z�n kar��l���n� al�rs�n�z. 23 00:06:39,560 --> 00:06:44,398 Bayan Li, sizin i�in fazladan choy koyuyorum. 24 00:06:47,568 --> 00:06:51,405 Frenk so�an� sevmezsiniz san�r�m. Tad� size a��r gelir. 25 00:06:51,780 --> 00:06:53,323 Bu choy harika. 26 00:06:53,407 --> 00:06:55,200 �nce ince do�rayaca��m suyunu s�kaca��m... 27 00:06:55,284 --> 00:06:58,203 ...ve i�ine fazladan tar��n ekleyece�im, tamam m�? 28 00:06:58,662 --> 00:07:00,748 - Siz bilirsiniz. - Pekala. 29 00:07:09,715 --> 00:07:14,553 Mei'nin Evi. 30 00:07:14,636 --> 00:07:16,305 Kuzeylilerin bir deyi�i vard�r. 31 00:07:16,472 --> 00:07:20,642 "Ho� duygular uykudan ho� tatlar mant�dan gelir." 32 00:07:20,726 --> 00:07:24,605 Mant� �in'de 1400 y�ld�r yap�l�yor. 33 00:07:24,688 --> 00:07:27,066 Ama G�neyliler yine de... 34 00:07:27,149 --> 00:07:31,236 ...buna etle doldurulmu� hamur �zel bir yemek de�il, diyorlar. 35 00:07:42,289 --> 00:07:45,876 Ben �ok galetal� un kullan�yorum. 36 00:07:45,959 --> 00:07:48,128 Hem g�r�n�m�, hem tad� i�in. 37 00:07:48,545 --> 00:07:51,757 �yice yo�uruyorum... 38 00:07:51,840 --> 00:07:54,927 ...yumurta zar� gibi d�zg�n... 39 00:07:55,636 --> 00:07:58,806 ...�effaf ve yumu�ak olana kadar. 40 00:08:03,394 --> 00:08:07,314 ��inin s�zmas�n� b�yle �nl�yorum. 41 00:08:54,945 --> 00:08:58,449 B�ylece lezzetli suyu a��zda patl�yor. 42 00:09:02,745 --> 00:09:04,329 ��te haz�r. 43 00:09:14,006 --> 00:09:16,383 So�umadan yiyin. 44 00:09:41,450 --> 00:09:44,620 Acele etmeyim. Yavrum, yaramazl�k yapma. 45 00:09:44,703 --> 00:09:47,748 Ben s�rekli yiyorum. �ok besleyici. 46 00:09:48,123 --> 00:09:53,212 Bazen �orbayla, bazen k�ymal� bazen de turun� kabu�uyla. 47 00:09:55,130 --> 00:09:57,841 Ama mant� en lezzetlisidir. 48 00:09:59,301 --> 00:10:01,345 Ve beni me�hur ettiler. 49 00:10:02,262 --> 00:10:03,389 Bebe�im. 50 00:10:17,611 --> 00:10:20,030 Bunu israf etmek yaz�k olur. 51 00:10:21,949 --> 00:10:26,328 Y�ka ve topra�a g�m. 52 00:10:26,787 --> 00:10:29,498 �i�eklerin �ok daha g�zel a�ar. 53 00:10:33,210 --> 00:10:34,920 Sana bir �ey s�yleyeyim. 54 00:10:35,003 --> 00:10:38,465 B�t�n pahal� kozmetik �r�nleri pahal� maddelerden yap�ld���n�... 55 00:10:38,757 --> 00:10:40,509 ...iddia eder, ginseng gibi... 56 00:10:40,843 --> 00:10:44,304 ...ya da inci tozu, polen, j�le. 57 00:10:44,930 --> 00:10:46,432 Her neyse. 58 00:10:47,933 --> 00:10:49,476 Bunlar kimin umurunda? 59 00:10:49,560 --> 00:10:55,190 Bir kad�n gen�le�mek istiyorsa i�e kendi i�inde ba�lamal�d�r. 60 00:10:59,653 --> 00:11:02,156 Bunu yaln�zca benim gizli form�l�m ba�arabilir. 61 00:11:14,460 --> 00:11:16,128 Bayan Li... 62 00:11:16,211 --> 00:11:19,965 ...sonu�lar� d���n�n olanlar� de�il. 63 00:11:58,379 --> 00:12:00,255 Size �ark� s�yleyeyim. 64 00:12:00,339 --> 00:12:03,425 Bu benim adetimdir. 65 00:12:03,509 --> 00:12:06,178 Genellikle m��terilerim yemek yerken gen�li�imin �ark�lar�n� s�ylerim. 66 00:12:06,345 --> 00:12:09,723 B�ylece sizi e�lendiririm. Dinleyim. 67 00:12:12,559 --> 00:12:20,901 "Hung G�l� �ok h�r��nd�r" 68 00:12:20,984 --> 00:12:28,659 "Evim de onun k�y�s�nda" 69 00:12:28,742 --> 00:12:32,788 "G�n do�arken" 70 00:12:32,871 --> 00:12:36,750 "Tekneler a�lar�yla a��l�r" 71 00:12:36,834 --> 00:12:40,713 "G�n batarken" 72 00:12:40,796 --> 00:12:47,886 "A�lar� bal�k dolu d�nerler" 73 00:12:48,429 --> 00:12:56,937 "Yabani �rdekler ve lotus k�kleri var burada." 74 00:12:57,020 --> 00:13:04,403 "Pirin� kokusu g�z g���n� dolduruyor." 75 00:13:04,486 --> 00:13:10,534 "Cennet g�zeldir, derler" 76 00:13:10,617 --> 00:13:16,290 "Hung G�l� kadar g�zel olabilir mi?" 77 00:13:41,732 --> 00:13:43,776 Mutfak mobilyalar�n�n bir b�l�m� yar�n gelecek. 78 00:13:43,859 --> 00:13:45,360 Gidip mutfa�� temizlemelisin. 79 00:13:45,444 --> 00:13:47,321 Ertesi g�n geri g�t�r. 80 00:13:47,404 --> 00:13:50,240 Bayan Li'ye Tonik �orbas�n� �imdi mi vereyim, efendim? 81 00:13:53,911 --> 00:13:58,207 Bayan Li, aylard�r otelimizde kal�yorsunuz. 82 00:13:58,290 --> 00:14:00,626 Ayr�lmay� hen�z d���nm�yor musunuz? 83 00:14:00,709 --> 00:14:03,087 Evim dekore ediliyor. 84 00:14:04,046 --> 00:14:07,049 Paris'ten gelen yemek tak�m�m hala depoda duruyor. 85 00:14:07,132 --> 00:14:10,803 Dekorat�r�m nemli havada paketleri a�may� reddediyor. 86 00:14:12,638 --> 00:14:14,598 Ben de onun gibi titizim. 87 00:14:14,681 --> 00:14:18,018 Bir �ey ho�uma gitmezse... 88 00:14:18,102 --> 00:14:20,604 ...reddederim. - Yapma. 89 00:14:21,647 --> 00:14:24,108 Yaramazl�k yapma. Kes �unu. 90 00:14:24,650 --> 00:14:28,487 Bir �eyler yedi�im zaman uslu dururum. 91 00:14:32,783 --> 00:14:35,786 - �ok yaramazs�n. - K�r�lm�yor. 92 00:14:43,711 --> 00:14:46,004 Nedir o? 93 00:14:46,088 --> 00:14:48,507 Bir ikram. 94 00:14:48,590 --> 00:14:52,594 ��ren� g�r�n�yor. 95 00:14:56,557 --> 00:15:00,102 - Tad�na bakmak ister misiniz? - Hay�r, te�ekk�rler. 96 00:15:23,792 --> 00:15:25,461 �orban�z Bayan. 