Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,402 --> 00:00:16,103
♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪
2
00:00:16,146 --> 00:00:20,716
♪ We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year ♪
3
00:00:20,759 --> 00:00:25,503
♪ Glad tidings we bring
To you and your kin ♪
4
00:00:25,547 --> 00:00:29,899
♪ Glad tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
5
00:00:29,942 --> 00:00:31,683
♪ We want some
Milk and cookies ♪
6
00:00:31,727 --> 00:00:36,036
Mommy, can you take me to
skating after school today?
7
00:00:36,079 --> 00:00:39,126
Ooh, that sounds like a fun
treat. Sure, we can do that.
8
00:00:40,866 --> 00:00:43,304
Okay, so you have your lunch
9
00:00:43,347 --> 00:00:45,393
and your Christmas project
is in your backpack
10
00:00:45,436 --> 00:00:47,221
and don't forget to remind
Mrs. George that I am
free to volunteer
11
00:00:47,264 --> 00:00:48,744
for the Christmas party.
12
00:00:48,787 --> 00:00:50,615
-Okay, mommy.
-Okay.
13
00:00:57,274 --> 00:00:59,059
Hello Mr. Henderson.
14
00:00:59,102 --> 00:01:01,931
-Morning, Grace.
Morning, Wendy.
-Hi.
15
00:01:01,974 --> 00:01:06,283
My mom just got a new haircut.
Doesn't she look pretty?
16
00:01:06,327 --> 00:01:08,764
Why yes she does,
Grace. Very lovely!
17
00:01:08,807 --> 00:01:11,027
Thank you, Bob.
18
00:01:11,071 --> 00:01:14,639
Okay, have a good day today
and I'll pick you up after
school and we'll go ice skating.
19
00:01:14,683 --> 00:01:16,076
-Okay, mommy.
-I love you.
20
00:01:16,119 --> 00:01:17,468
Love you too.
21
00:01:17,512 --> 00:01:20,210
♪ Glad tidings we bring
To you and your kin ♪
22
00:01:20,254 --> 00:01:21,994
Bye!
23
00:01:22,038 --> 00:01:28,479
♪ Glad tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
24
00:01:31,482 --> 00:01:32,614
[sighs]
25
00:01:36,748 --> 00:01:38,533
Hello, Santa.
26
00:01:38,576 --> 00:01:41,144
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
27
00:01:41,188 --> 00:01:46,541
-Wow, Jane! Christmas
is here. Look at you go!
-[laughing]
28
00:01:52,068 --> 00:01:54,984
Hello, Charles. Thank you.
Merry Christmas!
29
00:01:56,681 --> 00:02:00,032
And I hear not even his own
mother knows where he is
30
00:02:00,076 --> 00:02:04,907
which is not surprising since
he has never tried to contact
Wendy or his own daughter.
31
00:02:04,950 --> 00:02:05,821
I got to go.
32
00:02:05,864 --> 00:02:07,127
-Hi.
-Hi.
33
00:02:07,170 --> 00:02:09,172
I'll see you later.
34
00:02:09,216 --> 00:02:12,262
You tell Angie congratulations
from me and I will see you
at Bridge on Friday.
35
00:02:12,306 --> 00:02:14,003
[beep]
36
00:02:14,046 --> 00:02:17,789
That was just Helen
telling me how well
Angie's been doing.
37
00:02:17,833 --> 00:02:19,835
I bet she was.
38
00:02:19,878 --> 00:02:22,142
She just got the lead
in a Christmas musical.
39
00:02:22,185 --> 00:02:23,578
I know, "A Christmas Carol."
40
00:02:23,621 --> 00:02:26,581
-Isn't it fantastic?
-It is fantastic.
41
00:02:26,624 --> 00:02:29,932
Well, I think that you ought
to give her a phone call
and congratulate her
42
00:02:29,975 --> 00:02:32,326
because I know that she would
love to hear from you.
43
00:02:33,544 --> 00:02:34,371
Wendy?
44
00:02:35,720 --> 00:02:36,547
What?
45
00:02:37,592 --> 00:02:38,767
You'll call her?
46
00:02:40,421 --> 00:02:41,509
Okay, I'll call her.
47
00:02:42,597 --> 00:02:43,946
Okay.
48
00:02:43,989 --> 00:02:46,383
All righty then, if you're
gonna hold down the fort
49
00:02:46,427 --> 00:02:48,820
then I'm gonna get some
butter for my shortbread.
50
00:02:51,258 --> 00:02:55,218
Bye. Go Grace! Go Grace!
Go, go, go!
51
00:02:57,481 --> 00:02:59,179
[Meg] Go, Gracie!
52
00:03:00,354 --> 00:03:02,660
[Wendy] I love that
move. [laughs]
53
00:03:02,704 --> 00:03:04,967
Whoo! Wow!
54
00:03:10,320 --> 00:03:15,195
Oh, I wish dad could see this.
She is amazing and graceful.
55
00:03:15,238 --> 00:03:16,631
She did not get that from me.
56
00:03:16,674 --> 00:03:18,807
[Meg] Oh, you did all right
with your father.
57
00:03:18,850 --> 00:03:20,548
No, when he held me up--
58
00:03:27,772 --> 00:03:31,950
-So when were you gonna tell me?
-Tell you what?
59
00:03:31,994 --> 00:03:36,781
Ed's been our banker
for 20 years. They sent
a letter to the house.
60
00:03:39,175 --> 00:03:40,872
Okay, listen. I have a plan.
61
00:03:40,916 --> 00:03:43,397
If we refinance the house
and we take out a loan,
62
00:03:43,440 --> 00:03:46,487
-I won't have to borrow
from Grace's college fund.
-No Wendy, it's time.
63
00:03:48,663 --> 00:03:53,102
It's been six years since
Stuart left you here, pregnant,
64
00:03:53,145 --> 00:03:55,278
and not a word since.
65
00:03:55,322 --> 00:04:00,501
So it's time that you started
living your life with Grace.
66
00:04:00,544 --> 00:04:03,852
I don't mean staying around
here trying to keep
your father's store afloat.
67
00:04:03,895 --> 00:04:06,855
I mean really living.
68
00:04:06,898 --> 00:04:10,162
Mom, I can't just up and leave.
Grace is in school.
69
00:04:11,033 --> 00:04:13,775
She's in kindergarten, Wendy.
What's she gonna miss?
70
00:04:13,818 --> 00:04:17,213
Besides, she'll be happy
anywhere as long
as she's with you.
71
00:04:17,257 --> 00:04:20,216
Wait, so what you're just
gonna stay here and run
the store by yourself?
72
00:04:20,260 --> 00:04:22,436
Don't you worry
about me. I'll be fine.
73
00:04:25,308 --> 00:04:29,791
Wendy, I know
how much your father
meant to you but the store,
74
00:04:31,401 --> 00:04:33,577
you can't keep him
alive forever.
75
00:04:35,275 --> 00:04:36,798
Oh! Grace!
76
00:04:43,195 --> 00:04:44,240
[crying] Grace!
77
00:04:51,987 --> 00:04:56,644
Okay, let's get you
snug as a frog in a bog.
78
00:04:56,687 --> 00:05:00,952
-Mommy, do you ever get sad?
-About what, sweetie?
79
00:05:00,996 --> 00:05:03,390
About not being married
like the other mommies?
80
00:05:05,479 --> 00:05:08,264
How could I ever be sad
when I have you?
81
00:05:08,308 --> 00:05:11,789
Hey, listen, Christmas
is three weeks away.
82
00:05:11,833 --> 00:05:14,531
How would you like
to go on a big adventure?
83
00:05:14,575 --> 00:05:16,098
-Yeah.
-To the city.
84
00:05:16,141 --> 00:05:18,405
-And we'll be back
by Christmas. Okay.
-Mm-Hm. Mm-Hm.
85
00:05:18,448 --> 00:05:21,582
You sleep now and I'll tell
you all about it at breakfast.
86
00:05:22,974 --> 00:05:25,760
-Say goodnight, Gracie.
-Goodnight, Gracie.
87
00:05:25,803 --> 00:05:27,022
[Wendy laughs]
88
00:05:27,065 --> 00:05:28,763
♪♪♪
89
00:05:41,341 --> 00:05:42,603
[calculator noise]
90
00:05:54,049 --> 00:05:56,312
I just need a little
bit more money.
91
00:05:56,356 --> 00:06:00,055
[Angie] Well, the store I work at is hiring for the holidays.
92
00:06:00,098 --> 00:06:04,886
Okay, that's amazing.
So give me your address
and we'll just take the bus.
93
00:06:04,929 --> 00:06:08,846
Ooh, I can't believe it.
I'm just so excited
you're coming to the city.
94
00:06:08,890 --> 00:06:10,152
Me too.
95
00:06:10,195 --> 00:06:12,633
Hey Angie, congratulations
again on your show.
96
00:06:12,676 --> 00:06:14,417
Oh, thank you sweetie.
I'll see you soon.
97
00:06:14,461 --> 00:06:16,027
-Okay. Bye.
- Bye.
98
00:06:18,029 --> 00:06:19,248
[deep sigh]
99
00:06:29,824 --> 00:06:34,132
I'll go, dad and when I get
back, I promise I'll have
the money to save the store.
100
00:06:36,918 --> 00:06:38,876
♪♪♪
101
00:06:54,501 --> 00:06:57,721
[Grace humming "Jingle Bells"]
102
00:07:11,474 --> 00:07:13,389
There's one, mom.
103
00:07:13,433 --> 00:07:14,651
Good.
104
00:07:14,695 --> 00:07:16,523
[driver] Off-duty lady, sorry.
105
00:07:21,876 --> 00:07:25,270
-Mommy, look there's Santa.
-Oh yeah!
106
00:07:25,314 --> 00:07:29,971
-Here you go. Ooh! Here
you go. Sorry. Come on.
-Ho, ho, ho.
107
00:07:30,014 --> 00:07:31,407
[Grace] Merry Christmas!
108
00:07:33,583 --> 00:07:36,107
[gasps] 340, we did it.
109
00:07:40,460 --> 00:07:41,330
[rings buzzer]
110
00:07:48,032 --> 00:07:49,120
[man] What do you want?
111
00:07:51,558 --> 00:07:53,429
Excuse me. Sorry. Oh!
112
00:07:53,473 --> 00:07:56,432
There you are!
I heard the buzzer but my
entry button's been broken.
113
00:07:56,476 --> 00:07:59,696
-Hi. Look at you Grace! Hi.
-Angie!
114
00:07:59,740 --> 00:08:03,308
You're so big.
Come in, come in, come in.
Come, I'll get you warm.
115
00:08:03,352 --> 00:08:05,136
I'll take that, I'll take that.
116
00:08:05,180 --> 00:08:07,835
With so many cabs
in the city you think it'd
be easy to catch one
117
00:08:07,878 --> 00:08:09,706
but it's almost
like they ignore you.
118
00:08:09,750 --> 00:08:13,057
Sometimes I practically have
to throw myself in front of one.
119
00:08:13,101 --> 00:08:17,018
All right, here we are.
Home sweet home.
120
00:08:18,846 --> 00:08:20,630
-Woo!
-Isn't it great?
121
00:08:20,674 --> 00:08:22,676
It's so much bigger than
my last apartment.
122
00:08:22,719 --> 00:08:25,243
-[Grace] Wow, I love it!
-And it has a bath,
not just a shower.
123
00:08:26,331 --> 00:08:27,724
Great.
124
00:08:29,465 --> 00:08:31,206
Where's your Christmas tree?
125
00:08:31,249 --> 00:08:34,252
Oh, I don't have one.
Trying to preserve
the environment.
126
00:08:34,296 --> 00:08:36,559
-No tree?
-You two will shack up
in the bedroom.
127
00:08:36,603 --> 00:08:39,083
-Hurray!
-Wait no, we can't
take your bedroom.
128
00:08:39,127 --> 00:08:41,956
Well, I just bought
this pull-out couch and I have
been dying to try it out.
129
00:08:41,999 --> 00:08:43,348
So I insist.
130
00:08:43,392 --> 00:08:44,654
Are you sure? 'Cause we
don't want to put you out.
131
00:08:44,698 --> 00:08:47,570
I'm so thrilled to have
someone from back home.
132
00:08:47,614 --> 00:08:50,486
And the best part
is you get to see me
in my new musical.
133
00:08:53,271 --> 00:08:55,317
-You're gonna come, right?
-Of course we're coming.
134
00:08:55,360 --> 00:08:57,580
Are you famous, Angie?
135
00:08:57,624 --> 00:09:01,497
Ooh, not yet.
First thing tomorrow, I'm
taking you over to Wolman's,
136
00:09:01,541 --> 00:09:03,673
you know the store
I've been working at.
137
00:09:03,717 --> 00:09:06,981
They're always looking
for temp employees during the
holidays. You'd be perfect.
138
00:09:07,024 --> 00:09:09,418
Thank you so much.
I really appreciate it.
139
00:09:09,461 --> 00:09:12,464
-Shoot! I gotta go. I have
rehearsal in 20 minutes.
-Oh.
140
00:09:12,508 --> 00:09:14,597
Here are places that
I like to order from.
141
00:09:14,641 --> 00:09:16,991
You two, settle in
and I will be back later.
142
00:09:17,034 --> 00:09:17,992
-Okay, Grace?
-[Grace] Bye, Angie.
143
00:09:18,035 --> 00:09:19,559
I'm so glad you're here.
144
00:09:19,602 --> 00:09:21,430
-[Wendy] Thank you.
-Bye. Love you!
145
00:09:21,473 --> 00:09:22,562
[Wendy laughing]
146
00:09:23,606 --> 00:09:24,476
[door closing]
147
00:09:26,957 --> 00:09:30,134
Why is having a Christmas tree
bad for the environment?
148
00:09:30,178 --> 00:09:32,963
People don't want to chop down
trees anymore so they're
just getting fake ones.
149
00:09:33,921 --> 00:09:35,836
I still like the real ones.
150
00:09:35,879 --> 00:09:37,272
Me too.
151
00:09:37,315 --> 00:09:38,229
[loud slamming]
152
00:09:40,449 --> 00:09:41,885
I miss Grandma.
153
00:09:43,060 --> 00:09:44,932
I do too.
154
00:09:44,975 --> 00:09:48,588
But you know what? We're
gonna see her really soon.
Christmas. Promise.
155
00:09:51,895 --> 00:09:55,551
So, tell me about this company.
I mean I know that
they're like super famous.
156
00:09:55,595 --> 00:09:59,642
Well, they've been around
for, like, 50 years, owned
by Harry Wolman himself.
157
00:09:59,686 --> 00:10:02,906
Although his nephew pretty
much manages the store now.
158
00:10:02,950 --> 00:10:04,516
Got it.
159
00:10:04,560 --> 00:10:07,432
Harry comes around every now
and again to make the rounds.
160
00:10:10,131 --> 00:10:12,394
[Wendy] Grace, look at this.
161
00:10:13,438 --> 00:10:14,788
Whoa!
162
00:10:35,504 --> 00:10:36,766
All right. We're gonna
go right through here
163
00:10:36,810 --> 00:10:39,116
and then I will take you
to Human Resources.
164
00:10:40,640 --> 00:10:44,382
♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪
165
00:10:44,426 --> 00:10:45,470
Beauty!
166
00:10:45,514 --> 00:10:48,517
-[Wendy] Cool, huh?
-[Grace] Yeah.
