Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:54,757
"Where are you?"
2
00:00:57,800 --> 00:00:59,712
"Can you wave?"
3
00:01:14,040 --> 00:01:16,760
"Did you see?"
4
00:01:16,960 --> 00:01:19,520
"What's nearby?"
5
00:01:30,360 --> 00:01:33,239
There's a mailbox.
6
00:01:42,960 --> 00:01:50,960
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
7
00:02:02,280 --> 00:02:03,680
Are you Nanami?
8
00:02:04,680 --> 00:02:05,750
Yes, I am.
9
00:02:06,120 --> 00:02:07,349
I'm Tetsuya.
10
00:02:08,400 --> 00:02:09,595
Hello.
11
00:02:09,920 --> 00:02:11,593
I'm sorry to keep you.
12
00:02:11,680 --> 00:02:15,310
I actually got here early
so I wandered around...
13
00:02:15,680 --> 00:02:17,194
...and actually got lost.
14
00:02:17,320 --> 00:02:19,039
I totally panicked.
15
00:02:19,120 --> 00:02:23,114
- Are you okay?
- Yes, I managed to get back.
16
00:02:25,640 --> 00:02:29,395
I found a nice cafe over there.
17
00:02:29,920 --> 00:02:32,674
- Should we try it out?
- Sure.
18
00:02:38,720 --> 00:02:40,439
It's around the corner.
19
00:02:44,320 --> 00:02:47,631
It must be hard finding
a public teaching job.
20
00:02:47,640 --> 00:02:51,236
I barely managed to get in.
21
00:02:53,640 --> 00:02:56,279
I'm also a part-time teacher.
22
00:02:56,280 --> 00:02:57,350
That's right.
23
00:02:57,880 --> 00:03:01,874
I'm aiming for full-time,
but it's not easy.
24
00:03:02,000 --> 00:03:08,349
It's only getting harder
with people having fewer kids.
25
00:03:09,120 --> 00:03:11,919
I found my boyfriend on
an internet dating site.
26
00:03:15,080 --> 00:03:20,712
It was too easy, like I
was shopping online.
27
00:03:22,720 --> 00:03:25,872
He was an easy find for me.
28
00:03:26,240 --> 00:03:27,959
So does that make me...
29
00:03:28,040 --> 00:03:33,320
...an easy girlfriend for him?
30
00:03:37,520 --> 00:03:39,910
Like buying something online...
31
00:03:40,280 --> 00:03:43,512
...easy... with just one click.
32
00:03:46,280 --> 00:03:48,511
I'm going to the store.
33
00:03:49,200 --> 00:03:51,192
I'll go with you.
34
00:03:51,880 --> 00:03:54,759
You're not even up yet.
35
00:03:55,360 --> 00:03:56,999
You must be tired.
36
00:04:01,840 --> 00:04:03,991
Please get some rest.
37
00:04:22,840 --> 00:04:28,438
"written and directed by iwai shunji"
38
00:04:33,240 --> 00:04:34,913
No running in the halls!
39
00:04:38,000 --> 00:04:39,912
- Morning!
- Good morning.
40
00:04:43,320 --> 00:04:44,595
Stand up!
41
00:04:45,000 --> 00:04:46,229
Take your seats.
42
00:04:48,760 --> 00:04:49,989
Face front...
43
00:04:50,680 --> 00:04:52,034
...and bow.
44
00:04:53,320 --> 00:04:54,674
Sit down.
45
00:05:00,840 --> 00:05:01,956
What is this?
46
00:05:03,200 --> 00:05:06,511
Please use that from now on.
47
00:05:07,000 --> 00:05:08,593
We can't hear you.
48
00:05:09,840 --> 00:05:11,069
We're just joking!
49
00:05:11,320 --> 00:05:13,277
No, it's no joke.
50
00:05:15,760 --> 00:05:18,150
We will now start the lesson.
51
00:05:18,440 --> 00:05:19,590
Open to page 27...
52
00:05:19,600 --> 00:05:21,751
We still can't hear you!
53
00:05:23,200 --> 00:05:25,157
You can use the microphone.
54
00:05:25,520 --> 00:05:26,670
Use it.
55
00:05:30,320 --> 00:05:31,549
She's really doing it.
56
00:05:35,040 --> 00:05:38,033
We will now start the lesson.
57
00:05:39,400 --> 00:05:41,960
Open your books to page 27.
