Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,848 --> 00:00:49,152
Bu sabah sabah meclisi yok o yüzden hala sorun yok
2
00:00:52,992 --> 00:00:55,040
Bu arada, Bay Shiro'nun burada olduğu gün
3
00:01:09,120 --> 00:01:10,144
Günaydın
4
00:01:24,992 --> 00:01:26,784
Çiğ pirinç Sayuri
5
00:01:37,280 --> 00:01:37,792
ben
6
00:01:38,304 --> 00:01:39,840
Nazik bir baba ile
7
00:01:40,096 --> 00:01:40,864
annemle
8
00:01:41,120 --> 00:01:43,424
Ben üç kişiyle yaşayan bir bayan üniversite öğrencisiyim
9
00:01:44,448 --> 00:01:45,472
Baba
10
00:01:45,728 --> 00:01:47,264
Şirketin yönetici kadrosunda
11
00:01:47,520 --> 00:01:48,544
İyi maaş
12
00:01:49,312 --> 00:01:52,128
maddi olarak rahatız
13
00:01:52,384 --> 00:01:54,176
bence mutlu bir aile
14
00:01:55,456 --> 00:01:57,248
Üniversiteden mezun olduktan sonra
15
00:01:57,760 --> 00:01:59,552
gelecek vaat eden evlilik
16
00:01:59,808 --> 00:02:01,600
Shiro adında bir aktör de var.
17
00:02:02,368 --> 00:02:04,928
Sadece parlak bir gelecek bizi bekliyor
18
00:02:06,208 --> 00:02:06,976
ertele
19
00:02:08,256 --> 00:02:10,048
O kişiyle tekrar karşılaşana kadar
20
00:02:14,400 --> 00:02:18,240
sinirlenme
21
00:02:19,264 --> 00:02:21,568
Selamlama
22
00:02:22,080 --> 00:02:28,224
Neden bahsediyorsun
23
00:02:30,528 --> 00:02:31,808
tekrar buluşacağım
24
00:02:34,112 --> 00:02:35,904
Sorun değil
25
00:02:36,416 --> 00:02:38,464
annem senden hoşlanıyor
26
00:02:59,712 --> 00:03:00,736
HEY
27
00:03:00,992 --> 00:03:03,040
Şaşırtıcı bir şekilde, arka bir sporcu
28
00:03:04,576 --> 00:03:05,344
Spor mağazası
29
00:03:05,856 --> 00:03:08,160
Ortaokula kadar tenis mi oynadın?
30
00:03:09,184 --> 00:03:09,952
bu doğru anne
31
00:03:10,464 --> 00:03:10,976
Shiro-kun
32
00:03:11,488 --> 00:03:12,256
Fiziksel uygunluk hiç
33
00:03:13,280 --> 00:03:18,656
Bana bunu sorma, çünkü March her zaman çok fazla bagaj taşır
34
00:03:20,960 --> 00:03:27,104
söylemiyorum
35
00:03:28,128 --> 00:03:31,968
76'm var
36
00:03:35,296 --> 00:03:36,320
geri döndüm
37
00:03:36,832 --> 00:03:38,112
üzgünüm geciktim
38
00:03:40,416 --> 00:03:40,928
Tekrar hoşgeldiniz
39
00:03:41,440 --> 00:03:42,720
Teşekkürler baba
40
00:03:44,000 --> 00:03:47,840
Baba denilmesi için bir sebep olmayacak
41
00:03:48,864 --> 00:03:50,656
Çünkü evliliğe karar verildi.
42
00:04:11,648 --> 00:04:12,672
bu saatte kim merak ettim
43
00:04:17,536 --> 00:04:19,327
bir şey
44
00:04:21,119 --> 00:04:22,399
6. sınıftayım
45
00:04:35,455 --> 00:04:36,991
Ares Barows
46
00:04:45,183 --> 00:04:46,207
siz nesiniz beyler
47
00:04:50,303 --> 00:04:51,071
Suzuki
48
00:04:52,351 --> 00:04:53,375
Ryo Benkei
49
00:04:56,447 --> 00:04:57,471
Mart beyaz tozu
50
00:04:59,263 --> 00:05:00,031
bildiğini mi söylüyorsun
51
00:05:03,615 --> 00:05:05,407
Bu ne?
