Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,893 --> 00:00:47,655
Big House, Vantage Holdings
Presents
2
00:00:47,695 --> 00:00:50,624
In association with Showbox,
Mediaplex Inc, ISU Venture Capital
3
00:00:50,664 --> 00:00:51,926
Hanwha Venture Capital,
Hancomm, Michigan
4
00:00:51,966 --> 00:00:55,266
Venture Capital and
Daishin Venture Capital
5
00:00:55,369 --> 00:00:58,634
a Bidangil Pictures production
6
00:01:10,284 --> 00:01:15,102
Executive producers
CHEONG Eui-seok, KIM Sun-yong,
JHUNG Seung-koo
7
00:01:15,189 --> 00:01:16,951
Co-executive producers
KIM Woo-taek, JHE Min-ho,
8
00:01:16,991 --> 00:01:20,254
PARK Jae-su, PARK Joon-tae,
CHO Il-hyung, KANG Tak-young
9
00:01:20,294 --> 00:01:23,127
Executive producer
CHIN Hee-moon
10
00:01:25,666 --> 00:01:28,533
Starring KIM Yoon-suk
11
00:01:30,371 --> 00:01:33,135
And HA Jung-woo
12
00:01:35,976 --> 00:01:39,210
Director of photography
LEE Sung-je
13
00:01:40,681 --> 00:01:43,650
Lighting director LEE Chol-o
14
00:01:45,286 --> 00:01:48,256
Production designer
LEE Min-bog (AURA)
15
00:01:49,290 --> 00:01:51,996
Location sound
KIM Sin-yong (LIVE)
16
00:01:52,893 --> 00:01:55,623
Edited by KIM Sun-min
17
00:01:58,465 --> 00:02:01,699
Music by KIM Jun-seok
CHOI Yong-rock (M&F)
18
00:02:04,171 --> 00:02:07,471
Sound supervisor
CHOI Tae-young (LIVE TONE)
19
00:02:09,276 --> 00:02:12,245
Visual effects by
KIM Tae-hun (MIX)
20
00:02:14,181 --> 00:02:17,048
Line producer CHOI Moon-su
21
00:02:20,187 --> 00:02:24,345
Okay, a little more.
Produced by
KIM Su-Jin, YUN In-beom
22
00:02:25,092 --> 00:02:26,855
You had some more space.
23
00:02:27,895 --> 00:02:29,809
How could you park like that?
24
00:02:30,064 --> 00:02:32,827
It's all right.
I'll be out in a jiffy anyway.
Written and Directed by NA Hong-Jin
25
00:02:32,867 --> 00:02:34,129
This way.
26
00:03:33,794 --> 00:03:35,444
Sir, so is that your car?
27
00:03:57,484 --> 00:04:00,044
You bitch,
you're dead if I catch you.
28
00:04:00,187 --> 00:04:03,645
The Chaser
29
00:04:44,064 --> 00:04:45,224
Yes.
30
00:04:45,966 --> 00:04:47,433
Yes.
31
00:04:48,469 --> 00:04:49,731
I'm back!
32
00:04:51,472 --> 00:04:52,734
I'm sorry, sir.
33
00:04:55,676 --> 00:04:59,372
Two of our girls ran away.
Business has been bad lately.
34
00:04:59,980 --> 00:05:03,848
I've already put
such a big advance on those girls.
35
00:05:05,686 --> 00:05:10,851
But sir, I can't get that much money
ready in three days.
36
00:05:10,991 --> 00:05:14,757
Once I collect the money from them,
and pay you back…
37
00:05:21,568 --> 00:05:22,429
Turn it off, asshole!
38
00:05:22,469 --> 00:05:25,131
Can't you see
I was on the phone?
39
00:05:28,275 --> 00:05:31,039
You have no fucking manners.
40
00:05:31,879 --> 00:05:33,240
Did you hand them out?
41
00:05:33,280 --> 00:05:35,986
–Yes, sir.
–Go hand out some more, idiot!
42
00:05:38,685 --> 00:05:41,051
Dumb asshole.
43
00:05:50,064 --> 00:05:51,224
Yes.
44
00:05:52,366 --> 00:05:53,628
Where?
45
00:05:54,468 --> 00:05:55,935
Hapjung district.
46
00:05:56,470 --> 00:05:59,735
Provence Motel, room 301.
47
00:06:00,574 --> 00:06:01,939
I'll send her now.
48
00:06:11,485 --> 00:06:13,043
–Hello.
–Hey.
49
00:06:13,587 --> 00:06:14,747
You came fast.
50
00:06:24,465 --> 00:06:27,127
Seong-hee,
you don't look so young.
51
00:06:27,267 --> 00:06:29,735
–How old are you?
–Thirty.
52
00:06:30,370 --> 00:06:33,533
You took good care of yourself.
Nice body.
53
00:06:35,776 --> 00:06:37,437
Why? Need to go pee?
54
00:06:37,978 --> 00:06:39,741
–Yes.
–Later.
55
00:06:39,880 --> 00:06:42,644
–No.
–Go later.
56
00:06:45,786 --> 00:06:48,152
I told you to go later.
57
00:06:57,564 --> 00:06:59,623
–What's wrong?
–Let go.
58
00:06:59,766 --> 00:07:02,670
–Just wanted to take some pictures.
–Let go!
59
00:07:02,970 --> 00:07:05,131
Okay, I'll pay you instead.
60
00:07:05,272 --> 00:07:07,240
Let go, you pervert!
61
00:07:09,076 --> 00:07:10,134
What?
62
00:07:10,277 --> 00:07:12,142
Crazy assholes.
63
00:07:18,185 --> 00:07:19,049
Where is she?
64
00:07:22,289 --> 00:07:24,348
You fucking slut!
65
00:07:24,491 --> 00:07:27,654
You call me a pervert, huh?
66
00:07:27,794 --> 00:07:31,127
Watch your mouth, bitch!
67
00:07:31,265 --> 00:07:34,029
You want to die, huh?
68
00:07:34,368 --> 00:07:36,427
Come here, you bitch!
69
00:07:36,570 --> 00:07:39,232
–Mister.
–You're dead!
70
00:07:39,373 --> 00:07:42,831
She's leaving.
Calm down.
71
00:07:42,976 --> 00:07:45,137
–Get out!
–Come here, bitch!
72
00:07:45,279 --> 00:07:46,640
–Mister.
–Come over here!
73
00:07:46,680 --> 00:07:48,443
–She's leaving.
–Bitch…
74
00:07:48,582 --> 00:07:52,348
Come here, you bitch!
You're dead!
75
00:07:52,486 --> 00:07:54,954
–She's leaving now.
–You bitch!
76
00:07:55,088 --> 00:07:57,454
–Calm down…
–What the fuck…
77
00:08:00,093 --> 00:08:01,479
Who the hell are you?
78
00:08:01,595 --> 00:08:03,324
I'm her guardian, asshole.
79
00:08:15,475 --> 00:08:16,942
Sit down.
80
00:08:18,378 --> 00:08:20,141
Kneel down.
81
00:08:25,586 --> 00:08:27,451
Cover yourself!
82
00:08:46,773 --> 00:08:48,621
So what are you going to do?
83
00:08:50,978 --> 00:08:52,445
Let's settle this.
84
00:09:10,163 --> 00:09:11,425
Satisfied?
85
00:09:17,671 --> 00:09:20,435
There you are.
86
00:09:20,574 --> 00:09:21,734
Let me see.
87
00:09:24,678 --> 00:09:27,841
I'm quitting for real.
Don't call me.
88
00:09:29,683 --> 00:09:30,650
Hey!
89
00:09:32,786 --> 00:09:33,753
Hey!
90
00:09:38,692 --> 00:09:40,210
Did you find the girls?
91
00:09:43,964 --> 00:09:45,746
Where did you find the car?
92
00:09:45,966 --> 00:09:47,127
In Mangwon district.
93
00:09:47,167 --> 00:09:48,528
Did you call the police?
94
00:09:48,568 --> 00:09:49,830
You crazy?
95
00:09:49,970 --> 00:09:51,732
Report girls who
ran away from me?
96
00:09:51,772 --> 00:09:54,036
I told you they didn't run away.
97
00:09:54,775 --> 00:09:56,936
You used to be a detective.
98
00:09:57,077 --> 00:09:59,940
Then go find them
instead of ripping people off.
99
00:09:59,980 --> 00:10:02,943
You crazy bitch,
who says I'm ripping people off?
100
00:10:02,983 --> 00:10:05,451
I'm the one
who's being ripped off.
101
00:10:06,887 --> 00:10:09,850
Bitches get a big advance from me
and then disappear.
102
00:10:09,890 --> 00:10:12,753
Ask any asshole on the street
what it means.
103
00:10:12,793 --> 00:10:15,301
Whether they've been sold
or ran away.
104
00:10:18,565 --> 00:10:20,226
Rotten bastard.
105
00:10:20,367 --> 00:10:21,732
Hey!
106
00:10:21,868 --> 00:10:25,531
Hey! Seong-hee!
107
00:10:26,073 --> 00:10:28,940
That damn temper of hers.
108
00:10:35,182 --> 00:10:36,740
Meathead
109
00:10:38,785 --> 00:10:39,843
What?
110
00:10:39,986 --> 00:10:45,049
This bastard keeps rejecting the girls
and now there's no one left.
111
00:10:45,192 --> 00:10:46,644
There's Mi-Jin, idiot.
112
00:10:47,094 --> 00:10:49,323
She wants to rest
because she's caught a cold.
113
00:10:49,363 --> 00:10:52,423
Cold my ass. I'm hanging up.
114
00:10:53,266 --> 00:10:55,826
What the fuck's wrong
with everyone?
115
00:11:15,489 --> 00:11:16,456
Mom.
116
00:11:19,493 --> 00:11:21,051
Mom!
117
00:11:23,563 --> 00:11:24,530
What?
118
00:11:24,664 --> 00:11:25,852
Take the medicine.
119
00:11:49,189 --> 00:11:51,169
Bring me my cell phone, honey.
120
00:11:56,663 --> 00:11:58,130
Filth
121
00:12:11,778 --> 00:12:12,745
Yes, Jung-ho.
122
00:12:12,879 --> 00:12:14,141
Where are you?
123
00:12:14,681 --> 00:12:17,741
I'm sorry. I'm very sick.
124
00:12:17,884 --> 00:12:19,351
Where are you sick?
125
00:12:19,486 --> 00:12:22,549
I think it's a cold.
I also have a fever.
126
00:12:22,589 --> 00:12:24,454
I'll take a day off.
127
00:12:24,591 --> 00:12:25,751
A cold?
128
00:12:25,892 --> 00:12:27,655
In the middle of summer?
129
00:12:29,162 --> 00:12:30,416
Are you with a guy?
130
00:12:30,764 --> 00:12:32,026
No.
131
00:12:32,165 --> 00:12:34,528
Are you trying to run away
like the others?
132
00:12:34,568 --> 00:12:36,229
What are you saying?
133
00:12:36,870 --> 00:12:41,330
You better get to work
before you regret it.
134
00:12:42,576 --> 00:12:43,543
Okay?
135
00:12:44,778 --> 00:12:46,626
Why aren't you answering me?
136
00:12:47,080 --> 00:12:48,442
Jung-ho, please.
137
00:12:48,482 --> 00:12:51,849
Where do you live?
I'm going over right now.
138
00:12:54,087 --> 00:12:55,850
Where is it?
139
00:12:57,791 --> 00:12:59,759
Okay, I'll go.
140
00:12:59,893 --> 00:13:01,451
Call Meathead.
141
00:13:01,895 --> 00:13:02,919
Yes.
142
00:13:09,469 --> 00:13:10,731
Damn it.
143
00:13:13,874 --> 00:13:14,932
What's this?
144
00:13:23,783 --> 00:13:25,250
You have to go?
145
00:13:27,487 --> 00:13:29,250
I'll be back soon.
146
00:13:35,662 --> 00:13:37,027
Yes, a Matiz.
147
00:13:38,265 --> 00:13:41,928
I'm wearing a white cardigan
over a dress.
148
00:14:06,092 --> 00:14:07,354
Did it turn on?
149
00:14:07,494 --> 00:14:08,620
Yes.
150
00:14:19,973 --> 00:14:21,338
4885?
151
00:14:23,476 --> 00:14:24,738
4885…
152
00:14:26,780 --> 00:14:28,247
I've heard of it.
153
00:14:29,482 --> 00:14:31,040
4885?
154
00:14:31,184 --> 00:14:32,145
Know this number?
155
00:14:32,185 --> 00:14:33,447
Yes, sir.
156
00:14:33,587 --> 00:14:35,555
He's a complete wacko.
157
00:14:36,289 --> 00:14:38,757
Mi-Jin went to serve
that bastard.
158
00:14:39,192 --> 00:14:40,454
Ji-young
159
00:14:46,266 --> 00:14:47,927
Mi-Jin
160
00:14:48,969 --> 00:14:50,334
Shit.
161
00:14:53,974 --> 00:14:55,035
Where did she go?
162
00:14:55,075 --> 00:14:56,036
To Mangwon district.