58
00:05:58,400 --> 00:06:00,198
Good afternoon.
59
00:06:04,920 --> 00:06:06,673
$513.
L LL
60
00:06:09,880 --> 00:06:11,951
$3.24...
61
00:06:14,640 --> 00:06:16,040
$1.08...
62
00:06:16,960 --> 00:06:18,360
Is that you, Nanami?
63
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
It's me, Mami.
64
00:06:21,680 --> 00:06:23,797
You were an education major.
65
00:06:25,560 --> 00:06:26,835
Oh, it's you!
66
00:06:27,040 --> 00:06:29,600
Long time no see!
67
00:06:29,760 --> 00:06:30,716
It is.
68
00:06:30,720 --> 00:06:33,633
- You work here?
- Yeah.
69
00:06:33,640 --> 00:06:35,438
I live right nearby.
70
00:06:37,440 --> 00:06:39,238
What time do you get off?
71
00:06:39,320 --> 00:06:40,720
Let's grab dinner.
72
00:06:43,240 --> 00:06:45,038
I work until 5pm.
73
00:06:46,640 --> 00:06:48,950
It's almost time.
74
00:06:52,120 --> 00:06:53,520
Did you wait?
75
00:06:53,920 --> 00:06:55,149
Not at all.
76
00:06:55,720 --> 00:06:57,791
- Shall we?
- Okay.
77
00:06:59,640 --> 00:07:01,438
How about we do hot pot at my place?
78
00:07:01,600 --> 00:07:02,795
Hot pot?
79
00:07:03,120 --> 00:07:05,635
I have some chicken waiting for me.
80
00:07:05,840 --> 00:07:07,832
But it's too much for me.
81
00:07:07,920 --> 00:07:09,513
And some tsukune too.
82
00:07:10,160 --> 00:07:12,880
It's cute how you call them by names.
83
00:07:14,120 --> 00:07:15,236
You think?
84
00:07:15,600 --> 00:07:16,829
Then come on over.
85
00:07:16,840 --> 00:07:18,035
I'll cook.
86
00:07:18,840 --> 00:07:19,591
Thanks.
87
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
Over here.
88
00:07:25,000 --> 00:07:26,593
You surprised me.
89
00:07:27,120 --> 00:07:29,999
I would've guessed you to be a teacher.
90
00:07:32,040 --> 00:07:34,191
I'm also a teacher.
91
00:07:34,520 --> 00:07:35,954
But it's only part-time.
92
00:07:36,960 --> 00:07:38,030
I see.
93
00:07:40,400 --> 00:07:41,436
Thanks.
94
00:07:43,080 --> 00:07:44,912
Did you wear glasses?
95
00:07:46,960 --> 00:07:48,792
These are fake.
96
00:07:50,560 --> 00:07:54,349
I don't want my students seeing me working.
97
00:07:55,200 --> 00:07:56,793
But it was obvious.
98
00:07:57,240 --> 00:07:59,072
Really? These didn't work?
99
00:07:59,200 --> 00:08:00,429
Not one bit.
100
00:08:01,400 --> 00:08:02,993
Is your school nearby?
101
00:08:03,840 --> 00:08:05,752
My school isn't around here.
102
00:08:06,200 --> 00:08:09,079
But I couldn't work anywhere nearby.
103
00:08:14,520 --> 00:08:16,034
What about you?
104
00:08:16,880 --> 00:08:18,314
What do you do?
105
00:08:18,560 --> 00:08:19,835
A hostess.
106
00:08:20,240 --> 00:08:21,515
Hostess?
107
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
A hostess club.
108
00:08:26,800 --> 00:08:28,712
What does that mean?
109
00:08:29,800 --> 00:08:33,111
I bet you make a lot of money there.
110
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
Are you interested?
111
00:08:37,920 --> 00:08:39,115
I can't.
112
00:08:39,120 --> 00:08:41,840
Why not? You're not confident?
113
00:08:43,000 --> 00:08:44,195
Why not?
114
00:08:44,280 --> 00:08:45,350
You're cute.
115
00:08:45,720 --> 00:08:47,279
No, I'm not.
116
00:08:48,600 --> 00:08:50,239
It's a lot of fun.
117
00:08:50,440 --> 00:08:52,511
You just talk for work.
118
00:08:52,520 --> 00:08:54,716
Jobs are all the same...