97 00:15:28,505 --> 00:15:31,550 - Bayan Li'ye ne s�yledi? - Bilmiyorum. 98 00:15:59,870 --> 00:16:04,708 Bunlara ula�mak i�in �ok u�ra�t�m. Burada denetimi s�k�la�t�rm��lar. 99 00:16:04,792 --> 00:16:08,545 - Paparazziler y�z�nden mi? - Hong Kong medyas� �ok g�r�lt�c�. 100 00:16:08,629 --> 00:16:10,923 Birka� hafta ortalarda g�r�nme. 101 00:16:11,006 --> 00:16:13,217 Buran�n adamlar� bile mal� ele ge�iremiyorlar. 102 00:16:13,300 --> 00:16:14,635 G�rece�iz. 103 00:16:15,469 --> 00:16:17,763 - Bu senin i�in. - Te�ekk�rler. 104 00:16:18,889 --> 00:16:21,642 - G�rmedin mi? - Neyi? 105 00:16:22,893 --> 00:16:24,520 - Kimi? - Wang Suo-yi. 106 00:16:26,105 --> 00:16:29,233 - Wang Suo-yi mi? - Neden ayr�ld�n�z? 107 00:16:29,316 --> 00:16:32,528 Uzun zaman oldu. Tek �ocuk politikas�ndan nefret ediyordu. 108 00:16:32,611 --> 00:16:35,114 Ben de g�nde on �ocuk falan ald�r�yordum. 109 00:16:35,197 --> 00:16:37,866 Bu da y�lda 3000 10 y�lda 30000 �ocuk eder. 110 00:16:37,950 --> 00:16:40,160 Neden oldu�um �l�mler y�z�nden lanetli bir �ocuk... 111 00:16:40,244 --> 00:16:44,039 do�uraca��mdan korkuyordu. 112 00:16:44,123 --> 00:16:45,999 - Bu ulusal politikayd�. - Elbette. 113 00:16:46,083 --> 00:16:49,420 - Ben sadece insanlar�n hizmetindeyim. - �yle mi? O zaman ho��a kal. 114 00:16:50,921 --> 00:16:54,550 Buradan, bayan. 115 00:17:00,139 --> 00:17:01,974 - �uraya b�rak�n. - Oraya m�? 116 00:17:02,057 --> 00:17:04,309 - Yemek sepeti. - Tamam. 117 00:17:16,280 --> 00:17:17,364 A��n. 118 00:17:29,209 --> 00:17:30,961 Hamburger, pilav ve yumurta m�? 119 00:17:31,045 --> 00:17:36,050 Evet, �ocu�um i�in. Hamburger, yumurta ve pilav. 120 00:17:38,385 --> 00:17:40,304 - Gidebilirsiniz. - Te�ekk�rler. 121 00:17:43,223 --> 00:17:44,141 Te�ekk�r ederim. 122 00:17:50,731 --> 00:17:53,192 Sana yalan s�ylemedim. �nan bana! 123 00:17:53,275 --> 00:17:56,737 Kes sesini! 124 00:17:56,820 --> 00:17:58,072 Anna! 125 00:17:59,698 --> 00:18:01,575 �nan bana. Yalan s�ylemedim. 126 00:18:01,658 --> 00:18:04,953 Peni takip etmeyi b�rak yoksa senin kafan� kopar�r�m. 127 00:18:08,624 --> 00:18:12,836 Bunlar� �ok �nceleri �ekmi�tim ��nk� sizden ho�lan�yordum, Bayan Li. 128 00:18:12,920 --> 00:18:13,879 Tad�n� ��kar! 129 00:18:38,445 --> 00:18:40,239 Merhaba? Fung! 130 00:18:41,490 --> 00:18:42,533 Evet. 131 00:18:43,575 --> 00:18:45,452 Londra'da ya��� var m�? 132 00:18:46,787 --> 00:18:50,416 Annen, kredi kart�n�n limitini a�t���n� s�yledi. 133 00:18:53,627 --> 00:18:56,130 Yan�ndaki kim? Bir k�z m�? 134 00:18:56,588 --> 00:18:57,881 K�z arkada��n m�? 135 00:18:58,924 --> 00:19:00,676 K�zlarla ��kmaya m� ba�lad�n? 136 00:19:02,594 --> 00:19:04,221 Annen biliyor mu? 137 00:19:06,140 --> 00:19:10,310 Annen hala notlar�n� g�rmedi�ini s�yledi bana. 138 00:19:12,312 --> 00:19:15,649 Beni sponsor olarak se�men �ok ak�ll�cayd�. 139 00:19:16,316 --> 00:19:19,111 Seni sonra arar�m, olur mu? G�le g�le. 140 00:19:19,945 --> 00:19:21,989 13 ya��nda randevula��yor. 141 00:19:22,865 --> 00:19:27,244 13 ya��nda m�? �ocuk a�k� yani. O�lun mu? 142 00:19:27,411 --> 00:19:29,371 O kadar ya�l� m� g�steriyorum.? 143 00:19:31,498 --> 00:19:34,251 �ocuk sahibi olmay� d���nd�n m� hi�? 144 00:19:35,502 --> 00:19:38,839 �ocu�umuz olmuyor. Sorun hangimizde bilmiyorum. 145 00:19:38,922 --> 00:19:40,674 Endi�elenme. 146 00:19:40,758 --> 00:19:44,553 Yak�nda gen�li�ini ve erke�inin kalbini geri kazanacaks�n. 147 00:19:57,232 --> 00:20:00,319 Daha h�zl� sonu� almak i�in g��l� bir �eyler var m� elinde? 148 00:20:02,154 --> 00:20:05,532 En iyileri be� ya da alt� ayl�k. 149 00:20:05,616 --> 00:20:08,994 Su kesesini k�rarak d��ar� ��kartman gerekiyor. 150 00:20:09,661 --> 00:20:12,664 Kremsi bir ya� tabakas� ile kapl�. 151 00:20:12,748 --> 00:20:15,751 Renkler tan�mlanm�� durumda. Kranyumunu bile g�rebilirsin. 152 00:20:17,586 --> 00:20:20,005 Minik kollar� hala hareket ediyor olacak. 153 00:20:22,174 --> 00:20:24,968 �lk �� ayda bu kadarc�k olacak. 154 00:20:25,052 --> 00:20:28,347 Dokuzuncu aydan itibaren derisi sertle�meye ba�layacak. 155 00:20:29,515 --> 00:20:32,518 Be� ayl�k olanlar harika. Kedi yavrular�na benziyorlar. 156 00:20:32,935 --> 00:20:35,229 �ok �irinler ve besleyiciler. 157 00:20:36,271 --> 00:20:37,898 Dur sana g�stereyim. 158 00:20:40,693 --> 00:20:42,778 ��te. 159 00:20:42,861 --> 00:20:44,655 Bu seksen ya��nda... 160 00:20:44,738 --> 00:20:47,408 Bunlardan bir tane yedi... 161 00:20:47,491 --> 00:20:49,284 ve yeniden 18 ya��nda gibi hissetmeye ba�lad�. 162 00:20:50,160 --> 00:20:51,578 �una bir bak. 163 00:22:04,193 --> 00:22:07,613 Dolguyu bununla yapt�m. 164 00:22:10,449 --> 00:22:12,701 Hala hassas m�s�n? 165 00:22:14,703 --> 00:22:16,872 �in'de doktorluk yap�yordum. 166 00:22:16,955 --> 00:22:20,042 O zamanlar yaln�zca en zekiler t�p okuyabiliyordu. 