All language subtitles for APNS-244.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,848 --> 00:00:49,152 Bu sabah sabah meclisi yok o yüzden hala sorun yok 2 00:00:52,992 --> 00:00:55,040 Bu arada, Bay Shiro'nun burada olduğu gün 3 00:01:09,120 --> 00:01:10,144 Günaydın 4 00:01:24,992 --> 00:01:26,784 Çiğ pirinç Sayuri 5 00:01:37,280 --> 00:01:37,792 ben 6 00:01:38,304 --> 00:01:39,840 Nazik bir baba ile 7 00:01:40,096 --> 00:01:40,864 annemle 8 00:01:41,120 --> 00:01:43,424 Ben üç kişiyle yaşayan bir bayan üniversite öğrencisiyim 9 00:01:44,448 --> 00:01:45,472 Baba 10 00:01:45,728 --> 00:01:47,264 Şirketin yönetici kadrosunda 11 00:01:47,520 --> 00:01:48,544 İyi maaş 12 00:01:49,312 --> 00:01:52,128 maddi olarak rahatız 13 00:01:52,384 --> 00:01:54,176 bence mutlu bir aile 14 00:01:55,456 --> 00:01:57,248 Üniversiteden mezun olduktan sonra 15 00:01:57,760 --> 00:01:59,552 gelecek vaat eden evlilik 16 00:01:59,808 --> 00:02:01,600 Shiro adında bir aktör de var. 17 00:02:02,368 --> 00:02:04,928 Sadece parlak bir gelecek bizi bekliyor 18 00:02:06,208 --> 00:02:06,976 ertele 19 00:02:08,256 --> 00:02:10,048 O kişiyle tekrar karşılaşana kadar 20 00:02:14,400 --> 00:02:18,240 sinirlenme 21 00:02:19,264 --> 00:02:21,568 Selamlama 22 00:02:22,080 --> 00:02:28,224 Neden bahsediyorsun 23 00:02:30,528 --> 00:02:31,808 tekrar buluşacağım 24 00:02:34,112 --> 00:02:35,904 Sorun değil 25 00:02:36,416 --> 00:02:38,464 annem senden hoşlanıyor 26 00:02:59,712 --> 00:03:00,736 HEY 27 00:03:00,992 --> 00:03:03,040 Şaşırtıcı bir şekilde, arka bir sporcu 28 00:03:04,576 --> 00:03:05,344 Spor mağazası 29 00:03:05,856 --> 00:03:08,160 Ortaokula kadar tenis mi oynadın? 30 00:03:09,184 --> 00:03:09,952 bu doğru anne 31 00:03:10,464 --> 00:03:10,976 Shiro-kun 32 00:03:11,488 --> 00:03:12,256 Fiziksel uygunluk hiç 33 00:03:13,280 --> 00:03:18,656 Bana bunu sorma, çünkü March her zaman çok fazla bagaj taşır 34 00:03:20,960 --> 00:03:27,104 söylemiyorum 35 00:03:28,128 --> 00:03:31,968 76'm var 36 00:03:35,296 --> 00:03:36,320 geri döndüm 37 00:03:36,832 --> 00:03:38,112 üzgünüm geciktim 38 00:03:40,416 --> 00:03:40,928 Tekrar hoşgeldiniz 39 00:03:41,440 --> 00:03:42,720 Teşekkürler baba 40 00:03:44,000 --> 00:03:47,840 Baba denilmesi için bir sebep olmayacak 41 00:03:48,864 --> 00:03:50,656 Çünkü evliliğe karar verildi. 