52
00:05:07,711 --> 00:05:08,223
çok lezzetliydi
53
00:05:12,575 --> 00:05:13,343
göz dükkanı
54
00:05:14,879 --> 00:05:16,159
Ne demek istiyorsun
55
00:05:18,975 --> 00:05:19,743
sadece bir ay
56
00:05:19,999 --> 00:05:21,023
deli oldum
57
00:05:28,191 --> 00:05:30,239
Aniden Altın Efsane
58
00:05:31,519 --> 00:05:33,567
Bunun ne olduğunu sana bildireceğim
59
00:05:36,127 --> 00:05:37,663
Geçmişte ne olduğunu bilmiyorum
60
00:05:38,687 --> 00:05:40,479
Mart şimdi ben bu aktörüm
61
00:05:41,247 --> 00:05:43,551
Senin gibi insanlar yaklaşıyor
62
00:05:44,319 --> 00:05:45,087
Beni satın al
63
00:05:46,367 --> 00:05:48,671
bunu duydun
64
00:05:54,303 --> 00:05:54,815
namisuke
65
00:06:05,311 --> 00:06:06,335
özür dilerim anne
66
00:06:12,991 --> 00:06:13,759
Bay Suzuki
67
00:06:14,527 --> 00:06:18,111
Yarı zamanlı çalıştığımda kıdemliydim
68
00:06:19,391 --> 00:06:21,183
Henüz zihinsel olarak zorlamadım
69
00:06:21,439 --> 00:06:22,719
o zaman ben
70
00:06:23,231 --> 00:06:25,535
Kötü görünen bir adam için özlem
71
00:06:26,303 --> 00:06:27,071
sadece biraz
72
00:06:27,583 --> 00:06:29,887
Onunla kadın-erkek ilişkim oldu.
73
00:06:31,935 --> 00:06:32,959
Ama şimdi
74
00:06:33,727 --> 00:06:35,519
görünme amacın neydi
75
00:06:37,311 --> 00:06:38,591
kaygımdan kurtulamıyorum
76
00:06:39,103 --> 00:06:40,383
Birkaç gün geçti
77
00:06:58,559 --> 00:06:59,583
şimdi geri dön
78
00:07:01,631 --> 00:07:03,167
tamam pirinç
79
00:07:04,447 --> 00:07:04,959
başarısız olma
80
00:07:06,751 --> 00:07:07,775
anne
81
00:07:08,287 --> 00:07:09,311
Sanırım ilk tanıştığım arkadaşım
82
00:07:10,591 --> 00:07:12,895
yavaş gel şimdi
83
00:07:13,407 --> 00:07:14,175
Benim hakkımda
84
00:07:14,431 --> 00:07:15,199
endişelenme
85
00:07:16,735 --> 00:07:17,247
Görüşürüz
86
00:07:18,015 --> 00:07:18,527
Wifi
87
00:07:53,855 --> 00:07:55,903
artık benimle iletişime geçebilir misin
88
00:07:57,439 --> 00:07:57,951
ben
89
00:07:58,463 --> 00:07:59,743
Geçmişten farklı olarak
90
00:08:00,511 --> 00:08:02,047
şimdi ciddiyim
91
00:08:02,815 --> 00:08:03,327
hazine
92
00:08:12,031 --> 00:08:12,799
Ne oldu şimdi
93
00:08:14,079 --> 00:08:15,103
önemli değil
94
00:08:16,895 --> 00:08:17,407
Neyse
95
00:08:17,919 --> 00:08:19,199
artık benimle iletişime geçme
96
00:08:30,207 --> 00:08:30,975
Sen
97
00:09:15,263 --> 00:09:18,591
Kovulmak
98
00:09:18,847 --> 00:09:20,383
Bay Hagakiuchi'den
99
00:09:23,455 --> 00:09:25,247
Starling'i iade etmeyeceğim
100
00:09:25,503 --> 00:09:30,367
Dolandırıcı olmayanlardan şirket
101
00:09:52,127 --> 00:09:53,407
benden gerçekten hoşlandım
102
00:10:23,871 --> 00:10:26,687
iyi hissediyorum
103
00:11:05,599 --> 00:11:08,671
bunu sevdim
104
00:11:15,839 --> 00:11:17,375
sebep