163
00:14:56,076 --> 00:14:59,534
Yeah, it's that bastard.
He sold them.
164
00:14:59,679 --> 00:15:01,840
It's me.
Just answer yes or no.
165
00:15:01,982 --> 00:15:03,843
Are you with
that bastard now?
166
00:15:03,883 --> 00:15:05,248
Your customer.
167
00:15:05,385 --> 00:15:07,250
At a motel or his home?
168
00:15:07,387 --> 00:15:09,649
Are you going to his house
in your car?
169
00:15:09,689 --> 00:15:11,051
Okay, listen carefully.
170
00:15:11,091 --> 00:15:13,954
Memorize his address
as you go into his house.
171
00:15:13,994 --> 00:15:16,326
Just do as I say.
172
00:15:16,463 --> 00:15:18,124
Don't get me upset.
173
00:15:18,264 --> 00:15:21,227
Soon as you go in,
tell him you'll take a shower.
174
00:15:21,267 --> 00:15:24,634
Then text me his address.
Simple, right?
175
00:15:24,771 --> 00:15:25,732
Don't let him be suspicious.
176
00:15:25,772 --> 00:15:28,036
You die if you screw up.
177
00:15:30,176 --> 00:15:31,438
I'm finally lucky.
178
00:15:31,578 --> 00:15:32,839
Shouldn't we report it?
179
00:15:32,879 --> 00:15:35,123
Want to see
this business go down?
180
00:15:35,281 --> 00:15:36,748
Look after the office.
181
00:15:36,983 --> 00:15:38,348
Yes, sir.
182
00:15:42,789 --> 00:15:44,347
Who is it?
183
00:15:44,491 --> 00:15:46,254
My manager.
184
00:15:47,193 --> 00:15:48,717
Your boss?
185
00:15:49,863 --> 00:15:51,626
Yes.
186
00:15:54,067 --> 00:15:55,432
Something wrong?
187
00:15:55,769 --> 00:15:58,636
No, he's worried
that I'm sick.
188
00:15:59,873 --> 00:16:01,534
Which way shall I go?
189
00:16:02,075 --> 00:16:04,979
Over there.
Park in front of the guard post.
190
00:16:24,364 --> 00:16:26,332
What a tough life.
191
00:16:26,666 --> 00:16:29,032
The mayor of Seoul.
192
00:16:29,169 --> 00:16:31,535
At the market at this hour.
193
00:16:36,376 --> 00:16:37,437
Jung-ho, what's up?
194
00:16:37,477 --> 00:16:38,738
Gil-woo, are you busy?
195
00:16:38,778 --> 00:16:41,042
I'm busy, why?
196
00:16:41,181 --> 00:16:42,944
Remember what I told you?
197
00:16:43,083 --> 00:16:45,645
–What?
–About my girls running away.
198
00:16:45,685 --> 00:16:48,654
They didn't run away.
They've been sold.
199
00:16:48,788 --> 00:16:51,051
The same guy called for
the girls.
200
00:16:51,091 --> 00:16:53,651
So?
Going to catch that asshole?
201
00:16:53,793 --> 00:16:55,641
–Yes.
–Where are you?
202
00:16:55,662 --> 00:16:57,824
Mangwon district.
Are you busy now?
203
00:16:57,864 --> 00:17:00,731
I told you I'm busy.
204
00:17:00,867 --> 00:17:02,829
I don't know
how many of them there are.
205
00:17:02,869 --> 00:17:04,631
I might be outnumbered.
206
00:17:04,671 --> 00:17:07,033
Could you send
a few of your guys at least?
207
00:17:07,073 --> 00:17:09,041
History will be the judge!
208
00:17:09,976 --> 00:17:12,638
Get the hell out!
209
00:17:16,883 --> 00:17:18,851
Gil-woo?
210
00:17:18,985 --> 00:17:20,145
Damn it.
211
00:17:25,692 --> 00:17:26,852
It's here.
212
00:17:31,765 --> 00:17:33,679
Mangwon district, 24-1
213
00:17:53,486 --> 00:17:54,544
Something wrong?
214
00:17:55,488 --> 00:17:56,648
No.
215
00:18:03,863 --> 00:18:04,830
Come in.
216
00:18:06,166 --> 00:18:07,224
Okay.
217
00:18:47,874 --> 00:18:50,240
–Coming?
–Yes.
218
00:19:35,588 --> 00:19:37,146
I'll take a shower.
219
00:19:38,391 --> 00:19:40,450
Sure, it's over there.
220
00:19:58,177 --> 00:19:59,695
Mangwon district
221
00:20:02,282 --> 00:20:03,647
Sending
222
00:20:14,594 --> 00:20:15,980
Message failed
223
00:21:32,071 --> 00:21:35,767
I think I left the condom in my car.
I'll be right back.
224
00:21:38,778 --> 00:21:39,745
Okay.
225
00:22:11,077 --> 00:22:12,044
Mi-Jin
226
00:22:16,082 --> 00:22:18,642
Your call cannot be connected.
227
00:22:18,785 --> 00:22:20,150
Damn it.
228
00:22:21,988 --> 00:22:22,846
Mi-Jin
229
00:22:25,091 --> 00:22:28,325
–Your call cannot be connected.
–What the…
230
00:23:25,685 --> 00:23:27,152
Hey.
231
00:23:29,889 --> 00:23:31,275
Do you know Ji-young?
232
00:23:33,793 --> 00:23:36,367
Haven't seen her for a while,
have you?
233
00:23:38,965 --> 00:23:41,729
Hush, hush.
234
00:23:42,268 --> 00:23:45,172
She kept screaming,
so I cut off her tongue.
235
00:23:55,481 --> 00:23:56,948
Good.
236
00:23:58,985 --> 00:24:00,350
Mi-Jin.
237
00:24:01,287 --> 00:24:02,549
Scared?
238
00:24:04,891 --> 00:24:06,449
Do you want to go home?
239
00:24:10,062 --> 00:24:11,844
Why do you
want to go home?
240
00:24:14,667 --> 00:24:16,726
Tell me why you should live.
241
00:24:20,473 --> 00:24:21,735
No reason?
242
00:24:22,875 --> 00:24:24,638
Spare me.
243
00:24:24,777 --> 00:24:26,244
Please let me live!
244
00:24:27,480 --> 00:24:28,947
No reason, right?
245
00:24:29,282 --> 00:24:31,842
Wait! I have one!
246
00:24:32,485 --> 00:24:34,248
I have a daughter.
247
00:24:35,688 --> 00:24:38,555
She's seven years old.
248
00:24:43,763 --> 00:24:46,403
Nobody would even know
that you're dead.
249
00:24:47,667 --> 00:24:49,328
Nobody will look for you.
250
00:24:54,173 --> 00:24:56,141
Don't move.
251
00:24:56,576 --> 00:24:58,134
Don't move.
252
00:24:58,277 --> 00:25:01,511
It won't hurt at all.
None of them felt any pain.
253
00:25:02,181 --> 00:25:04,029
It hurts if you move around.
254
00:25:10,489 --> 00:25:11,854
Damn it.
255
00:25:14,594 --> 00:25:18,223
9256-4885
256
00:25:24,670 --> 00:25:27,112
Your call cannot be connected.
257
00:25:33,379 --> 00:25:35,244
Damn it.
258
00:26:24,664 --> 00:26:26,928
Damn it.
259
00:27:03,869 --> 00:27:05,234
Who is it?
260
00:27:06,272 --> 00:27:08,186
Sorry to disturb you so late.
261
00:27:08,274 --> 00:27:10,333
Is Mr Park home?
262
00:27:10,476 --> 00:27:11,738
Who are you people?
263
00:27:11,877 --> 00:27:13,640
Please leave
264
00:27:14,480 --> 00:27:16,658
There's no one
by that name here.
265
00:27:17,483 --> 00:27:20,748
Mr Park hasn't come
to church lately.
266
00:27:20,886 --> 00:27:22,547
There's no sign of him.
267
00:27:24,890 --> 00:27:26,738
There's no such person here.
268
00:27:28,294 --> 00:27:30,228
Then did he move?
269
00:27:30,363 --> 00:27:31,625
I don't know.
270
00:27:35,368 --> 00:27:37,632
Oh, goodness, it's Pungsan.
271
00:27:38,070 --> 00:27:40,032
–Honey, isn't that Pungsan?
–You're right.
272
00:27:40,072 --> 00:27:41,835
How'd you get so skinny?
273
00:27:41,974 --> 00:27:43,032
Let's go.
274
00:27:43,175 --> 00:27:44,737
Wait a minute. Look at her.
275
00:27:44,777 --> 00:27:46,757
Why are you being
so stubborn?
276
00:27:47,480 --> 00:27:49,742
–Pungsan!
–I'm sorry to disturb you.
277
00:27:49,782 --> 00:27:51,841
Let's go.
278
00:27:53,185 --> 00:27:54,846
Something's not right.
279
00:27:55,287 --> 00:27:57,255
Wait a minute.
280
00:28:02,361 --> 00:28:03,726
Sorry.
281
00:28:04,463 --> 00:28:06,931
Actually, he's sleeping.
282
00:28:09,368 --> 00:28:10,630
Come inside.
283
00:28:13,372 --> 00:28:15,932
–Do you live around here?
–Yes.
284
00:28:16,075 --> 00:28:20,842
Have you seen a guy and a girl
with long hair and a pale face?
285
00:28:20,980 --> 00:28:21,904
No, I haven't.
286
00:28:21,981 --> 00:28:23,895
–They were just here.
–Sorry.
287
00:28:34,093 --> 00:28:36,926
Why do you keep on
bothering me?
288
00:29:09,562 --> 00:29:10,927
Damn it.
289
00:29:26,879 --> 00:29:29,848
Fuck.
290
00:29:53,072 --> 00:29:54,533
I'm busy so just give me
your number.
291
00:29:54,573 --> 00:29:56,421
The insurance will cover it.
292
00:29:57,276 --> 00:30:00,643
I said
just give me your number.
293
00:30:01,280 --> 00:30:02,534
Forget it. Just go.
294
00:30:02,781 --> 00:30:03,839
What?
295
00:30:04,783 --> 00:30:06,648
It's all right. Just leave.
296
00:30:08,888 --> 00:30:11,550
Don't lay one on me later.
Just give me your number.
297
00:30:11,590 --> 00:30:12,648
Mister!
298
00:30:13,893 --> 00:30:15,724
I'm all right, okay?
299
00:30:26,772 --> 00:30:28,330
Sir.
300
00:30:28,774 --> 00:30:31,744
I made a mistake,
so I should make up for it.
301
00:30:31,777 --> 00:30:32,937
It's okay.
302
00:30:34,480 --> 00:30:38,541
Give me your number.
I'll take care of it, okay?
303
00:30:39,685 --> 00:30:41,137
I said it's all right.
304
00:30:45,591 --> 00:30:48,363
I'm really okay,
so can you move your car?
305
00:30:48,394 --> 00:30:49,522
You don't have to pay me.
306
00:30:49,562 --> 00:30:52,796
No, give me your number.
I'll pay for the damage.
307
00:30:55,167 --> 00:30:56,634
You're hurt.
308
00:30:57,169 --> 00:30:58,727
Isn't that blood?
309
00:30:59,371 --> 00:31:01,153
What are you talking about?
310
00:31:06,278 --> 00:31:08,439
Move your car!
311
00:31:08,981 --> 00:31:12,747
I said move your car!
Are you deaf?
312
00:31:12,885 --> 00:31:15,945
Lady, move your damn car!
313
00:31:16,088 --> 00:31:17,350
Pull out!
314
00:31:17,890 --> 00:31:19,653
–Pull out!
–Hey, 4885.
315
00:31:22,461 --> 00:31:23,428
It's you, huh?
316
00:31:28,367 --> 00:31:30,631
Oh, brother.
317
00:31:31,470 --> 00:31:32,835
Son of a bitch.
318
00:31:40,879 --> 00:31:42,244
Answer it, asshole.
319
00:31:47,886 --> 00:31:51,652
You're dead meat.
320
00:31:54,093 --> 00:31:55,151
Get out.
321
00:32:19,084 --> 00:32:20,847
Hey! You!
322
00:32:22,488 --> 00:32:23,455
Hey!
323
00:32:29,161 --> 00:32:30,321
Son of a bitch.
324
00:32:35,968 --> 00:32:39,131
Stop, you son of a bitch!
325
00:32:48,280 --> 00:32:49,941
Wait till I catch you.
326
00:34:31,283 --> 00:34:32,545
Son of a bitch.
327
00:34:34,686 --> 00:34:36,336
Why are you running away?
328
00:34:37,689 --> 00:34:39,075
Think you'd get away?
329
00:34:43,762 --> 00:34:46,336
Asshole,
what did you do with my girls?
330
00:34:46,665 --> 00:34:48,223
You already sold them?
331
00:34:49,168 --> 00:34:51,534
Asshole, who the hell are you?
332
00:35:04,817 --> 00:35:06,145
Ji Young-min
Anyang city
333
00:35:06,185 --> 00:35:07,447
What the hell?
334
00:35:09,188 --> 00:35:11,952
Where's your house?