42 00:04:11,648 --> 00:04:12,672 bu saatte kim merak ettim 43 00:04:17,536 --> 00:04:19,327 bir şey 44 00:04:21,119 --> 00:04:22,399 6. sınıftayım 45 00:04:35,455 --> 00:04:36,991 Ares Barows 46 00:04:45,183 --> 00:04:46,207 siz nesiniz beyler 47 00:04:50,303 --> 00:04:51,071 Suzuki 48 00:04:52,351 --> 00:04:53,375 Ryo Benkei 49 00:04:56,447 --> 00:04:57,471 Mart beyaz tozu 50 00:04:59,263 --> 00:05:00,031 bildiğini mi söylüyorsun 51 00:05:03,615 --> 00:05:05,407 Bu ne? 52 00:05:07,711 --> 00:05:08,223 çok lezzetliydi 53 00:05:12,575 --> 00:05:13,343 göz dükkanı 54 00:05:14,879 --> 00:05:16,159 Ne demek istiyorsun 55 00:05:18,975 --> 00:05:19,743 sadece bir ay 56 00:05:19,999 --> 00:05:21,023 deli oldum 57 00:05:28,191 --> 00:05:30,239 Aniden Altın Efsane 58 00:05:31,519 --> 00:05:33,567 Bunun ne olduğunu sana bildireceğim 59 00:05:36,127 --> 00:05:37,663 Geçmişte ne olduğunu bilmiyorum 60 00:05:38,687 --> 00:05:40,479 Mart şimdi ben bu aktörüm 61 00:05:41,247 --> 00:05:43,551 Senin gibi insanlar yaklaşıyor 62 00:05:44,319 --> 00:05:45,087 Beni satın al 63 00:05:46,367 --> 00:05:48,671 bunu duydun 64 00:05:54,303 --> 00:05:54,815 namisuke 65 00:06:05,311 --> 00:06:06,335 özür dilerim anne 66 00:06:12,991 --> 00:06:13,759 Bay Suzuki 67 00:06:14,527 --> 00:06:18,111 Yarı zamanlı çalıştığımda kıdemliydim 68 00:06:19,391 --> 00:06:21,183 Henüz zihinsel olarak zorlamadım 69 00:06:21,439 --> 00:06:22,719 o zaman ben 70 00:06:23,231 --> 00:06:25,535 Kötü görünen bir adam için özlem 71 00:06:26,303 --> 00:06:27,071 sadece biraz 72 00:06:27,583 --> 00:06:29,887 Onunla kadın-erkek ilişkim oldu. 73 00:06:31,935 --> 00:06:32,959 Ama şimdi 74 00:06:33,727 --> 00:06:35,519 görünme amacın neydi 75 00:06:37,311 --> 00:06:38,591 kaygımdan kurtulamıyorum 76 00:06:39,103 --> 00:06:40,383 Birkaç gün geçti 77 00:06:58,559 --> 00:06:59,583 şimdi geri dön 78 00:07:01,631 --> 00:07:03,167 tamam pirinç 79 00:07:04,447 --> 00:07:04,959 başarısız olma 80 00:07:06,751 --> 00:07:07,775 anne 81 00:07:08,287 --> 00:07:09,311 Sanırım ilk tanıştığım arkadaşım 82 00:07:10,591 --> 00:07:12,895 yavaş gel şimdi 83 00:07:13,407 --> 00:07:14,175 Benim hakkımda 84 00:07:14,431 --> 00:07:15,199 endişelenme 85 00:07:16,735 --> 00:07:17,247 Görüşürüz 86 00:07:18,015 --> 00:07:18,527 Wifi 87 00:07:53,855 --> 00:07:55,903 artık benimle iletişime geçebilir misin 88 00:07:57,439 --> 00:07:57,951 ben 89 00:07:58,463 --> 00:07:59,743 Geçmişten farklı olarak 90 00:08:00,511 --> 00:08:02,047 şimdi ciddiyim 91 00:08:02,815 --> 00:08:03,327 hazine 92 00:08:12,031 --> 00:08:12,799 Ne oldu şimdi 93 00:08:14,079 --> 00:08:15,103 önemli değil 94 00:08:16,895 --> 00:08:17,407 Neyse 95 00:08:17,919 --> 00:08:19,199 artık benimle iletişime geçme 96 00:08:30,207 --> 00:08:30,975 Sen 97 00:09:15,263 --> 00:09:18,591 