167
00:10:48,560 --> 00:10:49,953
♪ Happy New Year
168
00:10:49,997 --> 00:10:53,740
♪ Good tidings we bring
To you and your kin ♪
169
00:10:53,783 --> 00:10:55,611
♪ Good tidings for Christmas
170
00:10:55,655 --> 00:10:56,568
Oh, hi!
171
00:10:56,612 --> 00:10:58,570
♪ And a Happy New Year
172
00:10:58,614 --> 00:11:00,790
♪ We all know
That Santa's coming ♪
173
00:11:00,834 --> 00:11:03,053
♪ We all know
That Santa's coming ♪
174
00:11:03,097 --> 00:11:05,360
♪ We all know
That Santa's coming ♪
175
00:11:05,403 --> 00:11:07,623
♪ And soon will be here
176
00:11:07,667 --> 00:11:11,409
♪ Good tidings we bring
To you and your kin ♪
177
00:11:11,453 --> 00:11:13,063
[Wendy] Piano.
178
00:11:13,107 --> 00:11:15,675
-Whoa!
-Oh, and look at
all these presents.
179
00:11:25,032 --> 00:11:28,035
--great with all decorations.
180
00:11:28,078 --> 00:11:30,037
♪ We all know
That Santa's coming ♪
181
00:11:30,080 --> 00:11:32,517
♪ And soon will be here
182
00:11:32,561 --> 00:11:37,305
♪ Good tidings we bring
To you and your kin ♪
183
00:11:37,348 --> 00:11:41,526
♪ Good tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
184
00:11:49,447 --> 00:11:50,884
It's blocking the merchandise.
185
00:11:53,321 --> 00:11:54,975
-Get rid of it.
-Yeah, boss.
186
00:11:56,846 --> 00:11:59,109
That's Teanna,
or as I call her Cruella.
187
00:11:59,153 --> 00:12:01,372
The shop hired her
to fix things.
188
00:12:01,416 --> 00:12:04,811
Apparently, she's like this
new young marketing genius.
189
00:12:06,638 --> 00:12:07,727
Let's go upstairs.
190
00:12:07,770 --> 00:12:09,903
-Whoa!
-I love this store, Angie.
191
00:12:09,946 --> 00:12:11,295
-Let's go see toys.
-Yeah.
192
00:12:12,819 --> 00:12:14,864
And this is my department.
193
00:12:15,996 --> 00:12:17,867
Look, it's Santa.
194
00:12:17,911 --> 00:12:19,869
-Wait here.
I'm gonna go clock in.
-Okay.
195
00:12:19,913 --> 00:12:22,089
Hello there, young lady.
Come on up.
196
00:12:22,132 --> 00:12:24,874
And what can we do for you?
197
00:12:24,918 --> 00:12:26,746
[kids] Merry Christmas!
198
00:12:28,095 --> 00:12:29,879
What's that over there? Look.
199
00:12:32,099 --> 00:12:33,622
[laughing] That's awesome.
200
00:12:38,279 --> 00:12:40,150
-[Wendy] Thank you, Santa.
-There you go.
201
00:12:40,194 --> 00:12:44,502
I told Santa my wishes but
I'm still sending him a letter.
202
00:12:44,546 --> 00:12:48,028
Oh, and don't worry, he's said
he knows what your wish is.
203
00:12:48,071 --> 00:12:50,160
Oh he did, did he?
204
00:12:50,204 --> 00:12:51,509
Where is Angie?
205
00:12:51,553 --> 00:12:53,120
All right, have fun
looking around.
206
00:12:55,731 --> 00:12:57,037
Is there something
I can help you with?
207
00:12:57,080 --> 00:12:59,256
Oh no that's okay.
I'm just looking for my friend.
208
00:12:59,300 --> 00:13:02,085
She was gonna take me
to Human Resources
to help me get a holiday job.
209
00:13:02,129 --> 00:13:04,000
Great. We can always use
extra hands at Christmas.
210
00:13:04,044 --> 00:13:05,567
Oh, you work here.
211
00:13:05,610 --> 00:13:07,395
You could say that. I'm Tom.
212
00:13:07,438 --> 00:13:10,180
-Oh, I'm Wendy.
-And I'm Grace.
213
00:13:10,224 --> 00:13:13,227
It is nice to meet you, Grace.
Is this your mom?
214
00:13:13,270 --> 00:13:15,925
-Isn't she pretty?
-Okay.
215
00:13:17,013 --> 00:13:18,928
So, do you have any retail
sales experience?
216
00:13:18,972 --> 00:13:22,192
Yes, I've been running
my dad's shop back at home
for the last five years
217
00:13:22,236 --> 00:13:27,676
but it's nothing like this.
This place is amazing with
the decorations and the music.
218
00:13:27,719 --> 00:13:30,810
Hey, how did they do
that thing with the snow
in the front window?
219
00:13:30,853 --> 00:13:32,986
It's some kind of
massive fan I think.
220
00:13:33,943 --> 00:13:35,815
Uh, so, can you
start right away?
221
00:13:37,164 --> 00:13:39,557
-Excuse me?
-Mr. Wolman.
222
00:13:39,601 --> 00:13:40,732
-[Tom] Hi, Angie.
-[Angie] Hi.
223
00:13:40,776 --> 00:13:41,603
Wolman?
224
00:13:42,909 --> 00:13:45,520
-As in Wolman, Wolman?
-Tom gave mommy a job.
225
00:13:45,563 --> 00:13:47,652
That's great.
226
00:13:47,696 --> 00:13:50,264
It's great for us. It's not
every day we get someone
as enthusiastic as Wendy is.
227
00:13:50,307 --> 00:13:51,831
Since you guys
know each other
228
00:13:51,874 --> 00:13:53,180
why don't you start working
here in the toy department?
229
00:13:53,223 --> 00:13:55,486
-Now?
-If you can.
230
00:13:55,530 --> 00:13:57,271
We have a daycare
if you need it.
231
00:13:57,314 --> 00:14:01,188
Yes, I can start today
and yes I need daycare.
Thank you, Mr. Wolman.
232
00:14:01,231 --> 00:14:03,103
Thank you.
233
00:14:03,146 --> 00:14:05,061
Angie do you mind showing
her HR, so she'd get
started on paperwork.
234
00:14:05,105 --> 00:14:06,715
Oh, and show her
daycare on the way.
235
00:14:06,758 --> 00:14:08,891
-Absolutely. Thanks.
-Measure her.
236
00:14:08,935 --> 00:14:10,414
-Yeah boss.
-Measure her?
237
00:14:10,458 --> 00:14:13,287
We're gonna have to completely
respect all of these toys.
238
00:14:13,330 --> 00:14:16,420
I need the highest
priced toys to be on
the children's eye level
239
00:14:16,464 --> 00:14:19,641
and the cheapest to be
far above and below.
240
00:14:19,684 --> 00:14:21,599
Teanna, we all stock the shelves
241
00:14:21,643 --> 00:14:23,863
so the kids have access
to the most popular toys,
not the most expensive.
242
00:14:23,906 --> 00:14:26,604
And you wonder why the board
hired me to increase sales?
243
00:14:26,648 --> 00:14:28,389
Mommy, is she a witch?
244
00:14:28,432 --> 00:14:29,520
No, shh!
245
00:14:29,564 --> 00:14:31,827
What are you all gaping
at? Get to work.
246
00:14:33,524 --> 00:14:36,266
I'll see you at our
meeting later.
247
00:14:36,310 --> 00:14:38,529
-Bruno!
-Hey kid, here, catch this.
248
00:14:38,573 --> 00:14:39,835
-[girl] Huh?
-[toy squeaking]
249
00:14:39,879 --> 00:14:41,402
[Bruno] Boss, coming.
250
00:14:41,445 --> 00:14:42,359
Excuse me.
251
00:14:44,187 --> 00:14:47,843
-Let's go to daycare.
-I'll show you where it is.
Come on, baby.
252
00:14:48,800 --> 00:14:52,935
Wow, this is awesome!
Okay, listen.
253
00:14:52,979 --> 00:14:57,331
I will be right upstairs
if you need me and we can
even have lunch together.
254
00:14:57,374 --> 00:15:01,683
Look mommy, our very own
Christmas tree and we get to
make popcorn garland.
255
00:15:01,726 --> 00:15:05,556
Yeah! Bye. I love you.
256
00:15:05,600 --> 00:15:08,081
-[Grace] I love you
too, mommy.
-Okay.
257
00:15:12,128 --> 00:15:14,043
-You have your nametag?
-Yeah.
258
00:15:14,087 --> 00:15:16,263
All right. You'll have
two breaks and a lunch
hour and there's a fridge
259
00:15:16,306 --> 00:15:18,787
and a microwave in the
employee room if you need it.
260
00:15:18,830 --> 00:15:20,745
This place is legit.
261
00:15:20,789 --> 00:15:23,966
It really is. We're lucky.
Harry Wolman really takes
care of his employees.
262
00:15:24,010 --> 00:15:26,534
We even get a Christmas bonus.
263
00:15:26,577 --> 00:15:28,492
-Wait, I get
a Christmas bonus?
-Mm-Hm.
264
00:15:28,536 --> 00:15:30,799
No, I'm only planning on being
here until Christmas though.
265
00:15:30,842 --> 00:15:33,149
Yeah, well everyone
gets one. It's like they're--
266
00:15:33,193 --> 00:15:35,804
a gift to all the employees
who work at the store.
267
00:15:35,847 --> 00:15:37,893
That is amazing.
268
00:15:37,937 --> 00:15:40,374
Last year I was able to send
my mom to the spa for her
birthday because of it.
269
00:15:40,417 --> 00:15:43,812
Oh, believe me, I heard
all about the spa trip.
270
00:15:43,855 --> 00:15:45,901
-I'm a mama's girl.
-Yeah, you were.
271
00:15:45,945 --> 00:15:49,252
Seriously, this is the most
family-oriented place
you'll ever want to work.
272
00:15:49,296 --> 00:15:51,254
They even support my
musical theater career.
273
00:15:51,298 --> 00:15:53,735
-How?
-You'll see.
274
00:15:53,778 --> 00:15:55,258
Wait!
275
00:15:55,302 --> 00:15:56,825
-Let's go stock
some shelves.
-Okay.
276
00:15:56,868 --> 00:15:58,740
-And I'll teach how to
work the register, okay?
-Okay.
277
00:16:00,089 --> 00:16:06,835
♪ Toyland, Toyland
278
00:16:06,878 --> 00:16:13,668
♪ Little girl and boy land
279
00:16:13,711 --> 00:16:19,282
♪ While you dwell within it
280
00:16:19,326 --> 00:16:26,202
♪ You are ever happy then
281
00:16:27,595 --> 00:16:34,428
♪ Childhood's joy land
282
00:16:34,471 --> 00:16:41,000
♪ Mystic merry joy land
283
00:16:41,043 --> 00:16:47,397
♪ Once you pass
Its borders, you... ♪
284
00:16:47,441 --> 00:16:50,792
[scoffs] That's awful.
We need better music.
285
00:16:50,835 --> 00:16:54,752
♪ Can never return again
286
00:16:57,799 --> 00:16:59,279
[Angie] Thank you.
287
00:17:03,196 --> 00:17:05,633
You want to show
me something? Okay.
288
00:17:07,939 --> 00:17:08,984
Okay.
289
00:17:10,899 --> 00:17:12,161
-This is the one
you want, right?
-[boy] Yeah.
290
00:17:12,205 --> 00:17:14,120
Okay.
291
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
-Oh my gosh! I almost fell.
-Oh! I got you.
292
00:17:16,687 --> 00:17:18,515
Don't have to fill out
an incident report
on your first day.
293
00:17:18,559 --> 00:17:20,213
Thank you, Mr. Wolman.
294
00:17:20,256 --> 00:17:22,215
-Please, it's Tom.
-Tom.
295
00:17:24,391 --> 00:17:26,306
-I'll see you soon.
-Okay.
296
00:17:26,349 --> 00:17:27,829
Here you go, buddy.
297
00:17:27,872 --> 00:17:31,050
-Merry Christmas!
Oh, Merry Christmas!
-Thanks!
298
00:17:31,093 --> 00:17:34,575
♪ You got to get with that
You got to get with that ♪
299
00:17:34,618 --> 00:17:35,967
♪ You got to get with that
300
00:17:36,011 --> 00:17:38,361
♪ Boogie Santa
301
00:17:38,405 --> 00:17:41,756
♪ You got to get with that
You got to get with that ♪
302
00:17:41,799 --> 00:17:45,499
♪ You got to get with that
Boogie Santa ♪
303
00:17:45,542 --> 00:17:47,066
♪ You want to be cool
304
00:17:47,109 --> 00:17:48,937
♪ With the kids at school
305
00:17:53,115 --> 00:17:57,076
♪ If you want more
Than the kid next door ♪
306
00:17:57,119 --> 00:18:00,340
♪ Hokie Santa
Will be in the store ♪
307
00:18:00,383 --> 00:18:02,124
♪ You got to get with that
308
00:18:02,168 --> 00:18:07,825
Whoa, whoa, that is not
like any Christmas carol
I have ever known.
309
00:18:09,131 --> 00:18:14,658
Oh, we have our very own
Wendy Carroll, right here
in the store right now.
310
00:18:14,702 --> 00:18:16,443
-That's right.
-Nick.
311
00:18:16,486 --> 00:18:18,009
-Oh.
-It's a pleasure.
312
00:18:21,709 --> 00:18:27,976
This is a shame. I mean, lately
the people have forgotten
that Christmas is not about
313
00:18:28,019 --> 00:18:30,326
getting, it's about giving.
314
00:18:30,370 --> 00:18:34,287
Last year, I barely
kept the spirit alive
315
00:18:34,330 --> 00:18:36,550
when I was visiting
a store in Canada.
316
00:18:36,593 --> 00:18:39,030
Oh, so you work in other
stores besides this one?
317
00:18:39,074 --> 00:18:43,644
I like to spread the joy
somewhere different every year.
318
00:18:43,687 --> 00:18:48,257
Last year I was in Vancouver,
the year before that
I was in Moscow.
319
00:18:48,301 --> 00:18:51,913
-Wow, Moscow!
-I know. It was cold.
320
00:18:51,956 --> 00:18:54,307
So cold, colder than the
North Pole, I'll tell you.
321
00:18:56,657 --> 00:19:01,401
-Oh my! I'd better get back.
-Oh.
322
00:19:02,445 --> 00:19:07,102
I am so glad that you still
have the spirit, Wendy.
323
00:19:09,409 --> 00:19:12,281
-[boy] Hi, Santa!
-Excuse me.
324
00:19:12,325 --> 00:19:15,545
[Nick] Merry Christmas,
kids. Ho, ho, ho.
325
00:19:16,677 --> 00:19:18,505
Are you sure about
Teanna, Uncle Harry?
326
00:19:19,462 --> 00:19:21,551
Have you seen her
and that minion she
always has with her?
327
00:19:21,595 --> 00:19:23,510
I know she's supposed to
be some marketing whiz kid
328
00:19:23,553 --> 00:19:24,989
and I'd be happy if she
could turn things around.
329
00:19:25,033 --> 00:19:29,342
It's just she walks around
like she owns the place.
330
00:19:29,385 --> 00:19:33,215
It wasn't my decision to hire
her. The board insisted.
331
00:19:33,259 --> 00:19:37,176
We have to give them something.
Let's just see what she brings.
332
00:19:37,219 --> 00:19:39,090
[intriguing music]
333
00:19:41,267 --> 00:19:42,181
Hm!
334
00:19:43,530 --> 00:19:45,749
Have no fear, Teanna's here.