335
00:35:14,393 --> 00:35:15,417
Answer me.
336
00:35:15,561 --> 00:35:16,926
Answer me now.
337
00:35:17,763 --> 00:35:19,128
Anyang city.
338
00:35:19,264 --> 00:35:24,327
That's your address on paper.
Where do you live now?
339
00:35:24,970 --> 00:35:27,234
Not talking? You block me?
340
00:35:27,372 --> 00:35:28,930
You son of a bitch.
341
00:35:29,775 --> 00:35:31,834
You pain in the ass.
342
00:35:32,477 --> 00:35:34,638
–Move, now!
–Move your car back!
343
00:35:34,780 --> 00:35:36,338
Come here.
344
00:35:37,883 --> 00:35:39,350
Bastards.
345
00:35:39,484 --> 00:35:42,146
You caused this mess,
asshole!
346
00:35:42,788 --> 00:35:43,846
Move.
347
00:35:44,690 --> 00:35:45,952
Out of the way.
348
00:35:46,191 --> 00:35:49,161
–Hey, Miss!
–What kind of person did do that…
349
00:35:49,761 --> 00:35:51,228
Move.
Out of the way.
350
00:35:52,464 --> 00:35:54,932
What are you doing?
Get out!
351
00:35:56,468 --> 00:35:58,436
Get in the car.
352
00:35:59,271 --> 00:36:01,633
If there's an accident,
you should go around.
353
00:36:01,673 --> 00:36:03,389
This won't solve anything.
354
00:36:04,176 --> 00:36:05,643
Move your car.
355
00:36:06,078 --> 00:36:08,546
Reverse!
Move back!
356
00:36:08,680 --> 00:36:09,647
Sir!
357
00:36:10,182 --> 00:36:11,444
Hey, you!
358
00:36:12,584 --> 00:36:14,848
You can't park like this.
359
00:36:15,187 --> 00:36:16,347
Is that your car?
360
00:36:16,989 --> 00:36:18,149
Yes.
361
00:36:22,561 --> 00:36:24,028
Are you a cop?
362
00:36:25,664 --> 00:36:27,029
Yes, I am.
363
00:36:27,165 --> 00:36:30,032
Show me your badge.
364
00:36:30,168 --> 00:36:33,626
I left it at the police station.
365
00:36:35,874 --> 00:36:37,535
This is 390.
366
00:36:37,676 --> 00:36:39,337
Come in Mangwon station.
367
00:36:39,478 --> 00:36:40,843
ID check.
368
00:36:41,980 --> 00:36:43,642
What station do you work at?
369
00:36:43,682 --> 00:36:46,345
I was in a task force unit
two years ago.
370
00:36:46,385 --> 00:36:47,852
Let's call them.
371
00:36:47,986 --> 00:36:49,448
Let's go to the station first.
372
00:36:49,488 --> 00:36:51,950
But my girls are being sold
this very moment.
373
00:36:51,990 --> 00:36:54,458
Shut up! Let's go and talk!
374
00:36:55,093 --> 00:36:56,347
You son of a bitch.
375
00:36:56,361 --> 00:36:58,226
I told you to shut up!
376
00:37:05,871 --> 00:37:07,031
Damn it.
377
00:37:07,372 --> 00:37:08,737
No answer?
378
00:37:11,276 --> 00:37:15,042
No cell phone, either.
Nothing he says makes sense.
379
00:37:15,180 --> 00:37:17,648
All we need to do
is go to his house.
380
00:37:18,483 --> 00:37:20,849
Please write it all down,
frankly.
381
00:37:20,986 --> 00:37:22,146
Yes, sir.
382
00:37:22,287 --> 00:37:25,851
People like him need to be deported.
How dare you impersonate a cop!
383
00:37:25,891 --> 00:37:29,221
Asshole, tell the truth.
Where did you sell the girls?
384
00:37:29,261 --> 00:37:30,421
Be quiet!
385
00:37:30,562 --> 00:37:31,723
Why are you shouting?
386
00:37:31,763 --> 00:37:33,526
Ask that bastard directly.
387
00:37:33,665 --> 00:37:35,030
You're out of line.
388
00:37:35,167 --> 00:37:37,411
Ask him!
Don'tjust get on my case!
389
00:37:38,270 --> 00:37:39,656
You really sold them?
390
00:37:41,073 --> 00:37:42,131
Are you crazy?
391
00:37:42,274 --> 00:37:44,538
Sorry.
He just wanted me to ask.
392
00:37:45,077 --> 00:37:46,635
This is fucking insane.
393
00:37:48,080 --> 00:37:50,048
Block them, idiot!
394
00:37:50,382 --> 00:37:52,350
Be quiet!
395
00:37:53,185 --> 00:37:54,243
Which hospital?
396
00:37:54,386 --> 00:37:57,249
St Mary's Hospital.
I'll call you from there.
397
00:37:57,289 --> 00:38:00,721
Why'd you throw shit on
his face, you crazy bastard?
398
00:38:02,461 --> 00:38:04,523
Yes, Captain.
I'm on my way now.
399
00:38:04,563 --> 00:38:07,326
How can I stop someone
who pops up out of nowhere?
400
00:38:07,366 --> 00:38:10,270
Hey, cover the seat first
before he gets in.
401
00:38:11,069 --> 00:38:13,379
Yes, the rest went to
the hospital.
402
00:38:13,472 --> 00:38:16,635
Yes, I'll bring him in first.
403
00:38:19,378 --> 00:38:22,040
Mr Ji Young-min,
whose car is that?
404
00:38:22,681 --> 00:38:24,740
–Pardon? Car?
–Yes.
405
00:38:26,885 --> 00:38:28,799
It belongs to someone I know.
406
00:38:28,987 --> 00:38:30,549
Who is that person you know?
407
00:38:30,589 --> 00:38:31,647
What?
408
00:38:32,491 --> 00:38:34,152
What's his name?
409
00:38:34,292 --> 00:38:36,419
I can't remember.
410
00:38:36,561 --> 00:38:38,079
Do you know his number?
411
00:38:39,064 --> 00:38:40,622
It's at home.
412
00:38:46,671 --> 00:38:48,036
Something wrong?
413
00:38:48,273 --> 00:38:51,333
No, it's strange you don't know
the car owner.
414
00:38:53,578 --> 00:38:55,739
I have a very bad memory.
415
00:38:55,881 --> 00:38:58,042
Okay, just keep writing.
416
00:39:06,491 --> 00:39:09,321
Mr Ji, does your number
start with 011 or 016?
417
00:39:09,361 --> 00:39:10,521
418
418
00:39:12,764 --> 00:39:15,008
I thought
you didn't have a phone.
419
00:39:15,567 --> 00:39:16,625
What?
420
00:39:16,968 --> 00:39:18,552
Where's your cell phone?
421
00:39:19,471 --> 00:39:20,529
At home.
422
00:39:21,073 --> 00:39:22,459
Then why did you lie?
423
00:39:23,675 --> 00:39:25,040
Tell me your number.
424
00:39:27,379 --> 00:39:28,937
It's 4885, right?
425
00:39:29,381 --> 00:39:30,245
No.
426
00:39:30,382 --> 00:39:32,942
Come on, I can find out easily.
427
00:39:37,489 --> 00:39:38,950
Did you sell the girls?
428
00:39:38,990 --> 00:39:40,355
No.
429
00:39:40,492 --> 00:39:43,017
Come on,
did you sell the girls?
430
00:39:43,762 --> 00:39:45,320
I said no.
431
00:39:46,364 --> 00:39:48,025
I didn't sell them.
432
00:39:49,167 --> 00:39:50,725
–I killed them…
–What?
433
00:39:51,269 --> 00:39:53,532
–Nothing.
–You just said something.
434
00:39:53,572 --> 00:39:56,080
–What?
–You said that you killed them.
435
00:39:58,376 --> 00:39:59,638
Yes.
436
00:39:59,978 --> 00:40:01,138
What?
437
00:40:02,481 --> 00:40:04,847
Yes, I killed them.
438
00:40:14,693 --> 00:40:16,021
Whose shit is it?
Is it yours?
439
00:40:16,061 --> 00:40:18,323
History will be the judge of things!
Damn you all!
440
00:40:18,363 --> 00:40:21,127
–Crazy asshole.
–What a crazy…
441
00:40:21,766 --> 00:40:24,030
We're in deep trouble for this.
442
00:40:24,169 --> 00:40:25,636
This is crazy.
443
00:40:25,770 --> 00:40:27,135
I've been suffering.
444
00:40:27,272 --> 00:40:29,935
They've stopped the water supply
and I haven't washed for ages.
445
00:40:29,975 --> 00:40:31,937
Jung-ho
I can't even flush
my own shit.
446
00:40:31,977 --> 00:40:33,945
Shut the hell up!
447
00:40:34,579 --> 00:40:35,739
Be quiet.
448
00:40:38,783 --> 00:40:39,943
What?
449
00:40:40,385 --> 00:40:41,647
I'm busy now.
450
00:40:42,087 --> 00:40:45,352
What are you talking about?
451
00:40:45,790 --> 00:40:48,453
How do you know
whether he killed them or not?
452
00:40:48,493 --> 00:40:49,721
Anyway…
453
00:40:50,262 --> 00:40:51,320
Yes.
454
00:40:51,963 --> 00:40:53,123
Nine of them?
455
00:40:54,966 --> 00:40:56,946
He said he killed nine people?
456
00:40:57,269 --> 00:40:59,430
Hey, Jung-ho.
457
00:41:00,272 --> 00:41:01,933
Bastard.
458
00:41:04,976 --> 00:41:06,841
That Son of…
459
00:41:10,482 --> 00:41:11,346
Detective Oh.
460
00:41:11,483 --> 00:41:12,450
Yes?
461
00:41:13,785 --> 00:41:15,647
Remember
the Mapo murder case?
462
00:41:15,687 --> 00:41:18,747
–Three murdered women?
–Yeah.
463
00:41:18,890 --> 00:41:21,398
How many occurred
in Mangwon district?
464
00:41:21,493 --> 00:41:23,522
All of them happened
in Mangwon.
465
00:41:23,562 --> 00:41:24,882
In the ally at dawn.
466
00:41:25,564 --> 00:41:26,622
Really?
467
00:41:28,567 --> 00:41:29,625
Why?
468
00:41:31,169 --> 00:41:32,329
Never mind.
469
00:41:38,677 --> 00:41:39,939
What shall we do?
470
00:41:40,979 --> 00:41:42,440
Let's take him in first.
471
00:41:42,480 --> 00:41:44,196
His statement makes sense.
472
00:41:44,983 --> 00:41:46,044
It does, doesn't it?
473
00:41:46,084 --> 00:41:48,245
Bunch of idiots wasting time.
474
00:41:48,386 --> 00:41:50,752
What did you say?
475
00:41:51,089 --> 00:41:52,350
You're way out of line.
476
00:41:52,390 --> 00:41:53,351
Watch what you say.
477
00:41:53,391 --> 00:41:55,518
He's pretending to
be crazy now.
478
00:41:55,660 --> 00:41:56,820
Hey!
479
00:41:56,962 --> 00:41:58,623
Shut up, you pimp.
480
00:41:58,763 --> 00:42:01,323
You're worse than
this asshole.
481
00:42:01,466 --> 00:42:04,924
You sell out your old police badge
to pimp girls.
482
00:42:05,070 --> 00:42:06,031
Take him to the car.
483
00:42:06,071 --> 00:42:07,732
–Yes?
–Put him in the car!
484
00:42:07,772 --> 00:42:08,636
Yes, sir!
485
00:42:08,773 --> 00:42:12,403
We're not taking the blame
for him beating this guy up.
486
00:42:13,278 --> 00:42:14,839
Let's not be like this, okay?
487
00:42:14,879 --> 00:42:17,439
Let's go.
Hurry up.
488
00:42:19,584 --> 00:42:20,346
Hello.
489
00:42:20,485 --> 00:42:21,645
Gil-woo!
490
00:42:21,786 --> 00:42:23,048
Where are you going?
491
00:42:23,088 --> 00:42:24,149
Those idiots are holding him.
492
00:42:24,189 --> 00:42:25,509
–And just…
–Hold on.
493
00:42:26,491 --> 00:42:27,856
Can I help you?
494
00:42:28,760 --> 00:42:30,674
I'm from the Task Force Unit.
495
00:42:30,762 --> 00:42:31,820
Where?
496
00:42:31,963 --> 00:42:33,825
The Task Force Unit
at the Seoul station.
497
00:42:33,865 --> 00:42:35,627
You must've come
for the Mapo case files.
498
00:42:35,667 --> 00:42:38,329
No, I came for that guy.
499
00:42:38,870 --> 00:42:39,837
What?
500
00:42:39,971 --> 00:42:41,159
I'm taking him in.
501
00:42:58,790 --> 00:43:00,506
Sorry to wake you up, sir.
502
00:43:01,593 --> 00:43:02,420
What is this all about?
503
00:43:02,460 --> 00:43:04,519
It's a bit complicated.
504
00:43:04,663 --> 00:43:06,130
Damn it!