167 00:22:20,959 --> 00:22:25,047 Uzmanl�k alan�m kanamas�z ameliyatlard�. 168 00:22:25,589 --> 00:22:27,508 Bir�ok hayat kurtarm�� olmal�s�n. 169 00:22:28,759 --> 00:22:31,261 Onlar� ar�nd�rd���m� s�yleyebiliriz. 170 00:22:34,598 --> 00:22:39,395 Hepimizin ka��n�lmaz bir yazg�s� oldu�unu kabullenmelisin. 171 00:22:40,020 --> 00:22:43,273 Ya�ad���m�z anlar�n k�ymetini bilmeliyiz... 172 00:22:43,857 --> 00:22:45,818 ...ve en iyi �ekilde ya�amal�y�z. 173 00:25:15,801 --> 00:25:18,429 - Merhaba? - Tatl�m? 174 00:25:18,512 --> 00:25:21,765 En sevdi�in pastanedeyim. 175 00:25:22,766 --> 00:25:25,144 - Kremal� kek ister misin? - �al���yorum. 176 00:25:25,644 --> 00:25:26,812 Ger�ekten mi? 177 00:25:26,895 --> 00:25:28,981 - Eve ge� gelece�im. - Hey. 178 00:25:29,064 --> 00:25:31,483 Verdi�in s�z� unutma. 179 00:25:31,567 --> 00:25:33,902 Elbette. 180 00:25:33,986 --> 00:25:35,738 15. y�ld�n�m�m�z. 181 00:25:37,239 --> 00:25:40,492 Yar�n seninle birlikte olaca��m. 182 00:25:40,659 --> 00:25:42,161 Tamam m�? 183 00:25:42,244 --> 00:25:43,495 Ho��a kal. 184 00:25:57,885 --> 00:26:00,429 Daha ge�en hafta bir seyahate ��km��t�n. 185 00:26:00,888 --> 00:26:03,140 15. Y�ld�n�m�m�zde burada olaca��na s�z vermi�tin. 186 00:26:04,433 --> 00:26:06,769 Sadece birka� g�nl���ne gidiyorum. 187 00:26:09,104 --> 00:26:11,565 Londra'daki ye�enimi ziyaret etmek istiyorum. 188 00:26:12,649 --> 00:26:15,819 Madem �yle istiyorsun. 189 00:26:23,577 --> 00:26:25,621 Biraz al��veri� de yapaca��m. 190 00:26:28,707 --> 00:26:30,834 Bunda ne �ok s�f�r var. 191 00:26:32,878 --> 00:26:34,713 Eskiden hep g�lerdin. 192 00:26:35,589 --> 00:26:37,841 Art�k bol s�f�rl� bir �ek bile seni mutlu etmiyor. 193 00:26:38,008 --> 00:26:42,513 G�lmek mutluluk demek de�ildir. Hem, sen de gelmiyorsun. 194 00:26:44,098 --> 00:26:47,518 - Sadece d�rt ya da be� g�n. - Ya daha uzun s�rerse? 195 00:26:50,062 --> 00:26:52,648 Kendime ceza veririm ve sana bir �ek daha yazar�m. 196 00:26:53,565 --> 00:26:55,651 Cezalar hatalar i�indir. 197 00:26:56,819 --> 00:26:58,946 Her neyse. Merhaba? 198 00:27:01,949 --> 00:27:03,951 �u s�zle�meye gelince... 199 00:27:04,034 --> 00:27:07,788 bir an �nce g�ndermezsen fikrimi de�i�tirece�im. 200 00:27:24,722 --> 00:27:28,308 Bu sefer tad� yavan geldi. Neden bu kadar gevrek? 201 00:27:28,392 --> 00:27:33,647 Sorun de�il. Elleri ve ayaklar� b�y�m��, bir de kulaklar�. 202 00:27:33,731 --> 00:27:35,190 Onlar kemik miydi? 203 00:27:35,357 --> 00:27:39,611 Hay�r, kemikleri daha sertle�medi. Bir dahaki sefere daha iyi k�yar�m. 204 00:27:41,321 --> 00:27:44,450 Bir dahaki sefere et suyunda pi�ir. Tad� bu kadar ya�l� olmaz. 205 00:27:44,533 --> 00:27:47,661 Et suyu iyi olur. B�t�n besini korur. 206 00:27:48,579 --> 00:27:49,955 Bitirdin mi? 207 00:28:42,049 --> 00:28:45,219 - Bu b�yle devam edemez. - Affedersin? 208 00:28:45,302 --> 00:28:48,180 Cildim hala gev�ek. 209 00:28:52,351 --> 00:28:54,103 Hay�r! �ok daha iyi durumda! 210 00:28:54,436 --> 00:28:57,439 Daha h�zl� sonu� almak istiyorum. Etkisi g��l� olanlar nerede? 211 00:28:57,523 --> 00:28:59,358 G�ven bana, bulaca��m. 212 00:28:59,733 --> 00:29:01,485 �ark� s�yleme saatim geldi. 213 00:29:02,319 --> 00:29:06,573 - Keyfine bak, ben gitmeliyim. - G�le g�le, Bayan Li. 214 00:29:10,035 --> 00:29:14,832 Bayan Li! Endi�elenmeyim. Sizin i�in bulaca��m. 215 00:29:14,915 --> 00:29:16,834 Buldu�un zaman beni ara. 216 00:29:16,917 --> 00:29:18,210 Bana g�venin. 217 00:29:20,337 --> 00:29:22,339 �u �nl� doktor sen misin? 218 00:29:22,423 --> 00:29:24,925 - Siz kimsiniz? - Bayan Kam'in arkada��y�m. 219 00:29:25,008 --> 00:29:28,137 ��eri girin. Merhaba, hayat�m. 220 00:29:38,188 --> 00:29:40,691 Konu�! Ondan yard�m iste. 221 00:29:40,774 --> 00:29:42,359 Sana yard�m edemem. 222 00:29:43,444 --> 00:29:48,407 Ama Bayan Kam �in'de �ok �nl� bir doktor oldu�unuzu s�ylemi�ti. 223 00:29:50,409 --> 00:29:51,910 �ok riskli. 224 00:29:54,747 --> 00:29:58,459 Shenzhen'e git. 225 00:29:58,542 --> 00:30:01,128 Orada iyi hastaneler var hem yasad��� da de�il. 226 00:30:03,130 --> 00:30:07,092 Biliyorum, ama �ok pahal�. 227 00:30:07,176 --> 00:30:08,844 Kara borsaya git, o zaman. 228 00:30:09,970 --> 00:30:12,014 - Kara borsa sensin zaten. - Hey! 229 00:30:12,931 --> 00:30:14,099 Karaborsa de�ilim. 230 00:30:28,739 --> 00:30:30,449 Ayaklar� �i�mi�. 231 00:30:35,412 --> 00:30:37,039 G�steriyor. 232 00:30:37,122 --> 00:30:38,999 Kilo ald���n� sanm��t�m. 233 00:30:42,920 --> 00:30:44,630 Be� ayl�k. 234 00:30:45,089 --> 00:30:49,718 �lk �� ayda rahmi kaz�yabilirdim ama cenin �ok b�y�m��. 235 00:30:49,802 --> 00:30:53,722 Zorlarsam kemikleri rahmi par�alar. Yapamam. 236 00:30:54,181 --> 00:30:55,432 �ok riskli. 237 00:30:55,849 --> 00:30:59,686 L�tfen ona yard�m et. Daha 15 ya��nda. 238 00:31:00,562 --> 00:31:02,773 Uzun zaman �nce b�rakt�m. Bu yasad���. 