All language subtitles for Christmas.In.The.City.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,402 --> 00:00:16,103 ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 2 00:00:16,146 --> 00:00:20,716 ♪ We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year ♪ 3 00:00:20,759 --> 00:00:25,503 ♪ Glad tidings we bring To you and your kin ♪ 4 00:00:25,547 --> 00:00:29,899 ♪ Glad tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 5 00:00:29,942 --> 00:00:31,683 ♪ We want some Milk and cookies ♪ 6 00:00:31,727 --> 00:00:36,036 Mommy, can you take me to skating after school today? 7 00:00:36,079 --> 00:00:39,126 Ooh, that sounds like a fun treat. Sure, we can do that. 8 00:00:40,866 --> 00:00:43,304 Okay, so you have your lunch 9 00:00:43,347 --> 00:00:45,393 and your Christmas project is in your backpack 10 00:00:45,436 --> 00:00:47,221 and don't forget to remind Mrs. George that I am free to volunteer 11 00:00:47,264 --> 00:00:48,744 for the Christmas party. 12 00:00:48,787 --> 00:00:50,615 -Okay, mommy. -Okay. 13 00:00:57,274 --> 00:00:59,059 Hello Mr. Henderson. 14 00:00:59,102 --> 00:01:01,931 -Morning, Grace. Morning, Wendy. -Hi. 15 00:01:01,974 --> 00:01:06,283 My mom just got a new haircut. Doesn't she look pretty? 16 00:01:06,327 --> 00:01:08,764 Why yes she does, Grace. Very lovely! 17 00:01:08,807 --> 00:01:11,027 Thank you, Bob. 18 00:01:11,071 --> 00:01:12,924 Okay, have a good day today and I'll pick you 19 00:01:12,936 --> 00:01:14,639 up after school and we'll go ice skating. 20 00:01:14,683 --> 00:01:16,076 -Okay, mommy. -I love you. 21 00:01:16,119 --> 00:01:17,468 Love you too. 22 00:01:17,512 --> 00:01:20,210 ♪ Glad tidings we bring To you and your kin ♪ 23 00:01:20,254 --> 00:01:21,994 Bye! 24 00:01:22,038 --> 00:01:28,479 ♪ Glad tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 25 00:01:36,748 --> 00:01:38,533 Hello, Santa. 26 00:01:38,576 --> 00:01:41,144 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 27 00:01:41,188 --> 00:01:46,541 - Wow, Jane! Christmas is here. Look at you go! 28 00:01:52,068 --> 00:01:54,984 Hello, Charles. Thank you. Merry Christmas! 29 00:01:56,681 --> 00:02:00,032 And I hear not even his own mother knows where he is 30 00:02:00,076 --> 00:02:04,907 which is not surprising since he has never tried to contact Wendy or his own daughter. 31 00:02:04,950 --> 00:02:05,821 I got to go. 32 00:02:05,864 --> 00:02:07,127 -Hi. -Hi. 33 00:02:07,170 --> 00:02:09,172 I'll see you later. 34 00:02:09,216 --> 00:02:12,262 You tell Angie congratulations from me and I will see you at Bridge on Friday. 35 00:02:14,046 --> 00:02:17,789 That was just Helen telling me how well Angie's been doing. 36 00:02:17,833 --> 00:02:19,835 I bet she was. 37 00:02:19,878 --> 00:02:22,142 She just got the lead in a Christmas musical. 38 00:02:22,185 --> 00:02:23,578 I know, "A Christmas Carol." 39 00:02:23,621 --> 00:02:26,581 -Isn't it fantastic? -It is fantastic. 40 00:02:26,624 --> 00:02:29,932 Well, I think that you ought to give her a phone call and congratulate her 41 00:02:29,975 --> 00:02:32,326 because I know that she would love to hear from you. 42 00:02:33,544 --> 00:02:34,371 Wendy? 43 00:02:35,720 --> 00:02:36,547 What? 44 00:02:37,592 --> 00:02:38,767 You'll call her? 45 00:02:40,421 --> 00:02:41,509 Okay, I'll call her. 46 00:02:42,597 --> 00:02:43,946 Okay. 47 00:02:43,989 --> 00:02:46,383 All righty then, if you're gonna hold down the fort 48 00:02:46,427 --> 00:02:48,820 then I'm gonna get some butter for my shortbread. 49 00:02:51,258 --> 00:02:55,218 Bye. Go Grace! Go Grace! Go, go, go! 50 00:02:57,481 --> 00:02:59,179 Go, Gracie! 51 00:03:00,354 --> 00:03:02,660 I love that move. 52 00:03:02,704 --> 00:03:04,967 Whoo! Wow! 53 00:03:10,320 --> 00:03:15,195 Oh, I wish dad could see this. She is amazing and graceful. 54 00:03:15,238 --> 00:03:16,631 She did not get that from me. 55 00:03:16,674 --> 00:03:18,807 Oh, you did all right with your father. 56 00:03:18,850 --> 00:03:20,548 No, when he held me up-- 57 00:03:27,772 --> 00:03:31,950 -So when were you gonna tell me? -Tell you what? 58 00:03:31,994 --> 00:03:36,781 Ed's been our banker for 20 years. They sent a letter to the house. 59 00:03:39,175 --> 00:03:40,872 Okay, listen. I have a plan. 60 00:03:40,916 --> 00:03:43,397 If we refinance the house and we take out a loan, 61 00:03:43,440 --> 00:03:45,557 I won't have to borrow from Grace's college fund. 62 00:03:45,569 --> 00:03:46,487 No Wendy, it's time. 63 00:03:48,663 --> 00:03:53,102 It's been six years since Stuart left you here, pregnant, 64 00:03:53,145 --> 00:03:55,278 and not a word since. 65 00:03:55,322 --> 00:04:00,501 So it's time that you started living your life with Grace. 66 00:04:00,544 --> 00:04:03,852 I don't mean staying around here trying to keep your father's store afloat. 67 00:04:03,895 --> 00:04:06,855 I mean really living. 68 00:04:06,898 --> 00:04:10,162 Mom, I can't just up and leave. Grace is in school. 69 00:04:11,033 --> 00:04:13,775 She's in kindergarten, Wendy. What's she gonna miss? 70 00:04:13,818 --> 00:04:17,213 Besides, she'll be happy anywhere as long as she's with you. 71 00:04:17,257 --> 00:04:20,216 Wait, so what you're just gonna stay here and run the store by yourself? 72 00:04:20,260 --> 00:04:22,436 Don't you worry about me. I'll be fine. 73 00:04:25,308 --> 00:04:29,791 Wendy, I know how much your father meant to you but the store, 74 00:04:31,401 --> 00:04:33,577 you can't keep him alive forever. 75 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Oh! Grace! 76 00:04:43,195 --> 00:04:44,240 Grace! 77 00:04:51,987 --> 00:04:56,644 Okay, let's get you snug as a frog in a bog. 78 00:04:56,687 --> 00:05:00,952 -Mommy, do you ever get sad? -About what, sweetie? 79 00:05:00,996 --> 00:05:03,390 About not being married like the other mommies? 80 00:05:05,479 --> 00:05:08,264 How could I ever be sad when I have you? 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,789 Hey, listen, Christmas is three weeks away. 82 00:05:11,833 --> 00:05:14,531 How would you like to go on a big adventure? 83 00:05:14,575 --> 00:05:16,098 -Yeah. -To the city. 84 00:05:16,141 --> 00:05:18,405 -And we'll be back by Christmas. Okay. -Mm-Hm. Mm-Hm. 85 00:05:18,448 --> 00:05:21,582 You sleep now and I'll tell you all about it at breakfast. 86 00:05:22,974 --> 00:05:25,760 -Say goodnight, Gracie. -Goodnight, Gracie. 87 00:05:27,065 --> 00:05:28,763 ♪♪♪ 88 00:05:54,049 --> 00:05:56,312 I just need a little bit more money. 89 00:05:56,356 --> 00:06:00,055 Well, the store I work at is hiring for the holidays. 90 00:06:00,098 --> 00:06:04,886 Okay, that's amazing. So give me your address and we'll just take the bus. 91 00:06:04,929 --> 00:06:08,846 Ooh, I can't believe it. I'm just so excited you're coming to the city. 92 00:06:08,890 --> 00:06:10,152 Me too. 93 00:06:10,195 --> 00:06:12,633 Hey Angie, congratulations again on your show. 94 00:06:12,676 --> 00:06:14,417 Oh, thank you sweetie. I'll see you soon. 95 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 -Okay. Bye. - Bye. 96 00:06:29,824 --> 00:06:34,132 I'll go, dad and when I get back, I promise I'll have the money to save the store. 97 00:06:36,918 --> 00:06:38,876 ♪♪♪ 98 00:07:11,474 --> 00:07:13,389 There's one, mom. 99 00:07:13,433 --> 00:07:14,651 Good. 100 00:07:14,695 --> 00:07:16,523 Off-duty lady, sorry. 101 00:07:21,876 --> 00:07:25,270 -Mommy, look there's Santa. -Oh yeah! 102 00:07:25,314 --> 00:07:28,795 Here you go. Ooh! Here you go. Sorry. Come on. 103 00:07:28,807 --> 00:07:29,971 Ho, ho, ho. 104 00:07:30,014 --> 00:07:31,407 Merry Christmas! 105 00:07:33,583 --> 00:07:36,107 340, we did it. 106 00:07:48,032 --> 00:07:49,120 What do you want? 107 00:07:51,558 --> 00:07:53,429 Excuse me. Sorry. Oh! 108 00:07:53,473 --> 00:07:56,432 There you are! I heard the buzzer but my entry button's been broken. 109 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 -Hi. Look at you Grace! Hi. -Angie! 110 00:07:59,740 --> 00:08:03,308 You're so big. Come in, come in, come in. Come, I'll get you warm. 111 00:08:03,352 --> 00:08:05,136 I'll take that, I'll take that. 112 00:08:05,180 --> 00:08:07,835 With so many cabs in the city you think it'd be easy to catch one 113 00:08:07,878 --> 00:08:09,706 but it's almost like they ignore you. 114 00:08:09,750 --> 00:08:13,057 Sometimes I practically have to throw myself in front of one. 115 00:08:13,101 --> 00:08:17,018 All right, here we are. Home sweet home. 116 00:08:18,846 --> 00:08:20,630 -Woo! -Isn't it great? 117 00:08:20,674 --> 00:08:22,676 It's so much bigger than my last apartment. 118 00:08:22,719 --> 00:08:25,243 - Wow, I love it! -And it has a bath, not just a shower. 119 00:08:26,331 --> 00:08:27,724 Great. 120 00:08:29,465 --> 00:08:31,206 Where's your Christmas tree? 121 00:08:31,249 --> 00:08:34,252 Oh, I don't have one. Trying to preserve the environment. 122 00:08:34,296 --> 00:08:36,559 -No tree? -You two will shack up in the bedroom. 123 00:08:36,603 --> 00:08:39,083 -Hurray! -Wait no, we can't take your bedroom. 124 00:08:39,127 --> 00:08:41,956 Well, I just bought this pull-out couch and I have been dying to try it out. 125 00:08:41,999 --> 00:08:43,348 So I insist. 126 00:08:43,392 --> 00:08:44,654 Are you sure? 'Cause we don't want to put you out. 127 00:08:44,698 --> 00:08:47,570 I'm so thrilled to have someone from back home. 128 00:08:47,614 --> 00:08:50,486 And the best part is you get to see me in my new musical. 129 00:08:53,271 --> 00:08:55,317 -You're gonna come, right? -Of course we're coming. 130 00:08:55,360 --> 00:08:57,580 Are you famous, Angie? 131 00:08:57,624 --> 00:09:01,497 Ooh, not yet. First thing tomorrow, I'm taking you over to Wolman's, 132 00:09:01,541 --> 00:09:03,673 you know the store I've been working at. 133 00:09:03,717 --> 00:09:06,981 They're always looking for temp employees during the holidays. You'd be perfect. 134 00:09:07,024 --> 00:09:09,418 Thank you so much. I really appreciate it. 135 00:09:09,461 --> 00:09:11,701 Shoot! I gotta go. I have rehearsal in 20 minutes. 136 00:09:11,713 --> 00:09:12,464 Oh. 137 00:09:12,508 --> 00:09:14,597 Here are places that I like to order from. 138 00:09:14,641 --> 00:09:16,991 You two, settle in and I will be back later. 139 00:09:17,034 --> 00:09:17,992 - Okay, Grace? - Bye, Angie. 140 00:09:18,035 --> 00:09:19,559 I'm so glad you're here. 141 00:09:19,602 --> 00:09:21,430 - Thank you. - Bye. Love you! 142 00:09:26,957 --> 00:09:30,134 Why is having a Christmas tree bad for the environment? 143 00:09:30,178 --> 00:09:32,963 People don't want to chop down trees anymore so they're just getting fake ones. 144 00:09:33,921 --> 00:09:35,836 I still like the real ones. 145 00:09:35,879 --> 00:09:37,272 Me too. 146 00:09:40,449 --> 00:09:41,885 I miss Grandma. 147 00:09:43,060 --> 00:09:44,932 I do too. 148 00:09:44,975 --> 00:09:48,588 But you know what? We're gonna see her really soon. Christmas. Promise. 149 00:09:51,895 --> 00:09:55,551 So, tell me about this company. I mean I know that they're like super famous. 150 00:09:55,595 --> 00:09:59,642 Well, they've been around for, like, 50 years, owned by Harry Wolman himself. 151 00:09:59,686 --> 00:10:02,906 Although his nephew pretty much manages the store now. 152 00:10:02,950 --> 00:10:04,516 Got it. 153 00:10:04,560 --> 00:10:07,432 Harry comes around every now and again to make the rounds. 154 00:10:10,131 --> 00:10:12,394 Grace, look at this. 155 00:10:13,438 --> 00:10:14,788 Whoa! 156 00:10:35,504 --> 00:10:36,766 All right. We're gonna go right through here 157 00:10:36,810 --> 00:10:39,116 and then I will take you to Human Resources. 158 00:10:40,640 --> 00:10:44,382 ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 159 00:10:44,426 --> 00:10:45,470 Beauty! 160 00:10:45,514 --> 00:10:48,517 - Cool, huh? - Yeah. 161 00:10:48,560 --> 00:10:49,953 ♪ Happy New Year 162 00:10:49,997 --> 00:10:53,740 ♪ Good tidings we bring To you and your kin ♪ 163 00:10:53,783 --> 00:10:55,611 ♪ Good tidings for Christmas 164 00:10:55,655 --> 00:10:56,568 Oh, hi! 165 00:10:56,612 --> 00:10:58,570 ♪ And a Happy New Year 166 00:10:58,614 --> 00:11:00,790 ♪ We all know That Santa's coming ♪ 167 00:11:00,834 --> 00:11:03,053 ♪ We all know That Santa's coming ♪ 168 00:11:03,097 --> 00:11:05,360 ♪ We all know That Santa's coming ♪ 169 00:11:05,403 --> 00:11:07,623 ♪ And soon will be here 170 00:11:07,667 --> 00:11:11,409 ♪ Good tidings we bring To you and your kin ♪ 171 00:11:11,453 --> 00:11:13,063 Piano. 