335
00:19:50,580 --> 00:19:52,539
Teanna, I have some concerns.
336
00:19:52,582 --> 00:19:56,586
Put all of your worries
to rest, although my
reputation speaks for itself.
337
00:19:56,630 --> 00:20:00,242
Now, I've already
started to implement
phase one of my plan,
338
00:20:00,286 --> 00:20:04,725
but phase two which
I like to call trimming
the fat, I propose
339
00:20:04,768 --> 00:20:07,989
we scrap the employee
Christmas bonuses.
340
00:20:08,032 --> 00:20:11,514
Excuse me?
My uncle is not
Ebenezer Scrooge.
341
00:20:11,558 --> 00:20:15,518
This is a family company and we
treat all of our employees as if
they were a part of the family.
342
00:20:16,476 --> 00:20:20,871
-To cheat them at Christmas--
-The employee
bonuses stay.
343
00:20:20,915 --> 00:20:26,355
Fine. The daycare then, another
frivolous cost which obviously
needs to be done away with.
344
00:20:26,399 --> 00:20:29,576
The daycare is hardly
a frivolous cost.
345
00:20:29,619 --> 00:20:32,535
Do you know how many
of our staff rely on it to
be able to come to work?
346
00:20:32,579 --> 00:20:36,496
Well, I'm sorry.
If you can't afford them
then don't have them.
347
00:20:36,539 --> 00:20:38,585
The daycare also stays.
348
00:20:40,674 --> 00:20:42,632
Mr. Wolman, with
all due respect,
349
00:20:42,676 --> 00:20:46,070
the Board of Directors hired me
to raise your sales figures
350
00:20:46,114 --> 00:20:49,857
and I highly doubt that
they'd be pleased to hear
about any resistance
351
00:20:49,900 --> 00:20:52,294
I'm getting trying
to save their investment.
352
00:20:52,338 --> 00:20:56,037
We will cut the daycare
cost in half. Agreed?
353
00:20:56,080 --> 00:20:57,473
Agreed.
354
00:20:57,517 --> 00:21:00,171
We'll see the first
preliminary numbers by Friday.
355
00:21:00,215 --> 00:21:02,826
What about this investor you
promised us would come on board?
356
00:21:02,870 --> 00:21:05,568
Without him, I don't see
how even you can
get us into the black.
357
00:21:05,612 --> 00:21:09,659
Uh! Don't worry about
that. Moore's money
is as good as in the bank.
358
00:21:12,140 --> 00:21:14,185
Now, Mr. Wolman,
359
00:21:14,229 --> 00:21:18,451
you take care of yourself
and I will take good
care of your company.
360
00:21:19,669 --> 00:21:20,757
Thank you, Teanna.
361
00:21:21,976 --> 00:21:24,674
Thank you, Teanna.
Let's go, Uncle Harry.
362
00:21:30,245 --> 00:21:32,203
Get me Ken on the phone.
363
00:21:32,247 --> 00:21:33,857
-On it.
-[sighs]
364
00:21:36,556 --> 00:21:38,471
-Here you go, boss.
-[phone calling]
365
00:21:40,342 --> 00:21:43,954
[Ken] Teanna, how are
things at the old relic?
366
00:21:43,998 --> 00:21:46,261
Better, now that I'm here.
367
00:21:46,305 --> 00:21:50,526
I was wondering if you'd made
a decision about my lucrative
investment opportunity.
368
00:21:50,570 --> 00:21:53,312
About that.
The offer's changed.
369
00:21:53,355 --> 00:21:56,750
Replace the old man and the
money's in the bank. Got it?
370
00:21:56,793 --> 00:21:59,840
Of course, Ken.
I'll make sure it happens.
371
00:21:59,883 --> 00:22:02,364
I just need to convince
this nephew of his.
372
00:22:02,408 --> 00:22:07,500
Well, make sure it happens
by Christmas. After that,
the offer is off the table.
373
00:22:07,543 --> 00:22:09,197
[hangs up the phone]
374
00:22:09,240 --> 00:22:12,766
Fool! How dare he make me look
bad by changing the deal?
375
00:22:18,162 --> 00:22:19,512
[sighs]
376
00:22:21,862 --> 00:22:23,907
Although he's right.
377
00:22:23,951 --> 00:22:27,911
If I had my way around here,
I could work wonders to
reinvent this mausoleum.
378
00:22:27,955 --> 00:22:31,393
All I'd have to do
is convince that heart-bleeding
nephew of his
379
00:22:31,437 --> 00:22:34,135
to ink the deal with Moore
to keep me onboard
this sinking ship.
380
00:22:34,178 --> 00:22:37,094
And when the ink is dry,
I'd be captain of this ship.
381
00:22:37,138 --> 00:22:38,313
Teanna Wolman.
382
00:22:39,270 --> 00:22:41,751
That does have kind
of a ring to it, huh?
383
00:22:41,795 --> 00:22:43,362
Uhh.
384
00:22:43,405 --> 00:22:47,278
Teanna Tolman or Teanna
Tellman. I like that one.
385
00:22:47,322 --> 00:22:48,976
Oh, shut up!
386
00:22:53,894 --> 00:22:57,332
Nice to see you, Claire.
You are looking
younger every year.
387
00:22:57,376 --> 00:22:59,813
I'm not sure bringing her in
here was the right decision.
388
00:22:59,856 --> 00:23:02,424
As much as I don't like it
either, Tommy, it must be done.
389
00:23:02,468 --> 00:23:06,950
Besides, it's only till
Christmas. After that,
we are in the clear.
390
00:23:08,561 --> 00:23:10,389
[Wendy] Hello munchkin.
391
00:23:10,432 --> 00:23:12,652
-Mommy!
-Hi!
392
00:23:12,695 --> 00:23:15,437
-You about ready to go home?
-Uh-huh.
393
00:23:15,481 --> 00:23:17,744
-Wanna meet my new friend?
-Of course I do.
394
00:23:17,787 --> 00:23:20,355
-Thank you so much.
-His name is William.
395
00:23:20,399 --> 00:23:22,270
Hello, William.
396
00:23:22,313 --> 00:23:26,056
-Does your mom work
here in the store too?
-No. She just shops a lot.
397
00:23:26,100 --> 00:23:29,451
Oh, dear. Well, I guess that
means we'll be seeing you again.
398
00:23:29,495 --> 00:23:32,454
-[gasps] Did you make
a Christmas tree, Grace?
-Uh-huh.
399
00:23:32,498 --> 00:23:34,891
Oh, it's so cool.
Say goodbye to William.
400
00:23:34,935 --> 00:23:36,589
-Bye William.
-Bye!
401
00:23:36,632 --> 00:23:37,981
-[woman] Bye, Grace.
-Look, I can hang it.
402
00:23:38,025 --> 00:23:39,983
And it has eyeballs.
403
00:23:45,336 --> 00:23:47,338
Hey, welcome home.
404
00:23:47,382 --> 00:23:50,211
Hi. That was the
longest rehearsal.
405
00:23:50,254 --> 00:23:52,039
I saved you some lo mein.
406
00:23:52,082 --> 00:23:55,651
Oh, thank goodness.
They didn't even give us
a break at rehearsal.
407
00:23:55,695 --> 00:23:58,437
Hey, you know,
I'm a pretty good cook.
408
00:23:59,525 --> 00:24:01,701
Why are you laughing?
409
00:24:01,744 --> 00:24:06,140
William said that there's
no special lighting of the
Christmas tree like in Quinton.
410
00:24:06,183 --> 00:24:08,969
No bake sales,
not even any carolers.
411
00:24:10,144 --> 00:24:12,407
Wow, grumpy!
412
00:24:12,451 --> 00:24:14,496
Listen, I'm sure there's
something Christmassy
413
00:24:14,540 --> 00:24:16,803
that we can find
to do here in this city.
414
00:24:16,846 --> 00:24:18,674
Let's ask Tom. He'll know.
415
00:24:18,718 --> 00:24:22,069
Okay, time for bed.
Go on, I'll meet you in there.
416
00:24:23,897 --> 00:24:24,724
You like him.
417
00:24:25,942 --> 00:24:27,770
No, I do not like him.
418
00:24:27,814 --> 00:24:31,121
What's there not to like?
He's cute, single
as far as I can tell.
419
00:24:31,165 --> 00:24:37,345
And he stands to inherit
the entire Wolman Dynasty, so
not a bad catch if you ask me.
420
00:24:38,433 --> 00:24:41,915
He's not a fish. He's my boss.
421
00:24:41,958 --> 00:24:43,394
Only until Christmas.
422
00:24:51,098 --> 00:24:52,534
Hey, look, it's Tom.
423
00:24:52,578 --> 00:24:53,970
-Hey, Tom.
-Hey.
424
00:24:54,014 --> 00:24:55,711
-How are you today?
-Good. how are you guys doing?
425
00:24:55,755 --> 00:24:57,974
We're good, we're good.
426
00:24:58,018 --> 00:25:03,458
That's it. Take your little
donation box or whatever and
find yourself another store.
427
00:25:05,939 --> 00:25:07,201
Ta-ta.
428
00:25:09,682 --> 00:25:12,554
Thomas, there you are.
429
00:25:12,598 --> 00:25:14,643
Now, I wanted to go over
a couple of things with you.
430
00:25:14,687 --> 00:25:17,646
Why are the carolers
being sent away?
431
00:25:17,690 --> 00:25:20,344
I guess it's something
we needed to do.
432
00:25:20,388 --> 00:25:23,870
No, Grace that's Tom's
business although it is a shame.
433
00:25:23,913 --> 00:25:27,787
William was right.
This place has no
goodness fun at all.
434
00:25:27,830 --> 00:25:32,182
-Grace!
-No Christmas? Well,
look at where you are.
435
00:25:32,226 --> 00:25:34,750
What says Christmas
more than shopping?
436
00:25:35,882 --> 00:25:39,625
-Grace, what's your
idea of Christmas fun?
-I like skating.
437
00:25:39,668 --> 00:25:40,930
You ladies skate? I do too.
438
00:25:40,974 --> 00:25:42,541
Oh no, no, no.
I don't skate.
439
00:25:42,584 --> 00:25:45,413
I haven't skated in years but
Grace is a beautiful skater.
440
00:25:45,456 --> 00:25:50,287
Ah, our old rink was just paved
over last year. Oh, but the--
there's a park across the street
441
00:25:50,331 --> 00:25:53,943
with the world's best
peppermint hot chocolate.
You got to get some.
442
00:25:53,987 --> 00:25:57,512
-Can we mommy?
-Well, I do have the
day off tomorrow.
443
00:25:57,556 --> 00:26:00,515
So, if Tom tells me where it is.
444
00:26:00,559 --> 00:26:02,386
Tom can come with us.
445
00:26:02,430 --> 00:26:06,347
Oh, that's ridiculous.
Tom and I have
too much work to do.
446
00:26:06,390 --> 00:26:08,741
But you have to have
time for fun too.
447
00:26:09,655 --> 00:26:11,918
You know what? You're right.
448
00:26:11,961 --> 00:26:14,616
How about I meet you
in front of the store tomorrow,
say three o'clock?
449
00:26:14,660 --> 00:26:17,663
But Thomas, we have
serious business to attend to.
450
00:26:17,706 --> 00:26:19,490
I'm sure it can wait.
451
00:26:19,534 --> 00:26:20,796
-Gotta run.
-Okay.
452
00:26:22,972 --> 00:26:26,236
-Yay! Tom really like us.
-[Wendy laughs]
453
00:26:26,280 --> 00:26:28,238
Tom is nice, mommy.
454
00:26:28,282 --> 00:26:32,112
Okay Grace, come on.
I gotta get to work, let's go.
455
00:26:32,155 --> 00:26:35,202
So maybe this musical
will get picked up and
I'll get to go to like
456
00:26:35,245 --> 00:26:37,944
Broadway or to the West End
in London or something.
457
00:26:37,987 --> 00:26:41,556
I mean it has everything:
singing, dancing, love.
458
00:26:41,600 --> 00:26:44,515
Is my best friend gonna
be on Broadway?
459
00:26:46,256 --> 00:26:50,434
Okay. Very important.
When you finish cashing
out for the day,
460
00:26:50,478 --> 00:26:55,918
carefully lock the cash
deposit bag in the drawer.
It's your responsibility.
461
00:26:55,962 --> 00:26:58,617
Cash deposit bag
in the drawer. Got it.
462
00:26:59,530 --> 00:27:04,231
So, I was thinking since we're
both off tomorrow, maybe you
can bring Grace by my rehearsal.
463
00:27:04,274 --> 00:27:06,537
Oh, I can't.
464
00:27:06,581 --> 00:27:11,194
-What do you mean you can't?
-Tom is taking Grace
and me to the park,
465
00:27:11,238 --> 00:27:13,414
but actually in hindsight
I think he's just
taking us there.
466
00:27:13,457 --> 00:27:16,765
I don't think he's gonna stay
and hang out with us.
Whatever. It's not a big deal.
467
00:27:16,809 --> 00:27:19,246
-You're going
on a date with Tom?
-Shh!
468
00:27:19,289 --> 00:27:21,378
Sorry. You're going
on a date with Tom?
469
00:27:21,422 --> 00:27:24,381
Seriously, if Teanna hears
me talking about this, I'm
totally going to get fired.
470
00:27:24,425 --> 00:27:27,558
-Why? You think she likes him?
-I think she might.
I don't know. Who cares?
471
00:27:27,602 --> 00:27:30,736
I'm not here to
find a man. I'm here
to save my father's store.
472
00:27:30,779 --> 00:27:35,654
Why can't you do both? Wendy,
it's been five years. It's time.
473
00:27:51,582 --> 00:27:53,106
-Bruno!
-Yeah, boss.
474
00:27:55,021 --> 00:27:59,155
Find me everything you can
on Wendy Carroll and
her little candy store.
475
00:27:59,199 --> 00:28:03,682
Everyone has an agenda.
Even you, Little Miss Carroll.
476
00:28:05,509 --> 00:28:07,511
[Tom] I don't know what's
happened to this place.
477
00:28:07,555 --> 00:28:10,863
I mean, paving over the
ice rink to make room
for what? More parking?
478
00:28:12,081 --> 00:28:15,563
It used to be
Christmas was the most
magical time of the year.
479
00:28:15,606 --> 00:28:20,002
All the trees were lit up, there
were carolers on every corner.
480
00:28:20,046 --> 00:28:22,396
No one loved Christmas
more than my Uncle Harry.
481
00:28:23,745 --> 00:28:26,487
He always made sure
that Wolman's had the most
spectacular window displays
482
00:28:26,530 --> 00:28:28,968
-and the biggest tree
in the lobby.
-[Wendy] M-hm.
483
00:28:29,011 --> 00:28:32,536
Christmas with him was always
something to look forward to.
484
00:28:32,580 --> 00:28:36,149
-Mommy, can I go
to the playground?
-Of course you can.
485
00:28:36,192 --> 00:28:37,890
-You want to sit?
-Sure.
486
00:28:40,240 --> 00:28:42,285
Sounds like you and your
uncle are really close.
487
00:28:42,329 --> 00:28:45,811
Yeah. My mom was a socialite.
She was never around.
488
00:28:45,854 --> 00:28:49,031
And my dad died when I was
five. So, Harry's been like
a father to me ever since.
489
00:28:49,075 --> 00:28:52,513
Five years old.
That's Grace's age.
490
00:28:52,556 --> 00:28:54,254
What about Grace's father?
Is he still in the picture?
491
00:28:54,297 --> 00:28:57,126
No. He is decidedly
not in the picture.