239 00:31:03,357 --> 00:31:05,025 Ama bu bebe�i do�uramaz. 240 00:31:05,109 --> 00:31:07,486 Anne olmak i�in �ok k���k. 241 00:31:20,040 --> 00:31:24,753 Bir �ey s�yle! Konu�! Yard�m etmesi i�in yalvar. 242 00:31:28,382 --> 00:31:30,926 Sanan s�ylemem gereken bir �ey var. 243 00:31:31,719 --> 00:31:34,638 Bunu ona babas� yapt�. 244 00:31:34,722 --> 00:31:36,223 O bir canavar. 245 00:31:37,266 --> 00:31:40,561 �ocu�u alamay�z. 246 00:31:40,644 --> 00:31:42,813 L�tfen bize yard�m et. 247 00:31:43,397 --> 00:31:45,816 Ona nas�l seslenece�imi bile bilemiyorum. 248 00:31:45,899 --> 00:31:49,570 �ocu�um mu yoksa torunum mu? 249 00:31:51,030 --> 00:31:53,449 Merhamet et! 250 00:32:12,676 --> 00:32:14,511 Bug�n istifa et. 251 00:32:14,595 --> 00:32:16,180 Ve seninle mi ya�ayay�m? 252 00:32:16,263 --> 00:32:19,725 Sana bakabilirim ��nk� zay�fs�n ve az�c�k yiyorsun. 253 00:32:19,808 --> 00:32:23,145 - Bu do�ru de�il! Yemeyi severim. - G�lmekten de ho�lan�rs�n. 254 00:34:51,168 --> 00:34:55,589 Vay can�na! Evin �ok b�y�km��! 255 00:34:56,215 --> 00:34:57,591 Ne olmu� yani? 256 00:34:57,674 --> 00:34:58,926 Bombo�. 257 00:34:59,426 --> 00:35:01,553 Sadece bir ev bir yuva de�il. 258 00:35:02,721 --> 00:35:06,100 Kocam muhtemelen �u an gen� bir k�zlad�r. 259 00:35:06,183 --> 00:35:08,310 De�i�ti�ini fark etmedi mi? 260 00:35:12,398 --> 00:35:13,941 Bekleyemem. 261 00:35:14,024 --> 00:35:16,110 Bana en iyisinden laz�m. 262 00:35:26,328 --> 00:35:28,163 Gen�lik ve g�zellik i�in. 263 00:35:29,289 --> 00:35:32,126 Biz kad�nlar s�rekli ya��m�zla ilgili kayg�lan�r dururuz. 264 00:35:34,336 --> 00:35:38,590 Gen�ken s�rekli g�lerdim. 265 00:35:39,967 --> 00:35:43,220 Liseden ��kar ��kmaz televizyondaki i�ime giderdim. 266 00:35:43,387 --> 00:35:47,057 Bir anda me�hur oldum. Bay Li program�n sponsoruydu. 267 00:35:48,434 --> 00:35:50,686 Tan��t���m�zda dubl�rl�k yap�yordum. 268 00:35:51,353 --> 00:35:55,024 Beni d��erken tuttu. 269 00:35:55,733 --> 00:35:57,776 Sen de onunla evlendin, �yle mi? 270 00:35:57,943 --> 00:35:59,069 Hen�z 20 ya��ndayd�m. 271 00:35:59,153 --> 00:36:03,490 O ya�larda her k�z kusursuz bir evlilik d��ler. 272 00:36:03,574 --> 00:36:06,285 O otuz ya�lar�ndayd� ve beni seviyordu. 273 00:36:07,286 --> 00:36:09,580 Sonsuza dek mutlu ya�ayaca��m� san�yordum. 274 00:36:10,789 --> 00:36:13,375 B�t�n erkekler yirmili ya�lar�ndaki ��t�rlara bay�l�r. 275 00:36:14,126 --> 00:36:19,256 Otuzunda, k�rk�nda, ellisinde hep onlardan ho�lan�rlar. 276 00:36:19,339 --> 00:36:22,676 Altm���nda bile. 277 00:36:23,135 --> 00:36:24,970 Bu do�an�n kanunu. 278 00:36:25,804 --> 00:36:27,765 20 ya��nda bir k�z�n bedenine kar�� koyamazlar. 279 00:36:27,848 --> 00:36:30,809 Abartmad��� s�rece bu durumu kabullenebilirim. 280 00:36:33,562 --> 00:36:35,230 Erkeklerin hepsi ayn�. 281 00:36:36,273 --> 00:36:37,983 Tek bildikleri seks. 282 00:36:39,485 --> 00:36:42,279 20 ya��nda bir ��t�r�n nesi �ekici? 283 00:36:44,281 --> 00:36:45,407 Ya sen? 284 00:36:47,451 --> 00:36:48,494 Daha beter. 285 00:36:49,453 --> 00:36:52,289 �lk a�k�mdan ayr�ld�m... 286 00:36:52,373 --> 00:36:55,751 ve tam bir h�d�kle evlendim. 287 00:36:55,834 --> 00:36:56,919 Bir a���. 288 00:36:59,630 --> 00:37:03,967 O s�ralarda anakaradaki herkes Hong Kong'a gelmek istiyordu. 289 00:37:04,051 --> 00:37:07,179 Hong Kong kimli�i edinebilmek i�in her �eyi yapard�k. 290 00:37:07,596 --> 00:37:09,181 Ben de �yle yapt�m. 291 00:37:09,598 --> 00:37:13,769 Oturma izni alana kadar �ok u�ra�t�m. 292 00:37:14,728 --> 00:37:17,147 Sonra da bo�and�m. 293 00:37:19,775 --> 00:37:23,737 Senin bo�anmay� g�ze alabilece�ini sanm�yorum. 294 00:37:28,909 --> 00:37:31,787 Her yerde senin gibi kad�nlar var. 295 00:37:33,872 --> 00:37:35,958 Beni tan�d���n i�in memnun olmal�s�n. 296 00:37:38,252 --> 00:37:42,214 Yoksa be� y�l i�inde bo�anm�� olurdun. 297 00:37:42,297 --> 00:37:44,091 10 y�l sonra ikinci kez bo�an�rd�n. 298 00:37:45,217 --> 00:37:48,470 15 y�l sonra da bir hi� olurdun. 299 00:37:50,055 --> 00:37:53,267 Senin aksine, ben kendimin patronuyum. 300 00:37:55,561 --> 00:37:57,855 Sen zenginsin, ama ben �zg�r�m. 301 00:37:58,272 --> 00:38:06,947 Evim deniz k�y�s�nda. 302 00:38:07,364 --> 00:38:16,248 Bayan Li, gidip a� gerin. 303 00:38:16,331 --> 00:38:17,875 Bayan Li! 304 00:38:17,958 --> 00:38:25,758 Hava karard�ktan sonra a�lar� bal�k dolu olarak d�necekler. 305 00:38:30,179 --> 00:38:33,015 - Te�ekk�rler, Mei Teyze. - Bir �ey de�il. G�le g�le. 306 00:38:40,022 --> 00:38:41,774 Merhaba, Bayan Li? 307 00:38:41,857 --> 00:38:43,942 Hen�z de�il. 308 00:38:44,026 --> 00:38:47,488 Bu sat�n alabilece�in bir �ey de�il, t�pk� a�k gibi. 309 00:38:47,571 --> 00:38:49,531 En g��l�leri, en az bulunanlar�d�r. 310 00:38:50,324 --> 00:38:52,451 Pekala. G�le g�le. 311 00:39:07,758 --> 00:39:09,593 �ok �rk�t�c� bir yer. 312 00:39:32,950 --> 00:39:34,493 Sakin ol. 313 00:39:37,287 --> 00:39:39,081 ��te. 314 00:39:41,834 --> 00:39:43,335 Sakin ol. 315 00:40:14,950 --> 00:40:16,452 Biraz gev�e. 316 00:40:36,346 --> 00:40:38,140 Az sonra bitecek. 