119
00:08:54,720 --> 00:08:56,677
...and money is important.
120
00:08:57,160 --> 00:09:01,996
I can't go that far for money.
121
00:09:02,240 --> 00:09:04,277
My parents would kill me if they knew.
122
00:09:04,600 --> 00:09:07,798
They think I'm still trying to find a job.
123
00:09:08,080 --> 00:09:09,833
So they're still helping me out.
124
00:09:37,880 --> 00:09:40,111
Thank you for coming in.
125
00:09:40,120 --> 00:09:41,918
Not at all.
126
00:09:42,040 --> 00:09:44,999
Are things at school going well?
127
00:09:45,040 --> 00:09:47,236
Yes, I'm getting by.
128
00:09:47,880 --> 00:09:50,759
We got a call from your school.
129
00:09:57,560 --> 00:10:00,678
Is it true you use a microphone in class?
130
00:10:01,680 --> 00:10:04,593
It's not like that.
131
00:10:05,720 --> 00:10:07,120
It was just once.
132
00:10:07,720 --> 00:10:10,838
I took a student's joke seriously.
133
00:10:11,520 --> 00:10:15,230
I was lectured by the head teacher as well.
134
00:10:15,920 --> 00:10:17,513
It was just once.
135
00:10:18,400 --> 00:10:21,359
Teachers shouldn't be using microphones.
136
00:10:22,160 --> 00:10:23,435
I'm sorry.
137
00:10:23,880 --> 00:10:25,439
It won't happen again.
138
00:10:26,160 --> 00:10:30,279
We weren't offered
another term from the client...
139
00:10:30,600 --> 00:10:32,796
...so your term will be up
at the end of the month.
140
00:10:34,320 --> 00:10:35,913
I'm fired?
141
00:10:37,280 --> 00:10:40,591
Unfortunately in this case, yes.
142
00:10:41,880 --> 00:10:46,830
If I may, a weak voice is
fatal for a school teacher.
143
00:10:48,120 --> 00:10:49,236
I'm sorry.
144
00:10:50,840 --> 00:10:54,151
When will I get my next assignment?
145
00:10:55,200 --> 00:10:56,600
It's hard to say.
146
00:10:56,840 --> 00:10:59,400
Other teachers are waiting too.
147
00:11:14,240 --> 00:11:16,596
Good evening, Kanon.
148
00:11:18,400 --> 00:11:19,834
Good evening.
149
00:11:22,640 --> 00:11:24,518
Did you go outside today?
150
00:11:24,840 --> 00:11:25,990
No.
151
00:11:26,440 --> 00:11:27,920
You stayed home?
152
00:11:28,160 --> 00:11:29,196
Yes.
153
00:11:30,000 --> 00:11:31,036
I see.
154
00:11:31,800 --> 00:11:36,238
Let's start on page 23
with some linear functions.
155
00:11:37,000 --> 00:11:39,560
You have 20 minutes.
156
00:11:39,920 --> 00:11:42,913
You can ask me questions anytime.
157
00:11:43,680 --> 00:11:46,593
Ready... begin.
158
00:11:51,200 --> 00:11:53,920
Excuse me?
159
00:11:56,400 --> 00:11:57,675
Yes?
160
00:11:59,360 --> 00:12:01,591
If there are 'linear' functions...
161
00:12:01,840 --> 00:12:03,957
...are there also 'non-linear' functions?
162
00:12:08,800 --> 00:12:11,076
That's right.
163
00:12:11,520 --> 00:12:13,079
Is that it?
164
00:12:13,360 --> 00:12:16,239
And cubic functions.
165
00:12:17,840 --> 00:12:21,629
What are these used for in the real world?
166
00:12:23,240 --> 00:12:27,280
Well... I'm not sure.
167
00:12:28,240 --> 00:12:29,993
You don't know?
168
00:12:32,280 --> 00:12:33,396
I'm sorry.
169
00:12:34,200 --> 00:12:35,873
I'll look it up for you.
170
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Good afternoon.
171
00:12:46,680 --> 00:12:48,592
Please watch your step.
172
00:12:50,720 --> 00:12:55,237
Today we are blessed with
some lovely weather.
173
00:12:56,000 --> 00:13:00,199
We shall now hold the engagement ceremony.
174
00:13:01,120 --> 00:13:03,077
We humbly request your favor.
175
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
Thank you.