492
00:28:57,170 --> 00:29:02,741
We were high school sweethearts
and we were actually really
happy together, but he changed.
493
00:29:02,784 --> 00:29:06,396
It's like he just couldn't
handle the impending fatherhood.
494
00:29:08,442 --> 00:29:09,269
I'm sorry.
495
00:29:11,488 --> 00:29:15,101
Sometimes I'm grateful that
Grace never knew him because
she never had to lose him.
496
00:29:16,537 --> 00:29:18,495
Well, she is lucky to have you.
497
00:29:18,539 --> 00:29:20,193
I know, isn't she?
498
00:29:20,236 --> 00:29:22,586
-Hi, mommy.
-Hi, munchkin.
499
00:29:22,630 --> 00:29:28,027
-Tom, is this where
the skating rink was?
-Yes, it was right over there.
500
00:29:28,070 --> 00:29:30,638
You know what? We're gonna
find another one and I promise
501
00:29:30,681 --> 00:29:33,206
-I'm gonna take
you skating. Deal?
-Deal.
502
00:29:33,249 --> 00:29:35,251
Wow! Sounds like we have a deal.
503
00:29:39,212 --> 00:29:43,869
Santa at the store said he
wished he could make your
Christmas wish come true.
504
00:29:43,912 --> 00:29:45,871
-He did, did he?
-Mm-Hm.
505
00:29:45,914 --> 00:29:49,309
But he said he can't
save grandpa's store.
506
00:29:49,352 --> 00:29:53,313
-Did you tell him about
grandpa's store?
-Mm-Hm. He just knew.
507
00:29:55,358 --> 00:30:00,755
-Mommy, I like Tom. Do you?
-Yeah, I like him.
He's very nice.
508
00:30:00,799 --> 00:30:03,540
Then why did you say to Angie
that you didn't like him?
509
00:30:03,584 --> 00:30:06,892
I think Angie was asking
if I liked him as a boyfriend.
510
00:30:06,935 --> 00:30:08,632
Well, maybe he could
be your boyfriend.
511
00:30:09,938 --> 00:30:13,463
I'm not looking for a boyfriend
right now. And he's my boss.
512
00:30:16,640 --> 00:30:17,772
Say goodnight Santa.
513
00:30:17,816 --> 00:30:19,295
Goodnight, Santa.
514
00:30:20,427 --> 00:30:23,125
-Say goodnight Gracie.
-Goodnight, Gracie.
515
00:30:23,169 --> 00:30:24,823
[music from the snow globe]
516
00:30:28,696 --> 00:30:31,655
It's perfect, mom.
I get to sell toys all day
517
00:30:31,699 --> 00:30:34,833
and they even give
their employees a Christmas
bonus. Isn't it great?
518
00:30:34,876 --> 00:30:38,010
Oh, it's wonderful news
honey. How's Grace?
519
00:30:38,053 --> 00:30:41,361
She's good.
I think she misses you,
but she's having fun.
520
00:30:41,404 --> 00:30:45,104
Anyway, we will definitely
be home in time for Christmas.
And I think at that point,
521
00:30:45,147 --> 00:30:47,584
I'll have enough
money to hold off the
creditors for another month.
522
00:30:47,628 --> 00:30:51,980
Don't you worry yourself
too much about the store,
honey. I'll manage it.
523
00:30:52,938 --> 00:30:56,028
You just do what's best
for you and Grace. Okay?
524
00:30:57,072 --> 00:30:57,986
I love you, honey.
525
00:30:58,030 --> 00:30:59,858
I will, mom. I love you too.
526
00:31:11,608 --> 00:31:15,612
Okay, watch your step.
One, two, three, blue.
527
00:31:18,224 --> 00:31:21,357
Hey, look at the bow
and there's snowflakes.
528
00:31:21,401 --> 00:31:23,142
[Grace] I've never
seen red ones before.
529
00:31:23,185 --> 00:31:26,188
I know. You're right.
Watch your step.
530
00:31:27,320 --> 00:31:29,452
-Mommy.
-Hm?
531
00:31:29,496 --> 00:31:33,152
Do you think Tom misses skating?
I know I would if they took
away our rink at home.
532
00:31:33,195 --> 00:31:36,807
I don't know Grace.
I bet he does, but come on,
I gotta get to work. Let's go.
533
00:31:36,851 --> 00:31:38,374
Okay, mommy.
534
00:31:40,768 --> 00:31:44,598
Do you want to say hello
to Santa Claus before
you go to daycare?
535
00:31:44,641 --> 00:31:46,426
-Uh-huh.
-Okay.
536
00:31:46,469 --> 00:31:49,298
Get rid of the gnome.
Get rid of the reindeer.
The candy canes go.
537
00:31:49,342 --> 00:31:53,259
We need more pink trees
and I need those posters
to be eye-level.
538
00:31:56,436 --> 00:31:57,437
Bruno!
539
00:31:58,612 --> 00:31:59,700
-[Teanna] Bruno!
-Hmm.
540
00:32:03,834 --> 00:32:06,620
What are you doing eating
at a time like this?
We have work to do.
541
00:32:06,663 --> 00:32:07,926
But it's my lunch break.
542
00:32:10,406 --> 00:32:14,671
Okay. I expect this entire
department to be revamped
before the end of the day
543
00:32:14,715 --> 00:32:20,112
and make my lunch reservations
at Zara's North East Table,
seven-feet from the door.
544
00:32:20,155 --> 00:32:21,156
[Bruno] Yeah, boss.
545
00:32:22,810 --> 00:32:25,378
Hi mister. Here.
546
00:32:30,861 --> 00:32:32,254
Leave that.
547
00:32:32,298 --> 00:32:35,736
Wendy here can stay after
closing and clean it up.
548
00:32:35,779 --> 00:32:37,085
-[laughs]
-Oh!
549
00:32:37,129 --> 00:32:38,565
-Bruno!
-Coming, boss.
550
00:32:41,568 --> 00:32:43,439
That goes.
551
00:32:43,483 --> 00:32:45,746
Get rid of that.
I don't like it.
552
00:32:45,789 --> 00:32:47,269
Tom, what's going on?
Teanna!
553
00:32:47,313 --> 00:32:49,010
-[Teanna] That goes.
-Jane, just wait.
554
00:32:49,054 --> 00:32:50,881
-What about this?
-I hate that.
555
00:32:53,319 --> 00:32:56,496
-Teanna!
-That candy cane goes.
556
00:32:59,194 --> 00:33:01,240
What is going on?
557
00:33:01,283 --> 00:33:03,198
I'm getting complaints from
like every department
about trees being painted,
558
00:33:03,242 --> 00:33:04,983
decorations being taken down.
559
00:33:05,026 --> 00:33:08,247
I'm implementing phase one
of my plan. Doing what
I was hired to do.
560
00:33:08,290 --> 00:33:11,293
Sales are up twelve
percent already. Now,
561
00:33:13,469 --> 00:33:17,038
I'd be happy to go over it with
you, in my office six o'clock.
562
00:33:19,475 --> 00:33:22,391
-[man] Tom, what about Rudolph?
-The reindeer stays.
563
00:33:22,435 --> 00:33:24,915
♪ The best time of year
564
00:33:24,959 --> 00:33:26,178
Here's your change. Bye!
565
00:33:27,483 --> 00:33:29,572
-Here you go, Merry Christmas!
-Thank you.
566
00:33:29,616 --> 00:33:32,488
Welcome to Wolman's.
Enjoy the gift. Thank you.
567
00:33:32,532 --> 00:33:34,751
Good to see you.
There's your change.
568
00:33:34,795 --> 00:33:36,362
So cute.
569
00:33:36,405 --> 00:33:38,494
I think you're doing great and
the customers seem to love you.
570
00:33:38,538 --> 00:33:40,975
Thank you. I'm well.
Here you are.
571
00:33:41,019 --> 00:33:44,239
Hi. Hi. I love cash.
572
00:33:44,283 --> 00:33:46,067
Merry Christmas!
573
00:33:46,111 --> 00:33:46,937
Thank you.
574
00:33:53,118 --> 00:33:56,643
-Here is your change.
And Merry, Merry Christmas.
-Merry Christmas.
575
00:33:56,686 --> 00:33:57,644
Thank you.
576
00:33:57,687 --> 00:33:59,602
Huh, the rush is over.
577
00:33:59,646 --> 00:34:03,084
Hey, will you take Grace
home tonight? Cruella
is making me work late.
578
00:34:03,128 --> 00:34:05,130
Ooh, sounds like you're
on someone's bad side.
579
00:34:05,173 --> 00:34:07,958
-I know, right?
I'm gonna go let Grace know.
-Okay.
580
00:34:11,527 --> 00:34:12,702
-Oh!
-Oh my!
581
00:34:12,746 --> 00:34:15,705
Oh my goodness! You
came out of nowhere.
582
00:34:15,749 --> 00:34:17,794
Oh my, my!
583
00:34:17,838 --> 00:34:23,365
It looks like Christmas
has taken on a whole
different hue this year.
584
00:34:23,409 --> 00:34:28,153
But at least we have people
like you, who know
585
00:34:28,196 --> 00:34:33,984
true meaning of Christmas
even if I can't make
your wish come true.
586
00:34:35,334 --> 00:34:37,684
-How do you know
what my wish is?
-Shh!
587
00:34:41,166 --> 00:34:42,210
Okay.
588
00:34:43,429 --> 00:34:45,779
What? Aw.
589
00:34:46,910 --> 00:34:48,608
Hey, munchkins.
590
00:34:50,566 --> 00:34:54,788
Mommy, William and I
were just making our
Christmas wish list for Santa.
591
00:34:54,831 --> 00:34:58,748
I put a star next to the pink
skates because it's
my number two wish.
592
00:34:58,792 --> 00:35:02,622
My number one wish
is a secret only Santa
knows about.
593
00:35:02,665 --> 00:35:08,454
This looks like an amazing
wish list and pink
skates are very fancy.
594
00:35:08,497 --> 00:35:13,241
Hey, listen, Angie is gonna pick
you up and take you home today
because I need to work late.
595
00:35:13,285 --> 00:35:15,417
-Is that okay with you?
-Okay, mommy.
596
00:35:15,461 --> 00:35:18,072
-Want to see my list?
-Yeah, I do.
597
00:35:20,770 --> 00:35:23,599
Wow! That is quite a list.
598
00:35:23,643 --> 00:35:27,386
My mom says you need
to ask if you want to get it.
599
00:35:27,429 --> 00:35:31,868
Oh really? My mom always
said that you need to give
in order to receive.
600
00:35:34,044 --> 00:35:38,005
We're letting you go.
You can finish out the shift
and then you're fired.
601
00:35:38,919 --> 00:35:41,182
Wait! Excuse me.
What's happening?
602
00:35:41,226 --> 00:35:42,009
Cutbacks.
603
00:35:45,404 --> 00:35:46,318
Sorry.
604
00:36:00,897 --> 00:36:01,942
[door opens]
605
00:36:03,030 --> 00:36:05,511
-Tom!
-Teanna.
606
00:36:05,554 --> 00:36:07,252
It's time to celebrate.
607
00:36:07,295 --> 00:36:10,690
-Oh! No, thank you.
-I insist.
608
00:36:18,437 --> 00:36:22,223
To Wolman's.
May our partnership
bring many a great thing.
609
00:36:25,705 --> 00:36:28,577
So, I'm happy to hear
the numbers are up,
610
00:36:28,621 --> 00:36:30,449
although Wendy was right.
611
00:36:31,450 --> 00:36:32,973
Losing the carolers was a shame.
612
00:36:33,016 --> 00:36:35,889
Wendy doesn't exactly have
the same level of experience.
613
00:36:35,932 --> 00:36:38,283
Unlike you and I, both
products of the big city.
614
00:36:38,326 --> 00:36:39,371
We'd make quite the team.
615
00:36:40,676 --> 00:36:44,985
After all we had the same
interests in mind,
616
00:36:45,028 --> 00:36:46,465
saving this poor
wreck of a store.
617
00:36:46,508 --> 00:36:49,250
I don't exactly see Wolman's
as being a wreck.
618
00:36:49,294 --> 00:36:51,948
It's in far worse shape than
your uncle's willing to admit.
619
00:36:52,993 --> 00:36:56,562
And I must say my investor is
not as willing to bail you out,
620
00:36:56,605 --> 00:36:58,868
not without some assurances.
621
00:36:58,912 --> 00:37:03,830
What do you mean?
He wants to make sure I'm here
long after Christmas is over.
622
00:37:04,787 --> 00:37:09,357
If I could assure them that
Wolman's could be better
managed by let's say
623
00:37:10,924 --> 00:37:13,535
a great partnership,
624
00:37:16,103 --> 00:37:19,149
then Wolman's can be saved.
625
00:37:19,193 --> 00:37:22,152
We need to talk to Harry.
He's in this partnership too.
626
00:37:22,196 --> 00:37:25,982
Of course. Harry.
Wolman's is nothing
without Harry.
627
00:37:32,032 --> 00:37:36,210
♪ You got to get with that
You got to get with that ♪
628
00:37:37,951 --> 00:37:39,169
[sighing]
629
00:37:39,213 --> 00:37:40,997
[piano playing "Silent Night"]
630
00:37:59,059 --> 00:38:01,366
That is beautiful.
631
00:38:01,409 --> 00:38:04,151
Oh, I didn't know
anybody was still here.
632
00:38:04,194 --> 00:38:06,327
-Do you play often?
-Not really.
633
00:38:06,371 --> 00:38:09,417
I'm just trying to get some in
before Teanna takes it away too.
634
00:38:09,461 --> 00:38:11,898
You know, it's none
of my business, but
635
00:38:11,941 --> 00:38:14,770
it doesn't really seem
to me like she belongs
here at Wolman's.
636
00:38:14,814 --> 00:38:15,858
She doesn't.
637
00:38:17,860 --> 00:38:22,038
The store is struggling a bit.
Teanna's the board's
way of raising sales.
638
00:38:23,039 --> 00:38:24,954
As much as I hate
what she's done in this place,
639
00:38:24,998 --> 00:38:27,174
I'd hate to lose Wolman's
even more.
640
00:38:27,217 --> 00:38:32,310
I can totally understand that.
My dad's store back at home
in Quinton is in trouble.
641
00:38:32,353 --> 00:38:35,878
That's why I came out here,
to see if I could make
enough money to save it.
642
00:38:37,053 --> 00:38:38,577
And if you do, will you go back?
643
00:38:38,620 --> 00:38:40,405
Oh, I'd have to.
644
00:38:40,448 --> 00:38:43,538
Yeah, that store is all
I have left of my father.
645
00:38:43,582 --> 00:38:44,583
I'll be sad to see you go.
646
00:38:47,150 --> 00:38:48,413
[both laughing]
647
00:38:50,328 --> 00:38:51,546
So
648
00:38:51,590 --> 00:38:55,202
what does Wendy Carroll
do for Christmas?
649
00:38:55,245 --> 00:39:00,903
Oh goodness! Um,
well, let's see. My dad
started a tradition early.
650
00:39:01,991 --> 00:39:04,733
At every Christmas morning,
after we opened our presents,
651
00:39:04,777 --> 00:39:07,475
we would go down
to the local skating rink.
652
00:39:07,519 --> 00:39:10,609
He was determined
to teach me how to skate
653
00:39:10,652 --> 00:39:13,394
even though I have
two left feet.