505
00:43:06,264 --> 00:43:07,424
Who is this?
506
00:43:07,866 --> 00:43:09,333
Yes, this man is…
507
00:43:09,467 --> 00:43:10,829
Is he the shit thrower?
508
00:43:10,869 --> 00:43:12,234
Yes, I believe so.
509
00:43:12,370 --> 00:43:15,233
Crazy bastard,
why'd you throw shit at someone?
510
00:43:15,273 --> 00:43:17,241
What is he saying?
511
00:43:17,375 --> 00:43:21,335
Looks like he has to urinate.
Would you like to talk to him?
512
00:43:21,379 --> 00:43:22,641
Forget it.
513
00:43:23,581 --> 00:43:25,043
So are you sure about this?
514
00:43:25,083 --> 00:43:26,141
Yes, Gil-woo is.
515
00:43:26,284 --> 00:43:28,149
Don't use him as an excuse.
516
00:43:28,486 --> 00:43:30,852
–Sorry, sir.
–Okay.
517
00:43:30,989 --> 00:43:32,111
You son of bitch!
518
00:43:33,591 --> 00:43:35,373
Why is it so noisy in here!
519
00:43:37,062 --> 00:43:38,427
Sir!
520
00:43:39,064 --> 00:43:41,532
Crazy bastards.
521
00:43:42,367 --> 00:43:43,629
Who's Ji Young-min?
522
00:43:47,572 --> 00:43:49,039
Are you Ji Young-min?
523
00:43:49,874 --> 00:43:51,136
Yes.
524
00:43:51,276 --> 00:43:53,058
What happened to your face?
525
00:43:55,880 --> 00:43:58,644
Are you all out of your minds?
526
00:43:58,783 --> 00:44:01,650
Sir, we didn't do anything.
527
00:44:01,786 --> 00:44:03,151
Shut up!
528
00:44:05,390 --> 00:44:06,755
Come outside.
529
00:44:07,492 --> 00:44:09,016
Come out now!
530
00:44:15,266 --> 00:44:18,531
–Have a good life.
–Let me loose.
531
00:44:19,571 --> 00:44:21,038
Who beat him?
532
00:44:21,473 --> 00:44:23,441
–Well…
–They did it?
533
00:44:24,376 --> 00:44:26,338
–I don't know, sir.
–Find out who beat him
534
00:44:26,378 --> 00:44:28,642
and then bring him in.
535
00:44:28,980 --> 00:44:29,947
Yes, sir!
536
00:44:30,281 --> 00:44:32,143
–You know the situation we're in?
–Yes, sir.
537
00:44:32,183 --> 00:44:33,845
We're all dead if this case fails.
538
00:44:33,885 --> 00:44:34,943
Yes, sir.
539
00:44:39,991 --> 00:44:41,458
Who did this to you?
540
00:44:41,593 --> 00:44:42,924
That guy inside.
541
00:44:43,061 --> 00:44:44,528
–Who?
–Hey!
542
00:44:44,662 --> 00:44:47,426
There's more than
one in there!
543
00:44:47,866 --> 00:44:49,027
That man over there.
544
00:44:49,067 --> 00:44:51,047
Come here,
you son of a bitch.
545
00:44:51,169 --> 00:44:53,729
You lie to all of them?
546
00:44:53,872 --> 00:44:54,733
You son of a bitch!
547
00:44:54,773 --> 00:44:56,832
–Chill.
–That little!
548
00:44:56,975 --> 00:44:58,937
Cut it out.
Let's go to the station first.
549
00:44:58,977 --> 00:45:01,138
Jung-ho, you can do it there.
550
00:45:01,279 --> 00:45:03,747
Right, let's go.
551
00:45:03,882 --> 00:45:05,645
Gil-woo, come here.
552
00:45:06,184 --> 00:45:08,049
Let's go and do it, okay?
553
00:45:09,087 --> 00:45:10,849
You're sure about this, right?
554
00:45:10,889 --> 00:45:11,856
Yes, I'm sure.
555
00:45:11,990 --> 00:45:13,651
–Absolutely sure?
–Yes, I am.
556
00:45:13,691 --> 00:45:15,158
Okay, let's go.
557
00:45:18,263 --> 00:45:19,525
–Let's go.
–Okay.
558
00:45:20,265 --> 00:45:21,823
–Wait! Stop!
–Why?
559
00:45:21,966 --> 00:45:22,927
Where'd that bastard go?
560
00:45:22,967 --> 00:45:24,730
–Who?
–Jung-ho.
561
00:45:24,869 --> 00:45:26,131
Damn it.
562
00:45:31,676 --> 00:45:32,937
There's that bastard.
563
00:45:32,977 --> 00:45:34,740
Hey!
564
00:45:34,879 --> 00:45:36,133
Come to the office!
565
00:45:36,181 --> 00:45:38,149
–Okay.
–You better come!
566
00:45:38,283 --> 00:45:39,545
Okay!
567
00:46:07,579 --> 00:46:09,295
Owner: Kwon Hae-gab
568
00:46:10,081 --> 00:46:11,742
Damn bastard.
569
00:46:47,485 --> 00:46:48,850
Hey.
570
00:46:49,787 --> 00:46:51,152
Hey!
571
00:46:53,391 --> 00:46:55,325
–Me?
–Yeah, you.
572
00:46:55,460 --> 00:46:57,638
What did you kill the girls with?
573
00:46:58,162 --> 00:46:59,527
With a chisel.
574
00:46:59,964 --> 00:47:01,625
The ones to crack stones?
575
00:47:01,966 --> 00:47:02,933
Yes.
576
00:47:03,368 --> 00:47:05,029
–Is that right?
–Yes,
577
00:47:05,169 --> 00:47:07,347
it was a narrow
blunt instrument.
578
00:47:08,373 --> 00:47:09,840
Okay.
579
00:47:10,375 --> 00:47:13,936
I need to pee really bad.
Let me out.
580
00:47:14,078 --> 00:47:16,046
Shut up.
581
00:47:16,180 --> 00:47:19,047
Or else I'll yank your dick out.
582
00:47:19,784 --> 00:47:20,944
Detective.
583
00:47:21,085 --> 00:47:22,450
What?
584
00:47:23,588 --> 00:47:26,148
Kim Mi-Jin is probably still alive.
585
00:47:27,091 --> 00:47:28,620
What's he talking about?
586
00:47:28,660 --> 00:47:30,025
Kim Mi-Jin.
587
00:47:30,662 --> 00:47:32,824
The girl that guy was looking for.
588
00:47:32,864 --> 00:47:34,126
Where is she now?
589
00:47:34,265 --> 00:47:35,630
In Anyang city?
590
00:47:37,168 --> 00:47:38,430
Why?
591
00:47:40,171 --> 00:47:43,038
Why would the victim be there?
592
00:47:44,676 --> 00:47:47,144
Wait, stop the car.
593
00:47:47,278 --> 00:47:51,142
That's just his address on paper.
He lives in Mangwon district.
594
00:47:51,182 --> 00:47:53,446
That's where I caught him.
595
00:47:55,386 --> 00:47:58,488
Bastard hangs up the phone
before I'm finished.
596
00:48:01,593 --> 00:48:03,111
Car registration
597
00:48:26,484 --> 00:48:27,849
Who is it?
598
00:48:30,188 --> 00:48:31,574
Do you know this man?
599
00:48:32,991 --> 00:48:33,958
No.
600
00:48:34,592 --> 00:48:36,025
These keys?
601
00:48:36,361 --> 00:48:37,726
I don't know.
602
00:48:37,862 --> 00:48:39,420
Look carefully.
603
00:48:39,564 --> 00:48:41,742
It's the first time I've seen it.
604
00:48:44,469 --> 00:48:46,232
Where did they go?
605
00:48:46,371 --> 00:48:49,935
They were going to some meeting,
but I don't remember.
606
00:48:50,675 --> 00:48:51,936
Yanpyung 11am
Yangpyung?
607
00:48:51,976 --> 00:48:54,035
Yes, I think so.
608
00:48:56,381 --> 00:48:57,541
Yangpyung is…
609
00:48:58,583 --> 00:49:02,144
Anyway, they must've past
the corner store.
610
00:49:08,760 --> 00:49:11,024
What took you so long, idiot?
611
00:49:11,162 --> 00:49:12,629
What happened?
612
00:49:13,264 --> 00:49:14,526
What about Mi-Jin?
613
00:49:14,666 --> 00:49:15,927
I couldn't find her.
614
00:49:15,967 --> 00:49:17,332
What?
615
00:49:17,468 --> 00:49:19,230
See that store
across the street?
616
00:49:19,270 --> 00:49:21,448
–Yes.
–See that alley next to it?
617
00:49:21,472 --> 00:49:23,235
–Yes.
–So,
618
00:49:23,675 --> 00:49:27,371
Search every house from there
to this address with this.
619
00:49:29,681 --> 00:49:31,242
–What is this?
–Find houses
620
00:49:31,282 --> 00:49:35,343
with basements,
where the cell phone wouldn't work.
621
00:49:35,687 --> 00:49:37,348
Where is this house?
622
00:49:38,790 --> 00:49:39,950
Come here.
623
00:49:42,560 --> 00:49:44,721
–See that top over there?
–Yes.
624
00:49:45,763 --> 00:49:47,525
Where the hell
are you looking, idiot?
625
00:49:47,565 --> 00:49:49,430
That top over the cross.
626
00:49:49,767 --> 00:49:51,029
Yes.
627
00:49:51,369 --> 00:49:52,631
Right there.
628
00:49:54,872 --> 00:49:56,840
Why don't we just report it?
629
00:49:57,375 --> 00:49:58,336
They know already.
630
00:49:58,376 --> 00:50:00,438
Then why
go through the trouble?
631
00:50:00,478 --> 00:50:02,326
Just do what I say, asshole.
632
00:50:02,380 --> 00:50:04,041
We have to find Mi-Jin.
633
00:50:05,483 --> 00:50:06,745
I got it.
634
00:50:09,287 --> 00:50:10,248
Search every corner!
635
00:50:10,288 --> 00:50:11,346
Okay!
636
00:50:20,264 --> 00:50:22,129
Shit.
637
00:50:31,876 --> 00:50:34,538
If you make an arrest
without a warrant,
638
00:50:34,679 --> 00:50:37,979
you need approval by
a prosecutor within 12 hours.
639
00:50:37,982 --> 00:50:39,142
12 hours?
640
00:50:39,484 --> 00:50:40,746
Yes.
641
00:50:43,488 --> 00:50:45,204
What if it isn't approved?
642
00:50:46,190 --> 00:50:47,708
We have to release him.
643
00:50:48,292 --> 00:50:49,520
Shit.
644
00:50:49,660 --> 00:50:50,820
Where are you?
645
00:50:50,962 --> 00:50:53,800
It's already two.
What have you been doing?
646
00:50:55,366 --> 00:50:58,631
Why'd you go to Mangwon
after Anyang city?
647
00:50:59,270 --> 00:51:02,637
Then you should've dropped off
the shit thrower.
648
00:51:26,564 --> 00:51:27,929
Sit down.
649
00:51:31,869 --> 00:51:35,133
So did you hit them with a chisel
or hammer them with it?
650
00:51:35,173 --> 00:51:36,955
Used the hammer, of course.
651
00:51:37,475 --> 00:51:38,663
Give me your hand.
652
00:51:40,278 --> 00:51:41,643
Relax.
653
00:51:43,281 --> 00:51:44,242
Why'd you kill them like that?
654
00:51:44,282 --> 00:51:48,044
I choked them and used knives,
but they were too painful.
655
00:51:51,589 --> 00:51:54,493
I saw how pigs were killed
and did the same.
656
00:51:54,892 --> 00:51:56,120
And then?
657
00:51:56,260 --> 00:51:58,240
–Hang them on the wall.
–What?
658
00:51:58,262 --> 00:51:59,229
Yes?
659
00:51:59,363 --> 00:52:00,227
Hang what?
660
00:52:00,364 --> 00:52:01,948
Their bodies, of course.
661
00:52:02,066 --> 00:52:03,226
Say ah.
662
00:52:07,672 --> 00:52:08,934
And then?
663
00:52:09,874 --> 00:52:11,836
You know that muscle
behind the ankles?
664
00:52:11,876 --> 00:52:13,337
–The Achilles tendon?
–Yes.
665
00:52:13,377 --> 00:52:15,242
I slice it with a knife.
666
00:52:15,379 --> 00:52:17,540
–Of the dead body?
–Yes.
667
00:52:17,682 --> 00:52:18,944
Why?
668
00:52:19,083 --> 00:52:23,043
To drain out the blood.
Otherwise they're too heavy to lift.
669
00:52:23,287 --> 00:52:24,345
That's right.
670
00:52:25,089 --> 00:52:27,399
That's how
the corpses get lighter.
671
00:52:27,692 --> 00:52:29,220
So what did you do next?
672
00:52:29,260 --> 00:52:33,629
Leave it around for a day,
drain out all the blood and mess.
673
00:52:33,965 --> 00:52:36,275
Then I ax the bodies
and bury them.