176
00:13:13,160 --> 00:13:17,916
Please accept this betrothal gift
from the Tsuruoka family.
177
00:13:33,440 --> 00:13:36,433
Please accept this betrothal gift...
178
00:13:37,400 --> 00:13:40,313
...courtesy of the Minagawa family.
179
00:13:45,880 --> 00:13:51,558
Imagine my surprise
when I heard they met online.
180
00:13:51,920 --> 00:13:55,197
I'm sure you were as concerned as I was.
181
00:13:55,600 --> 00:14:01,790
But leave it to my daughter
to choose a school teacher.
182
00:14:02,560 --> 00:14:05,439
You can meet anyone online, right?
183
00:14:05,440 --> 00:14:08,911
Doctors! Millionaires!
184
00:14:09,200 --> 00:14:10,839
You've got choices!
185
00:14:11,080 --> 00:14:13,276
That's the perk of the internet!
186
00:14:13,960 --> 00:14:16,714
Nanami was never adventurous.
187
00:14:17,000 --> 00:14:22,632
When she took a liking to azuki bread,
that was all she ate.
188
00:14:23,880 --> 00:14:29,160
Then I suppose she'll never
get tired of my boy either.
189
00:14:29,280 --> 00:14:33,513
I'll say! She'll adore him forever.
190
00:14:33,800 --> 00:14:37,271
You want to continue
teaching after marriage?
191
00:14:38,200 --> 00:14:39,953
Yes, I do.
192
00:14:40,120 --> 00:14:43,192
Once you've taught, it's
not easy to give up.
193
00:14:43,520 --> 00:14:47,070
That's just how teachers are.
194
00:14:47,320 --> 00:14:51,394
But housework is hard work.
195
00:14:51,680 --> 00:14:53,911
Even more when you have kids.
196
00:14:54,200 --> 00:14:55,793
I wasn't so difficult.
197
00:14:55,960 --> 00:14:57,713
Are you kidding?
198
00:14:58,040 --> 00:15:00,999
Do you know how much trouble you were?
199
00:15:02,360 --> 00:15:07,037
In grade school, he took to teasing
the girl sitting next to him.
200
00:15:07,520 --> 00:15:10,718
But oh, that was your first love.
201
00:15:11,040 --> 00:15:14,078
Mom, stop it!
202
00:15:15,000 --> 00:15:17,834
Seriously!
203
00:15:18,200 --> 00:15:19,634
It's the truth.
204
00:15:23,880 --> 00:15:25,155
Go on ahead.
205
00:15:25,280 --> 00:15:27,192
Really? Alright then.
206
00:15:37,400 --> 00:15:39,869
You're both going to the station.
207
00:15:40,280 --> 00:15:42,920
And spend more time with that woman?
208
00:15:47,040 --> 00:15:49,111
We just have to last until
the wedding is over.
209
00:15:50,640 --> 00:15:52,393
A couple for appearance's sake.
210
00:15:53,160 --> 00:15:55,391
Even though we couldn't be further from it.
211
00:15:57,720 --> 00:16:00,599
I'm sorry for all the trouble.
212
00:16:01,200 --> 00:16:02,600
Don't mention it.
213
00:16:03,680 --> 00:16:06,878
The two of us didn't work out...
214
00:16:07,960 --> 00:16:09,792
...but I know you'll be fine.
215
00:16:10,600 --> 00:16:12,717
How do you know that?
216
00:16:13,280 --> 00:16:15,317
I don't.
217
00:16:18,320 --> 00:16:19,879
But you know...
218
00:16:22,720 --> 00:16:25,394
...I want you to be happy.
219
00:16:26,840 --> 00:16:28,274
Especially you.
220
00:16:30,080 --> 00:16:32,436
The same goes for your mother.
221
00:16:34,720 --> 00:16:39,317
Because despite everything,
we're still your parents.
222
00:16:46,080 --> 00:16:48,037
Come on, taxi!
223
00:16:48,920 --> 00:16:50,036
Two people?
224
00:16:52,640 --> 00:16:54,040
No one else?
225
00:16:56,360 --> 00:16:58,431
We're not close with our relatives.
226
00:16:59,000 --> 00:17:00,229
Why not?
227
00:17:02,200 --> 00:17:06,353
No particular reason.
228
00:17:08,440 --> 00:17:11,319
There's a ceremony for relatives.
229
00:17:12,720 --> 00:17:15,110
The numbers can't be too lopsided.