317 00:40:53,072 --> 00:40:55,199 Neredeyse tamam. 318 00:40:55,866 --> 00:40:58,494 18 saat oldu bile. 319 00:40:59,787 --> 00:41:00,829 Gev�e. 320 00:41:00,913 --> 00:41:02,956 Gev�emeye �al��mal�s�n, hayat�m. 321 00:41:03,415 --> 00:41:06,001 �ok uzun s�rd� iyi olacak m�? 322 00:41:06,085 --> 00:41:07,503 Elbette. 323 00:41:07,669 --> 00:41:09,004 Gev�emeye �al��. 324 00:41:11,340 --> 00:41:13,384 Serviksin daha hen�z tam a��lmam��. 325 00:41:13,467 --> 00:41:16,053 Zavall� k�z, daha tam geli�memi� bile. 326 00:41:19,890 --> 00:41:24,186 Kad�nlar kendilerini korumal�d�r. Bir daha buna izin verme. 327 00:41:25,312 --> 00:41:29,566 K�z�na iyi bak. Ve bu bir daha olmas�n. 328 00:41:36,615 --> 00:41:38,033 Su kesesi patlad�! 329 00:41:41,995 --> 00:41:43,789 - Tamam. - Kendini kasma. 330 00:41:45,207 --> 00:41:48,627 Birka� saniye i�inde bitecek. 331 00:41:48,711 --> 00:41:50,921 Derin nefes al! 332 00:41:51,004 --> 00:41:53,924 Beni dinle, tamam m�? 333 00:41:54,007 --> 00:41:55,467 Gev�e. 334 00:41:59,304 --> 00:42:01,557 Dayan. 335 00:42:01,640 --> 00:42:03,350 Gev�e. A�lamak istiyorsan, a�la. 336 00:42:03,809 --> 00:42:05,728 Tamam�yla a��ld�. 337 00:42:05,811 --> 00:42:07,563 Sakin ol! ��e kadar sayaca��m. 338 00:42:07,646 --> 00:42:10,649 Bir, iki, ��! 339 00:42:13,235 --> 00:42:15,320 Ba�� ��kt�! Bekle! 340 00:42:17,698 --> 00:42:18,949 Pens nerede? 341 00:42:20,159 --> 00:42:21,618 Gev�e! 342 00:42:33,172 --> 00:42:35,007 Gev�emeye �al��. 343 00:42:42,306 --> 00:42:43,766 G�zel. 344 00:42:45,059 --> 00:42:47,019 �z�lme, hayat�m. 345 00:42:47,102 --> 00:42:49,104 Bebek ya�am�yor art�k. 346 00:42:51,940 --> 00:42:53,650 O kadar k�rpe ki. 347 00:43:03,243 --> 00:43:06,580 Hayat�m, iyile�eceksin. 348 00:43:07,831 --> 00:43:11,251 - Art�k bitti. - Tamam, can�m. 349 00:43:15,172 --> 00:43:18,967 Seni koltu�a g�t�reyim. Biraz dinlen. 350 00:43:21,929 --> 00:43:23,180 Te�ekk�rler. 351 00:43:23,263 --> 00:43:27,601 Ayakkab�lar�n� al. Sana �ark� s�yleyece�im. 352 00:43:29,937 --> 00:43:33,399 Tanr�m, �ok a��rs�n. Daha fazla tutamayaca��m. 353 00:43:33,482 --> 00:43:34,608 Yard�m... 354 00:44:02,970 --> 00:44:07,891 At��t�racak bir �ey ister misiniz? Mant� yapaca��m. 355 00:44:10,477 --> 00:44:12,813 �araba da ihtiyac�m var. 356 00:47:10,991 --> 00:47:14,495 - Bir erkekti. - Erkek, �yle mi? 357 00:47:25,047 --> 00:47:28,133 �u minik �eyi g�r�yor musun? 358 00:47:32,429 --> 00:47:34,932 O kadar g�zel ve nadide ki. 359 00:47:35,015 --> 00:47:37,601 �in'de erkek �ocuklar k�rtajla al�nmaz. 360 00:47:38,477 --> 00:47:40,813 Hi� oksitosin kullanmad�m yaln�zca kateter kulland�m. 361 00:47:40,896 --> 00:47:44,900 �la�lan�n yemek imkans�z. Sinir sitemine zarar verirler. 362 00:47:45,901 --> 00:47:49,863 �lk �ocuk en besleyici. 363 00:47:50,280 --> 00:47:52,950 D�nyada hi� bir �ey ondan besleyici de�ildir. 364 00:47:53,033 --> 00:47:56,245 Anneyi g�rd�n. D�zg�n bir k�z. 365 00:47:56,412 --> 00:47:59,581 Bir okul �ocu�u... 366 00:47:59,665 --> 00:48:02,668 gen� ve sa�l�kl�. 367 00:48:03,335 --> 00:48:05,087 O zaman i�e koyulal�m! 368 00:48:05,170 --> 00:48:06,839 Bug�n nas�l pi�ireceksin? 369 00:50:31,775 --> 00:50:35,738 Bunun yiyince yeni gibi hissedeceksin. 370 00:50:58,635 --> 00:50:59,762 Merhaba? 371 00:51:15,235 --> 00:51:17,154 Kocam baca��n� k�rd�. 372 00:52:14,253 --> 00:52:17,715 Yani bana ihtiyac�n var. 373 00:52:20,175 --> 00:52:24,304 Asl�nda zaman�m� nas�l ge�irdi�im umurunda bile olmaz. 374 00:52:53,292 --> 00:52:54,918 G�zel kokuyorsun. 375 00:52:59,048 --> 00:53:00,382 G�zel de g�r�n�yorsun. 376 00:53:03,177 --> 00:53:05,304 Bana y�llard�r sar�lm�yordun. 377 00:53:15,522 --> 00:53:19,276 Susad�n m�? Sana su getireyim. 378 00:57:11,842 --> 00:57:13,802 D��ar�s� �ok s�cak. 379 00:57:13,886 --> 00:57:17,222 Buradan da Mong Kok'a gitmemiz gerekiyor. 380 00:57:17,389 --> 00:57:19,516 Kahretsin! Unutmu�tum. 381 00:57:20,017 --> 00:57:21,268 �stelik iki tane daha var. 382 00:57:21,352 --> 00:57:24,730 - Berbat. - Hem de irilerinden. 383 00:57:24,813 --> 00:57:26,273 Neler oluyor? 384 00:57:28,400 --> 00:57:30,235 - Bu da ne? - Ne var? 385 00:57:30,319 --> 00:57:33,322 - Bu kan. - Aman tanr�m. 386 00:57:34,323 --> 00:57:35,824 �unu al. 387 00:57:35,908 --> 00:57:37,576 Kimin kan� bu? 388 00:57:39,078 --> 00:57:41,163 Kate? Sen iyi misin? 389 00:57:41,330 --> 00:57:44,083 Kate, neler oluyor? 390 00:57:44,166 --> 00:57:46,960 Cevap ver, Kate! Cevap ver bana! 391 00:57:47,795 --> 00:57:51,882 Kate? �yi misin? Neler oluyor? 392 00:57:52,633 --> 00:57:54,885 �lmek istemiyorum. 393 00:57:59,431 --> 00:58:01,684 Beni b�rakma, Kate. 394 00:58:01,767 --> 00:58:06,355 L�tfen �lme. 395 00:58:07,356 --> 00:58:10,734 Hepsi benim hatam. 