674
00:52:36,367 --> 00:52:37,527
Where?
675
00:52:37,668 --> 00:52:38,635
Yes?
676
00:52:39,070 --> 00:52:41,248
Where'd you bury
the dead bodies?
677
00:52:42,773 --> 00:52:44,434
Here and there.
678
00:52:46,677 --> 00:52:48,940
Here and there is where?
Tell me exactly.
679
00:52:48,980 --> 00:52:50,345
Well…
680
00:52:51,382 --> 00:52:54,345
You wouldn't have buried
nine people in your front yard.
681
00:52:54,385 --> 00:52:55,943
Not nine.
682
00:52:56,387 --> 00:52:57,445
What?
683
00:52:57,588 --> 00:52:58,646
It's twelve.
684
00:53:01,492 --> 00:53:03,619
Why twelve? Wasn't it nine?
685
00:53:04,762 --> 00:53:07,322
Come to think of it,
it was twelve.
686
00:53:07,465 --> 00:53:08,830
Are you kidding me?
687
00:53:08,966 --> 00:53:09,933
Gil-woo!
688
00:53:13,771 --> 00:53:18,037
Just tell us what you remember.
689
00:53:18,175 --> 00:53:20,040
You're doing well.
690
00:53:21,178 --> 00:53:23,942
I was driving
and the Equus popped out.
691
00:53:24,081 --> 00:53:26,944
It slammed into my car,
and this rat was driving.
692
00:53:26,984 --> 00:53:28,346
That's why you beat him?
693
00:53:28,386 --> 00:53:31,549
No, I held on to him
and called 4885.
694
00:53:31,689 --> 00:53:33,273
–And his phone is…
–Hey.
695
00:53:33,891 --> 00:53:36,416
Just answer what I ask you.
696
00:53:37,161 --> 00:53:39,026
So you beat him, right?
697
00:53:40,164 --> 00:53:42,870
It was you
who messed up his face, right?
698
00:53:45,069 --> 00:53:46,323
What are you doing?
699
00:53:50,274 --> 00:53:52,242
Yes? Now?
700
00:53:53,477 --> 00:53:54,739
Yes, sir.
701
00:53:57,481 --> 00:53:59,263
The chief wants to see you.
702
00:53:59,884 --> 00:54:02,656
Testimony
First, press your finger.
703
00:54:15,766 --> 00:54:17,152
Go to Mi-Jin's house?
704
00:54:18,069 --> 00:54:20,629
Yes, go with him.
705
00:54:22,373 --> 00:54:23,931
–Why?
–To do a DNA test
706
00:54:24,075 --> 00:54:26,037
on the blood
on his shirt and her samples.
707
00:54:26,077 --> 00:54:28,940
So you actually believe
what this bastard's saying?
708
00:54:28,980 --> 00:54:30,038
Hey! Just go!
709
00:54:30,181 --> 00:54:33,945
I doubt this bastard killed anyone.
Just search the neighborhood.
710
00:54:33,985 --> 00:54:35,145
Hey! Jung-ho!
711
00:54:35,786 --> 00:54:38,152
Give me a break.
712
00:54:40,591 --> 00:54:42,920
Does it taste delicious,
you bastard!
713
00:54:42,960 --> 00:54:44,722
Why do you keep hitting him?
714
00:54:44,762 --> 00:54:46,742
Is this time to eat chocolate?
715
00:54:46,964 --> 00:54:48,329
Hey! Jung-ho!
716
00:54:53,371 --> 00:54:56,033
Bastard.
717
00:55:00,077 --> 00:55:01,939
Is it true that the suspect
threw human feces?
718
00:55:01,979 --> 00:55:04,140
Have you identified
the suspect?
719
00:55:07,184 --> 00:55:08,344
Almost there.
720
00:55:09,286 --> 00:55:12,153
Turn right and go straight?
721
00:55:15,459 --> 00:55:16,619
Straight in?
722
00:55:18,662 --> 00:55:19,720
Steps?
723
00:55:20,564 --> 00:55:22,623
Downstairs?
724
00:55:28,672 --> 00:55:29,832
The first one?
725
00:55:31,675 --> 00:55:32,733
Okay.
726
00:55:34,578 --> 00:55:36,739
Anybody home?
Anybody there?
727
00:55:36,881 --> 00:55:38,849
Of course nobody's here.
728
00:55:41,085 --> 00:55:42,746
What shall we do now?
729
00:55:43,587 --> 00:55:44,849
Let's go to
the owner's house.
730
00:55:44,889 --> 00:55:46,754
Move, move.
731
00:55:53,164 --> 00:55:54,426
What is that?
732
00:55:55,166 --> 00:55:56,428
You scared me.
733
00:55:56,567 --> 00:55:58,429
You should've answered
if you were inside.
734
00:55:58,469 --> 00:56:00,630
–Is this the police?
–Hey, you!
735
00:56:00,771 --> 00:56:02,333
Strangers are breaking in.
736
00:56:02,373 --> 00:56:04,841
Mapo-gu Sangsoo-dong 21-15.
737
00:56:05,676 --> 00:56:07,337
They're coming inside!
738
00:56:07,678 --> 00:56:08,736
Give it to me.
739
00:56:10,381 --> 00:56:14,545
Who the hell are you?
740
00:56:16,187 --> 00:56:17,347
I'm asking you.
741
00:56:25,162 --> 00:56:26,878
Are you Mi-Jin's daughter?
742
00:56:33,571 --> 00:56:36,938
This place is a mess.
743
00:56:37,074 --> 00:56:38,735
What are you doing here?
744
00:56:39,477 --> 00:56:41,035
Go stay over there.
745
00:56:41,178 --> 00:56:43,422
Why are you
taking someone's hair?
746
00:56:43,481 --> 00:56:45,540
You little prick, go away.
747
00:56:46,183 --> 00:56:48,242
Why are you taking her hair?
748
00:56:48,385 --> 00:56:51,047
Aren't you going to sleep?
749
00:56:51,388 --> 00:56:53,049
You go to sleep.
750
00:56:54,291 --> 00:56:57,226
You're just like your mom.
751
00:56:57,361 --> 00:56:58,726
What about my mom?
752
00:56:58,863 --> 00:57:00,228
You little brat.
753
00:57:00,764 --> 00:57:02,823
All done. So what now?
754
00:57:03,667 --> 00:57:06,135
Leave, of course.
755
00:57:12,977 --> 00:57:14,342
What's your name?
756
00:57:17,882 --> 00:57:18,940
Take it.
757
00:57:20,584 --> 00:57:22,960
Call me
if you get into any trouble.
758
00:57:24,788 --> 00:57:25,846
Let's go.
759
00:57:41,472 --> 00:57:43,030
Damn it.
760
00:57:45,075 --> 00:57:49,944
According to witnesses,
761
00:57:50,080 --> 00:57:53,140
Bastard made me
lose my appetite.
762
00:57:54,285 --> 00:57:55,752
Where's my mom?
763
00:57:56,987 --> 00:57:58,352
She's working.
764
00:57:58,689 --> 00:58:00,603
Then why'd you take her hair?
765
00:58:01,091 --> 00:58:02,922
For a DNA test?
766
00:58:05,663 --> 00:58:06,983
You're unbelievable.
767
00:58:07,064 --> 00:58:09,242
My mom isn't working now,
is she?
768
00:58:11,368 --> 00:58:13,084
Something happened to her?
769
00:58:14,572 --> 00:58:18,633
Don't you have
somewhere to go?
770
00:58:22,179 --> 00:58:23,763
How much did you search?
771
00:58:25,382 --> 00:58:28,647
I'll be there soon,
so search around some more.
772
00:58:29,086 --> 00:58:33,853
Also, do you know anyone
who can look after a kid?
773
00:58:36,860 --> 00:58:38,020
Okay, bye.
774
00:58:47,671 --> 00:58:50,037
Look behind you!
775
00:58:50,374 --> 00:58:52,035
Is there a cigarette?
776
00:58:52,176 --> 00:58:53,040
Yes.
777
00:58:53,177 --> 00:58:55,441
Get back there.
778
00:58:55,579 --> 00:58:58,446
Throw it out the window.
779
00:58:59,583 --> 00:59:00,845
Is it gone?
780
00:59:00,985 --> 00:59:02,247
Yes.
781
00:59:03,187 --> 00:59:04,950
Is there a burned mark?
782
00:59:05,089 --> 00:59:06,647
Yes.
783
00:59:07,791 --> 00:59:10,225
Damn it, nothing's helping me.
784
00:59:10,361 --> 00:59:12,226
What a day.
785
00:59:12,363 --> 00:59:14,831
You called my mom before,
right?
786
00:59:15,766 --> 00:59:18,735
Didn't you ask my mom
to go to work tonight?
787
00:59:18,869 --> 00:59:22,103
I'll send you back home
if you keep bothering me.
788
00:59:22,473 --> 00:59:23,735
Filth.
789
00:59:23,874 --> 00:59:26,035
What did you say?
790
00:59:26,176 --> 00:59:27,837
What? Filth?
791
00:59:32,383 --> 00:59:33,941
Get out!
792
00:59:35,286 --> 00:59:37,846
The Mapo murders
are also included.
793
00:59:38,489 --> 00:59:40,551
But who's this woman
that's alive?
794
00:59:40,591 --> 00:59:43,957
He seems to be lying.
She's probably been murdered.
795
00:59:44,061 --> 00:59:46,120
Except for the Mapo murders,
796
00:59:46,263 --> 00:59:48,826
they were killed at his house
and you can't find the bodies?
797
00:59:48,866 --> 00:59:49,730
No, sir.
798
00:59:49,867 --> 00:59:51,128
If you don't know the address,
799
00:59:51,168 --> 00:59:53,130
it means
you don't know anything.
800
00:59:53,170 --> 00:59:55,832
The suspect can't remember
the address,
801
00:59:55,973 --> 00:59:59,637
but we can find it quickly
if we start searching in the morning.
802
00:59:59,677 --> 01:00:02,840
Why aren't his motives
written down?
803
01:00:02,980 --> 01:00:06,243
He kept on talking gibberish.
No particular motivation.
804
01:00:06,283 --> 01:00:09,446
Then make one up!
What the hell is this?
805
01:00:09,586 --> 01:00:11,144
Yes, sir.
806
01:00:13,190 --> 01:00:14,351
You know
the situation we're in?
807
01:00:14,391 --> 01:00:15,519
–Yes, sir.
–Yes, sir.
808
01:00:15,559 --> 01:00:17,322
We die if we blow this.
809
01:00:17,761 --> 01:00:20,730
Get this right
if you want to keep yourjobs.
810
01:00:20,864 --> 01:00:23,327
So that the mayor's incident
shuts up, okay?
811
01:00:23,367 --> 01:00:24,753
–Yes, sir.
–Yes, sir.
812
01:00:27,671 --> 01:00:28,638
Who is it?
813
01:00:28,772 --> 01:00:31,536
The police. Open the door.
814
01:00:33,477 --> 01:00:37,140
Sit down.
815
01:00:37,481 --> 01:00:38,442
Sit comfortably.
816
01:00:38,482 --> 01:00:39,744
Yes.
817
01:00:40,884 --> 01:00:41,942
Lady.
818
01:00:42,386 --> 01:00:45,249
How can a sister
not know where her brother lives?
819
01:00:45,289 --> 01:00:47,257
We really don't know.
820
01:00:47,791 --> 01:00:50,419
We haven't seen him
for a long time.
821
01:00:50,561 --> 01:00:52,028
How long?
822
01:00:52,763 --> 01:00:55,527
About three years.
823
01:00:55,666 --> 01:00:57,184
Where did he live then?
824
01:00:58,068 --> 01:00:59,535
In prison, right?
825
01:01:00,571 --> 01:01:02,038
Yes, in prison.
826
01:01:02,373 --> 01:01:04,238
What a screwed-up family.
827
01:01:04,975 --> 01:01:07,037
Now let's put things
in order, yes?
828
01:01:07,077 --> 01:01:08,635
Like I said before,
829
01:01:08,779 --> 01:01:14,149
your brother and brother-in-law
sold three of my girls.
830
01:01:14,284 --> 01:01:17,320
But I've paid twenty thousand
for those girls.
831
01:01:17,488 --> 01:01:19,336
What shall we do about that?
832
01:01:27,765 --> 01:01:29,426
Let's sign a contract.
833
01:01:30,768 --> 01:01:32,418
Why aren't you answering?
834
01:01:39,676 --> 01:01:42,338
Byeong-soo!
835
01:01:42,479 --> 01:01:44,743
Are you all right?
836
01:01:45,382 --> 01:01:47,043
Everything's okay.
837
01:01:51,188 --> 01:01:54,422
He was like this
ever since he was a baby.
838
01:01:54,591 --> 01:01:58,721
My son was bleeding
when I came back home.
839
01:01:59,663 --> 01:02:02,326
My damn brother
was the only one home.
840
01:02:02,366 --> 01:02:05,927
Ever since then,
I barely saw my brother.
841
01:02:08,972 --> 01:02:10,735
Where are we going?
842
01:02:12,276 --> 01:02:13,992
I said where are we going?