Kovulmak 98 00:09:18,847 --> 00:09:20,383 Bay Hagakiuchi'den 99 00:09:23,455 --> 00:09:25,247 Starling'i iade etmeyeceğim 100 00:09:25,503 --> 00:09:30,367 Dolandırıcı olmayanlardan şirket 101 00:09:52,127 --> 00:09:53,407 benden gerçekten hoşlandım 102 00:10:23,871 --> 00:10:26,687 iyi hissediyorum 103 00:11:05,599 --> 00:11:08,671 bunu sevdim 104 00:11:15,839 --> 00:11:17,375 sebep 105 00:11:45,791 --> 00:11:51,935 Çin yemeği için 106 00:11:58,335 --> 00:11:58,847 *** Güzellik 107 00:12:04,479 --> 00:12:08,319 *** 108 00:12:27,519 --> 00:12:28,543 Aporia 109 00:12:30,335 --> 00:12:31,615 Hanshin gömlek 110 00:13:18,207 --> 00:13:22,815 Balmuda pembe işareti 111 00:13:23,327 --> 00:13:24,095 Balmuda 112 00:13:35,615 --> 00:13:37,151 Senden ** 113 00:13:37,407 --> 00:13:39,199 Tamam 114 00:13:52,767 --> 00:13:53,279 Jüpiter 115 00:14:26,303 --> 00:14:27,071 IKEA 116 00:14:27,583 --> 00:14:29,887 Çok mutlu görünmedin mi? 117 00:14:42,431 --> 00:14:44,223 Geçmişte gördüğüm rüyalar 118 00:14:44,735 --> 00:14:50,879 Yapacağım *** 119 00:14:54,463 --> 00:15:00,607 bana bakma 120 00:15:31,071 --> 00:15:34,143 ek dosya 121 00:15:45,407 --> 00:15:51,551 Kırmızı kablosuz en iyisidir 122 00:15:57,695 --> 00:15:58,463 *** Tam görüntü 123 00:16:07,935 --> 00:16:13,311 YouTube'u istiyorum 124 00:16:24,831 --> 00:16:25,855 Bununla 125 00:16:29,183 --> 00:16:30,463 T KARE 126 00:16:30,975 --> 00:16:33,791 Lütfen bu sefer beni iyi hissettir 127 00:16:37,887 --> 00:16:39,423 umarım iyi hissedersin 128 00:16:39,679 --> 00:16:42,495 eve gideceğim için üzüleceğim 129 00:16:54,783 --> 00:16:57,599 ağzımı açamıyorum 130 00:16:58,879 --> 00:16:59,903 O iğrenç görüntü 131 00:17:42,143 --> 00:17:43,423 kamerayı durdur 132 00:17:48,031 --> 00:17:49,055 KAŞIK 133 00:17:57,503 --> 00:17:58,527 sevimli figürün 134 00:19:12,511 --> 00:19:14,047 ateş ediyorum 135 00:19:14,303 --> 00:19:15,839 Ootoya 136 00:19:25,567 --> 00:19:26,591 Furi Furi 137 00:19:34,783 --> 00:19:40,671 Yayılmış 138 00:19:46,047 --> 00:19:47,327 Sahibim 139 00:20:00,895 --> 00:20:02,687 Maybelline 140 00:20:02,943 --> 00:20:04,479 El yapımı 141 00:20:27,775 --> 00:20:29,311 Bunu yapardım 142 00:21:48,928 --> 00:21:49,952 lezzetli mi 143 00:21:50,208 --> 00:21:54,560 Gittiğimde arabanın fotoğrafı 144 00:21:57,888 --> 00:21:59,680 Rudolf'un Sembolleri 145 00:22:00,192 --> 00:22:00,704 Yumurta 146 00:22:02,752 --> 00:22:04,032 sabunluk 147 00:22:04,288 --> 00:22:06,336 Chi ** Sıkarken 148 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 Halk dükkanı 149 00:22:24,256 --> 00:22:25,536 kameraya