654
00:39:13,438 --> 00:39:17,398
Um, anyway,
afterwards to warm up,
we would go back to our house
655
00:39:17,442 --> 00:39:20,967
and my mom would bake
a big batch of cookies
and have hot cider
656
00:39:21,010 --> 00:39:25,537
and my dad would take
us over to the piano and
he'd start out every year
657
00:39:25,580 --> 00:39:27,756
playing and
singing the First Noel.
658
00:39:27,800 --> 00:39:28,627
Oh!
659
00:39:32,326 --> 00:39:33,632
You know it.
660
00:39:33,675 --> 00:39:36,112
Caroling is a woman's
family tradition.
661
00:39:36,156 --> 00:39:39,507
Harry would always throw
a party on Christmas Eve
and the best part of the evening
662
00:39:39,551 --> 00:39:43,685
was when Harry would
sit down at the piano and
lead everyone in carols.
663
00:39:43,729 --> 00:39:46,122
And this was always
my favorite one.
664
00:39:46,166 --> 00:39:46,993
Come on, help me out.
665
00:39:50,083 --> 00:39:51,780
[laughing]
666
00:39:56,219 --> 00:40:00,833
♪ The First Noel
667
00:40:00,876 --> 00:40:05,446
♪ The Angels did say
668
00:40:05,490 --> 00:40:10,103
♪ Was to certain
Poor shepherds ♪
669
00:40:10,146 --> 00:40:14,716
♪ In fields as they lay
670
00:40:14,760 --> 00:40:23,986
♪ In fields where they lay
Keeping their sheep ♪
671
00:40:24,030 --> 00:40:28,556
♪ On a cold winter's night
672
00:40:28,600 --> 00:40:33,039
♪ That was so deep
673
00:40:33,082 --> 00:40:37,652
♪ Noel, Noel
674
00:40:37,696 --> 00:40:43,049
♪ Noel, Noel
675
00:40:43,092 --> 00:40:51,536
♪ Born is the King of Israel
676
00:40:51,579 --> 00:40:56,062
♪ They looked up
677
00:40:56,105 --> 00:41:00,806
♪ And saw a star
678
00:41:00,849 --> 00:41:05,637
♪ Shining in the East
679
00:41:05,680 --> 00:41:10,163
♪ Beyond them far
680
00:41:10,206 --> 00:41:19,346
♪ And to the earth
It gave great light ♪
681
00:41:19,389 --> 00:41:23,916
♪ And so it continued
682
00:41:23,959 --> 00:41:28,660
♪ Both day and night
683
00:41:28,703 --> 00:41:32,838
♪ Noel, Noel
684
00:41:32,881 --> 00:41:38,365
♪ Noel, Noel
685
00:41:38,408 --> 00:41:46,765
♪ Born is the King of Israel!
686
00:41:46,808 --> 00:41:51,552
♪ Noel, Noel
687
00:41:51,596 --> 00:41:56,949
♪ Noel, Noel
688
00:41:56,992 --> 00:42:05,610
♪ Born is the King of Israel!
689
00:42:18,536 --> 00:42:19,798
Goodnight, Mr. Wolman.
690
00:42:23,758 --> 00:42:25,368
Goodnight, Thomas.
691
00:42:30,983 --> 00:42:32,680
Harry. What are you doing here?
692
00:42:32,724 --> 00:42:37,859
Oh, making my rounds
a little later than usual.
And who is this?
693
00:42:37,903 --> 00:42:40,209
This is Wendy. She works
in the toy department.
694
00:42:40,253 --> 00:42:42,429
Hello, Mr. Wolman.
You have a beautiful store.
695
00:42:42,472 --> 00:42:45,563
Well, it takes beautiful
people to make it so.
696
00:42:46,781 --> 00:42:49,958
But I won't interrupt
you two any longer.
697
00:42:50,002 --> 00:42:51,699
Um. Pleasure, Wendy.
698
00:43:05,147 --> 00:43:10,936
Okay. This is--
this is me or Angie. Her.
699
00:43:14,766 --> 00:43:15,680
Okay.
700
00:43:17,116 --> 00:43:18,726
You know, your uncle
seems really cool.
701
00:43:18,770 --> 00:43:20,989
-Uh, Harry is a great guy.
-Yeah.
702
00:43:24,340 --> 00:43:28,344
Thank you for tonight.
I didn't realize how badly
I needed to have some fun.
703
00:43:28,388 --> 00:43:29,607
It was fun.
704
00:43:32,000 --> 00:43:36,439
Tom, I have every faith in the
world that you're gonna restore
Wolman's to what it once was.
705
00:43:37,702 --> 00:43:38,703
I hope so
706
00:43:40,226 --> 00:43:42,707
because pink Christmas trees--
it's definitely not it.
707
00:43:42,750 --> 00:43:44,534
Definitely not it.
708
00:43:44,578 --> 00:43:46,580
Angie's got a fake
Christmas tree too that
she's about to take out.
709
00:43:46,624 --> 00:43:49,061
She wants to preserve
the environment and
I totally respect that.
710
00:43:49,104 --> 00:43:53,631
But there is just nothing like
the smell of a Christmas tree.
711
00:43:53,674 --> 00:43:56,721
-That-- that's Christmas.
You know what I mean?
-I know what you mean.
712
00:43:56,764 --> 00:44:00,899
I feel so bad for Grace 'cause
we always have one at home
and I think she misses it.
713
00:44:02,422 --> 00:44:03,292
I miss it.
714
00:44:10,212 --> 00:44:12,258
You-- oh!
715
00:44:14,869 --> 00:44:17,263
She's right upstairs.
716
00:44:24,749 --> 00:44:29,797
Another chorus of "First Noel"
or-- No, we did that.
717
00:44:31,494 --> 00:44:32,844
-I'm gonna go.
-Goodnight, Wendy.
718
00:44:32,887 --> 00:44:33,888
Goodnight, Sir.
719
00:44:38,414 --> 00:44:39,285
Bye.
720
00:44:52,298 --> 00:44:58,565
And if we get a fake tree,
we get to make popcorn
garland or even colored paper.
721
00:44:58,608 --> 00:45:01,655
And we get
to bake cookies and
hang them on the tree.
722
00:45:02,525 --> 00:45:05,877
And the more we decorate,
the more it looks
like a real tree.
723
00:45:05,920 --> 00:45:07,400
You're right, Grace.
724
00:45:10,925 --> 00:45:13,972
Mommy, the window has changed.
725
00:45:19,455 --> 00:45:20,630
Come on.
726
00:45:36,821 --> 00:45:39,214
What are you doing
with the piano?
727
00:45:39,258 --> 00:45:40,738
I'm replacing it.
728
00:45:42,348 --> 00:45:43,784
Mommy, what is that?
729
00:45:45,612 --> 00:45:49,877
Oh, it's a man with
his shirt off. I gotta
go to work. Let's go.
730
00:45:49,921 --> 00:45:53,925
♪ Can't trust Santa
To make you cool ♪
731
00:45:53,968 --> 00:45:57,798
♪ You got to buy what you need
To be cool at school ♪
732
00:45:57,842 --> 00:46:01,454
♪ Buy, buy, buy
Buy the latest toys ♪
733
00:46:01,497 --> 00:46:05,458
♪ It's the best way
To feel the Christmas joy ♪
734
00:46:05,501 --> 00:46:08,548
♪ Never tell Santa
Like we did last year ♪
735
00:46:08,591 --> 00:46:11,943
♪ To bring in the toys
And give you Christmas cheer ♪
736
00:46:11,986 --> 00:46:16,338
♪ You got to buy, buy, buy
Buy the latest toys ♪
737
00:46:16,382 --> 00:46:19,515
♪ Then you can be One of the cool girls and boys ♪
738
00:46:19,559 --> 00:46:20,168
Oh, yeah!
739
00:46:21,213 --> 00:46:23,258
You can be cool!
740
00:46:23,302 --> 00:46:27,697
What am I going to do, mommy?
They've taken away so much.
741
00:46:27,741 --> 00:46:31,919
Hey! You know what
you're gonna do? You're
gonna use your imagination.
742
00:46:31,963 --> 00:46:35,140
I'm sure you can come up
with tons of games
to play around here.
743
00:46:35,183 --> 00:46:36,924
Look there's
even a slide, still.
744
00:46:44,192 --> 00:46:48,457
This new investor comes
on board, we could all
breathe a lot easier
745
00:46:48,501 --> 00:46:50,938
and then we can take time for--
746
00:46:51,939 --> 00:46:52,940
say, Wendy.
747
00:46:55,377 --> 00:46:56,291
Harry.
748
00:46:57,684 --> 00:47:00,643
So, what if this investor
doesn't come on board?
749
00:47:01,514 --> 00:47:05,779
We can't deny we're in trouble.
It feels like we're losing
control of this place.
750
00:47:06,780 --> 00:47:10,610
Without Wolman's,
I wouldn't know what to do.
751
00:47:10,653 --> 00:47:13,308
It's all I've known, built,
752
00:47:13,352 --> 00:47:16,268
dreamt for 47 years.
753
00:47:18,400 --> 00:47:19,271
Ah!
754
00:47:20,446 --> 00:47:21,882
It'll be alright, Tommy.
755
00:47:29,847 --> 00:47:32,153
[door opening]
756
00:47:32,197 --> 00:47:33,502
[door closing]
757
00:47:33,546 --> 00:47:36,897
Okay, ladies. Trays
up high. Sell, sell, sell.
758
00:47:43,643 --> 00:47:45,471
Hi.
759
00:47:45,514 --> 00:47:46,689
Yeah.
760
00:47:46,733 --> 00:47:47,690
Hi!
761
00:47:47,734 --> 00:47:49,344
[rock music]
762
00:47:49,388 --> 00:47:53,871
♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪
763
00:47:53,914 --> 00:47:59,137
♪ We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year ♪
764
00:47:59,180 --> 00:48:04,403
♪ Good tidings to you
Wherever you are ♪
765
00:48:04,446 --> 00:48:07,754
♪ Good tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
766
00:48:07,797 --> 00:48:10,975
I want a train set, a snowboard,
767
00:48:11,018 --> 00:48:14,413
a baseball glove
and a remote-control car.
768
00:48:14,456 --> 00:48:19,592
♪ We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year ♪
769
00:48:19,635 --> 00:48:25,380
♪ Bring us a figgy pudding
Oh, bring us a figgy pudding ♪
770
00:48:25,424 --> 00:48:30,081
♪ Oh, bring us a figgy pudding
And a cup of good cheer ♪
771
00:48:30,124 --> 00:48:35,303
♪ We won't go until we get some We won't go until we get some ♪
772
00:48:35,347 --> 00:48:38,828
♪ So, bring some out here
773
00:48:38,872 --> 00:48:41,831
Uh-oh! Someone's not happy.
774
00:48:41,875 --> 00:48:45,792
Are you not having a Merry
Christmas? You know what?
Would you like a candy cane?
775
00:48:45,835 --> 00:48:48,708
-There you go.
Merry Christmas!
-Merry Christmas!
776
00:48:48,751 --> 00:48:52,538
This environment is so
not conducive to my
pre-opening night headspace.
777
00:48:52,581 --> 00:48:54,714
-You're still coming, right?
-Of course. I wouldn't miss it.
778
00:48:54,757 --> 00:48:56,585
Not even for a date
with your boss? Hi.
779
00:48:56,629 --> 00:48:59,240
It wasn't a date. He just
dropped me off after work.
780
00:48:59,284 --> 00:49:02,591
Then why can I see actual
cartoon hearts around your head?
781
00:49:03,897 --> 00:49:05,159
Bag it.
782
00:49:05,203 --> 00:49:07,292
-[Angie] Hi. Merry Christmas.
-Thank you. Bye.
783
00:49:07,335 --> 00:49:08,946
[Teanna] What did
you find on her?
784
00:49:08,989 --> 00:49:12,297
Well, she grew up in Quinton.
Nice little town that one is.
785
00:49:12,340 --> 00:49:14,603
They even got an annual
lighting of the Christmas
tree lights.
786
00:49:14,647 --> 00:49:16,954
Tell me something interesting.
787
00:49:16,997 --> 00:49:20,218
Well, her father's store
did just declare
bankruptcy recently.
788
00:49:20,261 --> 00:49:22,394
-Has it been sold?
-Not yet.
789
00:49:22,437 --> 00:49:26,964
Seems Wendy's name is on
all the deeds. It's kind of sad,
being a family business and all.
790
00:49:27,007 --> 00:49:29,053
Mm, sad indeed.
791
00:49:29,096 --> 00:49:33,013
I bet our little Wendy
is trying to do everything
she can to save it.
792
00:49:33,057 --> 00:49:35,015
♪ Didn't think that I'd find
793
00:49:35,059 --> 00:49:38,279
♪ Someone I could
Share this with ♪
794
00:49:38,323 --> 00:49:41,891
♪ I'm so glad that you're here
And I just want to... ♪
795
00:49:41,935 --> 00:49:43,806
Hi.
796
00:49:43,850 --> 00:49:47,071
[gasps] The show was great
but you were incredible!
Gracie loved it too.
797
00:49:47,114 --> 00:49:49,029
She's getting her picture
taken with the Snow Queen.
798
00:49:49,073 --> 00:49:50,248
-[Grace] Hi, Angie!
-Thank you for being here.
799
00:49:50,291 --> 00:49:53,468
Oh my gosh! We
wouldn't have missed it.
800
00:49:53,512 --> 00:49:56,123
The audience seemed
light tonight. Especially,
for opening night.
801
00:49:56,167 --> 00:49:58,517
-What did you think?
-No, I thought it was fine.
802
00:49:58,560 --> 00:50:01,999
Besides as soon as people
find out how great the show
is, it's gonna be packed.
803
00:50:02,042 --> 00:50:03,348
I hope you're right.
804
00:50:04,566 --> 00:50:06,394
-Tom!
-Hey!
805
00:50:06,438 --> 00:50:08,179
[Grace] Is this for us?
806
00:50:08,222 --> 00:50:11,225
-What is this?
-This is a Douglas fir.
807
00:50:11,269 --> 00:50:14,533
I cut it down from Harry's
property. It was growing
pretty thick there anyway.
808
00:50:16,013 --> 00:50:20,539
Well, Grace why don't we
go see if we can look for
some of my old decoration?
809
00:50:20,582 --> 00:50:22,541
-Wanna bring that in?
-Uh, yeah.
810
00:50:28,242 --> 00:50:29,461
[Wendy] Careful.
811
00:50:33,595 --> 00:50:34,857
Thanks.
812
00:50:34,901 --> 00:50:36,120
I don't know what to say.
813
00:50:37,338 --> 00:50:38,252
Thank you.
814
00:50:39,253 --> 00:50:41,125
It's-- it's perfect.
815
00:50:43,344 --> 00:50:45,172
I just wanted to make sure
you didn't think Christmas
in the city was all that bad.
816
00:50:46,434 --> 00:50:48,001
In case you were
thinking about staying.
817
00:50:54,790 --> 00:50:57,880
It's getting late.
I should put Grace to bed.
818
00:51:00,013 --> 00:51:01,145
-Tom?
-Yeah.
819
00:51:03,843 --> 00:51:05,453
It's not that bad.
820
00:51:07,064 --> 00:51:11,372
Uh, Christmas-- in the city.
It's not that bad.
821
00:51:13,679 --> 00:51:14,767
Goodnight.
822
00:51:23,819 --> 00:51:26,387
Oh! Ooh!
823
00:51:27,997 --> 00:51:30,565
[Angie] Producers say
we should know as early
as the end of the week
824
00:51:30,609 --> 00:51:32,785
if we can extend it right
into the New Year.