172 00:11:13,107 --> 00:11:15,675 -Whoa! -Oh, and look at all these presents. 173 00:11:25,032 --> 00:11:28,035 --great with all decorations. 174 00:11:28,078 --> 00:11:30,037 ♪ We all know That Santa's coming ♪ 175 00:11:30,080 --> 00:11:32,517 ♪ And soon will be here 176 00:11:32,561 --> 00:11:37,305 ♪ Good tidings we bring To you and your kin ♪ 177 00:11:37,348 --> 00:11:41,526 ♪ Good tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 178 00:11:49,447 --> 00:11:50,884 It's blocking the merchandise. 179 00:11:53,321 --> 00:11:54,975 -Get rid of it. -Yeah, boss. 180 00:11:56,846 --> 00:11:59,109 That's Teanna, or as I call her Cruella. 181 00:11:59,153 --> 00:12:01,372 The shop hired her to fix things. 182 00:12:01,416 --> 00:12:04,811 Apparently, she's like this new young marketing genius. 183 00:12:06,638 --> 00:12:07,727 Let's go upstairs. 184 00:12:07,770 --> 00:12:09,903 -Whoa! -I love this store, Angie. 185 00:12:09,946 --> 00:12:11,295 -Let's go see toys. -Yeah. 186 00:12:12,819 --> 00:12:14,864 And this is my department. 187 00:12:15,996 --> 00:12:17,867 Look, it's Santa. 188 00:12:17,911 --> 00:12:19,869 -Wait here. I'm gonna go clock in. -Okay. 189 00:12:19,913 --> 00:12:22,089 Hello there, young lady. Come on up. 190 00:12:22,132 --> 00:12:24,874 And what can we do for you? 191 00:12:24,918 --> 00:12:26,746 Merry Christmas! 192 00:12:28,095 --> 00:12:29,879 What's that over there? Look. 193 00:12:32,099 --> 00:12:33,622 That's awesome. 194 00:12:38,279 --> 00:12:40,150 - Thank you, Santa. - There you go. 195 00:12:40,194 --> 00:12:44,502 I told Santa my wishes but I'm still sending him a letter. 196 00:12:44,546 --> 00:12:48,028 Oh, and don't worry, he's said he knows what your wish is. 197 00:12:48,071 --> 00:12:50,160 Oh he did, did he? 198 00:12:50,204 --> 00:12:51,509 Where is Angie? 199 00:12:51,553 --> 00:12:53,120 All right, have fun looking around. 200 00:12:55,731 --> 00:12:57,037 Is there something I can help you with? 201 00:12:57,080 --> 00:12:59,256 Oh no that's okay. I'm just looking for my friend. 202 00:12:59,300 --> 00:13:02,085 She was gonna take me to Human Resources to help me get a holiday job. 203 00:13:02,129 --> 00:13:04,000 Great. We can always use extra hands at Christmas. 204 00:13:04,044 --> 00:13:05,567 Oh, you work here. 205 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 You could say that. I'm Tom. 206 00:13:07,438 --> 00:13:10,180 -Oh, I'm Wendy. -And I'm Grace. 207 00:13:10,224 --> 00:13:13,227 It is nice to meet you, Grace. Is this your mom? 208 00:13:13,270 --> 00:13:15,925 -Isn't she pretty? -Okay. 209 00:13:17,013 --> 00:13:18,928 So, do you have any retail sales experience? 210 00:13:18,972 --> 00:13:22,192 Yes, I've been running my dad's shop back at home for the last five years 211 00:13:22,236 --> 00:13:27,676 but it's nothing like this. This place is amazing with the decorations and the music. 212 00:13:27,719 --> 00:13:30,810 Hey, how did they do that thing with the snow in the front window? 213 00:13:30,853 --> 00:13:32,986 It's some kind of massive fan I think. 214 00:13:33,943 --> 00:13:35,815 Uh, so, can you start right away? 215 00:13:37,164 --> 00:13:39,557 -Excuse me? -Mr. Wolman. 216 00:13:39,601 --> 00:13:40,732 - Hi, Angie. - Hi. 217 00:13:40,776 --> 00:13:41,603 Wolman? 218 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 -As in Wolman, Wolman? -Tom gave mommy a job. 219 00:13:45,563 --> 00:13:47,652 That's great. 220 00:13:47,696 --> 00:13:50,264 It's great for us. It's not every day we get someone as enthusiastic as Wendy is. 221 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 Since you guys know each other 222 00:13:51,874 --> 00:13:53,180 why don't you start working here in the toy department? 223 00:13:53,223 --> 00:13:55,486 -Now? -If you can. 224 00:13:55,530 --> 00:13:57,271 We have a daycare if you need it. 225 00:13:57,314 --> 00:14:01,188 Yes, I can start today and yes I need daycare. Thank you, Mr. Wolman. 226 00:14:01,231 --> 00:14:03,103 Thank you. 227 00:14:03,146 --> 00:14:05,061 Angie do you mind showing her HR, so she'd get started on paperwork. 228 00:14:05,105 --> 00:14:06,715 Oh, and show her daycare on the way. 229 00:14:06,758 --> 00:14:08,891 -Absolutely. Thanks. -Measure her. 230 00:14:08,935 --> 00:14:10,414 -Yeah boss. -Measure her? 231 00:14:10,458 --> 00:14:13,287 We're gonna have to completely respect all of these toys. 232 00:14:13,330 --> 00:14:16,420 I need the highest priced toys to be on the children's eye level 233 00:14:16,464 --> 00:14:19,641 and the cheapest to be far above and below. 234 00:14:19,684 --> 00:14:21,599 Teanna, we all stock the shelves 235 00:14:21,643 --> 00:14:23,863 so the kids have access to the most popular toys, not the most expensive. 236 00:14:23,906 --> 00:14:26,604 And you wonder why the board hired me to increase sales? 237 00:14:26,648 --> 00:14:28,389 Mommy, is she a witch? 238 00:14:28,432 --> 00:14:29,520 No, shh! 239 00:14:29,564 --> 00:14:31,827 What are you all gaping at? Get to work. 240 00:14:33,524 --> 00:14:36,266 I'll see you at our meeting later. 241 00:14:36,310 --> 00:14:38,529 -Bruno! -Hey kid, here, catch this. 242 00:14:38,573 --> 00:14:39,835 Huh? 243 00:14:39,879 --> 00:14:41,402 Boss, coming. 244 00:14:41,445 --> 00:14:42,359 Excuse me. 245 00:14:44,187 --> 00:14:47,843 -Let's go to daycare. -I'll show you where it is. Come on, baby. 246 00:14:48,800 --> 00:14:52,935 Wow, this is awesome! Okay, listen. 247 00:14:52,979 --> 00:14:57,331 I will be right upstairs if you need me and we can even have lunch together. 248 00:14:57,374 --> 00:15:01,683 Look mommy, our very own Christmas tree and we get to make popcorn garland. 249 00:15:01,726 --> 00:15:05,556 Yeah! Bye. I love you. 250 00:15:05,600 --> 00:15:08,081 - I love you too, mommy. -Okay. 251 00:15:12,128 --> 00:15:14,043 -You have your nametag? -Yeah. 252 00:15:14,087 --> 00:15:16,263 All right. You'll have two breaks and a lunch hour and there's a fridge 253 00:15:16,306 --> 00:15:18,787 and a microwave in the employee room if you need it. 254 00:15:18,830 --> 00:15:20,745 This place is legit. 255 00:15:20,789 --> 00:15:23,966 It really is. We're lucky. Harry Wolman really takes care of his employees. 256 00:15:24,010 --> 00:15:26,534 We even get a Christmas bonus. 257 00:15:26,577 --> 00:15:28,492 -Wait, I get a Christmas bonus? -Mm-Hm. 258 00:15:28,536 --> 00:15:30,799 No, I'm only planning on being here until Christmas though. 259 00:15:30,842 --> 00:15:33,149 Yeah, well everyone gets one. It's like they're-- 260 00:15:33,193 --> 00:15:35,804 a gift to all the employees who work at the store. 261 00:15:35,847 --> 00:15:37,893 That is amazing. 262 00:15:37,937 --> 00:15:40,374 Last year I was able to send my mom to the spa for her birthday because of it. 263 00:15:40,417 --> 00:15:43,812 Oh, believe me, I heard all about the spa trip. 264 00:15:43,855 --> 00:15:45,901 -I'm a mama's girl. -Yeah, you were. 265 00:15:45,945 --> 00:15:49,252 Seriously, this is the most family-oriented place you'll ever want to work. 266 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 They even support my musical theater career. 267 00:15:51,298 --> 00:15:53,735 -How? -You'll see. 268 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 Wait! 269 00:15:55,302 --> 00:15:56,825 -Let's go stock some shelves. -Okay. 270 00:15:56,868 --> 00:15:58,260 And I'll teach how to work the register, okay? 271 00:15:58,272 --> 00:15:58,740 Okay. 272 00:16:00,089 --> 00:16:06,835 ♪ Toyland, Toyland 273 00:16:06,878 --> 00:16:13,668 ♪ Little girl and boy land 274 00:16:13,711 --> 00:16:19,282 ♪ While you dwell within it 275 00:16:19,326 --> 00:16:26,202 ♪ You are ever happy then 276 00:16:27,595 --> 00:16:34,428 ♪ Childhood's joy land 277 00:16:34,471 --> 00:16:41,000 ♪ Mystic merry joy land 278 00:16:41,043 --> 00:16:47,397 ♪ Once you pass Its borders, you... ♪ 279 00:16:47,441 --> 00:16:50,792 That's awful. We need better music. 280 00:16:50,835 --> 00:16:54,752 ♪ Can never return again 281 00:16:57,799 --> 00:16:59,279 Thank you. 282 00:17:03,196 --> 00:17:05,633 You want to show me something? Okay. 283 00:17:07,939 --> 00:17:08,984 Okay. 284 00:17:10,899 --> 00:17:12,161 - This is the one you want, right? - -Yeah. 285 00:17:12,205 --> 00:17:14,120 Okay. 286 00:17:14,163 --> 00:17:16,644 -Oh my gosh! I almost fell. -Oh! I got you. 287 00:17:16,687 --> 00:17:18,515 Don't have to fill out an incident report on your first day. 288 00:17:18,559 --> 00:17:20,213 Thank you, Mr. Wolman. 289 00:17:20,256 --> 00:17:22,215 -Please, it's Tom. -Tom. 290 00:17:24,391 --> 00:17:26,306 -I'll see you soon. -Okay. 291 00:17:26,349 --> 00:17:27,829 Here you go, buddy. 292 00:17:27,872 --> 00:17:31,050 -Merry Christmas! Oh, Merry Christmas! -Thanks! 293 00:17:31,093 --> 00:17:34,575 ♪ You got to get with that You got to get with that ♪ 294 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 ♪ You got to get with that 295 00:17:36,011 --> 00:17:38,361 ♪ Boogie Santa 296 00:17:38,405 --> 00:17:41,756 ♪ You got to get with that You got to get with that ♪ 297 00:17:41,799 --> 00:17:45,499 ♪ You got to get with that Boogie Santa ♪ 298 00:17:45,542 --> 00:17:47,066 ♪ You want to be cool 299 00:17:47,109 --> 00:17:48,937 ♪ With the kids at school 300 00:17:53,115 --> 00:17:57,076 ♪ If you want more Than the kid next door ♪ 301 00:17:57,119 --> 00:18:00,340 ♪ Hokie Santa Will be in the store ♪ 302 00:18:00,383 --> 00:18:02,124 ♪ You got to get with that 303 00:18:02,168 --> 00:18:07,825 Whoa, whoa, that is not like any Christmas carol I have ever known. 304 00:18:09,131 --> 00:18:14,658 Oh, we have our very own Wendy Carroll, right here in the store right now. 305 00:18:14,702 --> 00:18:16,443 -That's right. -Nick. 306 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 -Oh. -It's a pleasure. 307 00:18:21,709 --> 00:18:27,976 This is a shame. I mean, lately the people have forgotten that Christmas is not about 308 00:18:28,019 --> 00:18:30,326 getting, it's about giving. 309 00:18:30,370 --> 00:18:34,287 Last year, I barely kept the spirit alive 310 00:18:34,330 --> 00:18:36,550 when I was visiting a store in Canada. 311 00:18:36,593 --> 00:18:39,030 Oh, so you work in other stores besides this one? 312 00:18:39,074 --> 00:18:43,644 I like to spread the joy somewhere different every year. 313 00:18:43,687 --> 00:18:48,257 Last year I was in Vancouver, the year before that I was in Moscow. 314 00:18:48,301 --> 00:18:51,913 -Wow, Moscow! -I know. It was cold. 315 00:18:51,956 --> 00:18:54,307 So cold, colder than the North Pole, I'll tell you. 316 00:18:56,657 --> 00:19:01,401 -Oh my! I'd better get back. -Oh. 317 00:19:02,445 --> 00:19:07,102 I am so glad that you still have the spirit, Wendy. 318 00:19:09,409 --> 00:19:12,281 - Hi, Santa! - Excuse me. 319 00:19:12,325 --> 00:19:15,545 Merry Christmas, kids. Ho, ho, ho. 320 00:19:16,677 --> 00:19:18,505 Are you sure about Teanna, Uncle Harry? 321 00:19:19,462 --> 00:19:21,551 Have you seen her and that minion she always has with her? 322 00:19:21,595 --> 00:19:23,510 I know she's supposed to be some marketing whiz kid 323 00:19:23,553 --> 00:19:24,989 and I'd be happy if she could turn things around. 324 00:19:25,033 --> 00:19:29,342 It's just she walks around like she owns the place. 325 00:19:29,385 --> 00:19:33,215 It wasn't my decision to hire her. The board insisted. 326 00:19:33,259 --> 00:19:37,176 We have to give them something. Let's just see what she brings. 327 00:19:41,267 --> 00:19:42,181 Hm! 328 00:19:43,530 --> 00:19:45,749 Have no fear, Teanna's here. 329 00:19:50,580 --> 00:19:52,539 Teanna, I have some concerns. 330 00:19:52,582 --> 00:19:56,586 Put all of your worries to rest, although my reputation speaks for itself. 331 00:19:56,630 --> 00:20:00,242 Now, I've already started to implement phase one of my plan, 332 00:20:00,286 --> 00:20:04,725 but phase two which I like to call trimming the fat, I propose 333 00:20:04,768 --> 00:20:07,989 we scrap the employee Christmas bonuses. 