doğru 150 00:22:26,304 --> 00:22:26,816 ilerlemek 151 00:22:37,312 --> 00:22:38,592 yalama yalama 152 00:23:08,288 --> 00:23:08,800 öyle olurdu 153 00:23:56,160 --> 00:24:01,024 kadın kadına 154 00:25:37,024 --> 00:25:43,168 ay 155 00:25:43,424 --> 00:25:44,448 Benim 156 00:26:09,792 --> 00:26:11,072 RSK 157 00:26:13,632 --> 00:26:15,424 Şu andan itibaren hala 158 00:26:15,680 --> 00:26:21,824 daha düşük 159 00:26:32,320 --> 00:26:34,112 Ben senden bahsediyorum 160 00:26:53,568 --> 00:26:54,592 Bak, bu daha mı iyi? 161 00:27:17,632 --> 00:27:18,912 kaizo mario 162 00:27:19,680 --> 00:27:21,728 Arama önleme polisi 163 00:27:46,560 --> 00:27:47,328 Sonra bu video 164 00:27:48,352 --> 00:27:50,144 aceleci olduğu söylendiği için 165 00:28:04,736 --> 00:28:05,248 anne 166 00:28:18,048 --> 00:28:19,072 Ne yapalım 167 00:28:21,120 --> 00:28:23,680 Mizuki'ye yalnız dokunma 168 00:28:24,960 --> 00:28:26,752 hiçbir şey değil 169 00:28:28,288 --> 00:28:29,056 katgüt gücü 170 00:28:30,592 --> 00:28:32,384 kıdemlimin sikini emiyordum 171 00:28:34,688 --> 00:28:36,224 Bunu yapabilirsin 172 00:28:41,856 --> 00:28:43,392 Konu bu değil 173 00:28:44,928 --> 00:28:51,072 Kirli chi'm ** içine atacağım 174 00:29:04,384 --> 00:29:06,688 Ocak 175 00:29:06,944 --> 00:29:12,064 lütfen bana dön 176 00:30:47,296 --> 00:30:49,856 sumo 177 00:31:10,592 --> 00:31:13,152 vay 178 00:31:22,624 --> 00:31:25,440 son ne 179 00:31:28,512 --> 00:31:29,792 Bunu söylemeli miyim 180 00:31:30,048 --> 00:31:31,840 Yukatsumaru 181 00:32:00,256 --> 00:32:05,632 kız kardeşim nedir 182 00:32:59,648 --> 00:33:01,696 yeraltı idolü 183 00:33:04,256 --> 00:33:05,280 bitirmeni istiyorum 184 00:33:59,296 --> 00:34:00,064 anne 185 00:34:04,416 --> 00:34:10,048 Seni takip ediyorum 186 00:34:46,912 --> 00:34:50,240 iyi şanslar anne 187 00:35:08,160 --> 00:35:12,256 Android terminali yeni eski araba 188 00:35:28,384 --> 00:35:29,152 ekstra 189 00:37:43,296 --> 00:37:44,064 bugün eve erken gel 190 00:37:44,832 --> 00:37:46,880 Shirako ile istasyonun önünde buluştuktan sonra 191 00:37:47,904 --> 00:37:48,416 Pirinçle bile birlikte 192 00:38:03,008 --> 00:38:04,544 Bu doğru değil 193 00:38:51,904 --> 00:38:52,416 yol 194 00:38:57,536 --> 00:38:58,048 iyi değil mi 195 00:39:04,192 --> 00:39:04,960 dışarı çıkayım mı 196 00:39:26,720 --> 00:39:27,744 ben de bugün geldim 197 00:39:39,008 --> 00:39:41,056 Kitapta 198 00:39:41,824 --> 00:39:43,104 Navigasyon ile 199 00:39:46,432 --> 00:39:47,200 o çiçek 200 00:39:47,968 --> 00:39:49,760 Başlamak 201 00:39:58,976 --> 00:40:01,536 Geçen gün