105
00:11:45,791 --> 00:11:51,935
Çin yemeği için
106
00:11:58,335 --> 00:11:58,847
*** Güzellik
107
00:12:04,479 --> 00:12:08,319
***
108
00:12:27,519 --> 00:12:28,543
Aporia
109
00:12:30,335 --> 00:12:31,615
Hanshin gömlek
110
00:13:18,207 --> 00:13:22,815
Balmuda pembe işareti
111
00:13:23,327 --> 00:13:24,095
Balmuda
112
00:13:35,615 --> 00:13:37,151
Senden **
113
00:13:37,407 --> 00:13:39,199
Tamam
114
00:13:52,767 --> 00:13:53,279
Jüpiter
115
00:14:26,303 --> 00:14:27,071
IKEA
116
00:14:27,583 --> 00:14:29,887
Çok mutlu görünmedin mi?
117
00:14:42,431 --> 00:14:44,223
Geçmişte gördüğüm rüyalar
118
00:14:44,735 --> 00:14:50,879
Yapacağım ***
119
00:14:54,463 --> 00:15:00,607
bana bakma
120
00:15:31,071 --> 00:15:34,143
ek dosya
121
00:15:45,407 --> 00:15:51,551
Kırmızı kablosuz en iyisidir
122
00:15:57,695 --> 00:15:58,463
*** Tam görüntü
123
00:16:07,935 --> 00:16:13,311
YouTube'u istiyorum
124
00:16:24,831 --> 00:16:25,855
Bununla
125
00:16:29,183 --> 00:16:30,463
T KARE
126
00:16:30,975 --> 00:16:33,791
Lütfen bu sefer beni iyi hissettir
127
00:16:37,887 --> 00:16:39,423
umarım iyi hissedersin
128
00:16:39,679 --> 00:16:42,495
eve gideceğim için üzüleceğim
129
00:16:54,783 --> 00:16:57,599
ağzımı açamıyorum
130
00:16:58,879 --> 00:16:59,903
O iğrenç görüntü
131
00:17:42,143 --> 00:17:43,423
kamerayı durdur
132
00:17:48,031 --> 00:17:49,055
KAŞIK
133
00:17:57,503 --> 00:17:58,527
sevimli figürün
134
00:19:12,511 --> 00:19:14,047
ateş ediyorum
135
00:19:14,303 --> 00:19:15,839
Ootoya
136
00:19:25,567 --> 00:19:26,591
Furi Furi
137
00:19:34,783 --> 00:19:40,671
Yayılmış
138
00:19:46,047 --> 00:19:47,327
Sahibim
139
00:20:00,895 --> 00:20:02,687
Maybelline
140
00:20:02,943 --> 00:20:04,479
El yapımı
141
00:20:27,775 --> 00:20:29,311
Bunu yapardım
142
00:21:48,928 --> 00:21:49,952
lezzetli mi
143
00:21:50,208 --> 00:21:54,560
Gittiğimde arabanın fotoğrafı
144
00:21:57,888 --> 00:21:59,680
Rudolf'un Sembolleri
145
00:22:00,192 --> 00:22:00,704
Yumurta
146
00:22:02,752 --> 00:22:04,032
sabunluk
147
00:22:04,288 --> 00:22:06,336
Chi ** Sıkarken
148
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Halk dükkanı
149
00:22:24,256 --> 00:22:25,536
kameraya doğru
150
00:22:26,304 --> 00:22:26,816
ilerlemek
151
00:22:37,312 --> 00:22:38,592
yalama yalama
152
00:23:08,288 --> 00:23:08,800
öyle olurdu
153
00:23:56,160 --> 00:24:01,024
kadın kadına
154
00:25:37,024 --> 00:25:43,168
ay
155
00:25:43,424 --> 00:25:44,448
Benim
156
00:26:09,792 --> 00:26:11,072
RSK
157
00:26:13,632 --> 00:26:15,424
Şu andan itibaren hala
158
00:26:15,680 --> 00:26:21,824
daha düşük
159
00:26:32,320 --> 00:26:34,112
Ben senden bahsediyorum
160
00:26:53,568 --> 00:26:54,592
Bak, bu daha mı iyi?