396 00:59:44,870 --> 00:59:46,121 Alo? 397 00:59:49,166 --> 00:59:51,043 Bence makul bir fiyat. 398 00:59:51,835 --> 00:59:54,046 Son zamanlarda yo�undum. 399 00:59:54,129 --> 00:59:56,673 Sekreterim Emily devam edecek. 400 00:59:56,757 --> 00:59:58,467 Endi�elenme. 401 00:59:58,550 --> 00:59:59,677 G�le g�le. 402 00:59:59,760 --> 01:00:02,971 Koyun plasentas�, reishi mantar� ya da kar g�l� olabilir. 403 01:00:03,138 --> 01:00:04,515 Kar g�l� olmal�. 404 01:00:04,598 --> 01:00:08,102 Hay�r, bence bu estetik ama�l�. 405 01:00:10,688 --> 01:00:12,773 �la� alm�� olabilir. 406 01:00:12,856 --> 01:00:14,191 Ya da bir �eyler yemi�tir. 407 01:00:15,025 --> 01:00:16,777 Bayan Li. 408 01:00:17,236 --> 01:00:20,864 Harika g�r�n�yorsun! I��k sa��yorsun! 409 01:00:20,948 --> 01:00:23,992 - Arkamdan m� konu�uyordunuz? - Hay�r! 410 01:00:24,076 --> 01:00:25,703 Sadece hayranl�kla izliyorduk. 411 01:00:25,786 --> 01:00:27,413 Sonra g�r���r�z. 412 01:00:29,248 --> 01:00:31,625 �ok ge� kald�m. 413 01:00:33,585 --> 01:00:36,755 Belki kendine bir guru hatta vudu b�y�c�s� bulmu�tur. 414 01:00:38,173 --> 01:00:40,801 Bunlar korkun� d���nceler! 415 01:00:40,884 --> 01:00:44,013 �ok �rk�t�c�. 416 01:00:47,808 --> 01:00:51,478 Bayan Li, gezinip durmay�n. Bize kat�l�n. 417 01:00:53,856 --> 01:00:55,691 - Afiyet olsun. - Te�ekk�rler. 418 01:00:55,774 --> 01:00:57,943 Yemek bal�k gibi kokuyor. 419 01:00:58,861 --> 01:01:00,237 Evet... 420 01:01:00,320 --> 01:01:03,323 - Biftek mi yoksa? - Biftek mi? 421 01:01:03,407 --> 01:01:06,285 Bence bal�k. 422 01:01:06,368 --> 01:01:08,120 Ger�ekten mi? 423 01:01:08,203 --> 01:01:09,955 Hi� sanm�yorum. 424 01:01:10,039 --> 01:01:13,083 Bu tuhaf bir koku. 425 01:01:14,168 --> 01:01:15,878 Yemek ho�unuza gitmedi mi? 426 01:01:18,672 --> 01:01:21,175 Ama bal�klar taze. 427 01:01:21,342 --> 01:01:23,677 Yine de bir �ey berbat kokuyor. 428 01:01:23,761 --> 01:01:26,597 Ne olabilir ki? 429 01:01:27,181 --> 01:01:28,640 �uradan geliyor. 430 01:01:34,563 --> 01:01:36,899 Bir �eye bakmam gerek. Affedersiniz. 431 01:01:39,109 --> 01:01:40,611 ��te yine ba�lad�. 432 01:01:40,694 --> 01:01:42,613 Nereye gidiyor? 433 01:01:44,365 --> 01:01:46,784 Koku yok oldu. �lgin�. 434 01:02:44,091 --> 01:02:45,968 Merhaba. Mei Teyze? 435 01:02:47,261 --> 01:02:51,181 Bu "en iyi mal" da ne? 436 01:02:51,765 --> 01:02:54,601 Bana ne yedirdin? 437 01:02:55,644 --> 01:02:57,479 �st�m ba��m bal�k koktu. 438 01:02:57,563 --> 01:02:59,189 Sa�malama! 439 01:02:59,273 --> 01:03:01,608 Ben 20 y�ld�r yiyorum bir �eyim yok. 440 01:03:02,401 --> 01:03:05,487 Bana bir �ey olursa seni sorumlu tutar�m. 441 01:03:05,571 --> 01:03:06,947 Seni dava ederim! 442 01:03:07,906 --> 01:03:11,744 Hi� durma, herkese ne yedi�ini anlat. 443 01:03:13,662 --> 01:03:15,914 Sa�malamay�n Bayan Li. 444 01:03:16,081 --> 01:03:20,586 Garip kokuyor ��nk� i�e yar�yor. 445 01:03:20,669 --> 01:03:23,464 Abartmay� b�rak da aynaya bak. 446 01:03:23,547 --> 01:03:25,466 Bana minnettar olacaks�n. 447 01:03:26,425 --> 01:03:29,345 �imdi ne yapaca��m? 448 01:03:30,554 --> 01:03:32,348 Ne yapaca��m �imdi. 449 01:03:36,393 --> 01:03:38,854 Bu bebek nadir bulunuyor. 450 01:03:38,937 --> 01:03:43,525 Bir tane bulduk ��nk� babas� ayn� zamanda dedesiydi. 451 01:03:43,609 --> 01:03:45,486 Milyonda bir, anl�yor musun? 452 01:03:45,569 --> 01:03:47,029 Ensest bir �ocuk? 453 01:03:47,112 --> 01:03:49,531 Lanetli bir �ocuk beni bu hale getirdi. 454 01:03:51,075 --> 01:03:53,827 Lanetli �ocuk daha g��l� oluyor... 455 01:03:53,911 --> 01:03:55,454 Sana s�yl�yorum. 456 01:03:56,747 --> 01:03:59,708 Hey! Bayan Li, �abuk! 457 01:03:59,875 --> 01:04:03,337 Televizyonu a��n ikinci kanal dizilerinizi yeniden yay�nl�yor. 458 01:04:12,638 --> 01:04:16,767 Yandaki erkekler okulunda okuyan bir �ocuktan ho�land���n� duydum. 459 01:04:16,850 --> 01:04:18,352 Hay�r. 460 01:04:18,435 --> 01:04:19,895 - Emin misin? - Hay�r. 461 01:04:19,978 --> 01:04:22,648 Hani �u Alan Tam'e benzedi�ini s�yledi�in. 462 01:04:23,565 --> 01:04:25,317 Ben �yle bir �ey s�ylemedim! 463 01:04:25,984 --> 01:04:28,362 - En az�ndan balonun kral�. - Ne olmu� yani? 464 01:04:28,445 --> 01:04:32,950 Bir deste ka��tta bile d�rt kral var. 465 01:04:33,033 --> 01:04:36,203 - Kabul et, ondan ho�lan�yorsun. - Hay�r! 466 01:04:36,286 --> 01:04:37,538 Ger�ekten mi? 467 01:04:51,218 --> 01:04:53,637 Bayan Li, a�l�yor musunuz? 468 01:04:54,596 --> 01:04:57,016 �z�lmeyin. G��l� olmal�s�n�z. 469 01:04:57,683 --> 01:04:59,101 S�cak bir banyo yap�n... 470 01:04:59,268 --> 01:05:00,519 biraz viski yudumlay�n... 471 01:05:00,602 --> 01:05:03,355 sonra da iyi bir uyku hi� bir �eyiniz kalmaz. 472 01:05:03,981 --> 01:05:05,858 �yi geceler Bayan Li. 473 01:06:56,218 --> 01:06:57,761 Geliyorum. 474 01:07:01,390 --> 01:07:02,933 Siz Mei Teyze misiniz? 