334 00:20:08,032 --> 00:20:11,514 Excuse me? My uncle is not Ebenezer Scrooge. 335 00:20:11,558 --> 00:20:13,546 This is a family company and we treat all of our 336 00:20:13,558 --> 00:20:15,518 employees as if they were a part of the family. 337 00:20:16,476 --> 00:20:20,871 -To cheat them at Christmas-- -The employee bonuses stay. 338 00:20:20,915 --> 00:20:23,713 Fine. The daycare then, another frivolous cost 339 00:20:23,725 --> 00:20:26,355 which obviously needs to be done away with. 340 00:20:26,399 --> 00:20:29,576 The daycare is hardly a frivolous cost. 341 00:20:29,619 --> 00:20:32,535 Do you know how many of our staff rely on it to be able to come to work? 342 00:20:32,579 --> 00:20:36,496 Well, I'm sorry. If you can't afford them then don't have them. 343 00:20:36,539 --> 00:20:38,585 The daycare also stays. 344 00:20:40,674 --> 00:20:42,632 Mr. Wolman, with all due respect, 345 00:20:42,676 --> 00:20:46,070 the Board of Directors hired me to raise your sales figures 346 00:20:46,114 --> 00:20:49,857 and I highly doubt that they'd be pleased to hear about any resistance 347 00:20:49,900 --> 00:20:52,294 I'm getting trying to save their investment. 348 00:20:52,338 --> 00:20:56,037 We will cut the daycare cost in half. Agreed? 349 00:20:56,080 --> 00:20:57,473 Agreed. 350 00:20:57,517 --> 00:21:00,171 We'll see the first preliminary numbers by Friday. 351 00:21:00,215 --> 00:21:02,826 What about this investor you promised us would come on board? 352 00:21:02,870 --> 00:21:05,568 Without him, I don't see how even you can get us into the black. 353 00:21:05,612 --> 00:21:09,659 Uh! Don't worry about that. Moore's money is as good as in the bank. 354 00:21:12,140 --> 00:21:14,185 Now, Mr. Wolman, 355 00:21:14,229 --> 00:21:18,451 you take care of yourself and I will take good care of your company. 356 00:21:19,669 --> 00:21:20,757 Thank you, Teanna. 357 00:21:21,976 --> 00:21:24,674 Thank you, Teanna. Let's go, Uncle Harry. 358 00:21:30,245 --> 00:21:32,203 Get me Ken on the phone. 359 00:21:32,247 --> 00:21:33,857 On it. 360 00:21:36,556 --> 00:21:38,471 Here you go, boss. 361 00:21:40,342 --> 00:21:43,954 Teanna, how are things at the old relic? 362 00:21:43,998 --> 00:21:46,261 Better, now that I'm here. 363 00:21:46,305 --> 00:21:50,526 I was wondering if you'd made a decision about my lucrative investment opportunity. 364 00:21:50,570 --> 00:21:53,312 About that. The offer's changed. 365 00:21:53,355 --> 00:21:56,750 Replace the old man and the money's in the bank. Got it? 366 00:21:56,793 --> 00:21:59,840 Of course, Ken. I'll make sure it happens. 367 00:21:59,883 --> 00:22:02,364 I just need to convince this nephew of his. 368 00:22:02,408 --> 00:22:07,500 Well, make sure it happens by Christmas. After that, the offer is off the table. 369 00:22:09,240 --> 00:22:12,766 Fool! How dare he make me look bad by changing the deal? 370 00:22:21,862 --> 00:22:23,907 Although he's right. 371 00:22:23,951 --> 00:22:27,911 If I had my way around here, I could work wonders to reinvent this mausoleum. 372 00:22:27,955 --> 00:22:31,393 All I'd have to do is convince that heart-bleeding nephew of his 373 00:22:31,437 --> 00:22:34,135 to ink the deal with Moore to keep me onboard this sinking ship. 374 00:22:34,178 --> 00:22:37,094 And when the ink is dry, I'd be captain of this ship. 375 00:22:37,138 --> 00:22:38,313 Teanna Wolman. 376 00:22:39,270 --> 00:22:41,751 That does have kind of a ring to it, huh? 377 00:22:41,795 --> 00:22:43,362 Uhh. 378 00:22:43,405 --> 00:22:47,278 Teanna Tolman or Teanna Tellman. I like that one. 379 00:22:47,322 --> 00:22:48,976 Oh, shut up! 380 00:22:53,894 --> 00:22:57,332 Nice to see you, Claire. You are looking younger every year. 381 00:22:57,376 --> 00:22:59,813 I'm not sure bringing her in here was the right decision. 382 00:22:59,856 --> 00:23:02,424 As much as I don't like it either, Tommy, it must be done. 383 00:23:02,468 --> 00:23:06,950 Besides, it's only till Christmas. After that, we are in the clear. 384 00:23:08,561 --> 00:23:10,389 Hello munchkin. 385 00:23:10,432 --> 00:23:12,652 -Mommy! -Hi! 386 00:23:12,695 --> 00:23:15,437 -You about ready to go home? -Uh-huh. 387 00:23:15,481 --> 00:23:17,744 -Wanna meet my new friend? -Of course I do. 388 00:23:17,787 --> 00:23:20,355 -Thank you so much. -His name is William. 389 00:23:20,399 --> 00:23:22,270 Hello, William. 390 00:23:22,313 --> 00:23:26,056 -Does your mom work here in the store too? -No. She just shops a lot. 391 00:23:26,100 --> 00:23:29,451 Oh, dear. Well, I guess that means we'll be seeing you again. 392 00:23:29,495 --> 00:23:32,454 - Did you make a Christmas tree, Grace? - Uh-huh. 393 00:23:32,498 --> 00:23:34,891 Oh, it's so cool. Say goodbye to William. 394 00:23:34,935 --> 00:23:36,589 -Bye William. -Bye! 395 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 - Bye, Grace. - Look, I can hang it. 396 00:23:38,025 --> 00:23:39,983 And it has eyeballs. 397 00:23:45,336 --> 00:23:47,338 Hey, welcome home. 398 00:23:47,382 --> 00:23:50,211 Hi. That was the longest rehearsal. 399 00:23:50,254 --> 00:23:52,039 I saved you some lo mein. 400 00:23:52,082 --> 00:23:55,651 Oh, thank goodness. They didn't even give us a break at rehearsal. 401 00:23:55,695 --> 00:23:58,437 Hey, you know, I'm a pretty good cook. 402 00:23:59,525 --> 00:24:01,701 Why are you laughing? 403 00:24:01,744 --> 00:24:04,111 William said that there's no special lighting 404 00:24:04,123 --> 00:24:06,140 of the Christmas tree like in Quinton. 405 00:24:06,183 --> 00:24:08,969 No bake sales, not even any carolers. 406 00:24:10,144 --> 00:24:12,407 Wow, grumpy! 407 00:24:12,451 --> 00:24:14,496 Listen, I'm sure there's something Christmassy 408 00:24:14,540 --> 00:24:16,803 that we can find to do here in this city. 409 00:24:16,846 --> 00:24:18,674 Let's ask Tom. He'll know. 410 00:24:18,718 --> 00:24:22,069 Okay, time for bed. Go on, I'll meet you in there. 411 00:24:23,897 --> 00:24:24,724 You like him. 412 00:24:25,942 --> 00:24:27,770 No, I do not like him. 413 00:24:27,814 --> 00:24:31,121 What's there not to like? He's cute, single as far as I can tell. 414 00:24:31,165 --> 00:24:37,345 And he stands to inherit the entire Wolman Dynasty, so not a bad catch if you ask me. 415 00:24:38,433 --> 00:24:41,915 He's not a fish. He's my boss. 416 00:24:41,958 --> 00:24:43,394 Only until Christmas. 417 00:24:51,098 --> 00:24:52,534 Hey, look, it's Tom. 418 00:24:52,578 --> 00:24:53,970 -Hey, Tom. -Hey. 419 00:24:54,014 --> 00:24:55,711 -How are you today? -Good. how are you guys doing? 420 00:24:55,755 --> 00:24:57,974 We're good, we're good. 421 00:24:58,018 --> 00:25:03,458 That's it. Take your little donation box or whatever and find yourself another store. 422 00:25:05,939 --> 00:25:07,201 Ta-ta. 423 00:25:09,682 --> 00:25:12,554 Thomas, there you are. 424 00:25:12,598 --> 00:25:14,643 Now, I wanted to go over a couple of things with you. 425 00:25:14,687 --> 00:25:17,646 Why are the carolers being sent away? 426 00:25:17,690 --> 00:25:20,344 I guess it's something we needed to do. 427 00:25:20,388 --> 00:25:23,870 No, Grace that's Tom's business although it is a shame. 428 00:25:23,913 --> 00:25:27,787 William was right. This place has no goodness fun at all. 429 00:25:27,830 --> 00:25:32,182 -Grace! -No Christmas? Well, look at where you are. 430 00:25:32,226 --> 00:25:34,750 What says Christmas more than shopping? 431 00:25:35,882 --> 00:25:39,625 -Grace, what's your idea of Christmas fun? -I like skating. 432 00:25:39,668 --> 00:25:40,930 You ladies skate? I do too. 433 00:25:40,974 --> 00:25:42,541 Oh no, no, no. I don't skate. 434 00:25:42,584 --> 00:25:45,413 I haven't skated in years but Grace is a beautiful skater. 435 00:25:45,456 --> 00:25:47,885 Ah, our old rink was just paved over last year. 436 00:25:47,897 --> 00:25:50,287 Oh, but the-- there's a park across the street 437 00:25:50,331 --> 00:25:53,943 with the world's best peppermint hot chocolate. You got to get some. 438 00:25:53,987 --> 00:25:57,512 -Can we mommy? -Well, I do have the day off tomorrow. 439 00:25:57,556 --> 00:26:00,515 So, if Tom tells me where it is. 440 00:26:00,559 --> 00:26:02,386 Tom can come with us. 441 00:26:02,430 --> 00:26:06,347 Oh, that's ridiculous. Tom and I have too much work to do. 442 00:26:06,390 --> 00:26:08,741 But you have to have time for fun too. 443 00:26:09,655 --> 00:26:11,918 You know what? You're right. 444 00:26:11,961 --> 00:26:14,616 How about I meet you in front of the store tomorrow, say three o'clock? 445 00:26:14,660 --> 00:26:17,663 But Thomas, we have serious business to attend to. 446 00:26:17,706 --> 00:26:19,490 I'm sure it can wait. 447 00:26:19,534 --> 00:26:20,796 -Gotta run. -Okay. 448 00:26:22,972 --> 00:26:26,236 Yay! Tom really like us. 449 00:26:26,280 --> 00:26:28,238 Tom is nice, mommy. 450 00:26:28,282 --> 00:26:32,112 Okay Grace, come on. I gotta get to work, let's go. 451 00:26:32,155 --> 00:26:35,202 So maybe this musical will get picked up and I'll get to go to like 452 00:26:35,245 --> 00:26:37,944 Broadway or to the West End in London or something. 453 00:26:37,987 --> 00:26:41,556 I mean it has everything: singing, dancing, love. 454 00:26:41,600 --> 00:26:44,515 Is my best friend gonna be on Broadway? 455 00:26:46,256 --> 00:26:50,434 Okay. Very important. When you finish cashing out for the day, 456 00:26:50,478 --> 00:26:55,918 carefully lock the cash deposit bag in the drawer. It's your responsibility. 457 00:26:55,962 --> 00:26:58,617 Cash deposit bag in the drawer. Got it. 458 00:26:59,530 --> 00:27:02,045 So, I was thinking since we're both off tomorrow, 459 00:27:02,057 --> 00:27:04,231 maybe you can bring Grace by my rehearsal. 460 00:27:04,274 --> 00:27:06,537 Oh, I can't. 461 00:27:06,581 --> 00:27:11,194 -What do you mean you can't? -Tom is taking Grace and me to the park, 462 00:27:11,238 --> 00:27:13,414 but actually in hindsight I think he's just taking us there. 463 00:27:13,457 --> 00:27:16,765 I don't think he's gonna stay and hang out with us. Whatever. It's not a big deal. 464 00:27:16,809 --> 00:27:19,246 -You're going on a date with Tom? -Shh! 465 00:27:19,289 --> 00:27:21,378 Sorry. You're going on a date with Tom? 466 00:27:21,422 --> 00:27:24,381 Seriously, if Teanna hears me talking about this, I'm totally going to get fired. 467 00:27:24,425 --> 00:27:25,650 Why? You think she likes him? 468 00:27:25,662 --> 00:27:27,558 I think she might. I don't know. Who cares? 469 00:27:27,602 --> 00:27:30,736 I'm not here to find a man. I'm here to save my father's store. 470 00:27:30,779 --> 00:27:35,654 Why can't you do both? Wendy, it's been five years. It's time. 471 00:27:51,582 --> 00:27:53,106 -Bruno! -Yeah, boss. 472 00:27:55,021 --> 00:27:59,155 Find me everything you can on Wendy Carroll and her little candy store. 473 00:27:59,199 --> 00:28:03,682 Everyone has an agenda. Even you, Little Miss Carroll. 474 00:28:05,509 --> 00:28:07,511 I don't know what's happened to this place. 475 00:28:07,555 --> 00:28:10,863 I mean, paving over the ice rink to make room for what? More parking? 476 00:28:12,081 --> 00:28:15,563 It used to be Christmas was the most magical time of the year. 477 00:28:15,606 --> 00:28:20,002 All the trees were lit up, there were carolers on every corner. 478 00:28:20,046 --> 00:28:22,396 No one loved Christmas more than my Uncle Harry. 479 00:28:23,745 --> 00:28:26,487 He always made sure that Wolman's had the most spectacular window displays 480 00:28:26,530 --> 00:28:28,968 - and the biggest tree in the lobby. - -M-hm. 481 00:28:29,011 --> 00:28:32,536 Christmas with him was always something to look forward to. 482 00:28:32,580 --> 00:28:36,149 -Mommy, can I go to the playground? -Of course you can. 483 00:28:36,192 --> 00:28:37,890 -You want to sit? -Sure. 484 00:28:40,240 --> 00:28:42,285 Sounds like you and your uncle are really close. 485 00:28:42,329 --> 00:28:45,811 Yeah. My mom was a socialite. She was never around. 486 00:28:45,854 --> 00:28:47,585 And my dad died when I was five. So, Harry's 487 00:28:47,597 --> 00:28:49,031 been like a father to me ever since. 