825
00:51:32,828 --> 00:51:34,700
-Do you think we will?
-Of course we will.
826
00:51:34,743 --> 00:51:36,005
-Huh?
-What?
827
00:51:37,703 --> 00:51:41,141
-What are you gonna do?
-What am I gonna do about what?
828
00:51:41,185 --> 00:51:44,275
About the fact that Tom Wolman
chopped down a tree for you.
829
00:51:46,494 --> 00:51:48,714
See? There it is.
830
00:51:48,757 --> 00:51:52,152
Wendy, you can't keep denying
that you and Tom
Wolman have something.
831
00:51:52,196 --> 00:51:54,023
Okay, I totally like him.
832
00:51:54,067 --> 00:51:58,115
I do. But what's the plan?
I live in Quinton
and he lives here.
833
00:51:58,158 --> 00:52:00,421
So, stay here.
834
00:52:00,465 --> 00:52:02,510
-Oh!
-No. I get it.
835
00:52:02,554 --> 00:52:05,209
You lived in Quinton
your entire life but maybe
it's time for you to move on.
836
00:52:06,123 --> 00:52:08,647
-Wow, you sound like my mother.
-Well, your mother's right.
837
00:52:08,690 --> 00:52:11,867
It's time you live your life.
And if that means giving
up your father's shop,
838
00:52:11,911 --> 00:52:14,043
then maybe it's time.
839
00:52:14,087 --> 00:52:17,438
I will never give up my
father's shop. I made him a
promise and I will not break it.
840
00:52:23,314 --> 00:52:29,146
You know, a major cause of lost
revenue for many businesses
is due to employee theft.
841
00:52:29,189 --> 00:52:31,539
Are you saying my employees
are stealing from us?
842
00:52:31,583 --> 00:52:36,762
You know, I've been reviewing
a lot of the deposit numbers
and they're a little off.
843
00:52:36,805 --> 00:52:39,025
Especially, in the
toy department.
844
00:52:42,246 --> 00:52:45,814
But let's not dwell on that.
We have more important
things to talk about like,
845
00:52:45,858 --> 00:52:47,555
"Operation Santa Claus."
846
00:52:48,556 --> 00:52:50,297
What's "Operation Santa Claus?"
847
00:52:51,385 --> 00:52:53,387
Just another way to boost sales.
848
00:52:54,997 --> 00:52:58,044
Thomas, you and I,
we're not that different.
849
00:52:58,087 --> 00:53:00,307
We both want the same things.
850
00:53:00,351 --> 00:53:02,831
Maybe, we don't need
Ken's money.
851
00:53:02,875 --> 00:53:05,530
I mean look at these numbers.
You're doing a great
job raising sales.
852
00:53:05,573 --> 00:53:07,314
I am.
853
00:53:07,358 --> 00:53:11,057
But we both know
that's not good enough.
854
00:53:11,100 --> 00:53:16,628
Thomas, Christmas is around
the corner. I can't keep Ken
and his money on hold forever.
855
00:53:23,243 --> 00:53:25,289
[sighing]
856
00:53:44,046 --> 00:53:47,833
I hope you're not letting
this place get you down.
No, no, no. Sit, sit, sit, sit.
857
00:53:49,051 --> 00:53:51,706
Tell us what's troubling
Miss Carroll?
858
00:53:51,750 --> 00:53:53,578
-Oh, Santa!
-Oh...
859
00:53:56,233 --> 00:53:58,322
I'm just a little confused.
860
00:53:58,365 --> 00:54:01,760
Well, I've got great
listening ears.
861
00:54:03,457 --> 00:54:08,201
I've always been a person
who was so sure
862
00:54:09,158 --> 00:54:11,073
of herself.
863
00:54:11,117 --> 00:54:13,554
And now all of a sudden,
I'm just feeling like
I don't know what to do.
864
00:54:17,428 --> 00:54:22,128
You know sometimes
we make promises
that we can't always keep.
865
00:54:24,043 --> 00:54:25,697
Wendy,
866
00:54:25,740 --> 00:54:28,569
you know you've
always been a good girl.
867
00:54:28,613 --> 00:54:32,138
You-- you never even
made the naughty list.
868
00:54:32,181 --> 00:54:37,099
Oh, oh wait. Except for
that one time. Oh young lady,
you came very, very close.
869
00:54:37,143 --> 00:54:38,753
The time
870
00:54:38,797 --> 00:54:40,364
that you tied
871
00:54:40,407 --> 00:54:43,149
Bart Peterson to the tree.
I remember that.
872
00:54:43,192 --> 00:54:46,370
How did you know about that?
Angie told you about that.
873
00:54:46,413 --> 00:54:48,285
Oh, I have good eyes too.
874
00:54:49,416 --> 00:54:50,504
Well,
875
00:54:52,201 --> 00:54:53,942
the point is,
876
00:54:54,943 --> 00:54:59,687
you deserve to do
something for you.
877
00:55:01,123 --> 00:55:05,824
Besides, wishes, they have very
strange ways of coming true.
878
00:55:08,566 --> 00:55:11,308
You need a little
Christmas faith
879
00:55:11,351 --> 00:55:12,700
and to believe.
880
00:55:15,224 --> 00:55:19,011
And I know you
have plenty of both.
881
00:55:21,840 --> 00:55:22,797
[laughing]
882
00:55:29,717 --> 00:55:31,415
[background music]
883
00:55:33,330 --> 00:55:37,116
[Wendy] Oh mom, Angie
was amazing in her play.
884
00:55:37,159 --> 00:55:40,119
I wish you could have seen her.
She's like a total natural.
885
00:55:40,162 --> 00:55:43,078
So, it's been open for
a week. Fingers crossed.
886
00:55:43,122 --> 00:55:45,385
-How's Gracie?
-She's good.
887
00:55:45,429 --> 00:55:48,388
She's decorating
the tree Tom gave us.
888
00:55:48,432 --> 00:55:49,955
Who's Tom?
889
00:55:49,998 --> 00:55:53,437
He-- no one.
He's um-- I work
with him. Whatever.
890
00:55:53,480 --> 00:55:56,875
How many degrees do
the cookies? Is it 350 or 400?
891
00:55:56,918 --> 00:55:58,050
375.
892
00:55:59,791 --> 00:56:01,967
Listen, Wendy.
I-- I know that you
have your heart set on...
893
00:56:02,010 --> 00:56:06,014
Ooh, by the way. I just
tucked away another thousand
dollars to save the store.
894
00:56:06,058 --> 00:56:09,844
- Isn't that great?
-Yeah, that's great honey.
895
00:56:09,888 --> 00:56:11,759
Um, I gotta go.
896
00:56:12,847 --> 00:56:13,892
I love you.
897
00:56:15,154 --> 00:56:16,198
I love you.
898
00:56:24,816 --> 00:56:28,733
[gasps] There's my star!
899
00:56:28,776 --> 00:56:32,693
Just in time. Here, try this.
Put it in your mouth.
900
00:56:36,088 --> 00:56:38,220
Oh no! What is it?
It's bad. What?
901
00:56:38,264 --> 00:56:39,787
No. They're incredible.
902
00:56:43,182 --> 00:56:47,578
-What is it Angie? What's wrong?
-My show got canceled, honey.
903
00:56:47,621 --> 00:56:50,145
Oh Angie! I'm so sorry.
904
00:56:50,189 --> 00:56:52,452
But why? It was so good.
905
00:56:52,496 --> 00:56:56,543
The attendance was low and they
couldn't afford to keep it on.
906
00:56:56,587 --> 00:57:01,722
-They said no one wants to see
a Christmas play at Christmas.
-Okay, you listen to me.
907
00:57:01,766 --> 00:57:06,423
You are an amazing actress.
And I'm not just saying that
because you're sad.
908
00:57:06,466 --> 00:57:10,209
I can't wait for the whole world
to see what you can do.
909
00:57:10,252 --> 00:57:12,472
You just need to
find your audience.
910
00:57:12,516 --> 00:57:15,736
Yeah, Angie.
Here's something that'll
make you feel better.
911
00:57:18,435 --> 00:57:22,787
Oh! It's-- it's so Christmassy.
912
00:57:26,530 --> 00:57:27,661
[Wendy] Oh, babe.
913
00:57:27,705 --> 00:57:29,402
Let's go.
914
00:57:29,446 --> 00:57:32,536
-Hi. Would you like some
Christmas cookies?
-Thank you.
915
00:57:32,579 --> 00:57:34,494
Merry Christmas. Hi.
Merry Christmas.
916
00:57:34,538 --> 00:57:37,018
-Thanks.
-Hello. Merry Christmas.
917
00:57:37,062 --> 00:57:39,151
Thank you.
918
00:57:39,194 --> 00:57:40,282
They're just some Christmas
cookies. It's like chocolate
chips and mint meringue.
919
00:57:40,326 --> 00:57:41,806
Merry Christmas.
920
00:57:41,849 --> 00:57:43,024
[Wendy] Like sugar
cookies and...
921
00:57:43,068 --> 00:57:44,983
-For me?
-Mm-Hm.
922
00:57:48,203 --> 00:57:49,161
Thank you.
923
00:57:49,204 --> 00:57:49,857
Hi, Tom.
924
00:57:52,860 --> 00:57:54,427
Hey.
925
00:57:54,471 --> 00:57:56,211
-What is it?
-They're just some,
some Christmas cookies.
926
00:57:56,255 --> 00:57:58,692
They're not quite as good
as my mom's, but it'll do.
927
00:57:58,736 --> 00:58:02,087
Wow! It's been years
since I've had a homemade
cookie. Thank you.
928
00:58:02,130 --> 00:58:03,480
Tom, I have a question.
929
00:58:04,437 --> 00:58:06,526
I hate to ask. Um.
930
00:58:06,570 --> 00:58:11,966
But I was talking to my mom
the other day. And I don't
have a lot of time. Um,
931
00:58:13,185 --> 00:58:15,840
I was just wondering,
and you can totally say no.
932
00:58:15,883 --> 00:58:18,103
But I was just wondering
if there's any chance
933
00:58:18,146 --> 00:58:22,673
that I might be able
to get my Christmas
bonus just a bit early.
934
00:58:25,110 --> 00:58:28,809
I would, believe me.
It's just, I can't.
935
00:58:29,723 --> 00:58:30,507
Oh.
936
00:58:32,291 --> 00:58:34,554
No. No.
937
00:58:34,598 --> 00:58:38,558
Oh my gosh! No this-- it's
ridiculous that I even asked.
Why did I do that? I'm so sorry.
938
00:58:38,602 --> 00:58:40,778
-Wendy.
-Yeah.
939
00:58:40,821 --> 00:58:43,215
Wolman's won't be giving
Christmas bonuses this year.
940
00:58:44,521 --> 00:58:45,347
Oh!
941
00:58:46,435 --> 00:58:48,525
Teanna and the
board scrapped them.
942
00:58:48,568 --> 00:58:50,962
I'm so sorry.
I know how much
everyone relies on it.
943
00:58:51,876 --> 00:58:55,140
Maybe I can help you out.
If you need some money.
944
00:58:55,183 --> 00:58:57,838
My gosh! No.
No, no, no, no, no.
945
00:58:57,882 --> 00:59:00,537
Grace! We gotta get to daycare.
946
00:59:00,580 --> 00:59:02,669
Um enjoy.
947
00:59:02,713 --> 00:59:04,062
Grace, let's go. Come on.
948
00:59:05,063 --> 00:59:06,543
Bye. Bye, Tom.
949
00:59:08,719 --> 00:59:11,548
-Bye.
-[Tom] Bye, Grace.
950
00:59:14,812 --> 00:59:19,599
So, you have fun playing and
then I will see you at lunch.
951
00:59:19,643 --> 00:59:21,906
Don't forget to give
Santa his cookie.
952
00:59:21,949 --> 00:59:23,429
Okay. I won't.
953
00:59:23,472 --> 00:59:26,606
-Santa? Where's Santa?
-He's here.
954
00:59:26,650 --> 00:59:28,260
-He is?
-Yeah.
955
00:59:28,303 --> 00:59:30,697
William, have you not gone to
see Santa in the toy department?
956
00:59:32,046 --> 00:59:34,179
But you're here
almost every day.
957
00:59:34,222 --> 00:59:35,963
And your mom...
958
00:59:36,007 --> 00:59:39,706
My mom says she
can't concentrate on her
shopping if I'm with her.
959
00:59:41,882 --> 00:59:43,231
You know what, guys?
960
00:59:46,800 --> 00:59:48,367
-Come on.
-[William] Where are we going?
961
00:59:48,410 --> 00:59:51,196
We are going to see Santa Claus.
962
00:59:51,239 --> 00:59:54,765
What do you think you
guys will ask Santa for?
963
01:00:00,335 --> 01:00:03,991
-Is that Santa?
-No.
964
01:00:05,906 --> 01:00:08,953
You know what guys?
I'll be right back.
965
01:00:12,913 --> 01:00:16,264
-Hey! Where's Santa?
-Excuse me?
966
01:00:16,308 --> 01:00:18,919
-Nick. Where is he?
-I fired him.
967
01:00:18,963 --> 01:00:22,836
You fired him? You can't fire
Santa Claus. He's Santa Claus.
968
01:00:22,880 --> 01:00:26,797
I can and I did, and as far
as firing anyone else,
969
01:00:28,581 --> 01:00:30,801
well, I need you
to work late tonight.
970
01:00:36,284 --> 01:00:37,459
Come on, guys.
971
01:00:42,160 --> 01:00:43,988
Here you go. Merry Christmas.
972
01:00:44,031 --> 01:00:45,729
Thanks.
973
01:00:45,772 --> 01:00:49,820
-Hey, Ange.
-Wow! Looks like someone's
out of her funk.
974
01:00:49,863 --> 01:00:53,693
Actually, I was thinking of
drowning my sorrows in a tub of
ice cream and Christmas movies.
975
01:00:53,737 --> 01:00:57,305
-Care to join me?
-Oh, I wish! Cruella is making
me work late again.
976
01:00:57,349 --> 01:00:59,481
Mm, sorry. Don't worry.
I'll share with Grace.
977
01:00:59,525 --> 01:01:01,048
Hmm. Thank you.
978
01:01:01,092 --> 01:01:01,745
Hey.
979
01:01:09,056 --> 01:01:12,190
-Christmas is awesome, bro.
-Yeah, absolutely.
I love it.
980
01:01:12,233 --> 01:01:13,713
-Check this one out.
-Oh!
981
01:01:18,370 --> 01:01:21,373
-Can you do
something about this?
-I can't.
982
01:01:22,504 --> 01:01:25,725
That's what the board-- it's
what we hired Teanna to do.
983
01:01:25,769 --> 01:01:30,730
Well, I think the board is
wrong. Why does something have
to be new in order to be better?
984
01:01:30,774 --> 01:01:32,950
What if Wolman's
is a success because
985
01:01:32,993 --> 01:01:36,301
of everything that you
and your uncle stand
for and believe in?
986
01:01:36,344 --> 01:01:38,607
Everything that makes
Christmas truly magical.
987
01:01:38,651 --> 01:01:44,222
Like real Christmas trees
or windows that look
like snow globes
988
01:01:44,265 --> 01:01:47,921
or treating your customers
and your employees fairly?
989
01:01:47,965 --> 01:01:49,793
Why not bring back
the old traditions
990
01:01:49,836 --> 01:01:53,797
and remind people
what a Wolman's
Christmas is truly about?
991
01:01:53,840 --> 01:01:57,235
-It's complicated.
-[woman] Excuse me.