843
01:02:15,579 --> 01:02:18,021
We're not looking for my mom,
are we?
844
01:02:18,282 --> 01:02:20,341
Be quiet!
845
01:02:21,385 --> 01:02:23,353
Let me think.
846
01:02:32,463 --> 01:02:34,522
Is your name Oh Eun-shil?
847
01:02:34,665 --> 01:02:35,632
Why?
848
01:02:36,166 --> 01:02:38,828
Your eyes are very pretty.
849
01:02:38,969 --> 01:02:40,732
Shut up.
850
01:02:54,885 --> 01:02:56,346
Why'd you cut your hair
so short?
851
01:02:56,386 --> 01:02:58,445
You'd look sexy with long hair.
852
01:02:59,189 --> 01:03:01,248
–Hey!
–Yes?
853
01:03:01,692 --> 01:03:03,819
–You want a beating?
–No.
854
01:03:12,669 --> 01:03:15,638
Just sit and
don't screw around.
855
01:03:24,081 --> 01:03:26,127
You're not wearing
any perfume.
856
01:03:26,783 --> 01:03:29,752
You must be on your period.
Smells fishy.
857
01:03:53,877 --> 01:03:55,739
Is this a call-girl massage parlor?
858
01:03:55,779 --> 01:03:57,429
Let me ask you something.
859
01:04:02,586 --> 01:04:03,644
What's up?
860
01:04:06,089 --> 01:04:08,353
We're in deep trouble.
861
01:04:08,492 --> 01:04:11,427
That asshole has done this
twice before.
862
01:04:11,562 --> 01:04:13,023
What are you talking about?
863
01:04:13,063 --> 01:04:15,031
The prosecutor called.
864
01:04:15,165 --> 01:04:17,929
Young-min said he killed
someone before.
865
01:04:18,068 --> 01:04:20,430
But he was freed since
there wasn't enough evidence.
866
01:04:20,470 --> 01:04:23,530
The prosecutor ordered him
to be freed.
867
01:04:23,674 --> 01:04:26,541
The chief is going to
have a fit.
868
01:04:26,677 --> 01:04:28,736
We're screwed.
869
01:04:30,881 --> 01:04:32,439
You want to die?
870
01:04:34,685 --> 01:04:36,346
Did you kill them or not?
871
01:04:38,288 --> 01:04:39,650
Answer me, you bastard!
872
01:04:39,690 --> 01:04:42,319
Young-min,
you told us everything before.
873
01:04:42,359 --> 01:04:44,020
What's wrong with you?
874
01:04:44,161 --> 01:04:45,628
Turn the camera.
875
01:04:48,565 --> 01:04:50,215
Let me ask you once more.
876
01:04:50,667 --> 01:04:52,317
Did you kill them or not?
877
01:04:53,870 --> 01:04:55,235
I'm sorry.
878
01:04:58,175 --> 01:05:00,037
Who the hell
do you think you are?
879
01:05:00,077 --> 01:05:02,585
You must think
we're some damn clowns.
880
01:05:08,185 --> 01:05:09,049
I checked.
881
01:05:09,186 --> 01:05:12,049
Noryangjin station's warrant
was rejected by the judge.
882
01:05:12,089 --> 01:05:13,750
Eunpyung station was like us.
883
01:05:13,790 --> 01:05:15,252
Both stations
had insufficient evidence.
884
01:05:15,292 --> 01:05:18,420
Screw them.
That asshole is the murderer.
885
01:05:19,062 --> 01:05:21,525
He can't make that kind of statement
if he hadn't killed them.
886
01:05:21,565 --> 01:05:22,930
That's right.
887
01:05:23,266 --> 01:05:25,325
So do you want to let him go?
888
01:05:26,770 --> 01:05:30,729
Or search that neighborhood
to find some evidence?
889
01:05:31,375 --> 01:05:32,497
Listen carefully.
890
01:05:32,576 --> 01:05:34,556
He said he buried
the victims,
891
01:05:34,678 --> 01:05:36,646
–Right?
–Yes, sir.
892
01:05:36,780 --> 01:05:39,242
It means he buried
the victims somewhere else.
893
01:05:39,282 --> 01:05:42,446
He couldn't have buried
all 12 bodies in his front yard.
894
01:05:42,486 --> 01:05:44,147
–In the mountain!
–Yes,
895
01:05:44,287 --> 01:05:46,450
but are there
many mountains there?
896
01:05:46,490 --> 01:05:47,354
No, sir.
897
01:05:47,491 --> 01:05:50,426
No, there is only one.
Sungmi Mountain.
898
01:05:50,560 --> 01:05:52,425
–Am I right?
–Yes, sir.
899
01:05:52,562 --> 01:05:54,120
Go search there.
900
01:05:54,264 --> 01:05:56,732
Find the dead bodies.
901
01:06:17,287 --> 01:06:18,673
Are you really a cop?
902
01:06:20,991 --> 01:06:22,822
Show me your badge.
903
01:06:23,260 --> 01:06:25,125
I can't believe this.
904
01:06:26,563 --> 01:06:28,326
You're not a cop, are you?
905
01:06:28,465 --> 01:06:31,525
Fuck.
906
01:06:31,668 --> 01:06:32,930
Fuck?
907
01:06:33,770 --> 01:06:37,536
Get lost.
908
01:06:50,287 --> 01:06:54,553
Repeat this number,
016-9265-4885.
909
01:06:56,359 --> 01:06:58,327
9265-4885…
910
01:06:58,462 --> 01:06:59,622
Find it.
911
01:07:03,967 --> 01:07:05,485
See if anyone's coming!
912
01:07:11,875 --> 01:07:13,035
Here.
913
01:07:15,679 --> 01:07:16,640
Hyun-ju
914
01:07:16,680 --> 01:07:17,840
Where is she?
915
01:07:17,981 --> 01:07:19,141
Not here.
916
01:07:20,383 --> 01:07:21,845
She disappeared on this day?
917
01:07:21,885 --> 01:07:23,045
Don't know.
918
01:07:23,386 --> 01:07:25,549
Not knowing doesn't resolve things,
you bastard.
919
01:07:25,589 --> 01:07:27,503
You didn't even look for her?
920
01:07:40,170 --> 01:07:41,330
Where's your dad?
921
01:07:41,972 --> 01:07:43,439
He's in Brazil
922
01:07:43,573 --> 01:07:44,631
Brazil?
923
01:07:47,277 --> 01:07:48,642
Where in Brazil?
924
01:07:48,779 --> 01:07:50,337
Rio de Janeiro.
925
01:07:50,480 --> 01:07:51,742
What?
926
01:07:52,282 --> 01:07:54,250
The old capital of Brazil.
927
01:07:56,186 --> 01:07:57,547
What's he doing there?
928
01:07:57,587 --> 01:07:59,248
Working.
929
01:08:04,361 --> 01:08:05,879
Have you seen your dad?
930
01:08:06,263 --> 01:08:07,321
No.
931
01:08:08,665 --> 01:08:10,975
Did you talk on
the phone with him?
932
01:08:14,771 --> 01:08:16,830
Damn.
933
01:08:19,476 --> 01:08:21,034
What a bitch.
934
01:08:21,178 --> 01:08:23,224
Better off saying Saudi Arabia.
935
01:08:28,585 --> 01:08:30,553
Eat up.
936
01:08:32,889 --> 01:08:34,652
What a damn temper.
937
01:08:53,176 --> 01:08:54,643
Are you okay?
938
01:08:55,278 --> 01:08:56,245
Yes.
939
01:08:56,379 --> 01:08:59,542
Damn it.
940
01:09:01,585 --> 01:09:03,052
Shit!
941
01:09:26,376 --> 01:09:30,335
I've found it.
942
01:09:31,781 --> 01:09:33,646
–Where?
–Right here.
943
01:09:34,184 --> 01:09:35,145
Hee-jeong
944
01:09:35,185 --> 01:09:36,307
Where is she now?
945
01:09:36,386 --> 01:09:38,251
–Yes?
–Where's Hee-jeong?
946
01:09:38,388 --> 01:09:39,753
She's gone, too?
947
01:09:40,190 --> 01:09:42,624
She went to a customer.
948
01:09:43,260 --> 01:09:45,125
He's a complete lunatic.
949
01:09:45,262 --> 01:09:46,923
So do you know
where he lives?
950
01:09:46,963 --> 01:09:48,328
No.
951
01:09:48,465 --> 01:09:49,426
Then where were you two?
952
01:09:49,466 --> 01:09:51,024
Somewhere around here.
953
01:09:51,167 --> 01:09:54,227
Was there anything
strange about him?
954
01:09:54,371 --> 01:09:55,838
A lot.
955
01:09:56,172 --> 01:09:57,332
Tell me.
956
01:09:57,874 --> 01:10:01,332
His dick wouldn't get hard.
957
01:10:01,678 --> 01:10:04,340
Watch what
you say around the kid.
958
01:10:05,582 --> 01:10:06,549
I mean,
959
01:10:07,183 --> 01:10:10,641
his penis didn't get erect.
960
01:10:11,688 --> 01:10:12,746
So?
961
01:10:12,889 --> 01:10:15,151
No matter how hard I tried,
it wouldn't work.
962
01:10:15,191 --> 01:10:17,421
He said
he wasn't drunk, either.
963
01:10:18,161 --> 01:10:19,723
That meant he was impotent.
964
01:10:19,763 --> 01:10:22,125
Why'd an impotent bastard
call me then?
965
01:10:22,165 --> 01:10:23,029
Then what?
966
01:10:23,166 --> 01:10:24,531
What else?
967
01:10:24,668 --> 01:10:26,730
I treated him like a king
so that I can keep the money.
968
01:10:26,770 --> 01:10:30,536
Then he kept calling me,
asking me to live with him.
969
01:10:30,674 --> 01:10:33,050
I got aggravated
so I didn't answer.
970
01:10:33,176 --> 01:10:34,537
Then that crazy bastard
971
01:10:34,577 --> 01:10:37,137
started sending me
strange pictures.
972
01:10:38,281 --> 01:10:41,449
He was covered with blood
and said he'd kill me.
973
01:10:41,484 --> 01:10:45,352
He kept bothering me like that
for several days.
974
01:10:45,689 --> 01:10:47,050
Do you still have the pictures?
975
01:10:47,090 --> 01:10:49,820
Are you crazy?
I erased all of them.
976
01:10:51,761 --> 01:10:53,023
Okay.
977
01:10:53,763 --> 01:10:55,321
Did he do something?
978
01:10:56,266 --> 01:10:58,180
He killed someone, didn't he?
979
01:11:00,070 --> 01:11:01,731
Hey, mister!
980
01:11:02,872 --> 01:11:04,237
Mister!
981
01:11:05,675 --> 01:11:06,835
Hey…
982
01:12:41,171 --> 01:12:42,638
Don't go anywhere.
983
01:12:43,673 --> 01:12:45,323
–Where is it?
–Over here.
984
01:12:48,078 --> 01:12:49,238
Here.
985
01:13:12,068 --> 01:13:13,329
Are you sure this is it?
986
01:13:13,369 --> 01:13:15,030
Yes, look.
987
01:13:20,076 --> 01:13:21,941
Is this the wrong place?
988
01:13:26,182 --> 01:13:28,047
Tell me what's going on.
989
01:13:28,184 --> 01:13:29,546
Search some more
with the keys.
990
01:13:29,586 --> 01:13:30,450
Why?
991
01:13:30,587 --> 01:13:32,452
Mi-Jin isn't here, idiot!
992
01:13:45,268 --> 01:13:46,826
Let's go.
993
01:13:55,178 --> 01:13:56,543
Meathead!
994
01:14:56,773 --> 01:14:58,885
–Where did he go?
–I don't know!
995
01:14:59,175 --> 01:15:00,363
You go over there.
996
01:15:16,059 --> 01:15:20,428
I told you I'd pay you back,
asshole!
997
01:15:21,965 --> 01:15:23,933
I have to live, too!
998
01:15:30,573 --> 01:15:32,936
Why'd he call me out
in such a hurry?
999
01:15:32,976 --> 01:15:34,637
It's a big headache.
1000
01:15:34,777 --> 01:15:36,438
Damn it.
1001
01:15:38,081 --> 01:15:39,995
–Eun-shil, go wash up.
–Okay.
1002
01:15:45,588 --> 01:15:48,455
Did you laugh? Did you?
1003
01:15:54,364 --> 01:15:57,424
Get up, asshole.
We have a guest.
1004
01:16:00,069 --> 01:16:03,038
Son of a bitch.
1005
01:16:03,573 --> 01:16:05,632
Wake me up if anyone comes.
1006
01:16:13,583 --> 01:16:15,141
Where is Kim Mi-Jin?
1007
01:16:15,285 --> 01:16:17,048
I don't know who she is.
1008
01:16:18,588 --> 01:16:20,453
Where is she?
1009
01:16:20,590 --> 01:16:23,525
Where is she? Answer me!
1010
01:16:25,261 --> 01:16:26,626
Spare me.
1011
01:16:29,165 --> 01:16:30,632
Where is she?
1012
01:16:30,767 --> 01:16:33,429
I really don't know.