488 00:28:49,075 --> 00:28:52,513 Five years old. That's Grace's age. 489 00:28:52,556 --> 00:28:54,254 What about Grace's father? Is he still in the picture? 490 00:28:54,297 --> 00:28:57,126 No. He is decidedly not in the picture. 491 00:28:57,170 --> 00:28:59,822 We were high school sweethearts and we were 492 00:28:59,834 --> 00:29:02,741 actually really happy together, but he changed. 493 00:29:02,784 --> 00:29:06,396 It's like he just couldn't handle the impending fatherhood. 494 00:29:08,442 --> 00:29:09,269 I'm sorry. 495 00:29:11,488 --> 00:29:15,101 Sometimes I'm grateful that Grace never knew him because she never had to lose him. 496 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 Well, she is lucky to have you. 497 00:29:18,539 --> 00:29:20,193 I know, isn't she? 498 00:29:20,236 --> 00:29:22,586 -Hi, mommy. -Hi, munchkin. 499 00:29:22,630 --> 00:29:28,027 -Tom, is this where the skating rink was? -Yes, it was right over there. 500 00:29:28,070 --> 00:29:30,638 You know what? We're gonna find another one and I promise 501 00:29:30,681 --> 00:29:33,206 -I'm gonna take you skating. Deal? -Deal. 502 00:29:33,249 --> 00:29:35,251 Wow! Sounds like we have a deal. 503 00:29:39,212 --> 00:29:43,869 Santa at the store said he wished he could make your Christmas wish come true. 504 00:29:43,912 --> 00:29:45,871 -He did, did he? -Mm-Hm. 505 00:29:45,914 --> 00:29:49,309 But he said he can't save grandpa's store. 506 00:29:49,352 --> 00:29:53,313 -Did you tell him about grandpa's store? -Mm-Hm. He just knew. 507 00:29:55,358 --> 00:30:00,755 -Mommy, I like Tom. Do you? -Yeah, I like him. He's very nice. 508 00:30:00,799 --> 00:30:03,540 Then why did you say to Angie that you didn't like him? 509 00:30:03,584 --> 00:30:06,892 I think Angie was asking if I liked him as a boyfriend. 510 00:30:06,935 --> 00:30:08,632 Well, maybe he could be your boyfriend. 511 00:30:09,938 --> 00:30:13,463 I'm not looking for a boyfriend right now. And he's my boss. 512 00:30:16,640 --> 00:30:17,772 Say goodnight Santa. 513 00:30:17,816 --> 00:30:19,295 Goodnight, Santa. 514 00:30:20,427 --> 00:30:23,125 -Say goodnight Gracie. -Goodnight, Gracie. 515 00:30:28,696 --> 00:30:31,655 It's perfect, mom. I get to sell toys all day 516 00:30:31,699 --> 00:30:34,833 and they even give their employees a Christmas bonus. Isn't it great? 517 00:30:34,876 --> 00:30:38,010 Oh, it's wonderful news honey. How's Grace? 518 00:30:38,053 --> 00:30:41,361 She's good. I think she misses you, but she's having fun. 519 00:30:41,404 --> 00:30:45,104 Anyway, we will definitely be home in time for Christmas. And I think at that point, 520 00:30:45,147 --> 00:30:47,584 I'll have enough money to hold off the creditors for another month. 521 00:30:47,628 --> 00:30:51,980 Don't you worry yourself too much about the store, honey. I'll manage it. 522 00:30:52,938 --> 00:30:56,028 You just do what's best for you and Grace. Okay? 523 00:30:57,072 --> 00:30:57,986 I love you, honey. 524 00:30:58,030 --> 00:30:59,858 I will, mom. I love you too. 525 00:31:11,608 --> 00:31:15,612 Okay, watch your step. One, two, three, blue. 526 00:31:18,224 --> 00:31:21,357 Hey, look at the bow and there's snowflakes. 527 00:31:21,401 --> 00:31:23,142 I've never seen red ones before. 528 00:31:23,185 --> 00:31:26,188 I know. You're right. Watch your step. 529 00:31:27,320 --> 00:31:29,452 -Mommy. -Hm? 530 00:31:29,496 --> 00:31:33,152 Do you think Tom misses skating? I know I would if they took away our rink at home. 531 00:31:33,195 --> 00:31:36,807 I don't know Grace. I bet he does, but come on, I gotta get to work. Let's go. 532 00:31:36,851 --> 00:31:38,374 Okay, mommy. 533 00:31:40,768 --> 00:31:44,598 Do you want to say hello to Santa Claus before you go to daycare? 534 00:31:44,641 --> 00:31:46,426 -Uh-huh. -Okay. 535 00:31:46,469 --> 00:31:49,298 Get rid of the gnome. Get rid of the reindeer. The candy canes go. 536 00:31:49,342 --> 00:31:53,259 We need more pink trees and I need those posters to be eye-level. 537 00:31:56,436 --> 00:31:57,437 Bruno! 538 00:31:58,612 --> 00:31:59,700 - Bruno! - Hmm. 539 00:32:03,834 --> 00:32:06,620 What are you doing eating at a time like this? We have work to do. 540 00:32:06,663 --> 00:32:07,926 But it's my lunch break. 541 00:32:10,406 --> 00:32:14,671 Okay. I expect this entire department to be revamped before the end of the day 542 00:32:14,715 --> 00:32:20,112 and make my lunch reservations at Zara's North East Table, seven-feet from the door. 543 00:32:20,155 --> 00:32:21,156 Yeah, boss. 544 00:32:22,810 --> 00:32:25,378 Hi mister. Here. 545 00:32:30,861 --> 00:32:32,254 Leave that. 546 00:32:32,298 --> 00:32:35,736 Wendy here can stay after closing and clean it up. 547 00:32:35,779 --> 00:32:37,085 Oh! 548 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 -Bruno! -Coming, boss. 549 00:32:41,568 --> 00:32:43,439 That goes. 550 00:32:43,483 --> 00:32:45,746 Get rid of that. I don't like it. 551 00:32:45,789 --> 00:32:47,269 Tom, what's going on? Teanna! 552 00:32:47,313 --> 00:32:49,010 - That goes. - Jane, just wait. 553 00:32:49,054 --> 00:32:50,881 -What about this? -I hate that. 554 00:32:53,319 --> 00:32:56,496 -Teanna! -That candy cane goes. 555 00:32:59,194 --> 00:33:01,240 What is going on? 556 00:33:01,283 --> 00:33:03,198 I'm getting complaints from like every department about trees being painted, 557 00:33:03,242 --> 00:33:04,983 decorations being taken down. 558 00:33:05,026 --> 00:33:08,247 I'm implementing phase one of my plan. Doing what I was hired to do. 559 00:33:08,290 --> 00:33:11,293 Sales are up twelve percent already. Now, 560 00:33:13,469 --> 00:33:17,038 I'd be happy to go over it with you, in my office six o'clock. 561 00:33:19,475 --> 00:33:22,391 - Tom, what about Rudolph? - The reindeer stays. 562 00:33:22,435 --> 00:33:24,915 ♪ The best time of year 563 00:33:24,959 --> 00:33:26,178 Here's your change. Bye! 564 00:33:27,483 --> 00:33:29,572 -Here you go, Merry Christmas! -Thank you. 565 00:33:29,616 --> 00:33:32,488 Welcome to Wolman's. Enjoy the gift. Thank you. 566 00:33:32,532 --> 00:33:34,751 Good to see you. There's your change. 567 00:33:34,795 --> 00:33:36,362 So cute. 568 00:33:36,405 --> 00:33:38,494 I think you're doing great and the customers seem to love you. 569 00:33:38,538 --> 00:33:40,975 Thank you. I'm well. Here you are. 570 00:33:41,019 --> 00:33:44,239 Hi. Hi. I love cash. 571 00:33:44,283 --> 00:33:46,067 Merry Christmas! 572 00:33:46,111 --> 00:33:46,937 Thank you. 573 00:33:53,118 --> 00:33:55,698 Here is your change. And Merry, Merry Christmas. 574 00:33:55,710 --> 00:33:56,643 Merry Christmas. 575 00:33:56,686 --> 00:33:57,644 Thank you. 576 00:33:57,687 --> 00:33:59,602 Huh, the rush is over. 577 00:33:59,646 --> 00:34:03,084 Hey, will you take Grace home tonight? Cruella is making me work late. 578 00:34:03,128 --> 00:34:05,130 Ooh, sounds like you're on someone's bad side. 579 00:34:05,173 --> 00:34:07,250 I know, right? I'm gonna go let Grace know. 580 00:34:07,262 --> 00:34:07,958 Okay. 581 00:34:11,527 --> 00:34:12,702 -Oh! -Oh my! 582 00:34:12,746 --> 00:34:15,705 Oh my goodness! You came out of nowhere. 583 00:34:15,749 --> 00:34:17,794 Oh my, my! 584 00:34:17,838 --> 00:34:23,365 It looks like Christmas has taken on a whole different hue this year. 585 00:34:23,409 --> 00:34:28,153 But at least we have people like you, who know 586 00:34:28,196 --> 00:34:33,984 true meaning of Christmas even if I can't make your wish come true. 587 00:34:35,334 --> 00:34:37,684 -How do you know what my wish is? -Shh! 588 00:34:41,166 --> 00:34:42,210 Okay. 589 00:34:43,429 --> 00:34:45,779 What? Aw. 590 00:34:46,910 --> 00:34:48,608 Hey, munchkins. 591 00:34:50,566 --> 00:34:54,788 Mommy, William and I were just making our Christmas wish list for Santa. 592 00:34:54,831 --> 00:34:58,748 I put a star next to the pink skates because it's my number two wish. 593 00:34:58,792 --> 00:35:02,622 My number one wish is a secret only Santa knows about. 594 00:35:02,665 --> 00:35:08,454 This looks like an amazing wish list and pink skates are very fancy. 595 00:35:08,497 --> 00:35:10,985 Hey, listen, Angie is gonna pick you up and take 596 00:35:10,997 --> 00:35:13,241 you home today because I need to work late. 597 00:35:13,285 --> 00:35:15,417 -Is that okay with you? -Okay, mommy. 598 00:35:15,461 --> 00:35:18,072 -Want to see my list? -Yeah, I do. 599 00:35:20,770 --> 00:35:23,599 Wow! That is quite a list. 600 00:35:23,643 --> 00:35:27,386 My mom says you need to ask if you want to get it. 601 00:35:27,429 --> 00:35:31,868 Oh really? My mom always said that you need to give in order to receive. 602 00:35:34,044 --> 00:35:38,005 We're letting you go. You can finish out the shift and then you're fired. 603 00:35:38,919 --> 00:35:41,182 Wait! Excuse me. What's happening? 604 00:35:41,226 --> 00:35:42,009 Cutbacks. 605 00:35:45,404 --> 00:35:46,318 Sorry. 606 00:36:03,030 --> 00:36:05,511 -Tom! -Teanna. 607 00:36:05,554 --> 00:36:07,252 It's time to celebrate. 608 00:36:07,295 --> 00:36:10,690 -Oh! No, thank you. -I insist. 609 00:36:18,437 --> 00:36:22,223 To Wolman's. May our partnership bring many a great thing. 610 00:36:25,705 --> 00:36:28,577 So, I'm happy to hear the numbers are up, 611 00:36:28,621 --> 00:36:30,449 although Wendy was right. 612 00:36:31,450 --> 00:36:32,973 Losing the carolers was a shame. 613 00:36:33,016 --> 00:36:35,889 Wendy doesn't exactly have the same level of experience. 614 00:36:35,932 --> 00:36:38,283 Unlike you and I, both products of the big city. 615 00:36:38,326 --> 00:36:39,371 We'd make quite the team. 616 00:36:40,676 --> 00:36:44,985 After all we had the same interests in mind, 617 00:36:45,028 --> 00:36:46,465 saving this poor wreck of a store. 618 00:36:46,508 --> 00:36:49,250 I don't exactly see Wolman's as being a wreck. 619 00:36:49,294 --> 00:36:51,948 It's in far worse shape than your uncle's willing to admit. 620 00:36:52,993 --> 00:36:56,562 And I must say my investor is not as willing to bail you out, 621 00:36:56,605 --> 00:36:58,868 not without some assurances. 622 00:36:58,912 --> 00:37:03,830 What do you mean? He wants to make sure I'm here long after Christmas is over. 623 00:37:04,787 --> 00:37:09,357 If I could assure them that Wolman's could be better managed by let's say 624 00:37:10,924 --> 00:37:13,535 a great partnership, 625 00:37:16,103 --> 00:37:19,149 then Wolman's can be saved. 626 00:37:19,193 --> 00:37:22,152 We need to talk to Harry. He's in this partnership too. 627 00:37:22,196 --> 00:37:25,982 Of course. Harry. Wolman's is nothing without Harry. 628 00:37:32,032 --> 00:37:36,210 ♪ You got to get with that You got to get with that ♪ 629 00:37:59,059 --> 00:38:01,366 That is beautiful. 630 00:38:01,409 --> 00:38:04,151 Oh, I didn't know anybody was still here. 631 00:38:04,194 --> 00:38:06,327 -Do you play often? -Not really. 632 00:38:06,371 --> 00:38:09,417 I'm just trying to get some in before Teanna takes it away too. 633 00:38:09,461 --> 00:38:11,898 You know, it's none of my business, but 634 00:38:11,941 --> 00:38:14,770 it doesn't really seem to me like she belongs here at Wolman's. 635 00:38:14,814 --> 00:38:15,858 She doesn't. 636 00:38:17,860 --> 00:38:22,038 The store is struggling a bit. Teanna's the board's way of raising sales. 637 00:38:23,039 --> 00:38:24,954 As much as I hate what she's done in this place, 638 00:38:24,998 --> 00:38:27,174 I'd hate to lose Wolman's even more. 639 00:38:27,217 --> 00:38:29,961 I can totally understand that. My dad's store 640 00:38:29,973 --> 00:38:32,310 back at home in Quinton is in trouble. 641 00:38:32,353 --> 00:38:35,878 That's why I came out here, to see if I could make enough money to save it. 642 00:38:37,053 --> 00:38:38,577 And if you do, will you go back? 643 00:38:38,620 --> 00:38:40,405 Oh, I'd have to. 644 00:38:40,448 --> 00:38:43,538 Yeah, that store is all I have left of my father. 645 00:38:43,582 --> 00:38:44,583 I'll be sad to see you go. 646 00:38:50,328 --> 00:38:51,546 So 647 00:38:51,590 --> 00:38:55,202 what does Wendy Carroll do for Christmas? 648 00:38:55,245 --> 00:39:00,903 Oh goodness! Um, well, let's see. My dad started a tradition early. 