161
00:27:17,632 --> 00:27:18,912
kaizo mario
162
00:27:19,680 --> 00:27:21,728
Arama önleme polisi
163
00:27:46,560 --> 00:27:47,328
Sonra bu video
164
00:27:48,352 --> 00:27:50,144
aceleci olduğu söylendiği için
165
00:28:04,736 --> 00:28:05,248
anne
166
00:28:18,048 --> 00:28:19,072
Ne yapalım
167
00:28:21,120 --> 00:28:23,680
Mizuki'ye yalnız dokunma
168
00:28:24,960 --> 00:28:26,752
hiçbir şey değil
169
00:28:28,288 --> 00:28:29,056
katgüt gücü
170
00:28:30,592 --> 00:28:32,384
kıdemlimin sikini emiyordum
171
00:28:34,688 --> 00:28:36,224
Bunu yapabilirsin
172
00:28:41,856 --> 00:28:43,392
Konu bu değil
173
00:28:44,928 --> 00:28:51,072
Kirli chi'm ** içine atacağım
174
00:29:04,384 --> 00:29:06,688
Ocak
175
00:29:06,944 --> 00:29:12,064
lütfen bana dön
176
00:30:47,296 --> 00:30:49,856
sumo
177
00:31:10,592 --> 00:31:13,152
vay
178
00:31:22,624 --> 00:31:25,440
son ne
179
00:31:28,512 --> 00:31:29,792
Bunu söylemeli miyim
180
00:31:30,048 --> 00:31:31,840
Yukatsumaru
181
00:32:00,256 --> 00:32:05,632
kız kardeşim nedir
182
00:32:59,648 --> 00:33:01,696
yeraltı idolü
183
00:33:04,256 --> 00:33:05,280
bitirmeni istiyorum
184
00:33:59,296 --> 00:34:00,064
anne
185
00:34:04,416 --> 00:34:10,048
Seni takip ediyorum
186
00:34:46,912 --> 00:34:50,240
iyi şanslar anne
187
00:35:08,160 --> 00:35:12,256
Android terminali yeni eski araba
188
00:35:28,384 --> 00:35:29,152
ekstra
189
00:37:43,296 --> 00:37:44,064
bugün eve erken gel
190
00:37:44,832 --> 00:37:46,880
Shirako ile istasyonun önünde buluştuktan sonra
191
00:37:47,904 --> 00:37:48,416
Pirinçle bile birlikte
192
00:38:03,008 --> 00:38:04,544
Bu doğru değil
193
00:38:51,904 --> 00:38:52,416
yol
194
00:38:57,536 --> 00:38:58,048
iyi değil mi
195
00:39:04,192 --> 00:39:04,960
dışarı çıkayım mı
196
00:39:26,720 --> 00:39:27,744
ben de bugün geldim
197
00:39:39,008 --> 00:39:41,056
Kitapta
198
00:39:41,824 --> 00:39:43,104
Navigasyon ile
199
00:39:46,432 --> 00:39:47,200
o çiçek
200
00:39:47,968 --> 00:39:49,760
Başlamak
201
00:39:58,976 --> 00:40:01,536
Geçen gün seni davet etseydim
202
00:40:19,712 --> 00:40:20,992
kim baba
203
00:40:23,296 --> 00:40:26,624
Bizimle çok şehvetli bir şey yapıyorum
204
00:40:43,008 --> 00:40:43,520
Antares
205
00:40:49,408 --> 00:40:50,688
Aralık
206
00:41:20,640 --> 00:41:26,784
dilekçe talebi
207
00:41:28,832 --> 00:41:30,368
bir şey söylediğini duyuyorum
208
00:41:30,624 --> 00:41:36,256
Lütfen
209
00:46:20,927 --> 00:46:27,071