230
00:17:16,160 --> 00:17:17,958
We'll cut down on my side.
231
00:17:22,120 --> 00:17:27,195
But seriously though,
isn't there anyone else?
232
00:17:27,400 --> 00:17:30,154
You can't tell me it's only two people.
233
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
It's embarrassing.
234
00:17:32,800 --> 00:17:34,996
Can't you do something?
235
00:17:35,640 --> 00:17:39,680
I also decided to quit teaching.
236
00:17:43,160 --> 00:17:44,435
What?
237
00:17:46,440 --> 00:17:48,796
Your mother was against it...
238
00:17:49,800 --> 00:17:55,000
...and I'm not sure I can
balance home and work.
239
00:18:01,960 --> 00:18:03,917
You thought this through, right?
240
00:18:06,160 --> 00:18:08,117
Why didn't you ask me?
241
00:18:14,760 --> 00:18:16,080
I'm sorry.
242
00:18:19,800 --> 00:18:22,838
Weddings are so depressing.
243
00:18:23,120 --> 00:18:25,794
I need more relatives.
244
00:18:26,160 --> 00:18:29,915
He says he's inviting 20 people.
245
00:18:37,200 --> 00:18:39,954
Wedding attendees can be...
246
00:18:40,080 --> 00:18:41,275
...fakes?
247
00:18:42,640 --> 00:18:46,190
Are you serious?
248
00:18:46,440 --> 00:18:47,590
What?
249
00:18:48,200 --> 00:18:49,395
Nothing.
250
00:18:51,120 --> 00:18:53,077
You hire them.
251
00:18:53,200 --> 00:18:55,715
I know an organizer who does this.
252
00:18:57,680 --> 00:18:59,273
Are you interested?
253
00:19:02,680 --> 00:19:04,751
Isn't it dangerous?
254
00:19:07,400 --> 00:19:10,279
It's legit. I guarantee it.
255
00:19:13,200 --> 00:19:15,431
Mr. Ramba Ral...
256
00:19:17,400 --> 00:19:19,551
A guarantee...
257
00:19:19,880 --> 00:19:22,236
What can I do with a guarantee?
258
00:19:27,360 --> 00:19:29,317
Wait!
259
00:19:29,760 --> 00:19:33,390
- Congratulations!
- These are for you!
260
00:19:35,400 --> 00:19:36,629
Let's take some pictures.
261
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
I'm next to her!
262
00:19:38,040 --> 00:19:39,235
No, I want to...
263
00:19:40,080 --> 00:19:41,958
Say cheese!
264
00:19:42,880 --> 00:19:46,954
Instead of being fired,
I said it was my engagement.
265
00:19:47,280 --> 00:19:50,398
Do you think this is a white lie?
266
00:19:50,400 --> 00:19:51,595
Please be well!
267
00:19:51,840 --> 00:19:53,194
Thank you.
268
00:19:53,400 --> 00:19:55,039
Goodbye, everyone.
269
00:19:55,160 --> 00:19:56,958
Bye!
270
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Excuse me...
271
00:20:29,920 --> 00:20:31,070
Oh, hello.
272
00:20:31,640 --> 00:20:33,393
I'm Nanami.
273
00:20:33,400 --> 00:20:34,993
Please, sit down.
274
00:20:35,280 --> 00:20:38,637
Excuse me! Could we get the menu?
275
00:20:39,280 --> 00:20:40,280
Thank you.
276
00:20:44,520 --> 00:20:45,556
Thank you.
277
00:20:48,800 --> 00:20:51,395
I'll be using this name today.
278
00:20:53,520 --> 00:20:55,113
- Mr. Amuro?
- Yes.
279
00:20:55,640 --> 00:20:57,393
Yukimasu Amuro of Amuro Ltd.
280
00:20:57,840 --> 00:21:01,436
And truth be told, I'm also an actor.
281
00:21:02,360 --> 00:21:03,953
- An actor?
- That's right.
282
00:21:05,360 --> 00:21:06,760
Raizo Ichikawa.
283
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
Yes.
284
00:21:08,240 --> 00:21:10,550
Wasn't there already an actor by this name?
285
00:21:12,080 --> 00:21:13,309
I borrowed it.
286
00:21:13,800 --> 00:21:15,439
And now, I'm the 2nd generation.
287
00:21:16,520 --> 00:21:19,399
For an actor, your real
name doesn't matter.