649 00:39:01,991 --> 00:39:04,733 At every Christmas morning, after we opened our presents, 650 00:39:04,777 --> 00:39:07,475 we would go down to the local skating rink. 651 00:39:07,519 --> 00:39:10,609 He was determined to teach me how to skate 652 00:39:10,652 --> 00:39:13,394 even though I have two left feet. 653 00:39:13,438 --> 00:39:17,398 Um, anyway, afterwards to warm up, we would go back to our house 654 00:39:17,442 --> 00:39:20,967 and my mom would bake a big batch of cookies and have hot cider 655 00:39:21,010 --> 00:39:25,537 and my dad would take us over to the piano and he'd start out every year 656 00:39:25,580 --> 00:39:27,756 playing and singing the First Noel. 657 00:39:27,800 --> 00:39:28,627 Oh! 658 00:39:32,326 --> 00:39:33,632 You know it. 659 00:39:33,675 --> 00:39:36,112 Caroling is a woman's family tradition. 660 00:39:36,156 --> 00:39:38,001 Harry would always throw a party on Christmas 661 00:39:38,013 --> 00:39:39,507 Eve and the best part of the evening 662 00:39:39,551 --> 00:39:43,685 was when Harry would sit down at the piano and lead everyone in carols. 663 00:39:43,729 --> 00:39:46,122 And this was always my favorite one. 664 00:39:46,166 --> 00:39:46,993 Come on, help me out. 665 00:39:56,219 --> 00:40:00,833 ♪ The First Noel 666 00:40:00,876 --> 00:40:05,446 ♪ The Angels did say 667 00:40:05,490 --> 00:40:10,103 ♪ Was to certain Poor shepherds ♪ 668 00:40:10,146 --> 00:40:14,716 ♪ In fields as they lay 669 00:40:14,760 --> 00:40:23,986 ♪ In fields where they lay Keeping their sheep ♪ 670 00:40:24,030 --> 00:40:28,556 ♪ On a cold winter's night 671 00:40:28,600 --> 00:40:33,039 ♪ That was so deep 672 00:40:33,082 --> 00:40:37,652 ♪ Noel, Noel 673 00:40:37,696 --> 00:40:43,049 ♪ Noel, Noel 674 00:40:43,092 --> 00:40:51,536 ♪ Born is the King of Israel 675 00:40:51,579 --> 00:40:56,062 ♪ They looked up 676 00:40:56,105 --> 00:41:00,806 ♪ And saw a star 677 00:41:00,849 --> 00:41:05,637 ♪ Shining in the East 678 00:41:05,680 --> 00:41:10,163 ♪ Beyond them far 679 00:41:10,206 --> 00:41:19,346 ♪ And to the earth It gave great light ♪ 680 00:41:19,389 --> 00:41:23,916 ♪ And so it continued 681 00:41:23,959 --> 00:41:28,660 ♪ Both day and night 682 00:41:28,703 --> 00:41:32,838 ♪ Noel, Noel 683 00:41:32,881 --> 00:41:38,365 ♪ Noel, Noel 684 00:41:38,408 --> 00:41:46,765 ♪ Born is the King of Israel! 685 00:41:46,808 --> 00:41:51,552 ♪ Noel, Noel 686 00:41:51,596 --> 00:41:56,949 ♪ Noel, Noel 687 00:41:56,992 --> 00:42:05,610 ♪ Born is the King of Israel! 688 00:42:18,536 --> 00:42:19,798 Goodnight, Mr. Wolman. 689 00:42:23,758 --> 00:42:25,368 Goodnight, Thomas. 690 00:42:30,983 --> 00:42:32,680 Harry. What are you doing here? 691 00:42:32,724 --> 00:42:37,859 Oh, making my rounds a little later than usual. And who is this? 692 00:42:37,903 --> 00:42:40,209 This is Wendy. She works in the toy department. 693 00:42:40,253 --> 00:42:42,429 Hello, Mr. Wolman. You have a beautiful store. 694 00:42:42,472 --> 00:42:45,563 Well, it takes beautiful people to make it so. 695 00:42:46,781 --> 00:42:49,958 But I won't interrupt you two any longer. 696 00:42:50,002 --> 00:42:51,699 Um. Pleasure, Wendy. 697 00:43:05,147 --> 00:43:10,936 Okay. This is-- this is me or Angie. Her. 698 00:43:14,766 --> 00:43:15,680 Okay. 699 00:43:17,116 --> 00:43:18,726 You know, your uncle seems really cool. 700 00:43:18,770 --> 00:43:20,989 -Uh, Harry is a great guy. -Yeah. 701 00:43:24,340 --> 00:43:28,344 Thank you for tonight. I didn't realize how badly I needed to have some fun. 702 00:43:28,388 --> 00:43:29,607 It was fun. 703 00:43:32,000 --> 00:43:34,327 Tom, I have every faith in the world that you're 704 00:43:34,339 --> 00:43:36,439 gonna restore Wolman's to what it once was. 705 00:43:37,702 --> 00:43:38,703 I hope so 706 00:43:40,226 --> 00:43:42,707 because pink Christmas trees-- it's definitely not it. 707 00:43:42,750 --> 00:43:44,534 Definitely not it. 708 00:43:44,578 --> 00:43:46,580 Angie's got a fake Christmas tree too that she's about to take out. 709 00:43:46,624 --> 00:43:49,061 She wants to preserve the environment and I totally respect that. 710 00:43:49,104 --> 00:43:53,631 But there is just nothing like the smell of a Christmas tree. 711 00:43:53,674 --> 00:43:56,721 -That-- that's Christmas. You know what I mean? -I know what you mean. 712 00:43:56,764 --> 00:44:00,899 I feel so bad for Grace 'cause we always have one at home and I think she misses it. 713 00:44:02,422 --> 00:44:03,292 I miss it. 714 00:44:10,212 --> 00:44:12,258 You-- oh! 715 00:44:14,869 --> 00:44:17,263 She's right upstairs. 716 00:44:24,749 --> 00:44:29,797 Another chorus of "First Noel" or-- No, we did that. 717 00:44:31,494 --> 00:44:32,844 -I'm gonna go. -Goodnight, Wendy. 718 00:44:32,887 --> 00:44:33,888 Goodnight, Sir. 719 00:44:38,414 --> 00:44:39,285 Bye. 720 00:44:52,298 --> 00:44:58,565 And if we get a fake tree, we get to make popcorn garland or even colored paper. 721 00:44:58,608 --> 00:45:01,655 And we get to bake cookies and hang them on the tree. 722 00:45:02,525 --> 00:45:05,877 And the more we decorate, the more it looks like a real tree. 723 00:45:05,920 --> 00:45:07,400 You're right, Grace. 724 00:45:10,925 --> 00:45:13,972 Mommy, the window has changed. 725 00:45:19,455 --> 00:45:20,630 Come on. 726 00:45:36,821 --> 00:45:39,214 What are you doing with the piano? 727 00:45:39,258 --> 00:45:40,738 I'm replacing it. 728 00:45:42,348 --> 00:45:43,784 Mommy, what is that? 729 00:45:45,612 --> 00:45:49,877 Oh, it's a man with his shirt off. I gotta go to work. Let's go. 730 00:45:49,921 --> 00:45:53,925 ♪ Can't trust Santa To make you cool ♪ 731 00:45:53,968 --> 00:45:57,798 ♪ You got to buy what you need To be cool at school ♪ 732 00:45:57,842 --> 00:46:01,454 ♪ Buy, buy, buy Buy the latest toys ♪ 733 00:46:01,497 --> 00:46:05,458 ♪ It's the best way To feel the Christmas joy ♪ 734 00:46:05,501 --> 00:46:08,548 ♪ Never tell Santa Like we did last year ♪ 735 00:46:08,591 --> 00:46:11,943 ♪ To bring in the toys And give you Christmas cheer ♪ 736 00:46:11,986 --> 00:46:16,338 ♪ You got to buy, buy, buy Buy the latest toys ♪ 737 00:46:16,382 --> 00:46:19,515 ♪ Then you can be One of the cool girls and boys ♪ 738 00:46:19,559 --> 00:46:20,168 Oh, yeah! 739 00:46:21,213 --> 00:46:23,258 You can be cool! 740 00:46:23,302 --> 00:46:27,697 What am I going to do, mommy? They've taken away so much. 741 00:46:27,741 --> 00:46:31,919 Hey! You know what you're gonna do? You're gonna use your imagination. 742 00:46:31,963 --> 00:46:35,140 I'm sure you can come up with tons of games to play around here. 743 00:46:35,183 --> 00:46:36,924 Look there's even a slide, still. 744 00:46:44,192 --> 00:46:48,457 This new investor comes on board, we could all breathe a lot easier 745 00:46:48,501 --> 00:46:50,938 and then we can take time for-- 746 00:46:51,939 --> 00:46:52,940 say, Wendy. 747 00:46:55,377 --> 00:46:56,291 Harry. 748 00:46:57,684 --> 00:47:00,643 So, what if this investor doesn't come on board? 749 00:47:01,514 --> 00:47:05,779 We can't deny we're in trouble. It feels like we're losing control of this place. 750 00:47:06,780 --> 00:47:10,610 Without Wolman's, I wouldn't know what to do. 751 00:47:10,653 --> 00:47:13,308 It's all I've known, built, 752 00:47:13,352 --> 00:47:16,268 dreamt for 47 years. 753 00:47:18,400 --> 00:47:19,271 Ah! 754 00:47:20,446 --> 00:47:21,882 It'll be alright, Tommy. 755 00:47:33,546 --> 00:47:36,897 Okay, ladies. Trays up high. Sell, sell, sell. 756 00:47:43,643 --> 00:47:45,471 Hi. 757 00:47:45,514 --> 00:47:46,689 Yeah. 758 00:47:46,733 --> 00:47:47,690 Hi! 759 00:47:49,388 --> 00:47:53,871 ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 760 00:47:53,914 --> 00:47:59,137 ♪ We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year ♪ 761 00:47:59,180 --> 00:48:04,403 ♪ Good tidings to you Wherever you are ♪ 762 00:48:04,446 --> 00:48:07,754 ♪ Good tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 763 00:48:07,797 --> 00:48:10,975 I want a train set, a snowboard, 764 00:48:11,018 --> 00:48:14,413 a baseball glove and a remote-control car. 765 00:48:14,456 --> 00:48:19,592 ♪ We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year ♪ 766 00:48:19,635 --> 00:48:25,380 ♪ Bring us a figgy pudding Oh, bring us a figgy pudding ♪ 767 00:48:25,424 --> 00:48:30,081 ♪ Oh, bring us a figgy pudding And a cup of good cheer ♪ 768 00:48:30,124 --> 00:48:35,303 ♪ We won't go until we get some We won't go until we get some ♪ 769 00:48:35,347 --> 00:48:38,828 ♪ So, bring some out here 770 00:48:38,872 --> 00:48:41,831 Uh-oh! Someone's not happy. 771 00:48:41,875 --> 00:48:45,792 Are you not having a Merry Christmas? You know what? Would you like a candy cane? 772 00:48:45,835 --> 00:48:48,708 -There you go. Merry Christmas! -Merry Christmas! 773 00:48:48,751 --> 00:48:52,538 This environment is so not conducive to my pre-opening night headspace. 774 00:48:52,581 --> 00:48:54,714 -You're still coming, right? -Of course. I wouldn't miss it. 775 00:48:54,757 --> 00:48:56,585 Not even for a date with your boss? Hi. 776 00:48:56,629 --> 00:48:59,240 It wasn't a date. He just dropped me off after work. 777 00:48:59,284 --> 00:49:02,591 Then why can I see actual cartoon hearts around your head? 778 00:49:03,897 --> 00:49:05,159 Bag it. 779 00:49:05,203 --> 00:49:07,292 - Hi. Merry Christmas. - Thank you. Bye. 780 00:49:07,335 --> 00:49:08,946 What did you find on her? 781 00:49:08,989 --> 00:49:12,297 Well, she grew up in Quinton. Nice little town that one is. 782 00:49:12,340 --> 00:49:14,603 They even got an annual lighting of the Christmas tree lights. 783 00:49:14,647 --> 00:49:16,954 Tell me something interesting. 784 00:49:16,997 --> 00:49:20,218 Well, her father's store did just declare bankruptcy recently. 785 00:49:20,261 --> 00:49:22,394 -Has it been sold? -Not yet. 786 00:49:22,437 --> 00:49:24,664 Seems Wendy's name is on all the deeds. It's 787 00:49:24,676 --> 00:49:26,964 kind of sad, being a family business and all. 788 00:49:27,007 --> 00:49:29,053 Mm, sad indeed. 789 00:49:29,096 --> 00:49:33,013 I bet our little Wendy is trying to do everything she can to save it. 790 00:49:33,057 --> 00:49:35,015 ♪ Didn't think that I'd find 791 00:49:35,059 --> 00:49:38,279 ♪ Someone I could Share this with ♪ 792 00:49:38,323 --> 00:49:41,891 ♪ I'm so glad that you're here And I just want to... ♪ 793 00:49:41,935 --> 00:49:43,806 Hi. 794 00:49:43,850 --> 00:49:47,071 The show was great but you were incredible! Gracie loved it too. 795 00:49:47,114 --> 00:49:49,029 She's getting her picture taken with the Snow Queen. 796 00:49:49,073 --> 00:49:50,248 - Hi, Angie! - Thank you for being here. 797 00:49:50,291 --> 00:49:53,468 Oh my gosh! We wouldn't have missed it. 798 00:49:53,512 --> 00:49:56,123 The audience seemed light tonight. Especially, for opening night. 799 00:49:56,167 --> 00:49:58,517 -What did you think? -No, I thought it was fine. 800 00:49:58,560 --> 00:50:01,999 Besides as soon as people find out how great the show is, it's gonna be packed. 801 00:50:02,042 --> 00:50:03,348 I hope you're right. 802 00:50:04,566 --> 00:50:06,394 -Tom! -Hey! 803 00:50:06,438 --> 00:50:08,179 Is this for us? 804 00:50:08,222 --> 00:50:11,225 -What is this? -This is a Douglas fir. 805 00:50:11,269 --> 00:50:14,533 I cut it down from Harry's property. It was growing pretty thick there anyway. 806 00:50:16,013 --> 00:50:20,539 Well, Grace why don't we go see if we can look for some of my old decoration? 807 00:50:20,582 --> 00:50:22,541 -Wanna bring that in? -Uh, yeah. 808 00:50:28,242 --> 00:50:29,461 Careful. 809 00:50:33,595 --> 00:50:34,857 Thanks. 810 00:50:34,901 --> 00:50:36,120 I don't know what to say. 811 00:50:37,338 --> 00:50:38,252 Thank you. 812 00:50:39,253 --> 00:50:41,125 It's-- it's perfect. 813 00:50:43,344 --> 00:50:45,172 I just wanted to make sure you didn't think Christmas in the city was all that bad. 814 00:50:46,434 --> 00:50:48,001 In case you were thinking about staying. 815 00:50:54,790 --> 00:50:57,880 It's getting late. I should put Grace to bed. 816 00:51:00,013 --> 00:51:01,145 -Tom? -Yeah. 817 00:51:03,843 --> 00:51:05,453 It's not that bad. 818 00:51:07,064 --> 00:51:11,372 Uh, Christmas-- in the city. It's not that bad. 819 00:51:13,679 --> 00:51:14,767 Goodnight. 