Hangisine gitmek daha kolay
210
00:49:24,479 --> 00:49:30,623
arkadaşının çocuğu
211
00:50:22,335 --> 00:50:23,359
Bu bir kızın penisi
212
00:50:41,023 --> 00:50:47,167
mutlu
213
00:51:15,327 --> 00:51:21,471
Taç
214
00:51:26,847 --> 00:51:32,991
Korku
215
00:51:33,247 --> 00:51:39,391
Heyecanlıyım
216
00:51:52,447 --> 00:51:58,335
Mahochin Olimpiyatları
217
00:52:36,735 --> 00:52:42,879
Buraya **
218
00:56:49,407 --> 00:56:55,551
Senin adın
219
00:59:33,503 --> 00:59:35,807
Bok, Kaka
220
01:00:16,767 --> 01:00:22,911
Ueno Kasabası
221
01:11:23,135 --> 01:11:29,279
Lütfen Yume Mitsuki sırasında söndürün
222
01:12:58,623 --> 01:13:02,207
anne vücut
223
01:13:03,999 --> 01:13:05,023
Bu da
224
01:13:22,943 --> 01:13:24,991
Mizuki'yi itaatkar bir şekilde bana sun
225
01:13:25,503 --> 01:13:27,807
bunu yapmak zorunda bile değildim
226
01:13:28,831 --> 01:13:29,855
eğer içeride
227
01:13:30,879 --> 01:13:31,903
Eğer bu olursa
228
01:13:32,415 --> 01:13:33,951
sonra kapatacağız
229
01:13:34,975 --> 01:13:36,511
Çocuğunuza esaret altında tutun
230
01:13:37,535 --> 01:13:38,559
Öğlene kadar
231
01:13:39,071 --> 01:13:45,215
oyuncak yapacağım
232
01:13:51,615 --> 01:13:53,919
filmler
233
01:14:01,599 --> 01:14:03,647
sessiz olmalısın
234
01:14:04,415 --> 01:14:06,463
Düzenli olarak getireceğim
235
01:14:44,863 --> 01:14:47,423
Dış hava termometresi
236
01:15:17,631 --> 01:15:19,167
Parayla satın alabileceğiniz dünyayı alın
237
01:15:22,751 --> 01:15:24,287
gerçekten beğendim
238
01:15:53,215 --> 01:15:54,495
geri kalanı ne kadar
239
01:16:25,727 --> 01:16:30,847
sağ
240
01:17:37,407 --> 01:17:39,199
hiçbir şey yapmıyorum
241
01:17:39,967 --> 01:17:42,015
sadece yaşadım
242
01:17:43,039 --> 01:17:44,319
film bayan
243
01:17:44,831 --> 01:17:46,623
Fujimori nedir?
244
01:17:47,135 --> 01:17:48,927
başıma geleceğini düşünüyorum
245
01:17:49,183 --> 01:17:51,231
O geliyor
246
01:17:51,487 --> 01:17:52,767
güldüm
247
01:18:00,191 --> 01:18:01,983
Ama özür dilerim
248
01:18:02,751 --> 01:18:04,031
Erkek arkadaşım zayıf olduğu için
249
01:18:04,543 --> 01:18:05,311
korudun mu
250
01:18:07,103 --> 01:18:08,639
sen de anne
251
01:18:19,135 --> 01:18:21,439
biraz heyecanlıyım
252
01:18:26,815 --> 01:18:27,327
NHK
253
01:18:28,351 --> 01:18:30,655
*** ŞARKI ADI
254
01:18:31,423 --> 01:18:32,191
likör
255
01:18:34,751 --> 01:18:40,895
çünkü idrar kaçırdım
256
01:18:43,711 --> 01:18:45,759
Korkunç, değil mi?