288
00:21:19,920 --> 00:21:25,200
Until the job is finished,
the role is who you are.
289
00:21:25,640 --> 00:21:28,633
So you can have an
infinite number of names.
290
00:21:29,600 --> 00:21:32,195
The same goes for you too, right?
291
00:21:33,640 --> 00:21:35,154
No, I don't.
292
00:21:35,320 --> 00:21:37,880
But what about "Clammbon"?
293
00:21:40,160 --> 00:21:45,440
By that, I guess everyone
has a lot of names.
294
00:21:45,600 --> 00:21:46,556
That's right.
295
00:21:46,560 --> 00:21:49,280
But today I'm not "Raizo Ichikawa"...
296
00:21:50,040 --> 00:21:52,919
...but "Yukimasu Amuro."
297
00:21:53,520 --> 00:21:55,000
Pleased to meet you.
298
00:21:57,240 --> 00:22:00,039
What sort of company is Amuro Ltd.?
299
00:22:00,120 --> 00:22:01,315
A jack of all trades.
300
00:22:01,840 --> 00:22:02,876
We do anything.
301
00:22:03,400 --> 00:22:05,039
That is, anything I can.
302
00:22:06,240 --> 00:22:10,632
- Let me first explain our services.
- Yes, please.
303
00:22:10,640 --> 00:22:14,031
Please refer to our company as "Aznable".
304
00:22:14,200 --> 00:22:18,592
The basic package of ceremony
attendance is $80/day.
305
00:22:19,040 --> 00:22:21,430
Additional speeches are $50.
306
00:22:21,640 --> 00:22:24,030
Entertainers for $50,
and telegrams for $30.
307
00:22:24,280 --> 00:22:27,000
If there's anything else,
we'll be able to provide it.
308
00:22:28,040 --> 00:22:29,156
Please take a look.
309
00:22:32,360 --> 00:22:35,910
It isn't cheap.
310
00:22:36,880 --> 00:22:39,156
No, but since you're Ramba Ral's friend...
311
00:22:39,680 --> 00:22:41,034
...I'll give you a discount.
312
00:22:43,000 --> 00:22:45,071
Good evening, Kanon.
313
00:22:46,640 --> 00:22:49,394
Good evening, I'm Kanon's mother.
314
00:22:50,000 --> 00:22:52,231
I read your e-mail.
315
00:22:52,360 --> 00:22:54,511
Congratulations on your engagement.
316
00:22:56,280 --> 00:22:57,873
Thank you very much.
317
00:22:59,240 --> 00:23:02,551
Pardon my asking, but do you have to quit?
318
00:23:04,800 --> 00:23:06,519
I apologize.
319
00:23:07,040 --> 00:23:12,115
I'm really... I have to say that...
320
00:23:12,200 --> 00:23:15,796
My daughter only wants you as her teacher.
321
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
What?
322
00:23:17,320 --> 00:23:19,437
Could you continue her lessons?
323
00:23:26,520 --> 00:23:29,672
There are much better teachers out there.
324
00:23:29,840 --> 00:23:32,071
She doesn't want anyone else.
325
00:23:33,080 --> 00:23:36,198
She hasn't been to school in 5 months.
326
00:23:37,080 --> 00:23:41,950
For my daughter, you are
her one and only teacher.
327
00:23:42,360 --> 00:23:45,432
Could you please try? Even once a week?
328
00:23:49,840 --> 00:23:51,797
Okay.
329
00:23:52,160 --> 00:23:53,992
If you insist.
330
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
You will?
331
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
I'm so glad!
332
00:23:57,960 --> 00:24:00,794
I'm so sorry to trouble you.
333
00:24:02,600 --> 00:24:04,034
Hold on one moment.
334
00:24:04,840 --> 00:24:05,717
Hey Kanon...
335
00:24:05,760 --> 00:24:07,513
...she agreed.
336
00:24:18,760 --> 00:24:19,910
Excuse me.
337
00:24:20,920 --> 00:24:22,798
Congratulations, sir.
338
00:24:22,920 --> 00:24:23,990
Thank you.
339
00:24:24,440 --> 00:24:27,672
I'm Amuro of Aznable,
the attendance service.
340
00:24:28,520 --> 00:24:30,079
Pleasure to meet you.
341
00:24:31,040 --> 00:24:32,520
Thank you very much.