475 01:07:03,017 --> 01:07:05,477 Evet. Merhaba, Bayan Li. 476 01:07:12,568 --> 01:07:14,820 Burada yasad��� bir i� yap�yorsunuz. 477 01:07:18,741 --> 01:07:23,412 Hay�r, bu yaln�zca bir mant� d�kkan�. 478 01:07:26,832 --> 01:07:28,959 Ama yamyaml��� yay�yorsunuz. 479 01:07:33,881 --> 01:07:35,591 Ger�ekten i�e yar�yor mu? 480 01:07:38,886 --> 01:07:40,721 L�tfen oturun. 481 01:07:48,729 --> 01:07:51,190 Bunu size kan�tlayaca��m. 482 01:08:11,210 --> 01:08:13,420 Oturun, l�tfen. 483 01:08:25,641 --> 01:08:29,895 Yamyaml�k �in'de bir ahlaks�zl�k olarak bile d���n�lmemeli. 484 01:08:30,729 --> 01:08:32,773 Tarihin en ba��ndan beri var. 485 01:08:33,565 --> 01:08:35,901 Li'nin Aktar�n�n El Kitab�'nda bu a��k�a belirtiliyor. 486 01:08:35,984 --> 01:08:40,989 �nsan et ve organlar�n�n t�bbi re�etelerde kullan�ld��� s�yleniyor. 487 01:08:42,991 --> 01:08:45,119 K�tl�k zamanlar�nda... 488 01:08:45,202 --> 01:08:47,663 hayatta kalmak i�in... 489 01:08:47,746 --> 01:08:50,457 insanlar �ocuklar�n�n etlerini pi�irip satarlarm��. 490 01:08:53,210 --> 01:08:55,879 �nl� a���ba�� Yi Ya... 491 01:08:56,505 --> 01:09:00,342 �mparator'un insan etinin tad�na bakmak istedi�ini duymu�. 492 01:09:01,844 --> 01:09:06,682 Kendi o�lunu kesip ona yemek olarak sunmu�. 493 01:09:10,185 --> 01:09:13,313 Anne babalar�na ila� yapmak i�in... 494 01:09:13,397 --> 01:09:16,442 kendi organlar�n� kesen �ocuklar anlat�l�r. 495 01:09:19,528 --> 01:09:20,988 Bir klasik olan 'Batakl�k Haydutlar�'nda 496 01:09:21,905 --> 01:09:25,784 d��manlar�n� yiyen kahramanlar anlat�l�r. 497 01:09:27,703 --> 01:09:30,414 Hatta biri insan etiyle haz�rlanm�� poha�alar sunar. 498 01:09:35,878 --> 01:09:38,839 Japonlar�n bir s�r� �inli yedi�i biliniyor. 499 01:09:39,882 --> 01:09:43,802 �nsan eti yenmeseydi �lkemiz bunca sava� ve k�tl�ktan... 500 01:09:43,969 --> 01:09:46,180 nas�l kurtulurdu? 501 01:09:47,556 --> 01:09:51,393 Ya s�rf nefretten insan�n derisini y�z�p diri diri yemek? 502 01:09:53,854 --> 01:09:58,901 Ulusal kahraman�m�z Yue Fei '��galcileri yiyerek canland�m' diyordu. 503 01:09:58,984 --> 01:10:02,112 'Kutlamam� da kanlar�n� i�erek yapt�m. ' 504 01:10:04,239 --> 01:10:07,201 �ki insan birbirine a��k oldu�unda... 505 01:10:07,868 --> 01:10:10,788 en b�y�k arzular�... 506 01:10:11,914 --> 01:10:13,957 birbirinin i�ine girmektir. 507 01:10:14,917 --> 01:10:17,127 Birbirlerinin derisinin i�ine. 508 01:10:17,211 --> 01:10:19,421 Ba��rsaklar�n�n i�ine. 509 01:12:24,171 --> 01:12:26,757 �niversite ��renci Ba�ar�m�. 510 01:12:27,841 --> 01:12:29,009 Mei - Ya� 20 - 1960 511 01:12:29,093 --> 01:12:32,179 1960'ta 20 ya��nda m�yd�n? 512 01:12:35,224 --> 01:12:36,975 Yani �imdi 64 ya��ndas�n. 513 01:12:41,689 --> 01:12:44,692 Ya� sadece bir say�d�r... 514 01:12:52,741 --> 01:12:54,576 Ama sen ya�l� bir bayans�n! 515 01:13:00,499 --> 01:13:03,419 �nemli olan bedenim. 516 01:13:03,502 --> 01:13:06,171 Daha s�k� tut. 517 01:13:08,882 --> 01:13:11,176 Bedenim yeterince gen� mi? 518 01:13:12,094 --> 01:13:15,097 Sen de b�yle olabilirsin. 519 01:13:15,180 --> 01:13:17,224 Sonsuza dek gen� kalabilirsin. 520 01:13:17,307 --> 01:13:20,561 Mant�lar�m� yiyerek gen� kal. 521 01:13:39,621 --> 01:13:40,706 Merhaba? 522 01:13:40,789 --> 01:13:43,292 Ben Bayan Li. Malzeme var m�? 523 01:13:43,375 --> 01:13:48,422 Para �nemli de�il. Bana malzeme laz�m. 524 01:13:49,089 --> 01:13:50,215 Alo? 525 01:14:21,455 --> 01:14:23,624 Bay Li, tekrar gelecek misiniz? 526 01:14:24,416 --> 01:14:27,961 Evet, etinizden yemek i�in. 527 01:14:28,045 --> 01:14:31,048 - S�z veriyorum. - G�r��mek �zere. 528 01:14:33,300 --> 01:14:35,135 Yak�nda g�r���r�z. 529 01:14:39,890 --> 01:14:44,770 Sizi bekleyece�im, sizi bekleyece�im. 530 01:14:51,860 --> 01:14:54,154 Sizi bekleyece�im. 531 01:15:04,415 --> 01:15:05,874 Mei Teyze! 532 01:15:08,085 --> 01:15:09,336 Mei Teyze! 533 01:15:15,050 --> 01:15:16,635 Mei Teyze, benim. 534 01:16:33,128 --> 01:16:37,758 G�z�n karar�yor ve isilik oldun �yle mi? 535 01:16:37,925 --> 01:16:39,468 Asabidir. 536 01:16:39,551 --> 01:16:42,304 Evine d�nd�kten sonra daha iyi hissedersin. 537 01:16:42,846 --> 01:16:47,518 Sana bir ila� yapaca��m. �ki g�ne bir �eyin kalmaz. 538 01:16:47,601 --> 01:16:49,978 Otelde ya�amak sana g�re de�il. 539 01:16:53,357 --> 01:16:56,318 - Hem�ire. - Evet, Dr Wong? 540 01:16:56,402 --> 01:17:00,489 Bayan Li'nin �of�r� ila�lar�n� almaya gelecek. 541 01:17:00,572 --> 01:17:02,741 Ka� g�nl�k ila� vereyim? 542 01:17:02,908 --> 01:17:05,160 - Bir haftal�k olsun. - Tamam. 543 01:17:35,441 --> 01:17:36,817 Bayan Zhao. 544 01:17:36,900 --> 01:17:41,155 Bay Li'nin sekreteri arad� ve d�n neden ultrasona girmedi�inizi sordu. 545 01:17:41,238 --> 01:17:42,656 Ne fark eder? �imdi buraday�m. 546 01:17:42,740 --> 01:17:44,283 Raporunuz burada. 