seni davet etseydim 202 00:40:19,712 --> 00:40:20,992 kim baba 203 00:40:23,296 --> 00:40:26,624 Bizimle çok şehvetli bir şey yapıyorum 204 00:40:43,008 --> 00:40:43,520 Antares 205 00:40:49,408 --> 00:40:50,688 Aralık 206 00:41:20,640 --> 00:41:26,784 dilekçe talebi 207 00:41:28,832 --> 00:41:30,368 bir şey söylediğini duyuyorum 208 00:41:30,624 --> 00:41:36,256 Lütfen 209 00:46:20,927 --> 00:46:27,071 Hangisine gitmek daha kolay 210 00:49:24,479 --> 00:49:30,623 arkadaşının çocuğu 211 00:50:22,335 --> 00:50:23,359 Bu bir kızın penisi 212 00:50:41,023 --> 00:50:47,167 mutlu 213 00:51:15,327 --> 00:51:21,471 Taç 214 00:51:26,847 --> 00:51:32,991 Korku 215 00:51:33,247 --> 00:51:39,391 Heyecanlıyım 216 00:51:52,447 --> 00:51:58,335 Mahochin Olimpiyatları 217 00:52:36,735 --> 00:52:42,879 Buraya ** 218 00:56:49,407 --> 00:56:55,551 Senin adın 219 00:59:33,503 --> 00:59:35,807 Bok, Kaka 220 01:00:16,767 --> 01:00:22,911 Ueno Kasabası 221 01:11:23,135 --> 01:11:29,279 Lütfen Yume Mitsuki sırasında söndürün 222 01:12:58,623 --> 01:13:02,207 anne vücut 223 01:13:03,999 --> 01:13:05,023 Bu da 224 01:13:22,943 --> 01:13:24,991 Mizuki'yi itaatkar bir şekilde bana sun 225 01:13:25,503 --> 01:13:27,807 bunu yapmak zorunda bile değildim 226 01:13:28,831 --> 01:13:29,855 eğer içeride 227 01:13:30,879 --> 01:13:31,903 Eğer bu olursa 228 01:13:32,415 --> 01:13:33,951 sonra kapatacağız 229 01:13:34,975 --> 01:13:36,511 Çocuğunuza esaret altında tutun 230 01:13:37,535 --> 01:13:38,559 Öğlene kadar 231 01:13:39,071 --> 01:13:45,215 oyuncak yapacağım 232 01:13:51,615 --> 01:13:53,919 filmler 233 01:14:01,599 --> 01:14:03,647 sessiz olmalısın 234 01:14:04,415 --> 01:14:06,463 Düzenli olarak getireceğim 235 01:14:44,863 --> 01:14:47,423 Dış hava termometresi 236 01:15:17,631 --> 01:15:19,167 Parayla satın alabileceğiniz dünyayı alın 237 01:15:22,751 --> 01:15:24,287 gerçekten beğendim 238 01:15:53,215 --> 01:15:54,495 geri kalanı ne kadar 239 01:16:25,727 --> 01:16:30,847 sağ 240 01:17:37,407 --> 01:17:39,199 hiçbir şey yapmıyorum 241 01:17:39,967 --> 01:17:42,015 sadece yaşadım 242 01:17:43,039 --> 01:17:44,319 film bayan 243 01:17:44,831 --> 01:17:46,623 Fujimori nedir? 244 01:17:47,135 --> 01:17:48,927 başıma geleceğini düşünüyorum 245 01:17:49,183 --> 01:17:51,231 O geliyor 246 01:17:51,487 --> 01:17:52,767 güldüm 247 01:18:00,191 --> 01:18:01,983 Ama özür dilerim 248 01:18:02,751 --> 01:18:04,031 Erkek arkadaşım zayıf olduğu için 249 01:18:04,543 --> 01:18:05,311 korudun mu 250 01:18:07,103 --> 01:18:08,639 sen de anne 251 01:18:19,135 --> 01:18:21,439 biraz heyecanlıyım 252 01:18:26,815 --> 01:18:27,327 NHK 253 01:18:28,351 --> 01:18:30,655 *** ŞARKI ADI 254 01:18:31,423 --> 01:18:32,191 likör 255 01:18:34,751 --> 01:18:40,895 çünkü idrar kaçırdım 256 01:18:43,711 --> 01:18:45,759 Korkunç, değil mi? 257 01:18:49,087 --> 01:18:50,879 Çünkü böyle bir adamla çıkıyordum. 