Can I get some help here?
992
01:01:57,278 --> 01:01:57,975
With this?
993
01:01:59,759 --> 01:02:01,152
Hi. Can I help you?
994
01:02:01,195 --> 01:02:03,110
Would this be good
for a five-year-old?
995
01:02:03,154 --> 01:02:05,722
[Wendy] I'd go with this book.
This is one of our bestsellers.
996
01:03:01,168 --> 01:03:03,431
I need you to take this down
to the warehouse.
997
01:03:53,220 --> 01:03:54,439
Hmm.
998
01:03:57,964 --> 01:04:00,184
[woman on TV]
Why would I go, right?
999
01:04:00,227 --> 01:04:01,576
Hi.
1000
01:04:01,620 --> 01:04:02,839
It's not that I'm embarrassed.
1001
01:04:05,232 --> 01:04:06,799
-Hey!
-Hey!
1002
01:04:09,019 --> 01:04:11,151
-Where's Grace?
-She just went to bed.
1003
01:04:11,195 --> 01:04:12,326
Perfect.
1004
01:04:13,980 --> 01:04:15,286
So cute!
1005
01:04:16,156 --> 01:04:18,115
Hey, you ready to be tucked in?
1006
01:04:21,509 --> 01:04:22,684
-Mommy.
-Hmm.
1007
01:04:22,728 --> 01:04:25,252
-When do we get to go home?
-Soon.
1008
01:04:25,296 --> 01:04:28,603
I promised grandma we would
be home in time for Christmas.
And it's only a week away.
1009
01:04:28,647 --> 01:04:33,173
But if Santa's been fired,
how would there be a Christmas?
1010
01:04:33,217 --> 01:04:38,700
Hey, Santa would never
give up on Christmas
and neither should you.
1011
01:04:39,701 --> 01:04:42,269
Ever. Say goodnight, Gracie.
1012
01:04:42,313 --> 01:04:43,618
Goodnight, Gracie.
1013
01:04:52,845 --> 01:04:56,936
-Do you have any ChapStick?
My lips feel like cellophane.
-Yeah, I think I do.
1014
01:04:56,980 --> 01:04:59,112
-Holy money!
-What is it?
1015
01:05:00,635 --> 01:05:01,549
The cash bag.
1016
01:05:03,900 --> 01:05:07,251
I was so tired last night I
must have accidentally put it in
my purse. I have to return this.
1017
01:05:12,604 --> 01:05:15,041
Just the two I wanted to see.
1018
01:05:15,085 --> 01:05:17,087
What is it, Teanna?
1019
01:05:17,130 --> 01:05:20,307
Well, there seems to have
been some discrepancies
with your day end reports.
1020
01:05:20,351 --> 01:05:22,440
Oh, was it my fault?
Did I do something wrong?
1021
01:05:22,483 --> 01:05:26,444
-If you consider stealing
wrong, then yes.
-Mm.
1022
01:05:26,487 --> 01:05:27,619
Excuse me?
1023
01:05:29,273 --> 01:05:30,970
Teanna, what's the problem?
1024
01:05:31,014 --> 01:05:34,191
The problem is the numbers
continue to be off
in this department.
1025
01:05:34,234 --> 01:05:37,542
Ladies, would you be so kind
as to open your bags for us?
1026
01:05:37,585 --> 01:05:39,500
[Tom] That is absolutely
not necessary.
1027
01:05:39,544 --> 01:05:43,983
Of course it is.
Seeing that the cash bag has
been missing from last night.
1028
01:05:44,027 --> 01:05:45,245
I was going to return it.
1029
01:05:46,246 --> 01:05:47,117
Really?
1030
01:05:48,422 --> 01:05:49,989
And how did it get
in there in the first place?
1031
01:05:50,033 --> 01:05:53,340
Now, wait a minute. You can't
just go accusing people, Teanna.
1032
01:05:53,384 --> 01:05:55,864
I was really tired
last night after my shift
1033
01:05:55,908 --> 01:05:57,823
and I must have accidentally
put it into my purse.
1034
01:05:57,866 --> 01:06:00,478
And she was just
on her way to return it.
1035
01:06:00,521 --> 01:06:04,308
How convenient?
Except, I don't buy it.
1036
01:06:04,351 --> 01:06:09,226
And you know why? Because I have
computer records that prove that
someone's been skimming cash
1037
01:06:09,269 --> 01:06:13,099
from this department since--
let's see-- Wendy's first week.
1038
01:06:14,405 --> 01:06:18,844
In light of all of your
financial troubles, it
really doesn't surprise me.
1039
01:06:18,887 --> 01:06:23,544
After all, it must
be hard watching your
father's store go under.
1040
01:06:23,588 --> 01:06:25,590
This is absurd.
1041
01:06:25,633 --> 01:06:28,985
There is no way I would ever
believe Wendy would steal
anything from anyone.
1042
01:06:29,028 --> 01:06:33,076
Of course I wouldn't, ever.
Especially, not from Tom.
1043
01:06:34,468 --> 01:06:37,167
And why is that? Because
you're in love with him?
1044
01:06:38,385 --> 01:06:40,909
Because while you've been
busy playing in the park
1045
01:06:40,953 --> 01:06:44,870
and singing your carols,
I've been busy saving Wolman's.
1046
01:06:44,913 --> 01:06:49,309
-How? By setting up innocent
people and firing Santa Claus?
-It was hardly a setup.
1047
01:06:49,353 --> 01:06:54,923
You got caught red-handed.
Besides, it wasn't just
me who fired Santa.
1048
01:06:54,967 --> 01:06:56,055
Tom signed off on it.
1049
01:06:59,580 --> 01:07:00,668
Is that true?
1050
01:07:02,496 --> 01:07:05,499
So, do we have to call
the police or will you
be leaving silently?
1051
01:07:07,284 --> 01:07:10,069
Oh, no! Believe me.
I am leaving.
1052
01:07:14,073 --> 01:07:18,034
It just goes to show you,
we all do what we have to
do to achieve our dreams.
1053
01:07:24,605 --> 01:07:26,085
-Bruno!
-Yeah, boss.
1054
01:07:27,956 --> 01:07:31,351
Fax Moore's contract
over immediately. It's
time to close this deal.
1055
01:07:31,395 --> 01:07:32,396
[Bruno] On it.
1056
01:07:38,402 --> 01:07:41,796
Wendy! Wendy! Wait.
Where are you going?
1057
01:07:41,840 --> 01:07:44,495
Where do you think
I'm going? I'm getting
Grace and I'm going home.
1058
01:07:44,538 --> 01:07:47,846
No. You can't.
You didn't do anything wrong.
1059
01:07:47,889 --> 01:07:51,328
-And Tom?
-Tom is not who
I thought he was.
1060
01:07:51,371 --> 01:07:53,112
She has brainwashed him.
1061
01:07:54,113 --> 01:07:55,854
Oh my God. I need some air.
1062
01:07:55,897 --> 01:07:58,900
Okay. All right, listen.
Go back to the apartment.
Take some time.
1063
01:07:58,944 --> 01:08:01,294
I'll bring Grace home
after my shift. Okay?
1064
01:08:01,338 --> 01:08:03,557
-Wait, really?
-Yes. Yes.
1065
01:08:05,124 --> 01:08:08,736
Thank you. Hey, thank
you for everything.
1066
01:08:09,607 --> 01:08:12,088
Go. Get some rest.
1067
01:08:12,131 --> 01:08:13,828
Okay.
1068
01:08:13,872 --> 01:08:14,873
Okay.
1069
01:08:16,135 --> 01:08:17,049
Okay.
1070
01:08:18,094 --> 01:08:19,138
Phew!
1071
01:08:57,045 --> 01:09:03,661
♪ O little town of Bethlehem
1072
01:09:03,704 --> 01:09:10,581
♪ How still we see thee lie
1073
01:09:10,624 --> 01:09:17,457
♪ Above thy deep
And dreamless sleep ♪
1074
01:09:17,501 --> 01:09:24,334
♪ The silent stars go by
1075
01:09:24,377 --> 01:09:31,297
♪ Yet in thy dark
Streets shineth ♪
1076
01:09:31,341 --> 01:09:36,128
♪ The everlasting Light
1077
01:09:39,349 --> 01:09:41,133
Teanna.
1078
01:09:41,177 --> 01:09:42,221
Hi.
1079
01:10:30,226 --> 01:10:31,314
Well, hello.
1080
01:10:35,013 --> 01:10:36,449
-Nick.
-Yes.
1081
01:10:36,493 --> 01:10:39,409
-What are you doing here?
-Oh, just enjoying myself
1082
01:10:39,452 --> 01:10:43,195
before the gang and Rudolf
come and pick me up
in a couple of days.
1083
01:10:44,718 --> 01:10:47,982
Oh! Rudolph the red-nosed
reindeer is coming here?
1084
01:10:48,026 --> 01:10:49,375
Oh! You bet. Yes.
1085
01:10:51,377 --> 01:10:54,859
Well, except that his nose
isn't really red. It's more
of an orangey red
1086
01:10:54,902 --> 01:10:59,298
because that helps
to cut through the clouds
a bit better. Scwhoo!
1087
01:10:59,342 --> 01:11:00,734
[laughing]
1088
01:11:02,345 --> 01:11:05,783
Hey what are you
gonna do now that
Teanna's let you go?
1089
01:11:06,740 --> 01:11:11,571
Oh! Well, I would have
loved to stay those
last few days with you
1090
01:11:11,615 --> 01:11:16,054
but there's really enough for me
to do up at the North Pole.
1091
01:11:16,097 --> 01:11:17,751
Mm-Hm.
1092
01:11:17,795 --> 01:11:22,452
Like making sure
that sweet little girl
of yours gets her wish.
1093
01:11:23,496 --> 01:11:24,758
What about my wish?
1094
01:11:29,241 --> 01:11:32,592
Sometimes even all my magic
1095
01:11:33,593 --> 01:11:35,247
can't make a wish come true.
1096
01:11:36,596 --> 01:11:42,428
But there is one wish that could
still come true, your father's.
1097
01:11:43,560 --> 01:11:48,695
Yes, he was torn passing the
burden of the shop on to you.
1098
01:11:48,739 --> 01:11:53,091
And his last Christmas
wish was that you
1099
01:11:54,092 --> 01:11:55,920
should follow your heart
1100
01:11:56,921 --> 01:11:58,618
and be happy.
1101
01:11:58,662 --> 01:12:02,318
No matter where it takes you.
1102
01:12:02,361 --> 01:12:05,756
-You're the real
Santa Claus, aren't you?
-The one and only.
1103
01:12:07,410 --> 01:12:10,238
Teanna fired the
real Santa Claus?
1104
01:12:10,282 --> 01:12:14,373
He-he-he. Oh! Kinda puts her
on the naughty list, doesn't it?
1105
01:12:14,417 --> 01:12:15,418
And Tom.
1106
01:12:16,723 --> 01:12:19,683
Tom felt that he had
to do what he had to do.
1107
01:12:19,726 --> 01:12:25,253
You of all people
should know about sacrificing
for the ones you love.
1108
01:12:26,559 --> 01:12:28,996
Don't give up on him just yet.
1109
01:12:31,347 --> 01:12:35,438
I have a feeling that
he hasn't lost the spirit.
1110
01:12:36,743 --> 01:12:38,789
And neither should you.
1111
01:12:42,140 --> 01:12:43,184
[gasps]
1112
01:12:44,969 --> 01:12:47,145
Look at that.
It just started snowing.
1113
01:12:51,845 --> 01:12:52,977
Santa?
1114
01:12:55,283 --> 01:12:58,374
So, she was aiming
to get rid of me, was she?
1115
01:12:58,417 --> 01:13:00,724
I should have seen it coming.
1116
01:13:00,767 --> 01:13:02,160
Ah.
1117
01:13:02,203 --> 01:13:04,945
We don't need their
dirty money anyhow.
1118
01:13:04,989 --> 01:13:06,947
That's just it. We don't
need their money.
1119
01:13:06,991 --> 01:13:09,341
Remember when I was a kid
1120
01:13:09,385 --> 01:13:12,126
and you'd take me to the store
weeks before Christmas.
1121
01:13:12,170 --> 01:13:16,435
How all the kids
and even the parents
would crowd around outside,
1122
01:13:16,479 --> 01:13:18,916
waiting to get that first
glimpse of the window display?
1123
01:13:21,484 --> 01:13:22,789
That was pure magic.
1124
01:13:25,009 --> 01:13:26,837
That wasn't even the best part.
1125
01:13:26,880 --> 01:13:29,361
The best part was when
you would take me upstairs
to Santa's Village.
1126
01:13:29,405 --> 01:13:32,320
And Santa would
take me on his knee
and ask me what I wished for.
1127
01:13:32,364 --> 01:13:36,368
That was the most magical
part about Christmas,
for me and for everyone.
1128
01:13:38,457 --> 01:13:43,462
We don't need Teanna or the
board or investors to save
Wolman's. What Wolman's needs
1129
01:13:44,594 --> 01:13:46,030
is to get back to what it was.
1130
01:13:47,988 --> 01:13:52,297
The real Christmas trees
and window displays
that look like snow globes.
1131
01:13:53,429 --> 01:13:56,693
We need to get back
to treating our staff
and our customers like family.
1132
01:13:56,736 --> 01:14:00,697
And most importantly,
what Wolman's needs
is Santa Claus.
1133
01:14:04,135 --> 01:14:07,486
Make sure you book
my Christmas holiday
on the island for two this year.
1134
01:14:07,530 --> 01:14:09,662
I have a feeling
I won't be alone.
1135
01:14:09,706 --> 01:14:13,840
There's nothing like being
on a beach on Christmas Day
away from all you people.
1136
01:14:16,974 --> 01:14:20,891
Have some champagne
sent over. I have some
celebrating to do. Gloves.
1137
01:14:22,632 --> 01:14:24,808
-I forgot them.
-Oh.
1138
01:14:24,851 --> 01:14:26,897
Go fetch them and bring
them to the condo.
1139
01:14:26,940 --> 01:14:28,246
But how am I gonna get there?
1140
01:14:29,247 --> 01:14:30,857
You have two legs. Walk.
1141
01:14:39,126 --> 01:14:40,519
[knocking on the door]
1142
01:14:44,305 --> 01:14:45,263
Wendy.
1143
01:14:47,395 --> 01:14:50,486
-Tom, what are you doing here?
-I came here to tell
you that you were right
1144
01:14:50,529 --> 01:14:53,314
about the store, about
Teanna, about everything.
1145
01:14:53,358 --> 01:14:58,450
I never should have allowed
her to do away with the
best part of Christmas.
1146
01:14:58,494 --> 01:15:00,234
And you don't think
I would steal?
1147
01:15:00,278 --> 01:15:01,888
No. I never thought that you
would do anything like that.
1148
01:15:01,932 --> 01:15:04,282
And I know you
love Wolman's too.
1149
01:15:05,413 --> 01:15:07,894
If you can forgive me,
I can really use your help.
1150
01:15:11,724 --> 01:15:12,769
[exhales]
1151
01:15:15,206 --> 01:15:16,424
Come on.
1152
01:15:22,256 --> 01:15:26,086
-Who wants to
take back Christmas?
-Yay!
1153
01:15:27,523 --> 01:15:29,612
-Ready?
-[Grace] Yeah.
1154
01:15:29,655 --> 01:15:31,831
Let's do this.