Spare me.
1013
01:16:52,288 --> 01:16:54,449
We shared
the same prison cell.
1014
01:16:55,091 --> 01:16:57,071
He visited me four months ago.
1015
01:16:57,160 --> 01:17:01,028
He needed a place to stay
for two weeks.
1016
01:17:02,065 --> 01:17:04,829
I haven't seen him
since then.
1017
01:17:05,368 --> 01:17:08,735
Oh yeah, I saw him once.
1018
01:17:08,871 --> 01:17:12,637
He came in and took his bag
while I was asleep.
1019
01:17:12,775 --> 01:17:13,897
What sort of bag?
1020
01:17:22,985 --> 01:17:25,852
A large black bag.
1021
01:17:26,289 --> 01:17:28,251
It had all kinds of tools in it.
1022
01:17:28,291 --> 01:17:29,223
What tools?
1023
01:17:29,359 --> 01:17:31,725
Just tools.
1024
01:17:32,462 --> 01:17:34,930
Like a chisel,
hammer and saw.
1025
01:17:35,064 --> 01:17:37,044
Did he say
where he was going?
1026
01:17:37,066 --> 01:17:38,124
No.
1027
01:18:00,790 --> 01:18:02,176
Who painted all this?
1028
01:18:02,258 --> 01:18:03,816
He did.
1029
01:18:05,261 --> 01:18:06,319
No.
1030
01:18:08,064 --> 01:18:09,826
Then what about a girlfriend?
1031
01:18:09,866 --> 01:18:10,924
No.
1032
01:18:13,169 --> 01:18:17,435
Have you ever had
a girlfriend?
1033
01:18:17,573 --> 01:18:18,540
Yes.
1034
01:18:19,075 --> 01:18:21,737
How long was
your relationship?
1035
01:18:23,880 --> 01:18:25,142
About a year.
1036
01:18:25,782 --> 01:18:30,651
Then you must've had
sex with her.
1037
01:18:33,089 --> 01:18:36,320
Why? Are you embarrassed?
1038
01:18:37,160 --> 01:18:39,822
Just tell me.
1039
01:18:41,164 --> 01:18:44,930
Have you ever had sex
with your girlfriend?
1040
01:18:46,769 --> 01:18:48,634
Mr Ji.
1041
01:18:49,972 --> 01:18:53,237
Have you ever had sex
with a woman?
1042
01:18:53,776 --> 01:18:55,539
Why do you want to know?
1043
01:18:57,079 --> 01:18:59,946
Don't answer
if you don't want to.
1044
01:19:00,583 --> 01:19:03,157
I'll ask something else.
At your house…
1045
01:19:03,286 --> 01:19:05,992
I asked you.
Why you do you want to know?
1046
01:19:08,090 --> 01:19:10,923
I thought that
you might be impotent.
1047
01:19:11,060 --> 01:19:13,620
How would you know?
Have you seen it?
1048
01:19:17,366 --> 01:19:20,028
Because assholes like you
mostly are.
1049
01:19:27,376 --> 01:19:29,224
You're impotent, aren't you?
1050
01:19:30,079 --> 01:19:31,546
When you see a woman,
1051
01:19:31,681 --> 01:19:34,844
you want to have sex
but you can't.
1052
01:19:35,184 --> 01:19:38,642
So you kill them
with a chisel, right?
1053
01:19:40,089 --> 01:19:43,115
You think
the chisel is your penis.
1054
01:19:43,259 --> 01:19:47,628
The pleasure from hammering
the chisel on a woman's head.
1055
01:19:47,763 --> 01:19:48,422
Stop it.
1056
01:19:48,564 --> 01:19:51,127
You killed young women
because of that pleasure.
1057
01:19:51,167 --> 01:19:54,034
Stop it. That's not it.
1058
01:19:56,372 --> 01:19:58,431
That's not why.
1059
01:20:03,980 --> 01:20:05,242
Are you curious?
1060
01:20:06,582 --> 01:20:07,947
I'll tell you.
1061
01:20:08,684 --> 01:20:10,004
Why'd you kill them?
1062
01:20:18,461 --> 01:20:20,622
Come here.
I'll tell you why.
1063
01:20:21,964 --> 01:20:23,124
Come over here.
1064
01:20:28,671 --> 01:20:30,832
–Just sit down.
–I'll tell you.
1065
01:20:31,173 --> 01:20:32,823
Go sit down, you bastard.
1066
01:20:34,577 --> 01:20:35,839
Sit.
1067
01:20:52,461 --> 01:20:55,123
I'm right, aren't I?
1068
01:20:55,264 --> 01:20:58,927
You want to have sex,
but your body can't.
1069
01:20:59,068 --> 01:21:00,535
So the women…
1070
01:21:01,771 --> 01:21:03,432
–What do you know?
–Let go!
1071
01:21:03,472 --> 01:21:05,133
What do you know?
1072
01:21:05,675 --> 01:21:07,040
Stop it!
1073
01:21:08,477 --> 01:21:13,437
Why do you keep
bothering me? Why?
1074
01:21:14,884 --> 01:21:15,851
Bravo.
1075
01:22:00,963 --> 01:22:02,024
Hey, where's the kid?
1076
01:22:02,064 --> 01:22:03,827
What?
1077
01:22:03,966 --> 01:22:05,228
Where's the kid?
1078
01:22:05,368 --> 01:22:07,233
–What?
–You dumb ass.
1079
01:22:19,482 --> 01:22:21,143
Go that way, idiot!
1080
01:23:04,960 --> 01:23:06,825
Over here! Hurry!
1081
01:23:06,962 --> 01:23:08,827
–Hurry!
–This way!
1082
01:23:26,982 --> 01:23:28,540
Are you her father?
1083
01:23:28,684 --> 01:23:31,050
You didn't sign here.
1084
01:24:07,790 --> 01:24:09,018
From now on,
we're searching
1085
01:24:09,058 --> 01:24:11,220
Mangwon to find
Ji Young-min's place.
1086
01:24:11,260 --> 01:24:14,423
The residents will be awake,
and we'll have more backup.
1087
01:24:14,463 --> 01:24:17,697
We have no warrant and
no approval, so by twelve,
1088
01:24:17,767 --> 01:24:21,330
bring back any evidence,
if you need to fake it, got it?
1089
01:24:21,370 --> 01:24:22,530
Yes, sir.
1090
01:24:22,671 --> 01:24:26,038
You call that a response,
you bastards?
1091
01:24:26,175 --> 01:24:27,437
Yes, sir!
1092
01:24:41,390 --> 01:24:44,325
Tell me where it is!
1093
01:24:44,460 --> 01:24:45,927
Where is it?
1094
01:24:48,964 --> 01:24:50,829
Answer me, you asshole!
1095
01:24:53,769 --> 01:24:55,031
Tell me!
1096
01:24:55,171 --> 01:24:57,139
Where is it? Where is it?
1097
01:24:57,973 --> 01:25:00,840
Answer me,
you son of a bitch!
1098
01:25:02,077 --> 01:25:03,265
What's the matter?
1099
01:25:06,182 --> 01:25:07,149
What is it?
1100
01:25:20,162 --> 01:25:21,424
Go inside.
1101
01:25:22,064 --> 01:25:24,430
What happened?
1102
01:25:24,567 --> 01:25:25,829
What did he say?
1103
01:25:27,469 --> 01:25:29,937
He confessed.
Mangwon, 893-1.
1104
01:25:53,662 --> 01:25:56,028
–Move your ass!
–Get in there fast!
1105
01:25:56,765 --> 01:25:59,029
Dig deep all around, got it?
1106
01:25:59,168 --> 01:26:00,032
Yes, sir.
1107
01:26:00,169 --> 01:26:01,534
Run inside!
1108
01:26:03,873 --> 01:26:05,841
Hurry up!
1109
01:26:06,675 --> 01:26:08,939
Dig inside!
1110
01:26:09,078 --> 01:26:10,545
You bastard!
1111
01:26:10,679 --> 01:26:12,044
Where were you?
1112
01:26:12,181 --> 01:26:15,048
You can't dig
with a walkie-talkie, idiot!
1113
01:26:17,386 --> 01:26:20,488
Come over here.
There's something strange here.
1114
01:26:22,057 --> 01:26:24,720
Not there, come over here.
There's something strange.
1115
01:26:24,760 --> 01:26:25,818
Yeah?
1116
01:26:27,263 --> 01:26:29,322
Hey, hang it over there.
1117
01:26:29,465 --> 01:26:30,432
Yes, sir.
1118
01:26:33,869 --> 01:26:34,830
Is there anything?
1119
01:26:34,870 --> 01:26:37,236
Look, isn't this blood?
1120
01:26:37,373 --> 01:26:40,433
Not blood.
It looks like hot sauce.
1121
01:26:42,177 --> 01:26:43,439
It is hot sauce.
1122
01:26:43,879 --> 01:26:45,244
Asshole.
1123
01:26:46,482 --> 01:26:48,844
That means he's worked here
up until six months ago.
1124
01:26:48,884 --> 01:26:49,441
Yes.
1125
01:26:49,585 --> 01:26:51,046
And you didn't know
when he came and went?
1126
01:26:51,086 --> 01:26:55,716
How would I know
if he sneaked in here at night?
1127
01:26:55,858 --> 01:26:57,620
Do you know
how many people he's killed?
1128
01:26:57,660 --> 01:26:59,525
Shit, this is crazy.
1129
01:26:59,662 --> 01:27:01,523
I really don't know anything!
1130
01:27:01,563 --> 01:27:03,807
–Don't yell at me.
–It's not here.
1131
01:27:04,566 --> 01:27:05,828
Get out.
1132
01:27:06,568 --> 01:27:08,832
–If we find…
–Mi-Jin isn't here.
1133
01:27:10,072 --> 01:27:13,337
We're right here.
1134
01:27:13,776 --> 01:27:15,437
Her car is parked here.
1135
01:27:15,778 --> 01:27:17,362
This doesn't make sense.
1136
01:27:18,380 --> 01:27:19,642
Why doesn't it?
1137
01:27:19,782 --> 01:27:23,280
It's more than a 20-minute walk
from her car to here.
1138
01:27:23,686 --> 01:27:24,550
It's here.
1139
01:27:24,687 --> 01:27:25,949
Five minutes away.
1140
01:27:26,488 --> 01:27:27,650
Let's search there.
1141
01:27:27,690 --> 01:27:29,618
With the men we have,
we can finish quickly.
1142
01:27:29,658 --> 01:27:31,620
He told us
he buried them here!
1143
01:27:31,660 --> 01:27:33,924
That asshole is talking bullshit!
1144
01:27:36,065 --> 01:27:37,828
You bastard.
1145
01:27:38,567 --> 01:27:41,471
What's with you?
Is it because of the money?
1146
01:27:42,671 --> 01:27:45,047
When will you get
your act straight?
1147
01:27:45,374 --> 01:27:47,239
I don't believe this.
1148
01:27:47,376 --> 01:27:51,138
Ji Young-min is on his way now.
Let's talk when he comes.
1149
01:27:52,381 --> 01:27:54,097
Why do you move so slowly?
1150
01:27:54,183 --> 01:27:55,343
I'm sorry, sir.
1151
01:27:55,684 --> 01:27:56,742
Hey!
1152
01:27:57,486 --> 01:27:58,847
I told you to cover his face.
1153
01:27:58,887 --> 01:28:01,048
–Sorry, sir.
–Get the mask.
1154
01:28:01,190 --> 01:28:02,714
Morons.
1155
01:28:03,459 --> 01:28:05,220
Get moving!
Put him in the car!
1156
01:28:05,260 --> 01:28:06,727
Yes, sir.
1157
01:28:07,663 --> 01:28:10,223
Move your asses, will you?
1158
01:28:10,866 --> 01:28:13,334
You seem busy.
1159
01:28:19,475 --> 01:28:23,241
Ji Young-min, you should say hi
if you had seen me.
1160
01:28:26,882 --> 01:28:29,350
Take off your cap.
1161
01:28:33,989 --> 01:28:36,014
Damn it, you ignorant cops.
1162
01:28:38,260 --> 01:28:39,844
Have you lost your mind?
1163
01:28:42,564 --> 01:28:46,330
Suspect of the Mapo murder case
was arrested.
1164
01:28:46,869 --> 01:28:50,327
It's pitiful, isn't it?
1165
01:28:52,174 --> 01:28:53,539
I understand.
1166
01:28:53,876 --> 01:28:58,336
Shit splashes on the mayor's face.
You must be scared to death.
1167
01:28:58,480 --> 01:29:02,644
Set Young-min free this instant,
and bring your men back.
1168
01:29:03,185 --> 01:29:06,048
How about we do this?
The DNA results will be out soon.
1169
01:29:06,088 --> 01:29:10,024
If people find out about this,
how would they react?
1170
01:29:11,360 --> 01:29:14,227
A cop who got shit
on the mayor's face
1171
01:29:14,363 --> 01:29:18,455
forced an innocent citizen
to be a serial killer to save face.
1172
01:29:18,867 --> 01:29:22,633
But that citizen's face
was pulverized.