547 01:17:44,366 --> 01:17:46,702 Mide bulant�n�z sabaha kadar ge�mezse bizi aray�n. 548 01:17:46,785 --> 01:17:48,787 - Te�ekk�rler. Ho��a kal�n. - G�le g�le. 549 01:18:58,524 --> 01:19:00,359 �z�r dilerim. 550 01:19:27,302 --> 01:19:28,470 Mei Teyze. 551 01:19:29,722 --> 01:19:31,140 Beni korkuttun. 552 01:19:33,142 --> 01:19:34,727 Kabal�k ettim. 553 01:19:35,769 --> 01:19:37,229 Ama bir kad�n olarak... 554 01:19:38,063 --> 01:19:40,733 neler ya�ad���m� biliyorsun. 555 01:19:40,816 --> 01:19:42,735 Yard�m�na ger�ekten ihtiyac�m var. 556 01:19:43,902 --> 01:19:45,571 Emekliye ayr�ld�m. 557 01:19:46,155 --> 01:19:48,032 Para sorun de�il. 558 01:19:48,741 --> 01:19:50,534 Bo�verin, Bayan Li. 559 01:19:50,617 --> 01:19:52,578 Bu olanlar bir r�yayd�. 560 01:20:00,627 --> 01:20:02,838 Yeter. Bayan Li sa�malamay� kesin. 561 01:20:03,547 --> 01:20:07,134 Size yalvar�yorum. Yard�m�n�za ihtiyac�m var. 562 01:20:17,144 --> 01:20:21,940 Evet? Hey! �u anda sa��m� yapt�r�yorum Bay Li. 563 01:20:22,649 --> 01:20:24,860 Ben de araman�z� bekliyordum. 564 01:20:25,402 --> 01:20:27,905 Ben de g�r��mek istiyorum. 565 01:20:29,156 --> 01:20:30,616 Tamam, g�le g�le. 566 01:21:12,950 --> 01:21:14,243 K�p�rdama! 567 01:21:17,621 --> 01:21:19,873 Acil �a�r�, 2103'deyiz. 568 01:21:20,958 --> 01:21:24,044 Kurban�n yaras� derin. Ambulans gerekiyor. 569 01:21:25,379 --> 01:21:28,340 Kar�s� burada. 570 01:21:45,357 --> 01:21:46,817 Acele etmelerini s�yle. 571 01:21:46,900 --> 01:21:50,654 Kurban hala ya��yor. 572 01:22:27,191 --> 01:22:28,692 Merhaba? Merhaba? 573 01:22:29,109 --> 01:22:30,486 Merhaba? Merhaba? 574 01:22:44,833 --> 01:22:46,502 Bu da ne? 575 01:22:47,127 --> 01:22:50,005 - Ba��rmak zorunda m�s�n? - �ok fazla kald�. 576 01:23:42,683 --> 01:23:45,102 Kocam bana d�nd�. 577 01:23:46,103 --> 01:23:49,064 Buna bir daha izin vermeyece�im. 578 01:23:50,024 --> 01:23:51,608 Pe�inden gitmeye de�mez. Bo�ver. 579 01:23:53,694 --> 01:23:56,280 Bunu ta ba��ndan beri bekliyordum. 580 01:23:58,115 --> 01:24:00,034 Ama sen hamilesin. 581 01:24:01,076 --> 01:24:04,788 Umurunda de�ildi. O bir o�lan istiyordu. 582 01:24:08,625 --> 01:24:10,252 Ya k�zsa? 583 01:24:10,336 --> 01:24:14,840 �ndirim yapar�m o zaman. 584 01:24:16,425 --> 01:24:18,093 Emin misin? 585 01:24:20,429 --> 01:24:22,181 Be� ayl�k hamileyim. 586 01:24:22,765 --> 01:24:25,225 Yaln�zca d�rt ay kald�. 587 01:24:25,726 --> 01:24:27,144 Hala gencim. 588 01:24:28,103 --> 01:24:30,022 Biraz daha bekleyebilirim. 589 01:24:33,067 --> 01:24:37,821 Ald���m para bir s�re iyi ya�amam� sa�lar. 590 01:24:42,534 --> 01:24:44,203 Senin bebe�ini istiyorum. 591 01:24:45,579 --> 01:24:47,456 Neden? 592 01:24:47,831 --> 01:24:49,541 Kal�t�m meselesi mi? 593 01:24:50,959 --> 01:24:53,045 Bebe�ini �imdi istiyorum. 594 01:24:56,548 --> 01:24:57,800 �imdi mi? 595 01:24:59,134 --> 01:25:00,803 K�rtaj yapt�r. 596 01:25:01,762 --> 01:25:06,308 Yeniden �zg�r olursun ve rahatlars�n. 597 01:25:13,065 --> 01:25:16,235 Sana verdi�inin iki kat�n� veririm. 598 01:25:17,903 --> 01:25:19,363 Buna ne dersin? 599 01:25:39,967 --> 01:25:43,554 Doktor, ikinci d�neme girmi�. 600 01:25:44,179 --> 01:25:46,306 D���k yapmaya �al��ma. 601 01:25:46,932 --> 01:25:48,684 �la� da kullanma. 602 01:25:49,101 --> 01:25:53,564 Ceninin d��ar� ��kmadan �nce �lmesini istemiyorum. 603 01:25:54,773 --> 01:25:56,650 Yaln�zca kateter kullan 604 01:25:56,817 --> 01:26:01,280 bir de kas�lmay� tetiklemesi i�in prostaglandin. 605 01:26:02,614 --> 01:26:05,534 Ceninin saf olmas�n� istiyorum. 606 01:26:08,328 --> 01:26:10,497 Bu y�ntem uzun zaman al�r. 607 01:26:11,707 --> 01:26:14,877 Ve annenin �ok ac� �ekmesine neden olur. 608 01:26:15,836 --> 01:26:17,254 Ne olmu�? 609 01:26:17,338 --> 01:26:18,964 Ac� sona erecek. 610 01:26:21,884 --> 01:26:24,928 Ceninin sende kalmas�n� m� istiyorsun? 611 01:26:25,346 --> 01:26:28,307 Evet, en saf haliyle. 612 01:26:30,684 --> 01:26:33,062 Ne i�in? 613 01:26:35,064 --> 01:26:36,732 Bir zafer kupas�... 614 01:26:37,274 --> 01:26:38,484 yapmak i�in. 615 01:26:39,401 --> 01:26:42,196 D�nyan�n en pahal� kupas�. 616 01:26:44,239 --> 01:26:46,700 O zaman acele edelim. 617 01:26:54,041 --> 01:26:55,876 A��k kals�nlar. 618 01:26:55,959 --> 01:26:57,503 Seyretmek istiyorum. 619 01:28:38,771 --> 01:28:41,732 S�yle bana. 620 01:28:41,815 --> 01:28:43,192 �lk dile�in nedir? 621 01:28:43,275 --> 01:28:46,737 - Bir erke�in beni hep sevmesi. - Elbette. 622 01:28:46,820 --> 01:28:49,156 - Peki ya ikinci dile�in? - Hep mutlu olmak. 623 01:28:49,239 --> 01:28:53,410 - ���nc� dile�in nedir? - Gen�lik ve g�zellik. 624 01:28:55,829 --> 01:28:57,623 Gen�lik ve g�zellik! 625 01:28:58,082 --> 01:29:01,752 Gitmeliyiz. 626 01:29:01,835 --> 01:29:04,296 Bir dakika. 627 01:29:05,297 --> 01:29:08,133 Gidip dostlar�ma servis yapar m�s�n? Bir �ey unuttum da. 46784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.