820 00:51:23,819 --> 00:51:26,387 Oh! Ooh! 821 00:51:27,997 --> 00:51:30,565 Producers say we should know as early as the end of the week 822 00:51:30,609 --> 00:51:32,785 if we can extend it right into the New Year. 823 00:51:32,828 --> 00:51:34,700 -Do you think we will? -Of course we will. 824 00:51:34,743 --> 00:51:36,005 -Huh? -What? 825 00:51:37,703 --> 00:51:41,141 -What are you gonna do? -What am I gonna do about what? 826 00:51:41,185 --> 00:51:44,275 About the fact that Tom Wolman chopped down a tree for you. 827 00:51:46,494 --> 00:51:48,714 See? There it is. 828 00:51:48,757 --> 00:51:52,152 Wendy, you can't keep denying that you and Tom Wolman have something. 829 00:51:52,196 --> 00:51:54,023 Okay, I totally like him. 830 00:51:54,067 --> 00:51:58,115 I do. But what's the plan? I live in Quinton and he lives here. 831 00:51:58,158 --> 00:52:00,421 So, stay here. 832 00:52:00,465 --> 00:52:02,510 -Oh! -No. I get it. 833 00:52:02,554 --> 00:52:05,209 You lived in Quinton your entire life but maybe it's time for you to move on. 834 00:52:06,123 --> 00:52:08,647 -Wow, you sound like my mother. -Well, your mother's right. 835 00:52:08,690 --> 00:52:11,867 It's time you live your life. And if that means giving up your father's shop, 836 00:52:11,911 --> 00:52:14,043 then maybe it's time. 837 00:52:14,087 --> 00:52:17,438 I will never give up my father's shop. I made him a promise and I will not break it. 838 00:52:23,314 --> 00:52:29,146 You know, a major cause of lost revenue for many businesses is due to employee theft. 839 00:52:29,189 --> 00:52:31,539 Are you saying my employees are stealing from us? 840 00:52:31,583 --> 00:52:36,762 You know, I've been reviewing a lot of the deposit numbers and they're a little off. 841 00:52:36,805 --> 00:52:39,025 Especially, in the toy department. 842 00:52:42,246 --> 00:52:45,814 But let's not dwell on that. We have more important things to talk about like, 843 00:52:45,858 --> 00:52:47,555 "Operation Santa Claus." 844 00:52:48,556 --> 00:52:50,297 What's "Operation Santa Claus?" 845 00:52:51,385 --> 00:52:53,387 Just another way to boost sales. 846 00:52:54,997 --> 00:52:58,044 Thomas, you and I, we're not that different. 847 00:52:58,087 --> 00:53:00,307 We both want the same things. 848 00:53:00,351 --> 00:53:02,831 Maybe, we don't need Ken's money. 849 00:53:02,875 --> 00:53:05,530 I mean look at these numbers. You're doing a great job raising sales. 850 00:53:05,573 --> 00:53:07,314 I am. 851 00:53:07,358 --> 00:53:11,057 But we both know that's not good enough. 852 00:53:11,100 --> 00:53:13,726 Thomas, Christmas is around the corner. I 853 00:53:13,738 --> 00:53:16,628 can't keep Ken and his money on hold forever. 854 00:53:44,046 --> 00:53:47,833 I hope you're not letting this place get you down. No, no, no. Sit, sit, sit, sit. 855 00:53:49,051 --> 00:53:51,706 Tell us what's troubling Miss Carroll? 856 00:53:51,750 --> 00:53:53,578 -Oh, Santa! -Oh... 857 00:53:56,233 --> 00:53:58,322 I'm just a little confused. 858 00:53:58,365 --> 00:54:01,760 Well, I've got great listening ears. 859 00:54:03,457 --> 00:54:08,201 I've always been a person who was so sure 860 00:54:09,158 --> 00:54:11,073 of herself. 861 00:54:11,117 --> 00:54:13,554 And now all of a sudden, I'm just feeling like I don't know what to do. 862 00:54:17,428 --> 00:54:22,128 You know sometimes we make promises that we can't always keep. 863 00:54:24,043 --> 00:54:25,697 Wendy, 864 00:54:25,740 --> 00:54:28,569 you know you've always been a good girl. 865 00:54:28,613 --> 00:54:32,138 You-- you never even made the naughty list. 866 00:54:32,181 --> 00:54:37,099 Oh, oh wait. Except for that one time. Oh young lady, you came very, very close. 867 00:54:37,143 --> 00:54:38,753 The time 868 00:54:38,797 --> 00:54:40,364 that you tied 869 00:54:40,407 --> 00:54:43,149 Bart Peterson to the tree. I remember that. 870 00:54:43,192 --> 00:54:46,370 How did you know about that? Angie told you about that. 871 00:54:46,413 --> 00:54:48,285 Oh, I have good eyes too. 872 00:54:49,416 --> 00:54:50,504 Well, 873 00:54:52,201 --> 00:54:53,942 the point is, 874 00:54:54,943 --> 00:54:59,687 you deserve to do something for you. 875 00:55:01,123 --> 00:55:05,824 Besides, wishes, they have very strange ways of coming true. 876 00:55:08,566 --> 00:55:11,308 You need a little Christmas faith 877 00:55:11,351 --> 00:55:12,700 and to believe. 878 00:55:15,224 --> 00:55:19,011 And I know you have plenty of both. 879 00:55:33,330 --> 00:55:37,116 Oh mom, Angie was amazing in her play. 880 00:55:37,159 --> 00:55:40,119 I wish you could have seen her. She's like a total natural. 881 00:55:40,162 --> 00:55:43,078 So, it's been open for a week. Fingers crossed. 882 00:55:43,122 --> 00:55:45,385 -How's Gracie? -She's good. 883 00:55:45,429 --> 00:55:48,388 She's decorating the tree Tom gave us. 884 00:55:48,432 --> 00:55:49,955 Who's Tom? 885 00:55:49,998 --> 00:55:53,437 He-- no one. He's um-- I work with him. Whatever. 886 00:55:53,480 --> 00:55:56,875 How many degrees do the cookies? Is it 350 or 400? 887 00:55:56,918 --> 00:55:58,050 375. 888 00:55:59,791 --> 00:56:01,967 Listen, Wendy. I-- I know that you have your heart set on... 889 00:56:02,010 --> 00:56:06,014 Ooh, by the way. I just tucked away another thousand dollars to save the store. 890 00:56:06,058 --> 00:56:09,844 - Isn't that great? -Yeah, that's great honey. 891 00:56:09,888 --> 00:56:11,759 Um, I gotta go. 892 00:56:12,847 --> 00:56:13,892 I love you. 893 00:56:15,154 --> 00:56:16,198 I love you. 894 00:56:24,816 --> 00:56:28,733 There's my star! 895 00:56:28,776 --> 00:56:32,693 Just in time. Here, try this. Put it in your mouth. 896 00:56:36,088 --> 00:56:38,220 Oh no! What is it? It's bad. What? 897 00:56:38,264 --> 00:56:39,787 No. They're incredible. 898 00:56:43,182 --> 00:56:47,578 -What is it Angie? What's wrong? -My show got canceled, honey. 899 00:56:47,621 --> 00:56:50,145 Oh Angie! I'm so sorry. 900 00:56:50,189 --> 00:56:52,452 But why? It was so good. 901 00:56:52,496 --> 00:56:56,543 The attendance was low and they couldn't afford to keep it on. 902 00:56:56,587 --> 00:57:00,234 They said no one wants to see a Christmas play at Christmas. 903 00:57:00,246 --> 00:57:01,722 Okay, you listen to me. 904 00:57:01,766 --> 00:57:06,423 You are an amazing actress. And I'm not just saying that because you're sad. 905 00:57:06,466 --> 00:57:10,209 I can't wait for the whole world to see what you can do. 906 00:57:10,252 --> 00:57:12,472 You just need to find your audience. 907 00:57:12,516 --> 00:57:15,736 Yeah, Angie. Here's something that'll make you feel better. 908 00:57:18,435 --> 00:57:22,787 Oh! It's-- it's so Christmassy. 909 00:57:26,530 --> 00:57:27,661 Oh, babe. 910 00:57:27,705 --> 00:57:29,402 Let's go. 911 00:57:29,446 --> 00:57:32,536 -Hi. Would you like some Christmas cookies? -Thank you. 912 00:57:32,579 --> 00:57:34,494 Merry Christmas. Hi. Merry Christmas. 913 00:57:34,538 --> 00:57:37,018 -Thanks. -Hello. Merry Christmas. 914 00:57:37,062 --> 00:57:39,151 Thank you. 915 00:57:39,194 --> 00:57:40,282 They're just some Christmas cookies. It's like chocolate chips and mint meringue. 916 00:57:40,326 --> 00:57:41,806 Merry Christmas. 917 00:57:41,849 --> 00:57:43,024 Like sugar cookies and... 918 00:57:43,068 --> 00:57:44,983 -For me? -Mm-Hm. 919 00:57:48,203 --> 00:57:49,161 Thank you. 920 00:57:49,204 --> 00:57:49,857 Hi, Tom. 921 00:57:52,860 --> 00:57:54,427 Hey. 922 00:57:54,471 --> 00:57:56,211 -What is it? -They're just some, some Christmas cookies. 923 00:57:56,255 --> 00:57:58,692 They're not quite as good as my mom's, but it'll do. 924 00:57:58,736 --> 00:58:02,087 Wow! It's been years since I've had a homemade cookie. Thank you. 925 00:58:02,130 --> 00:58:03,480 Tom, I have a question. 926 00:58:04,437 --> 00:58:06,526 I hate to ask. Um. 927 00:58:06,570 --> 00:58:11,966 But I was talking to my mom the other day. And I don't have a lot of time. Um, 928 00:58:13,185 --> 00:58:15,840 I was just wondering, and you can totally say no. 929 00:58:15,883 --> 00:58:18,103 But I was just wondering if there's any chance 930 00:58:18,146 --> 00:58:22,673 that I might be able to get my Christmas bonus just a bit early. 931 00:58:25,110 --> 00:58:28,809 I would, believe me. It's just, I can't. 932 00:58:29,723 --> 00:58:30,507 Oh. 933 00:58:32,291 --> 00:58:34,554 No. No. 934 00:58:34,598 --> 00:58:36,566 Oh my gosh! No this-- it's ridiculous that I 935 00:58:36,578 --> 00:58:38,558 even asked. Why did I do that? I'm so sorry. 936 00:58:38,602 --> 00:58:40,778 -Wendy. -Yeah. 937 00:58:40,821 --> 00:58:43,215 Wolman's won't be giving Christmas bonuses this year. 938 00:58:44,521 --> 00:58:45,347 Oh! 939 00:58:46,435 --> 00:58:48,525 Teanna and the board scrapped them. 940 00:58:48,568 --> 00:58:50,962 I'm so sorry. I know how much everyone relies on it. 941 00:58:51,876 --> 00:58:55,140 Maybe I can help you out. If you need some money. 942 00:58:55,183 --> 00:58:57,838 My gosh! No. No, no, no, no, no. 943 00:58:57,882 --> 00:59:00,537 Grace! We gotta get to daycare. 944 00:59:00,580 --> 00:59:02,669 Um enjoy. 945 00:59:02,713 --> 00:59:04,062 Grace, let's go. Come on. 946 00:59:05,063 --> 00:59:06,543 Bye. Bye, Tom. 947 00:59:08,719 --> 00:59:11,548 - Bye. - Bye, Grace. 948 00:59:14,812 --> 00:59:19,599 So, you have fun playing and then I will see you at lunch. 949 00:59:19,643 --> 00:59:21,906 Don't forget to give Santa his cookie. 950 00:59:21,949 --> 00:59:23,429 Okay. I won't. 951 00:59:23,472 --> 00:59:26,606 -Santa? Where's Santa? -He's here. 952 00:59:26,650 --> 00:59:28,260 -He is? -Yeah. 953 00:59:28,303 --> 00:59:30,697 William, have you not gone to see Santa in the toy department? 954 00:59:32,046 --> 00:59:34,179 But you're here almost every day. 955 00:59:34,222 --> 00:59:35,963 And your mom... 956 00:59:36,007 --> 00:59:39,706 My mom says she can't concentrate on her shopping if I'm with her. 957 00:59:41,882 --> 00:59:43,231 You know what, guys? 958 00:59:46,800 --> 00:59:48,367 - Come on. - Where are we going? 959 00:59:48,410 --> 00:59:51,196 We are going to see Santa Claus. 960 00:59:51,239 --> 00:59:54,765 What do you think you guys will ask Santa for? 961 01:00:00,335 --> 01:00:03,991 -Is that Santa? -No. 962 01:00:05,906 --> 01:00:08,953 You know what guys? I'll be right back. 963 01:00:12,913 --> 01:00:16,264 -Hey! Where's Santa? -Excuse me? 964 01:00:16,308 --> 01:00:18,919 -Nick. Where is he? -I fired him. 965 01:00:18,963 --> 01:00:22,836 You fired him? You can't fire Santa Claus. He's Santa Claus. 966 01:00:22,880 --> 01:00:26,797 I can and I did, and as far as firing anyone else, 967 01:00:28,581 --> 01:00:30,801 well, I need you to work late tonight. 968 01:00:36,284 --> 01:00:37,459 Come on, guys. 969 01:00:42,160 --> 01:00:43,988 Here you go. Merry Christmas. 970 01:00:44,031 --> 01:00:45,729 Thanks. 971 01:00:45,772 --> 01:00:49,820 -Hey, Ange. -Wow! Looks like someone's out of her funk. 972 01:00:49,863 --> 01:00:51,849 Actually, I was thinking of drowning my sorrows 973 01:00:51,861 --> 01:00:53,693 in a tub of ice cream and Christmas movies. 974 01:00:53,737 --> 01:00:54,617 Care to join me? 975 01:00:54,629 --> 01:00:57,305 Oh, I wish! Cruella is making me work late again. 976 01:00:57,349 --> 01:00:59,481 Mm, sorry. Don't worry. I'll share with Grace. 977 01:00:59,525 --> 01:01:01,048 Hmm. Thank you. 978 01:01:01,092 --> 01:01:01,745 Hey. 979 01:01:09,056 --> 01:01:12,190 -Christmas is awesome, bro. -Yeah, absolutely. I love it. 980 01:01:12,233 --> 01:01:13,713 -Check this one out. -Oh! 981 01:01:18,370 --> 01:01:21,373 -Can you do something about this? -I can't. 982 01:01:22,504 --> 01:01:25,725 That's what the board-- it's what we hired Teanna to do. 983 01:01:25,769 --> 01:01:28,101 Well, I think the board is wrong. Why does 984 01:01:28,113 --> 01:01:30,730 something have to be new in order to be better? 985 01:01:30,774 --> 01:01:32,950 What if Wolman's is a success because 986 01:01:32,993 --> 01:01:36,301 of everything that you and your uncle stand for and believe in? 987 01:01:36,344 --> 01:01:38,607 Everything that makes Christmas truly magical. 