258 01:19:32,607 --> 01:19:33,887 İnceleme aracı 259 01:19:34,143 --> 01:19:35,935 Bakım yapmak bir iş 260 01:19:41,311 --> 01:19:43,103 Bu ne 261 01:19:45,663 --> 01:19:46,175 Sonra 262 01:19:47,199 --> 01:19:47,711 Koya 263 01:19:52,575 --> 01:19:54,111 sana geri vereceğim 264 01:20:01,535 --> 01:20:02,559 Böyle bir şey 265 01:20:17,408 --> 01:20:20,992 Mayıs çiçekleri 266 01:20:37,888 --> 01:20:40,448 Bu adamın doğasını ölçerseniz 267 01:20:56,064 --> 01:20:57,856 senin gibi israf 268 01:21:02,720 --> 01:21:06,048 Sabit hacimli çocuğu ezin 269 01:21:10,656 --> 01:21:11,680 Mayonuzu atın 270 01:21:11,936 --> 01:21:13,728 Aydınlatma yerine 271 01:21:15,008 --> 01:21:15,776 İsimle 272 01:21:17,056 --> 01:21:17,568 Tsukinokawa düzgün 273 01:21:22,944 --> 01:21:23,968 Çoktan 274 01:21:50,080 --> 01:21:56,224 bu sessiz 275 01:23:34,528 --> 01:23:40,672 annemin göğüsleri 276 01:23:51,424 --> 01:23:57,568 anne çok lezzetli 277 01:26:07,872 --> 01:26:14,016 iyi hissettirir 278 01:26:20,672 --> 01:26:26,816 soracağım 279 01:26:48,576 --> 01:26:54,720 Annemin davulu. 280 01:26:57,024 --> 01:27:03,168 üzgünüm 281 01:27:09,824 --> 01:27:15,968 Her şekilde sınav 282 01:27:46,176 --> 01:27:49,760 sonra iyileşemiyorum 283 01:29:25,248 --> 01:29:29,856 bir ses var 284 01:29:47,008 --> 01:29:51,360 bok göt ** çiş 285 01:30:32,064 --> 01:30:38,208 Politikacının defteri 286 01:30:38,464 --> 01:30:44,608 sana nasıl konuşulacağını söylemek istiyorum 287 01:31:23,776 --> 01:31:29,920 Sen iyi bir arkadaşsın, dinliyorsun 288 01:32:12,928 --> 01:32:19,072 46 289 01:33:31,264 --> 01:33:37,408 Dürüst ol 290 01:36:07,424 --> 01:36:10,240 Osuga anne 291 01:36:10,496 --> 01:36:13,824 Popüler bir kamp arıyorum 292 01:36:14,080 --> 01:36:20,224 Sirotan *** 293 01:36:23,040 --> 01:36:29,184 Ochi ** İnanılmaz lezzetli 294 01:36:29,440 --> 01:36:35,584 bu senin için sadece ben 295 01:38:02,880 --> 01:38:04,160 mizukino 296 01:38:04,416 --> 01:38:05,696 DSÖ 297 01:38:08,000 --> 01:38:10,816 afedersiniz 298 01:38:14,912 --> 01:38:21,056 Kutup ayısı 299 01:43:29,024 --> 01:43:35,168 Vücut saatinin tempurası 300 01:47:07,136 --> 01:47:13,280 İyi hissettiriyor 301 01:48:16,256 --> 01:48:22,400 Flumpool 302 01:48:31,360 --> 01:48:37,504 Ebeveynler ve çocuklar birlikte ** Kahve dükkanı nedir? 