1173
01:29:25,274 --> 01:29:29,038
Stop what you're doing and tell me
who did that to Young-min.
1174
01:29:29,078 --> 01:29:30,841
Drag him down here now.
1175
01:29:30,979 --> 01:29:33,042
I'll do everything
to get him fired.
1176
01:29:33,082 --> 01:29:35,243
What the hell's wrong with you?
1177
01:29:35,384 --> 01:29:36,851
–Jung-ho!
–Let go.
1178
01:29:36,985 --> 01:29:38,850
Jung-ho, come here!
1179
01:29:38,987 --> 01:29:42,013
He's calling me, idiot!
1180
01:29:42,157 --> 01:29:45,193
He's calling me, asshole.
You better watch it!
1181
01:29:48,864 --> 01:29:51,332
You have to hurry and go.
1182
01:29:51,467 --> 01:29:52,832
Where to?
1183
01:29:53,469 --> 01:29:54,630
Stay still, asshole.
1184
01:29:54,670 --> 01:29:55,728
Bastard.
1185
01:29:55,871 --> 01:29:57,634
Hurry and catch him!
1186
01:29:57,773 --> 01:30:01,334
Are you out of your minds?
1187
01:30:03,378 --> 01:30:06,245
Why?
1188
01:30:06,381 --> 01:30:07,443
What's with this?
1189
01:30:07,483 --> 01:30:08,450
What?
1190
01:30:08,584 --> 01:30:09,846
Jung-ho!
1191
01:30:09,985 --> 01:30:11,041
What's going on?
1192
01:30:11,086 --> 01:30:12,848
The chief said to bring you in!
1193
01:30:12,888 --> 01:30:15,152
So why'd you hit him, idiot?
1194
01:30:15,958 --> 01:30:18,518
Go away!
I'll chop you down!
1195
01:30:18,660 --> 01:30:19,820
It's all over!
1196
01:30:19,962 --> 01:30:22,124
We have to give up the case
and set Young-min free!
1197
01:30:22,164 --> 01:30:24,428
Why? Are you crazy?
1198
01:30:24,566 --> 01:30:27,229
We don't have any power!
The prosecutor told us to!
1199
01:30:27,269 --> 01:30:29,931
If he goes out,
what about Mi-Jin?
1200
01:30:30,072 --> 01:30:33,633
She's dead.
She died a long time ago!
1201
01:30:33,775 --> 01:30:35,936
So put that down now!
1202
01:30:36,078 --> 01:30:38,444
Why would she die,
you asshole?
1203
01:30:40,782 --> 01:30:42,943
Grab that bastard!
1204
01:30:43,585 --> 01:30:45,348
Catch him! Run faster!
1205
01:30:47,489 --> 01:30:49,013
Over there!
1206
01:30:50,459 --> 01:30:52,017
That way! Hurry!
1207
01:30:55,464 --> 01:30:57,932
–Catch him!
–Run fast!
1208
01:30:58,467 --> 01:31:00,833
Bastards!
1209
01:31:01,470 --> 01:31:04,234
Catch him!
1210
01:31:06,475 --> 01:31:08,636
Stay still, you bastard!
1211
01:31:08,777 --> 01:31:10,038
–Make him not move!
–You sons of bitches!
1212
01:31:10,078 --> 01:31:12,137
Hey! You sons of bitches!
1213
01:31:13,081 --> 01:31:14,946
Let go!
1214
01:31:18,587 --> 01:31:20,248
Open the door!
1215
01:31:20,389 --> 01:31:21,856
Get in!
1216
01:31:22,758 --> 01:31:25,318
Get in there!
1217
01:31:53,388 --> 01:31:55,817
Why didn't you just kill me
with the hoe?
1218
01:31:55,857 --> 01:31:57,620
That's enough.
1219
01:31:59,962 --> 01:32:01,623
Give me a cigarette.
1220
01:32:03,565 --> 01:32:06,329
Ji-man, give me a cigarette.
1221
01:32:06,468 --> 01:32:07,935
Damn it.
1222
01:32:08,570 --> 01:32:09,935
Give it.
1223
01:32:17,279 --> 01:32:18,541
Give me a lighter.
1224
01:32:20,782 --> 01:32:24,445
Kyung-suk,
still working back door?
1225
01:32:25,287 --> 01:32:29,621
Buy your mom some good food
after ripping off businesses?
1226
01:32:29,758 --> 01:32:33,216
It's you who's made big money,
you bastard.
1227
01:32:33,662 --> 01:32:36,225
Kyung-suk and I
made some money back then.
1228
01:32:36,265 --> 01:32:39,103
Shit, but I was the
only one who got fired.
1229
01:32:41,870 --> 01:32:43,428
Isn't that right?
1230
01:32:44,273 --> 01:32:48,437
Is your wallet full
from sucking that pig's ass?
1231
01:32:48,577 --> 01:32:51,151
–Does your mother know that?
–What the…
1232
01:33:19,675 --> 01:33:21,142
Give me the key.
1233
01:33:22,377 --> 01:33:23,742
Hurry.
1234
01:33:25,380 --> 01:33:27,041
Where's Ji Young-min?
1235
01:33:27,382 --> 01:33:28,834
He's probably out now.
1236
01:33:29,584 --> 01:33:31,142
Shit.
1237
01:35:17,759 --> 01:35:19,420
Taxi! Taxi!
1238
01:36:27,462 --> 01:36:29,327
Anybody here?
1239
01:36:29,764 --> 01:36:31,629
Anybody here?
1240
01:36:31,766 --> 01:36:32,926
Yes?
1241
01:36:33,768 --> 01:36:35,831
–Oh, my goodness!
–Call the police!
1242
01:36:35,871 --> 01:36:37,133
Hurry!
1243
01:37:41,169 --> 01:37:42,636
Ma'am.
1244
01:37:42,771 --> 01:37:43,738
Ma'am!
1245
01:37:43,872 --> 01:37:45,032
Yes.
1246
01:37:45,974 --> 01:37:47,134
Oh, hello.
1247
01:37:47,275 --> 01:37:48,640
–Cigarettes?
–Yes.
1248
01:37:50,879 --> 01:37:54,042
What happened to your face?
1249
01:37:54,182 --> 01:37:55,443
It was some lunatic.
1250
01:37:55,483 --> 01:37:58,915
Why are there so many lunatics
in this neighborhood?
1251
01:38:00,789 --> 01:38:02,017
What's wrong?
1252
01:38:02,157 --> 01:38:03,522
I'm scared to death.
1253
01:38:03,658 --> 01:38:05,020
Stay with us for a while.
1254
01:38:05,060 --> 01:38:06,322
–Why?
–Well,
1255
01:38:06,461 --> 01:38:10,124
some lunatic locked up a girl
and tried to kill her.
1256
01:38:10,966 --> 01:38:12,126
Is that so?
1257
01:38:12,767 --> 01:38:15,736
Maybe it's the same guy
who hit you.
1258
01:38:17,172 --> 01:38:18,230
Have a nice day.
1259
01:38:18,373 --> 01:38:20,419
Just stay here a little longer!
1260
01:38:20,475 --> 01:38:23,444
–Why?
–What if that lunatic comes here?
1261
01:38:24,279 --> 01:38:25,940
Why would he come here?
1262
01:38:26,982 --> 01:38:29,041
That girl is here.
1263
01:38:35,290 --> 01:38:38,020
Just wait here
until the police arrive.
1264
01:38:38,159 --> 01:38:40,320
Help yourself to any drinks.
1265
01:38:45,567 --> 01:38:47,745
What's taking the police
so long?
1266
01:38:51,373 --> 01:38:52,734
When did you report it?
1267
01:38:52,774 --> 01:38:54,358
It's been quite a while.
1268
01:39:04,486 --> 01:39:06,004
Why aren't they coming?
1269
01:39:07,088 --> 01:39:08,817
–Ma'am.
–Yes?
1270
01:39:09,658 --> 01:39:12,120
Do you happen to have
a hammer or a club?
1271
01:39:12,160 --> 01:39:13,320
Why?
1272
01:39:13,461 --> 01:39:16,430
Well, I don't have a club.
1273
01:39:16,564 --> 01:39:18,122
Here's a hammer.
1274
01:39:22,570 --> 01:39:26,028
Seeing you stand there like that
makes me feel safe.
1275
01:39:36,685 --> 01:39:38,949
Just stand there like that,
1276
01:39:39,087 --> 01:39:43,023
and when that lunatic comes,
pound his face, okay?
1277
01:41:00,168 --> 01:41:01,533
Hey.
1278
01:41:02,470 --> 01:41:03,630
Wake up.
1279
01:41:03,772 --> 01:41:04,932
Hey.
1280
01:41:09,377 --> 01:41:11,345
You're really unbelievable.
1281
01:41:16,785 --> 01:41:18,252
How did you get out?
1282
01:41:20,388 --> 01:41:21,855
How did you get out?
1283
01:41:30,565 --> 01:41:32,430
Damn it.
1284
01:43:29,384 --> 01:43:33,650
What happened?
1285
01:43:41,663 --> 01:43:43,927
Gil-woo! Gil-woo!
1286
01:43:44,065 --> 01:43:45,532
Gil-woo! Gil-woo!
1287
01:43:50,972 --> 01:43:52,439
Mi-Jin!
1288
01:43:56,778 --> 01:43:57,836
Mi-Jin…
1289
01:44:03,184 --> 01:44:05,345
Gil-woo… Gil-woo!
1290
01:44:06,487 --> 01:44:08,049
–You have to leave.
–Stop.
1291
01:44:08,089 --> 01:44:09,317
Don't push!
1292
01:44:12,260 --> 01:44:13,420
Hey!
1293
01:44:16,164 --> 01:44:18,029
Hey!
1294
01:44:20,868 --> 01:44:22,130
Hey!
1295
01:44:22,770 --> 01:44:24,328
Hey!
1296
01:44:25,473 --> 01:44:26,633
Gil-woo!
1297
01:45:35,476 --> 01:45:36,738
Look after the kid.
1298
01:46:11,179 --> 01:46:13,041
He sent me
a strange text message.
1299
01:46:13,081 --> 01:46:14,242
He covered his body
with blood.
1300
01:46:14,282 --> 01:46:15,943
Hurry and tell me.
1301
01:46:16,084 --> 01:46:17,244
Right there.
1302
01:46:19,887 --> 01:46:21,449
What about
the telecom company?
1303
01:46:21,489 --> 01:46:23,418
No judge's approval
on Sunday.
1304
01:46:23,458 --> 01:46:25,520
Tell him to issue it
before I kill someone!
1305
01:46:25,560 --> 01:46:26,880
What bastard was it?
1306
01:46:27,361 --> 01:46:29,124
Who spilled the beans?
1307
01:46:29,464 --> 01:46:31,510
I told you to watch
your mouth!
1308
01:46:53,588 --> 01:46:55,249
Jung-ho.
1309
01:46:56,157 --> 01:46:57,741
Jung-ho, it's me.
1310
01:46:58,659 --> 01:47:01,233
You're not answering
your phone.
1311
01:47:01,863 --> 01:47:04,371
Don't get mad and
listen to me.
1312
01:47:06,467 --> 01:47:08,526
I want to quit.
1313
01:47:10,671 --> 01:47:12,832
I really can't take it.
1314
01:47:13,875 --> 01:47:18,141
I'm too scared to do this job.
1315
01:48:14,569 --> 01:48:16,127
Mangwon church
1316
01:48:38,859 --> 01:48:41,828
Here doggie, doggie.
1317
01:48:42,363 --> 01:48:45,025
Here you are.
1318
01:49:20,868 --> 01:49:22,130
May I help you?
1319
01:49:29,677 --> 01:49:32,339
Do you know him?
1320
01:49:57,071 --> 01:49:58,936
Mr Park Dong-won.
1321
01:49:59,073 --> 01:50:01,251
He worked in construction.
1322
01:50:01,776 --> 01:50:05,041
He helped to expand
the church recently.
1323
01:50:05,579 --> 01:50:07,137
I saw him then.
1324
01:50:08,182 --> 01:50:10,548
He made that cross.
1325
01:50:11,385 --> 01:50:13,546
He's very talented.
1326
01:50:14,689 --> 01:50:18,451
PARK Dong-won
If you ask Mr Park,
he may know him.
1327
01:50:36,277 --> 01:50:38,191
Mangwon district, 24-1
1328
01:51:45,980 --> 01:51:47,300
Where are you going?
1329
01:51:50,384 --> 01:51:51,646
Let's go inside.
1330
01:56:54,088 --> 01:56:55,316
Where is he?
1331
01:56:55,756 --> 01:56:56,916
Here!
1332
01:56:57,057 --> 01:56:58,217
Freeze!
1333
01:57:05,766 --> 01:57:09,224
You bastard,
what are you doing?
1334
01:57:13,674 --> 01:57:16,734
Jung-ho, put it down.
1335
01:57:21,081 --> 01:57:25,245
Jung-ho, that's enough.
1336
01:58:48,669 --> 01:58:50,637
Get it right over there!
1337
01:59:38,385 --> 01:59:40,233
Where are all the reporters?
80423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.