988 01:01:38,651 --> 01:01:44,222 Like real Christmas trees or windows that look like snow globes 989 01:01:44,265 --> 01:01:47,921 or treating your customers and your employees fairly? 990 01:01:47,965 --> 01:01:49,793 Why not bring back the old traditions 991 01:01:49,836 --> 01:01:53,797 and remind people what a Wolman's Christmas is truly about? 992 01:01:53,840 --> 01:01:57,235 - It's complicated. - Excuse me. Can I get some help here? 993 01:01:57,278 --> 01:01:57,975 With this? 994 01:01:59,759 --> 01:02:01,152 Hi. Can I help you? 995 01:02:01,195 --> 01:02:03,110 Would this be good for a five-year-old? 996 01:02:03,154 --> 01:02:05,722 I'd go with this book. This is one of our bestsellers. 997 01:03:01,168 --> 01:03:03,431 I need you to take this down to the warehouse. 998 01:03:53,220 --> 01:03:54,439 Hmm. 999 01:03:57,964 --> 01:04:00,184 Why would I go, right? 1000 01:04:00,227 --> 01:04:01,576 Hi. 1001 01:04:01,620 --> 01:04:02,839 It's not that I'm embarrassed. 1002 01:04:05,232 --> 01:04:06,799 -Hey! -Hey! 1003 01:04:09,019 --> 01:04:11,151 -Where's Grace? -She just went to bed. 1004 01:04:11,195 --> 01:04:12,326 Perfect. 1005 01:04:13,980 --> 01:04:15,286 So cute! 1006 01:04:16,156 --> 01:04:18,115 Hey, you ready to be tucked in? 1007 01:04:21,509 --> 01:04:22,684 -Mommy. -Hmm. 1008 01:04:22,728 --> 01:04:25,252 -When do we get to go home? -Soon. 1009 01:04:25,296 --> 01:04:28,603 I promised grandma we would be home in time for Christmas. And it's only a week away. 1010 01:04:28,647 --> 01:04:33,173 But if Santa's been fired, how would there be a Christmas? 1011 01:04:33,217 --> 01:04:38,700 Hey, Santa would never give up on Christmas and neither should you. 1012 01:04:39,701 --> 01:04:42,269 Ever. Say goodnight, Gracie. 1013 01:04:42,313 --> 01:04:43,618 Goodnight, Gracie. 1014 01:04:52,845 --> 01:04:55,837 Do you have any ChapStick? My lips feel like cellophane. 1015 01:04:55,849 --> 01:04:56,936 Yeah, I think I do. 1016 01:04:56,980 --> 01:04:59,112 -Holy money! -What is it? 1017 01:05:00,635 --> 01:05:01,549 The cash bag. 1018 01:05:03,900 --> 01:05:05,706 I was so tired last night I must have accidentally 1019 01:05:05,718 --> 01:05:07,251 put it in my purse. I have to return this. 1020 01:05:12,604 --> 01:05:15,041 Just the two I wanted to see. 1021 01:05:15,085 --> 01:05:17,087 What is it, Teanna? 1022 01:05:17,130 --> 01:05:20,307 Well, there seems to have been some discrepancies with your day end reports. 1023 01:05:20,351 --> 01:05:22,440 Oh, was it my fault? Did I do something wrong? 1024 01:05:22,483 --> 01:05:26,444 -If you consider stealing wrong, then yes. -Mm. 1025 01:05:26,487 --> 01:05:27,619 Excuse me? 1026 01:05:29,273 --> 01:05:30,970 Teanna, what's the problem? 1027 01:05:31,014 --> 01:05:34,191 The problem is the numbers continue to be off in this department. 1028 01:05:34,234 --> 01:05:37,542 Ladies, would you be so kind as to open your bags for us? 1029 01:05:37,585 --> 01:05:39,500 That is absolutely not necessary. 1030 01:05:39,544 --> 01:05:43,983 Of course it is. Seeing that the cash bag has been missing from last night. 1031 01:05:44,027 --> 01:05:45,245 I was going to return it. 1032 01:05:46,246 --> 01:05:47,117 Really? 1033 01:05:48,422 --> 01:05:49,989 And how did it get in there in the first place? 1034 01:05:50,033 --> 01:05:53,340 Now, wait a minute. You can't just go accusing people, Teanna. 1035 01:05:53,384 --> 01:05:55,864 I was really tired last night after my shift 1036 01:05:55,908 --> 01:05:57,823 and I must have accidentally put it into my purse. 1037 01:05:57,866 --> 01:06:00,478 And she was just on her way to return it. 1038 01:06:00,521 --> 01:06:04,308 How convenient? Except, I don't buy it. 1039 01:06:04,351 --> 01:06:06,905 And you know why? Because I have computer records 1040 01:06:06,917 --> 01:06:09,226 that prove that someone's been skimming cash 1041 01:06:09,269 --> 01:06:13,099 from this department since-- let's see-- Wendy's first week. 1042 01:06:14,405 --> 01:06:18,844 In light of all of your financial troubles, it really doesn't surprise me. 1043 01:06:18,887 --> 01:06:23,544 After all, it must be hard watching your father's store go under. 1044 01:06:23,588 --> 01:06:25,590 This is absurd. 1045 01:06:25,633 --> 01:06:28,985 There is no way I would ever believe Wendy would steal anything from anyone. 1046 01:06:29,028 --> 01:06:33,076 Of course I wouldn't, ever. Especially, not from Tom. 1047 01:06:34,468 --> 01:06:37,167 And why is that? Because you're in love with him? 1048 01:06:38,385 --> 01:06:40,909 Because while you've been busy playing in the park 1049 01:06:40,953 --> 01:06:44,870 and singing your carols, I've been busy saving Wolman's. 1050 01:06:44,913 --> 01:06:48,041 How? By setting up innocent people and firing Santa Claus? 1051 01:06:48,053 --> 01:06:49,309 It was hardly a setup. 1052 01:06:49,353 --> 01:06:54,923 You got caught red-handed. Besides, it wasn't just me who fired Santa. 1053 01:06:54,967 --> 01:06:56,055 Tom signed off on it. 1054 01:06:59,580 --> 01:07:00,668 Is that true? 1055 01:07:02,496 --> 01:07:05,499 So, do we have to call the police or will you be leaving silently? 1056 01:07:07,284 --> 01:07:10,069 Oh, no! Believe me. I am leaving. 1057 01:07:14,073 --> 01:07:18,034 It just goes to show you, we all do what we have to do to achieve our dreams. 1058 01:07:24,605 --> 01:07:26,085 -Bruno! -Yeah, boss. 1059 01:07:27,956 --> 01:07:31,351 Fax Moore's contract over immediately. It's time to close this deal. 1060 01:07:31,395 --> 01:07:32,396 On it. 1061 01:07:38,402 --> 01:07:41,796 Wendy! Wendy! Wait. Where are you going? 1062 01:07:41,840 --> 01:07:44,495 Where do you think I'm going? I'm getting Grace and I'm going home. 1063 01:07:44,538 --> 01:07:47,846 No. You can't. You didn't do anything wrong. 1064 01:07:47,889 --> 01:07:51,328 -And Tom? -Tom is not who I thought he was. 1065 01:07:51,371 --> 01:07:53,112 She has brainwashed him. 1066 01:07:54,113 --> 01:07:55,854 Oh my God. I need some air. 1067 01:07:55,897 --> 01:07:58,900 Okay. All right, listen. Go back to the apartment. Take some time. 1068 01:07:58,944 --> 01:08:01,294 I'll bring Grace home after my shift. Okay? 1069 01:08:01,338 --> 01:08:03,557 -Wait, really? -Yes. Yes. 1070 01:08:05,124 --> 01:08:08,736 Thank you. Hey, thank you for everything. 1071 01:08:09,607 --> 01:08:12,088 Go. Get some rest. 1072 01:08:12,131 --> 01:08:13,828 Okay. 1073 01:08:13,872 --> 01:08:14,873 Okay. 1074 01:08:16,135 --> 01:08:17,049 Okay. 1075 01:08:18,094 --> 01:08:19,138 Phew! 1076 01:08:57,045 --> 01:09:03,661 ♪ O little town of Bethlehem 1077 01:09:03,704 --> 01:09:10,581 ♪ How still we see thee lie 1078 01:09:10,624 --> 01:09:17,457 ♪ Above thy deep And dreamless sleep ♪ 1079 01:09:17,501 --> 01:09:24,334 ♪ The silent stars go by 1080 01:09:24,377 --> 01:09:31,297 ♪ Yet in thy dark Streets shineth ♪ 1081 01:09:31,341 --> 01:09:36,128 ♪ The everlasting Light 1082 01:09:39,349 --> 01:09:41,133 Teanna. 1083 01:09:41,177 --> 01:09:42,221 Hi. 1084 01:10:30,226 --> 01:10:31,314 Well, hello. 1085 01:10:35,013 --> 01:10:36,449 -Nick. -Yes. 1086 01:10:36,493 --> 01:10:39,409 -What are you doing here? -Oh, just enjoying myself 1087 01:10:39,452 --> 01:10:43,195 before the gang and Rudolf come and pick me up in a couple of days. 1088 01:10:44,718 --> 01:10:47,982 Oh! Rudolph the red-nosed reindeer is coming here? 1089 01:10:48,026 --> 01:10:49,375 Oh! You bet. Yes. 1090 01:10:51,377 --> 01:10:54,859 Well, except that his nose isn't really red. It's more of an orangey red 1091 01:10:54,902 --> 01:10:59,298 because that helps to cut through the clouds a bit better. Scwhoo! 1092 01:11:02,345 --> 01:11:05,783 Hey what are you gonna do now that Teanna's let you go? 1093 01:11:06,740 --> 01:11:11,571 Oh! Well, I would have loved to stay those last few days with you 1094 01:11:11,615 --> 01:11:16,054 but there's really enough for me to do up at the North Pole. 1095 01:11:16,097 --> 01:11:17,751 Mm-Hm. 1096 01:11:17,795 --> 01:11:22,452 Like making sure that sweet little girl of yours gets her wish. 1097 01:11:23,496 --> 01:11:24,758 What about my wish? 1098 01:11:29,241 --> 01:11:32,592 Sometimes even all my magic 1099 01:11:33,593 --> 01:11:35,247 can't make a wish come true. 1100 01:11:36,596 --> 01:11:42,428 But there is one wish that could still come true, your father's. 1101 01:11:43,560 --> 01:11:48,695 Yes, he was torn passing the burden of the shop on to you. 1102 01:11:48,739 --> 01:11:53,091 And his last Christmas wish was that you 1103 01:11:54,092 --> 01:11:55,920 should follow your heart 1104 01:11:56,921 --> 01:11:58,618 and be happy. 1105 01:11:58,662 --> 01:12:02,318 No matter where it takes you. 1106 01:12:02,361 --> 01:12:05,756 -You're the real Santa Claus, aren't you? -The one and only. 1107 01:12:07,410 --> 01:12:10,238 Teanna fired the real Santa Claus? 1108 01:12:10,282 --> 01:12:14,373 He-he-he. Oh! Kinda puts her on the naughty list, doesn't it? 1109 01:12:14,417 --> 01:12:15,418 And Tom. 1110 01:12:16,723 --> 01:12:19,683 Tom felt that he had to do what he had to do. 1111 01:12:19,726 --> 01:12:25,253 You of all people should know about sacrificing for the ones you love. 1112 01:12:26,559 --> 01:12:28,996 Don't give up on him just yet. 1113 01:12:31,347 --> 01:12:35,438 I have a feeling that he hasn't lost the spirit. 1114 01:12:36,743 --> 01:12:38,789 And neither should you. 1115 01:12:44,969 --> 01:12:47,145 Look at that. It just started snowing. 1116 01:12:51,845 --> 01:12:52,977 Santa? 1117 01:12:55,283 --> 01:12:58,374 So, she was aiming to get rid of me, was she? 1118 01:12:58,417 --> 01:13:00,724 I should have seen it coming. 1119 01:13:00,767 --> 01:13:02,160 Ah. 1120 01:13:02,203 --> 01:13:04,945 We don't need their dirty money anyhow. 1121 01:13:04,989 --> 01:13:06,947 That's just it. We don't need their money. 1122 01:13:06,991 --> 01:13:09,341 Remember when I was a kid 1123 01:13:09,385 --> 01:13:12,126 and you'd take me to the store weeks before Christmas. 1124 01:13:12,170 --> 01:13:16,435 How all the kids and even the parents would crowd around outside, 1125 01:13:16,479 --> 01:13:18,916 waiting to get that first glimpse of the window display? 1126 01:13:21,484 --> 01:13:22,789 That was pure magic. 1127 01:13:25,009 --> 01:13:26,837 That wasn't even the best part. 1128 01:13:26,880 --> 01:13:29,361 The best part was when you would take me upstairs to Santa's Village. 1129 01:13:29,405 --> 01:13:32,320 And Santa would take me on his knee and ask me what I wished for. 1130 01:13:32,364 --> 01:13:36,368 That was the most magical part about Christmas, for me and for everyone. 1131 01:13:38,457 --> 01:13:41,212 We don't need Teanna or the board or investors 1132 01:13:41,224 --> 01:13:43,462 to save Wolman's. What Wolman's needs 1133 01:13:44,594 --> 01:13:46,030 is to get back to what it was. 1134 01:13:47,988 --> 01:13:52,297 The real Christmas trees and window displays that look like snow globes. 1135 01:13:53,429 --> 01:13:56,693 We need to get back to treating our staff and our customers like family. 1136 01:13:56,736 --> 01:14:00,697 And most importantly, what Wolman's needs is Santa Claus. 1137 01:14:04,135 --> 01:14:07,486 Make sure you book my Christmas holiday on the island for two this year. 1138 01:14:07,530 --> 01:14:09,662 I have a feeling I won't be alone. 1139 01:14:09,706 --> 01:14:13,840 There's nothing like being on a beach on Christmas Day away from all you people. 1140 01:14:16,974 --> 01:14:20,891 Have some champagne sent over. I have some celebrating to do. Gloves. 1141 01:14:22,632 --> 01:14:24,808 -I forgot them. -Oh. 1142 01:14:24,851 --> 01:14:26,897 Go fetch them and bring them to the condo. 1143 01:14:26,940 --> 01:14:28,246 But how am I gonna get there? 1144 01:14:29,247 --> 01:14:30,857 You have two legs. Walk. 1145 01:14:44,305 --> 01:14:45,263 Wendy. 1146 01:14:47,395 --> 01:14:48,603 Tom, what are you doing here? 1147 01:14:48,615 --> 01:14:50,486 I came here to tell you that you were right 1148 01:14:50,529 --> 01:14:53,314 about the store, about Teanna, about everything. 1149 01:14:53,358 --> 01:14:58,450 I never should have allowed her to do away with the best part of Christmas. 1150 01:14:58,494 --> 01:15:00,234 And you don't think I would steal? 