303 01:51:28,768 --> 01:51:34,912 Basit manga kalçalarımı sallıyorum 304 01:53:39,840 --> 01:53:45,984 yam bifteği 305 01:54:25,920 --> 01:54:27,200 Harikaydı 306 01:54:27,456 --> 01:54:27,968 Bunların her ikisi de 307 01:54:28,736 --> 01:54:29,504 Bundan sonra 308 01:54:30,528 --> 01:54:31,040 İşte 309 01:54:33,088 --> 01:54:34,112 Altın Aziz 310 01:54:34,624 --> 01:54:35,648 her gün her gün 311 01:54:36,160 --> 01:54:37,184 hadi ahmak olalım 312 01:54:38,720 --> 01:54:40,512 hayatımın sonuna kadar seninle ilgileneceğim 313 01:55:21,472 --> 01:55:23,008 Chie Maeda 314 01:55:25,824 --> 01:55:26,848 bugün birçok 315 01:55:30,432 --> 01:55:30,944 Masraflar ** 316 01:55:31,968 --> 01:55:32,480 getirdim 317 01:55:59,104 --> 01:56:00,384 70 yen Iizuka 318 01:56:02,432 --> 01:56:03,968 bu kim yalnız 319 01:56:05,248 --> 01:56:07,040 Böyle güzel bir ebeveyn ve çocuk için 320 01:56:07,808 --> 01:56:09,600 Ji ** seni ememiyorum 321 01:56:13,184 --> 01:56:15,232 Burada eğitim alıyoruz 322 01:56:16,256 --> 01:56:18,304 Chi ** sadece emebilirim 323 01:56:19,328 --> 01:56:20,096 Güzel Oyakodon 324 01:56:23,680 --> 01:56:25,472 Çünkü onu içeri aldım 325 01:56:26,240 --> 01:56:27,264 Çekmece 326 01:56:27,520 --> 01:56:28,288 kullanılamaz 327 01:56:29,568 --> 01:56:30,848 Sadece **** için 328 02:00:42,752 --> 02:00:44,288 ben ve annem 329 02:00:45,312 --> 02:00:46,336 Suzuki-san'a 330 02:00:46,848 --> 02:00:47,616 Aylarca 331 02:00:47,872 --> 02:00:48,896 döşenmeye devam 332 02:00:49,664 --> 02:00:52,736 Kimsenin bilmediği bir çocuk 333 02:00:53,248 --> 02:00:55,040 Bu yerde açtı 334 02:00:55,296 --> 02:00:56,832 Karanlık geleneklerin bir kadını olarak 335 02:00:57,344 --> 02:00:58,624 Yaşayacak 336 02:01:00,416 --> 02:01:02,208 Shiro ve baba 337 02:01:02,976 --> 02:01:04,512 Bilmeden önce ortadan kaybol 338 02:01:06,560 --> 02:01:07,328 Aile 339 02:01:07,840 --> 02:01:09,888 Tamamen çöktüğü için 340 02:01:36,512 --> 02:01:38,048 Adamın açgözlülüğüyle örtülü 341 02:01:39,072 --> 02:01:40,096 Salata kolay çene 342 02:01:41,376 --> 02:01:42,144 İyice 343 02:01:42,400 --> 02:01:44,704 İhtiyacın yoksa, biz ebeveyn ve çocuğuz 344 02:01:45,472 --> 02:01:47,264 emmek istiyorum *** 345 02:01:47,520 --> 02:01:48,544 Kral 346 02:01:50,080 --> 02:01:50,848 ne kadar olursa olsun 347 02:01:51,360 --> 02:01:52,128 Servis 348 02:01:52,384 --> 02:01:53,664 sana vereceğim 349 02:01:55,456 --> 02:01:56,480 bu yere 350 02:01:56,736 --> 02:01:58,016 Lütfen gel 20125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.