1155
01:15:31,875 --> 01:15:34,965
♪ Give me that Christmas
That I know, hanging up
The tree and mistletoe ♪
1156
01:15:35,966 --> 01:15:40,623
♪ I'll meet you there La, la, la, la, la, la, la, la ♪
1157
01:15:40,666 --> 01:15:43,800
♪ Give me back the Yuletide
That I miss ♪
1158
01:15:43,843 --> 01:15:46,629
♪ Sweep off the dust
From old Saint Nick ♪
1159
01:15:47,760 --> 01:15:52,373
♪ He's got the list La, la, la, la, la, la, la, la ♪
1160
01:15:52,417 --> 01:16:00,599
♪ All I want for Christmas
All my people coming home ♪
1161
01:16:01,557 --> 01:16:07,867
♪ All I want for Christmas
Is the Christmas that I know ♪
1162
01:16:07,911 --> 01:16:10,609
I know what we can do.
We can put Santa in the sleigh
1163
01:16:10,653 --> 01:16:12,959
-in the front part of the
hallway of the store.
-[Tom] Yeah.
1164
01:16:13,003 --> 01:16:14,352
Great idea!
1165
01:16:14,395 --> 01:16:16,746
♪ It's not about the painted
Plastic trees ♪
1166
01:16:16,789 --> 01:16:19,531
♪ It's a wonderful night
When you're with me ♪
1167
01:16:21,098 --> 01:16:25,624
♪ It's all we need
La, la, la, la, la, la, la, la ♪
1168
01:16:25,668 --> 01:16:27,800
♪ Up on the house top
Let it snow ♪
1169
01:16:27,844 --> 01:16:30,673
I know. I was just thinking
we could put Santa on the set.
1170
01:16:30,716 --> 01:16:32,718
-I think it would be like--
-Yes.
1171
01:16:32,762 --> 01:16:34,938
♪ That's Christmas time
1172
01:16:36,069 --> 01:16:40,813
♪ Three wise men and tiny Tim
Make no discord ♪
1173
01:16:40,857 --> 01:16:42,336
What can I do?
1174
01:16:42,380 --> 01:16:49,430
♪ Even the Grinch
Knows what the season's for ♪
1175
01:16:49,474 --> 01:16:52,390
♪ All I want for Christmas
1176
01:16:52,433 --> 01:16:53,609
Here's some scissors.
1177
01:16:53,652 --> 01:16:56,263
♪ Is the Christmas that I know
1178
01:16:56,307 --> 01:16:57,438
All right!
1179
01:17:08,928 --> 01:17:12,758
Where's Bruno? That lazy lout
never brought my gloves.
1180
01:17:50,840 --> 01:17:52,058
[beep]
1181
01:18:00,197 --> 01:18:01,459
[people gasping]
1182
01:18:03,722 --> 01:18:05,028
It's good, isn't it?
1183
01:18:11,774 --> 01:18:14,037
[man] Whoa-ho, ho, ho!
1184
01:18:14,080 --> 01:18:15,386
[Teanna] Who did this?
1185
01:18:16,735 --> 01:18:18,215
We did.
1186
01:18:18,258 --> 01:18:19,390
What is she doing here?
1187
01:18:21,087 --> 01:18:22,785
Bruno, get me the police.
1188
01:18:24,090 --> 01:18:25,613
Well, don't just stand there.
1189
01:18:26,527 --> 01:18:29,661
No one's calling the police,
Teanna. We know what you did.
1190
01:18:29,705 --> 01:18:33,447
Well, then you're a bigger
fool than your dear
sweet Uncle Harry.
1191
01:18:33,491 --> 01:18:37,843
You people. Get this stuff
down. It's an eyesore.
1192
01:18:37,887 --> 01:18:38,670
Don't do that.
1193
01:18:40,933 --> 01:18:43,153
Bruno, why are you
just standing there?
1194
01:18:45,111 --> 01:18:48,158
Ugh! What is wrong
with you people?
1195
01:18:48,201 --> 01:18:49,942
♪♪♪
1196
01:18:51,814 --> 01:18:53,119
[Grace]Oh no!
1197
01:19:05,697 --> 01:19:11,094
♪ O come, all ye faithful
1198
01:19:11,137 --> 01:19:15,489
♪ Joyful and triumphant
1199
01:19:15,533 --> 01:19:20,233
♪ O come ye, o come ye
1200
01:19:20,277 --> 01:19:25,630
♪ To Bethlehem
1201
01:19:25,673 --> 01:19:30,374
♪ Come and behold Him
1202
01:19:30,417 --> 01:19:34,813
♪ Born the King of Angels!
1203
01:19:34,857 --> 01:19:39,513
♪ O come, let us adore Him
1204
01:19:39,557 --> 01:19:44,344
♪ O come, let us adore Him
1205
01:19:44,388 --> 01:19:49,654
♪ O come, let us adore Him
1206
01:19:49,697 --> 01:19:54,224
♪ Christ the Lord
1207
01:19:54,267 --> 01:19:59,098
♪ Sing, choirs of angels
1208
01:19:59,142 --> 01:20:03,450
♪ Sing in exultation
1209
01:20:03,494 --> 01:20:08,238
♪ Oh, sing, oh ye citizens
1210
01:20:08,281 --> 01:20:13,460
♪ Of heaven above
1211
01:20:13,504 --> 01:20:18,335
♪ Glory to God
1212
01:20:18,378 --> 01:20:22,687
♪ Glory in the highest
1213
01:20:22,730 --> 01:20:27,387
♪ O come, let us adore Him
1214
01:20:27,431 --> 01:20:32,218
♪ O come, let us adore Him
1215
01:20:32,262 --> 01:20:37,745
♪ O come, let us adore Him
1216
01:20:37,789 --> 01:20:42,054
♪ Christ the Lord
1217
01:20:44,100 --> 01:20:45,057
[Angie] Thank you.
1218
01:20:47,581 --> 01:20:49,409
Thank you.
1219
01:20:49,453 --> 01:20:53,544
You! You think you've
won your little battle.
Well, let me tell you.
1220
01:20:53,587 --> 01:20:56,590
I can give Tom the one
thing that you can't.
1221
01:20:56,634 --> 01:20:59,724
And that's Wolman's
served on a silver platter.
1222
01:20:59,767 --> 01:21:02,640
Actually, I don't need you.
1223
01:21:02,683 --> 01:21:04,947
I've never needed you.
And neither does Wolman's.
1224
01:21:04,990 --> 01:21:05,730
Fool!
1225
01:21:07,950 --> 01:21:09,995
[all gasping]
1226
01:21:10,039 --> 01:21:15,348
I wouldn't be doing that
if I were you, seeing that
you are on the naughty list.
1227
01:21:15,392 --> 01:21:16,915
Oh, ho, ho.
1228
01:21:16,959 --> 01:21:18,830
Santa!
1229
01:21:18,874 --> 01:21:20,310
Oh dear!
1230
01:21:20,353 --> 01:21:22,355
Just wait until the board
hears about this.
1231
01:21:22,399 --> 01:21:25,837
To hell with the board.
This is my store.
I will do what I want.
1232
01:21:25,881 --> 01:21:27,839
Starting with firing you.
1233
01:21:28,971 --> 01:21:31,974
You can't fire me.
Moore won't bail you
out without me.
1234
01:21:32,017 --> 01:21:35,934
-Then where will you be?
-[Tom] We'll be exactly
where we want to be.
1235
01:21:35,978 --> 01:21:37,066
Now get out.
1236
01:21:43,072 --> 01:21:44,508
[all giggling]
1237
01:21:45,813 --> 01:21:46,640
Oh!
1238
01:21:53,821 --> 01:21:55,606
You are never
gonna believe this.
1239
01:21:55,649 --> 01:21:58,348
Phillip Morgan from London
Cross theater group was here.
1240
01:21:58,391 --> 01:22:02,482
And he gave me his card.
He loves my voice.
Isn't that incredible?
1241
01:22:02,526 --> 01:22:05,442
That's amazing!
I told you, you just had
to find your audience.
1242
01:22:05,485 --> 01:22:09,228
I know. I just didn't think
I was gonna find it
in a department store.
1243
01:22:09,272 --> 01:22:11,578
-Oh, my gosh.
I'm gonna go talk to him.
-Okay.
1244
01:22:12,623 --> 01:22:14,190
-Wendy?
-Yeah.
1245
01:22:14,233 --> 01:22:15,974
Thank you for everything.
1246
01:22:16,018 --> 01:22:18,107
I would not have been
able to do it without you.
1247
01:22:19,282 --> 01:22:20,936
I just-- I hope
you'll be staying with us.
1248
01:22:22,894 --> 01:22:24,461
Oh, I wish I could.
1249
01:22:25,505 --> 01:22:28,247
I-- I have to go back home
and take care of my store.
1250
01:22:29,466 --> 01:22:31,033
But Merry Christmas.
1251
01:22:32,295 --> 01:22:33,557
Merry Christmas, Wendy.
1252
01:22:37,778 --> 01:22:40,999
[Nick] Okay. There we go.
1253
01:22:41,043 --> 01:22:43,132
-Bye, Tom.
-Merry Christmas, Grace.
1254
01:22:46,439 --> 01:22:51,270
♪ Christmas is
The time we take ♪
1255
01:22:51,314 --> 01:22:53,490
♪ To say thank you
1256
01:22:53,533 --> 01:22:55,318
Oh! That was Helen on the phone.
1257
01:22:55,361 --> 01:23:00,149
She said that Angie
is going to London with
that new theater troupe.
1258
01:23:00,192 --> 01:23:04,283
Oh, that is amazing!
I knew she would do it.
1259
01:23:04,327 --> 01:23:08,809
[gasps] Mommy, look!
Pink skates.
1260
01:23:08,853 --> 01:23:12,509
Pink skates! How fancy!
How did Santa know?
1261
01:23:12,552 --> 01:23:14,424
Oh, Santa knows everything.
1262
01:23:15,903 --> 01:23:17,470
Dad would have loved this.
1263
01:23:18,471 --> 01:23:20,082
Yeah.
1264
01:23:20,125 --> 01:23:22,388
I know you're upset
about the store.
1265
01:23:22,432 --> 01:23:28,090
But you did everything that you
could and just because you let
it go, doesn't mean he's gone.
1266
01:23:28,133 --> 01:23:31,571
Your father will always
be right here with us.
1267
01:23:33,486 --> 01:23:34,705
And right now,
1268
01:23:35,836 --> 01:23:38,230
I know how very
proud of you he is.
1269
01:23:39,753 --> 01:23:40,624
I know.
1270
01:23:42,582 --> 01:23:44,671
And I'm really glad
that the store sold for
enough to take care of you.
1271
01:23:45,890 --> 01:23:48,458
I always have enough. Stop that.
1272
01:23:49,981 --> 01:23:51,417
-[Grace] Mommy?
-Yeah.
1273
01:23:51,461 --> 01:23:53,506
Can we go skating?
1274
01:23:53,550 --> 01:23:56,988
You bet we can go skating.
Let's go get changed.
1275
01:23:57,032 --> 01:23:59,643
-And you, hot cider when
we walk in the door?
-Of course.
1276
01:23:59,686 --> 01:24:01,688
-Yes.
-I'll see you both
when you get back.
1277
01:24:01,732 --> 01:24:02,907
Let's go.
1278
01:24:02,950 --> 01:24:07,172
♪ Christmas is
The time we love ♪
1279
01:24:07,216 --> 01:24:09,653
♪ To share
1280
01:24:09,696 --> 01:24:12,873
You know, you never
told me what your secret
wish was for Santa.
1281
01:24:12,917 --> 01:24:15,267
-Did it come true?
-Not yet.
1282
01:24:15,311 --> 01:24:17,748
♪ --is bringing your heart
1283
01:24:17,791 --> 01:24:22,709
♪ And forgive those mistakes
That you made ♪
1284
01:24:22,753 --> 01:24:25,669
♪ Christmas is the time--
1285
01:24:32,545 --> 01:24:34,634
You left before I could
give you your bonus.
1286
01:24:36,506 --> 01:24:39,509
-Tom, what are you doing here?
-I hope it's not too late.
1287
01:24:40,510 --> 01:24:43,687
-I thought...
-My uncle decided
to reinstate the bonuses.
1288
01:24:43,730 --> 01:24:44,557
[exhales]
1289
01:24:45,428 --> 01:24:46,690
Thank you.
1290
01:24:46,733 --> 01:24:48,257
Um,
1291
01:24:48,300 --> 01:24:50,650
I don't think it ever would
have been enough.
1292
01:24:52,174 --> 01:24:55,220
Also, I think
it's time to let it go.
1293
01:24:56,613 --> 01:24:57,440
Oh!
1294
01:24:59,311 --> 01:25:03,010
Well, the bonuses
aren't the only thing
that Harry's brought back.
1295
01:25:03,054 --> 01:25:06,362
He's also drawing up plans
for some new departments.
1296
01:25:06,405 --> 01:25:07,537
One of them is a candy shop.
1297
01:25:09,539 --> 01:25:11,758
-And I thought that we could
call it "Carroll's Candy. "
-That is so sweet.
1298
01:25:12,716 --> 01:25:16,589
One last Christmas wish: that's
to have a real Carroll run it.
1299
01:25:16,633 --> 01:25:17,590
Me?
1300
01:25:18,678 --> 01:25:21,159
Oh! Wow!
1301
01:25:23,161 --> 01:25:26,469
I guess both of our
Christmas wishes came true.
1302
01:25:26,512 --> 01:25:27,513
Almost.
1303
01:25:33,824 --> 01:25:35,565
Thank you, Santa.
1304
01:25:38,176 --> 01:25:40,091
I see you got your skates.
1305
01:25:40,135 --> 01:25:41,962
Why don't we head
down to the rink?
1306
01:25:42,006 --> 01:25:46,576
Oh no, no. I don't
skate though, remember?
1307
01:25:46,619 --> 01:25:47,446
I'll teach you.
1308
01:25:53,887 --> 01:25:56,934
♪ You're my Christmas
The present neath my tree ♪
1309
01:25:56,977 --> 01:26:00,503
♪ You're my Christmas
The Santa I can see ♪
1310
01:26:00,546 --> 01:26:04,115
♪ I like the way those reindeer Dance in your eyes ♪
1311
01:26:04,159 --> 01:26:07,510
♪ You're my Christmas
All wrapped in one guy ♪
1312
01:26:07,553 --> 01:26:14,560
♪ Christmas, you're
My Christmas ♪
1313
01:26:14,604 --> 01:26:21,437
♪ Christmas, you're
My Christmas ♪
1314
01:26:21,480 --> 01:26:25,136
♪ Sure I like to do
A little Christmas'n ♪
1315
01:26:25,180 --> 01:26:28,661
♪ Yes, I kinda like
The old food traditions ♪
1316
01:26:28,705 --> 01:26:31,969
♪ Turkey stuffed
And cranberry sauce ♪
1317
01:26:32,012 --> 01:26:36,408
♪ And you know
I never dread Candy canes
And gingerbread ♪
1318
01:26:36,452 --> 01:26:39,933
♪ Ooh, but really
1319
01:26:39,977 --> 01:26:44,242
♪ You're all I need
1320
01:26:44,286 --> 01:26:47,680
♪ You're my Christmas
The present neath my tree ♪
1321
01:26:47,724 --> 01:26:51,162
♪ You're my Christmas
The Santa I can see ♪
1322
01:26:51,206 --> 01:26:54,600
♪ I like the way those reindeer Dance in your eyes ♪
1323
01:26:54,644 --> 01:26:56,254
♪ You're my Christmas...
1324
01:26:57,429 --> 01:26:59,692
♪♪♪
101561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.