257
01:18:49,087 --> 01:18:50,879
Çünkü böyle bir adamla çıkıyordum.
258
01:19:32,607 --> 01:19:33,887
İnceleme aracı
259
01:19:34,143 --> 01:19:35,935
Bakım yapmak bir iş
260
01:19:41,311 --> 01:19:43,103
Bu ne
261
01:19:45,663 --> 01:19:46,175
Sonra
262
01:19:47,199 --> 01:19:47,711
Koya
263
01:19:52,575 --> 01:19:54,111
sana geri vereceğim
264
01:20:01,535 --> 01:20:02,559
Böyle bir şey
265
01:20:17,408 --> 01:20:20,992
Mayıs çiçekleri
266
01:20:37,888 --> 01:20:40,448
Bu adamın doğasını ölçerseniz
267
01:20:56,064 --> 01:20:57,856
senin gibi israf
268
01:21:02,720 --> 01:21:06,048
Sabit hacimli çocuğu ezin
269
01:21:10,656 --> 01:21:11,680
Mayonuzu atın
270
01:21:11,936 --> 01:21:13,728
Aydınlatma yerine
271
01:21:15,008 --> 01:21:15,776
İsimle
272
01:21:17,056 --> 01:21:17,568
Tsukinokawa düzgün
273
01:21:22,944 --> 01:21:23,968
Çoktan
274
01:21:50,080 --> 01:21:56,224
bu sessiz
275
01:23:34,528 --> 01:23:40,672
annemin göğüsleri
276
01:23:51,424 --> 01:23:57,568
anne çok lezzetli
277
01:26:07,872 --> 01:26:14,016
iyi hissettirir
278
01:26:20,672 --> 01:26:26,816
soracağım
279
01:26:48,576 --> 01:26:54,720
Annemin davulu.
280
01:26:57,024 --> 01:27:03,168
üzgünüm
281
01:27:09,824 --> 01:27:15,968
Her şekilde sınav
282
01:27:46,176 --> 01:27:49,760
sonra iyileşemiyorum
283
01:29:25,248 --> 01:29:29,856
bir ses var
284
01:29:47,008 --> 01:29:51,360
bok göt ** çiş
285
01:30:32,064 --> 01:30:38,208
Politikacının defteri
286
01:30:38,464 --> 01:30:44,608
sana nasıl konuşulacağını söylemek istiyorum
287
01:31:23,776 --> 01:31:29,920
Sen iyi bir arkadaşsın, dinliyorsun
288
01:32:12,928 --> 01:32:19,072
46
289
01:33:31,264 --> 01:33:37,408
Dürüst ol
290
01:36:07,424 --> 01:36:10,240
Osuga anne
291
01:36:10,496 --> 01:36:13,824
Popüler bir kamp arıyorum
292
01:36:14,080 --> 01:36:20,224
Sirotan ***
293
01:36:23,040 --> 01:36:29,184
Ochi ** İnanılmaz lezzetli
294
01:36:29,440 --> 01:36:35,584
bu senin için sadece ben
295
01:38:02,880 --> 01:38:04,160
mizukino
296
01:38:04,416 --> 01:38:05,696
DSÖ
297
01:38:08,000 --> 01:38:10,816
afedersiniz
298
01:38:14,912 --> 01:38:21,056
Kutup ayısı
299
01:43:29,024 --> 01:43:35,168
Vücut saatinin tempurası
300
01:47:07,136 --> 01:47:13,280
İyi hissettiriyor
301
01:48:16,256 --> 01:48:22,400
Flumpool
302
01:48:31,360 --> 01:48:37,504
Ebeveynler ve çocuklar birlikte ** Kahve dükkanı nedir?