1151 01:15:00,278 --> 01:15:01,888 No. I never thought that you would do anything like that. 1152 01:15:01,932 --> 01:15:04,282 And I know you love Wolman's too. 1153 01:15:05,413 --> 01:15:07,894 If you can forgive me, I can really use your help. 1154 01:15:15,206 --> 01:15:16,424 Come on. 1155 01:15:22,256 --> 01:15:26,086 -Who wants to take back Christmas? -Yay! 1156 01:15:27,523 --> 01:15:29,612 - Ready? - Yeah. 1157 01:15:29,655 --> 01:15:31,831 Let's do this. 1158 01:15:31,875 --> 01:15:34,965 ♪ Give me that Christmas That I know, hanging up The tree and mistletoe ♪ 1159 01:15:35,966 --> 01:15:40,623 ♪ I'll meet you there La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1160 01:15:40,666 --> 01:15:43,800 ♪ Give me back the Yuletide That I miss ♪ 1161 01:15:43,843 --> 01:15:46,629 ♪ Sweep off the dust From old Saint Nick ♪ 1162 01:15:47,760 --> 01:15:52,373 ♪ He's got the list La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1163 01:15:52,417 --> 01:16:00,599 ♪ All I want for Christmas All my people coming home ♪ 1164 01:16:01,557 --> 01:16:07,867 ♪ All I want for Christmas Is the Christmas that I know ♪ 1165 01:16:07,911 --> 01:16:10,609 I know what we can do. We can put Santa in the sleigh 1166 01:16:10,653 --> 01:16:12,371 in the front part of the hallway of the store. 1167 01:16:12,383 --> 01:16:12,959 -Yeah. 1168 01:16:13,003 --> 01:16:14,352 Great idea! 1169 01:16:14,395 --> 01:16:16,746 ♪ It's not about the painted Plastic trees ♪ 1170 01:16:16,789 --> 01:16:19,531 ♪ It's a wonderful night When you're with me ♪ 1171 01:16:21,098 --> 01:16:25,624 ♪ It's all we need La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1172 01:16:25,668 --> 01:16:27,800 ♪ Up on the house top Let it snow ♪ 1173 01:16:27,844 --> 01:16:30,673 I know. I was just thinking we could put Santa on the set. 1174 01:16:30,716 --> 01:16:32,718 -I think it would be like-- -Yes. 1175 01:16:32,762 --> 01:16:34,938 ♪ That's Christmas time 1176 01:16:36,069 --> 01:16:40,813 ♪ Three wise men and tiny Tim Make no discord ♪ 1177 01:16:40,857 --> 01:16:42,336 What can I do? 1178 01:16:42,380 --> 01:16:49,430 ♪ Even the Grinch Knows what the season's for ♪ 1179 01:16:49,474 --> 01:16:52,390 ♪ All I want for Christmas 1180 01:16:52,433 --> 01:16:53,609 Here's some scissors. 1181 01:16:53,652 --> 01:16:56,263 ♪ Is the Christmas that I know 1182 01:16:56,307 --> 01:16:57,438 All right! 1183 01:17:08,928 --> 01:17:12,758 Where's Bruno? That lazy lout never brought my gloves. 1184 01:18:03,722 --> 01:18:05,028 It's good, isn't it? 1185 01:18:11,774 --> 01:18:14,037 Whoa-ho, ho, ho! 1186 01:18:14,080 --> 01:18:15,386 Who did this? 1187 01:18:16,735 --> 01:18:18,215 We did. 1188 01:18:18,258 --> 01:18:19,390 What is she doing here? 1189 01:18:21,087 --> 01:18:22,785 Bruno, get me the police. 1190 01:18:24,090 --> 01:18:25,613 Well, don't just stand there. 1191 01:18:26,527 --> 01:18:29,661 No one's calling the police, Teanna. We know what you did. 1192 01:18:29,705 --> 01:18:33,447 Well, then you're a bigger fool than your dear sweet Uncle Harry. 1193 01:18:33,491 --> 01:18:37,843 You people. Get this stuff down. It's an eyesore. 1194 01:18:37,887 --> 01:18:38,670 Don't do that. 1195 01:18:40,933 --> 01:18:43,153 Bruno, why are you just standing there? 1196 01:18:45,111 --> 01:18:48,158 Ugh! What is wrong with you people? 1197 01:18:48,201 --> 01:18:49,942 ♪♪♪ 1198 01:18:51,814 --> 01:18:53,119 Oh no! 1199 01:19:05,697 --> 01:19:11,094 ♪ O come, all ye faithful 1200 01:19:11,137 --> 01:19:15,489 ♪ Joyful and triumphant 1201 01:19:15,533 --> 01:19:20,233 ♪ O come ye, o come ye 1202 01:19:20,277 --> 01:19:25,630 ♪ To Bethlehem 1203 01:19:25,673 --> 01:19:30,374 ♪ Come and behold Him 1204 01:19:30,417 --> 01:19:34,813 ♪ Born the King of Angels! 1205 01:19:34,857 --> 01:19:39,513 ♪ O come, let us adore Him 1206 01:19:39,557 --> 01:19:44,344 ♪ O come, let us adore Him 1207 01:19:44,388 --> 01:19:49,654 ♪ O come, let us adore Him 1208 01:19:49,697 --> 01:19:54,224 ♪ Christ the Lord 1209 01:19:54,267 --> 01:19:59,098 ♪ Sing, choirs of angels 1210 01:19:59,142 --> 01:20:03,450 ♪ Sing in exultation 1211 01:20:03,494 --> 01:20:08,238 ♪ Oh, sing, oh ye citizens 1212 01:20:08,281 --> 01:20:13,460 ♪ Of heaven above 1213 01:20:13,504 --> 01:20:18,335 ♪ Glory to God 1214 01:20:18,378 --> 01:20:22,687 ♪ Glory in the highest 1215 01:20:22,730 --> 01:20:27,387 ♪ O come, let us adore Him 1216 01:20:27,431 --> 01:20:32,218 ♪ O come, let us adore Him 1217 01:20:32,262 --> 01:20:37,745 ♪ O come, let us adore Him 1218 01:20:37,789 --> 01:20:42,054 ♪ Christ the Lord 1219 01:20:44,100 --> 01:20:45,057 Thank you. 1220 01:20:47,581 --> 01:20:49,409 Thank you. 1221 01:20:49,453 --> 01:20:53,544 You! You think you've won your little battle. Well, let me tell you. 1222 01:20:53,587 --> 01:20:56,590 I can give Tom the one thing that you can't. 1223 01:20:56,634 --> 01:20:59,724 And that's Wolman's served on a silver platter. 1224 01:20:59,767 --> 01:21:02,640 Actually, I don't need you. 1225 01:21:02,683 --> 01:21:04,947 I've never needed you. And neither does Wolman's. 1226 01:21:04,990 --> 01:21:05,730 Fool! 1227 01:21:10,039 --> 01:21:15,348 I wouldn't be doing that if I were you, seeing that you are on the naughty list. 1228 01:21:15,392 --> 01:21:16,915 Oh, ho, ho. 1229 01:21:16,959 --> 01:21:18,830 Santa! 1230 01:21:18,874 --> 01:21:20,310 Oh dear! 1231 01:21:20,353 --> 01:21:22,355 Just wait until the board hears about this. 1232 01:21:22,399 --> 01:21:25,837 To hell with the board. This is my store. I will do what I want. 1233 01:21:25,881 --> 01:21:27,839 Starting with firing you. 1234 01:21:28,971 --> 01:21:31,974 You can't fire me. Moore won't bail you out without me. 1235 01:21:32,017 --> 01:21:35,934 - Then where will you be? - -We'll be exactly where we want to be. 1236 01:21:35,978 --> 01:21:37,066 Now get out. 1237 01:21:45,813 --> 01:21:46,640 Oh! 1238 01:21:53,821 --> 01:21:55,606 You are never gonna believe this. 1239 01:21:55,649 --> 01:21:58,348 Phillip Morgan from London Cross theater group was here. 1240 01:21:58,391 --> 01:22:02,482 And he gave me his card. He loves my voice. Isn't that incredible? 1241 01:22:02,526 --> 01:22:05,442 That's amazing! I told you, you just had to find your audience. 1242 01:22:05,485 --> 01:22:09,228 I know. I just didn't think I was gonna find it in a department store. 1243 01:22:09,272 --> 01:22:11,578 -Oh, my gosh. I'm gonna go talk to him. -Okay. 1244 01:22:12,623 --> 01:22:14,190 -Wendy? -Yeah. 1245 01:22:14,233 --> 01:22:15,974 Thank you for everything. 1246 01:22:16,018 --> 01:22:18,107 I would not have been able to do it without you. 1247 01:22:19,282 --> 01:22:20,936 I just-- I hope you'll be staying with us. 1248 01:22:22,894 --> 01:22:24,461 Oh, I wish I could. 1249 01:22:25,505 --> 01:22:28,247 I-- I have to go back home and take care of my store. 1250 01:22:29,466 --> 01:22:31,033 But Merry Christmas. 1251 01:22:32,295 --> 01:22:33,557 Merry Christmas, Wendy. 1252 01:22:37,778 --> 01:22:40,999 Okay. There we go. 1253 01:22:41,043 --> 01:22:43,132 -Bye, Tom. -Merry Christmas, Grace. 1254 01:22:46,439 --> 01:22:51,270 ♪ Christmas is The time we take ♪ 1255 01:22:51,314 --> 01:22:53,490 ♪ To say thank you 1256 01:22:53,533 --> 01:22:55,318 Oh! That was Helen on the phone. 1257 01:22:55,361 --> 01:23:00,149 She said that Angie is going to London with that new theater troupe. 1258 01:23:00,192 --> 01:23:04,283 Oh, that is amazing! I knew she would do it. 1259 01:23:04,327 --> 01:23:08,809 Mommy, look! Pink skates. 1260 01:23:08,853 --> 01:23:12,509 Pink skates! How fancy! How did Santa know? 1261 01:23:12,552 --> 01:23:14,424 Oh, Santa knows everything. 1262 01:23:15,903 --> 01:23:17,470 Dad would have loved this. 1263 01:23:18,471 --> 01:23:20,082 Yeah. 1264 01:23:20,125 --> 01:23:22,388 I know you're upset about the store. 1265 01:23:22,432 --> 01:23:25,249 But you did everything that you could and just 1266 01:23:25,261 --> 01:23:28,090 because you let it go, doesn't mean he's gone. 1267 01:23:28,133 --> 01:23:31,571 Your father will always be right here with us. 1268 01:23:33,486 --> 01:23:34,705 And right now, 1269 01:23:35,836 --> 01:23:38,230 I know how very proud of you he is. 1270 01:23:39,753 --> 01:23:40,624 I know. 1271 01:23:42,582 --> 01:23:44,671 And I'm really glad that the store sold for enough to take care of you. 1272 01:23:45,890 --> 01:23:48,458 I always have enough. Stop that. 1273 01:23:49,981 --> 01:23:51,417 - Mommy? - Yeah. 1274 01:23:51,461 --> 01:23:53,506 Can we go skating? 1275 01:23:53,550 --> 01:23:56,988 You bet we can go skating. Let's go get changed. 1276 01:23:57,032 --> 01:23:58,978 And you, hot cider when we walk in the door? 1277 01:23:58,990 --> 01:23:59,643 Of course. 1278 01:23:59,686 --> 01:24:01,688 -Yes. -I'll see you both when you get back. 1279 01:24:01,732 --> 01:24:02,907 Let's go. 1280 01:24:02,950 --> 01:24:07,172 ♪ Christmas is The time we love ♪ 1281 01:24:07,216 --> 01:24:09,653 ♪ To share 1282 01:24:09,696 --> 01:24:12,873 You know, you never told me what your secret wish was for Santa. 1283 01:24:12,917 --> 01:24:15,267 -Did it come true? -Not yet. 1284 01:24:15,311 --> 01:24:17,748 ♪ --is bringing your heart 1285 01:24:17,791 --> 01:24:22,709 ♪ And forgive those mistakes That you made ♪ 1286 01:24:22,753 --> 01:24:25,669 ♪ Christmas is the time-- 1287 01:24:32,545 --> 01:24:34,634 You left before I could give you your bonus. 1288 01:24:36,506 --> 01:24:39,509 -Tom, what are you doing here? -I hope it's not too late. 1289 01:24:40,510 --> 01:24:43,687 -I thought... -My uncle decided to reinstate the bonuses. 1290 01:24:45,428 --> 01:24:46,690 Thank you. 1291 01:24:46,733 --> 01:24:48,257 Um, 1292 01:24:48,300 --> 01:24:50,650 I don't think it ever would have been enough. 1293 01:24:52,174 --> 01:24:55,220 Also, I think it's time to let it go. 1294 01:24:56,613 --> 01:24:57,440 Oh! 1295 01:24:59,311 --> 01:25:03,010 Well, the bonuses aren't the only thing that Harry's brought back. 1296 01:25:03,054 --> 01:25:06,362 He's also drawing up plans for some new departments. 1297 01:25:06,405 --> 01:25:07,537 One of them is a candy shop. 1298 01:25:09,539 --> 01:25:11,758 -And I thought that we could call it "Carroll's Candy. " -That is so sweet. 1299 01:25:12,716 --> 01:25:16,589 One last Christmas wish: that's to have a real Carroll run it. 1300 01:25:16,633 --> 01:25:17,590 Me? 1301 01:25:18,678 --> 01:25:21,159 Oh! Wow! 1302 01:25:23,161 --> 01:25:26,469 I guess both of our Christmas wishes came true. 1303 01:25:26,512 --> 01:25:27,513 Almost. 1304 01:25:33,824 --> 01:25:35,565 Thank you, Santa. 1305 01:25:38,176 --> 01:25:40,091 I see you got your skates. 1306 01:25:40,135 --> 01:25:41,962 Why don't we head down to the rink? 1307 01:25:42,006 --> 01:25:46,576 Oh no, no. I don't skate though, remember? 1308 01:25:46,619 --> 01:25:47,446 I'll teach you. 1309 01:25:53,887 --> 01:25:56,934 ♪ You're my Christmas The present neath my tree ♪ 1310 01:25:56,977 --> 01:26:00,503 ♪ You're my Christmas The Santa I can see ♪ 1311 01:26:00,546 --> 01:26:04,115 ♪ I like the way those reindeer Dance in your eyes ♪ 1312 01:26:04,159 --> 01:26:07,510 ♪ You're my Christmas All wrapped in one guy ♪ 1313 01:26:07,553 --> 01:26:14,560 ♪ Christmas, you're My Christmas ♪ 1314 01:26:14,604 --> 01:26:21,437 ♪ Christmas, you're My Christmas ♪ 1315 01:26:21,480 --> 01:26:25,136 ♪ Sure I like to do A little Christmas'n ♪ 1316 01:26:25,180 --> 01:26:28,661 ♪ Yes, I kinda like The old food traditions ♪ 1317 01:26:28,705 --> 01:26:31,969 ♪ Turkey stuffed And cranberry sauce ♪ 1318 01:26:32,012 --> 01:26:36,408 ♪ And you know I never dread Candy canes And gingerbread ♪ 1319 01:26:36,452 --> 01:26:39,933 ♪ Ooh, but really 1320 01:26:39,977 --> 01:26:44,242 ♪ You're all I need 1321 01:26:44,286 --> 01:26:47,680 ♪ You're my Christmas The present neath my tree ♪ 1322 01:26:47,724 --> 01:26:51,162 ♪ You're my Christmas The Santa I can see ♪ 1323 01:26:51,206 --> 01:26:54,600 ♪ I like the way those reindeer Dance in your eyes ♪ 1324 01:26:54,644 --> 01:26:56,254 ♪ You're my Christmas... 1325 01:26:57,429 --> 01:26:59,692 ♪♪♪ 100190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.