303
01:51:28,768 --> 01:51:34,912
Basit manga kalçalarımı sallıyorum
304
01:53:39,840 --> 01:53:45,984
yam bifteği
305
01:54:25,920 --> 01:54:27,200
Harikaydı
306
01:54:27,456 --> 01:54:27,968
Bunların her ikisi de
307
01:54:28,736 --> 01:54:29,504
Bundan sonra
308
01:54:30,528 --> 01:54:31,040
İşte
309
01:54:33,088 --> 01:54:34,112
Altın Aziz
310
01:54:34,624 --> 01:54:35,648
her gün her gün
311
01:54:36,160 --> 01:54:37,184
hadi ahmak olalım
312
01:54:38,720 --> 01:54:40,512
hayatımın sonuna kadar seninle ilgileneceğim
313
01:55:21,472 --> 01:55:23,008
Chie Maeda
314
01:55:25,824 --> 01:55:26,848
bugün birçok
315
01:55:30,432 --> 01:55:30,944
Masraflar **
316
01:55:31,968 --> 01:55:32,480
getirdim
317
01:55:59,104 --> 01:56:00,384
70 yen Iizuka
318
01:56:02,432 --> 01:56:03,968
bu kim yalnız
319
01:56:05,248 --> 01:56:07,040
Böyle güzel bir ebeveyn ve çocuk için
320
01:56:07,808 --> 01:56:09,600
Ji ** seni ememiyorum
321
01:56:13,184 --> 01:56:15,232
Burada eğitim alıyoruz
322
01:56:16,256 --> 01:56:18,304
Chi ** sadece emebilirim
323
01:56:19,328 --> 01:56:20,096
Güzel Oyakodon
324
01:56:23,680 --> 01:56:25,472
Çünkü onu içeri aldım
325
01:56:26,240 --> 01:56:27,264
Çekmece
326
01:56:27,520 --> 01:56:28,288
kullanılamaz
327
01:56:29,568 --> 01:56:30,848
Sadece **** için
328
02:00:42,752 --> 02:00:44,288
ben ve annem
329
02:00:45,312 --> 02:00:46,336
Suzuki-san'a
330
02:00:46,848 --> 02:00:47,616
Aylarca
331
02:00:47,872 --> 02:00:48,896
döşenmeye devam
332
02:00:49,664 --> 02:00:52,736
Kimsenin bilmediği bir çocuk
333
02:00:53,248 --> 02:00:55,040
Bu yerde açtı
334
02:00:55,296 --> 02:00:56,832
Karanlık geleneklerin bir kadını olarak
335
02:00:57,344 --> 02:00:58,624
Yaşayacak
336
02:01:00,416 --> 02:01:02,208
Shiro ve baba
337
02:01:02,976 --> 02:01:04,512
Bilmeden önce ortadan kaybol
338
02:01:06,560 --> 02:01:07,328
Aile
339
02:01:07,840 --> 02:01:09,888
Tamamen çöktüğü için
340
02:01:36,512 --> 02:01:38,048
Adamın açgözlülüğüyle örtülü
341
02:01:39,072 --> 02:01:40,096
Salata kolay çene
342
02:01:41,376 --> 02:01:42,144
İyice
343
02:01:42,400 --> 02:01:44,704
İhtiyacın yoksa, biz ebeveyn ve çocuğuz
344
02:01:45,472 --> 02:01:47,264
emmek istiyorum ***
345
02:01:47,520 --> 02:01:48,544
Kral
346
02:01:50,080 --> 02:01:50,848
ne kadar olursa olsun
347
02:01:51,360 --> 02:01:52,128
Servis
348
02:01:52,384 --> 02:01:53,664
sana vereceğim
349
02:01:55,456 --> 02:01:56,480
bu yere
350
02:01:56,736 --> 02:01:58,016
Lütfen gel
20125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.