342
00:24:34,240 --> 00:24:35,390
Please, sit down.
343
00:24:39,200 --> 00:24:42,238
As your daughter has
already informed you...
344
00:24:42,640 --> 00:24:47,999
...for today's ceremony, we have
several replacement attendees.
345
00:24:49,560 --> 00:24:50,596
Won't people notice?
346
00:24:51,240 --> 00:24:53,800
Don't worry, we are professionals.
347
00:24:54,720 --> 00:24:56,279
We can't thank you enough.
348
00:24:57,040 --> 00:24:58,918
Thank you for having us.
349
00:24:59,800 --> 00:25:01,359
Thank you, everyone.
350
00:25:03,600 --> 00:25:04,795
You know...
351
00:25:05,720 --> 00:25:06,870
Hm?
352
00:25:08,360 --> 00:25:10,636
I'm suddenly getting nervous.
353
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Yeah.
354
00:25:24,200 --> 00:25:25,919
Do you know a "Clammbon"?
355
00:25:28,560 --> 00:25:29,914
Clammbon?
356
00:25:30,520 --> 00:25:31,590
You don't know?
357
00:25:33,160 --> 00:25:35,720
Looks like she's also getting married.
358
00:25:36,960 --> 00:25:39,077
I found my boyfriend on
an internet dating site.
359
00:25:39,360 --> 00:25:43,639
It was too easy, like I
was shopping online.
360
00:25:44,720 --> 00:25:47,997
If my fiancée wrote this,
it'd mean divorce.
361
00:25:48,640 --> 00:25:50,074
I'd divorce her.
362
00:25:51,800 --> 00:25:55,032
I really feel sorry for this groom.
363
00:25:56,400 --> 00:25:57,436
This isn't you?
364
00:26:00,360 --> 00:26:01,589
It's not.
365
00:26:05,720 --> 00:26:09,760
I know we also met online...
366
00:26:12,920 --> 00:26:14,593
...but let's try to be happy.
367
00:26:56,920 --> 00:26:59,230
We will now exchange the rings.
368
00:27:00,080 --> 00:27:02,117
From the groom to the bride.
369
00:27:11,800 --> 00:27:13,678
From the bride to the groom.
370
00:27:23,000 --> 00:27:26,630
Now the groom may raise the veil.
371
00:27:35,120 --> 00:27:36,600
Now, will the groom...
372
00:27:37,320 --> 00:27:39,915
...please kiss the bride!
373
00:28:02,000 --> 00:28:06,517
Please give your applause to the newlyweds!
374
00:28:13,720 --> 00:28:19,352
Please applaud when
the knife goes into the cake.
375
00:28:20,080 --> 00:28:22,356
Are you ready with your cameras?
376
00:28:23,520 --> 00:28:26,797
Now, the cutting of the cake!
377
00:28:27,600 --> 00:28:29,398
Hold it right there!
378
00:28:35,080 --> 00:28:37,595
Some villains have entered the hall.
379
00:28:38,120 --> 00:28:42,353
Could they be friends of the groom?
380
00:28:42,920 --> 00:28:46,357
Love-Love-Lovingly Lovely Beam!
381
00:28:47,680 --> 00:28:50,991
What the hell is that? Stop joking around!
382
00:28:52,960 --> 00:28:57,273
Love-Love Love Beam.
383
00:28:58,120 --> 00:29:01,158
You're too kind, Tetsuya.
384
00:29:04,000 --> 00:29:11,396
The newlyweds will now present
their words of appreciation.
385
00:29:20,360 --> 00:29:21,840
Who are these little ones?
386
00:29:22,760 --> 00:29:23,760
What is this?
387
00:29:23,840 --> 00:29:27,197
Daddy, Mommy... it's me Tetsuya.
388
00:29:27,760 --> 00:29:33,199
Our family has a farm
so dinner is always delicious.
389
00:29:33,720 --> 00:29:37,714
On weekends, you'd hold
the stick out like this...
390
00:29:38,080 --> 00:29:39,878
...in place of a bar.
391
00:29:40,280 --> 00:29:43,751
That's how I learned to spin upward.
392
00:29:43,760 --> 00:29:47,310
In middle school, I
dedicated myself to sports.
393
00:29:48,120 --> 00:29:49,793
Slam! High to right field!
394
00:29:50,160 --> 00:29:51,435
I run home...
395
00:29:54,160 --> 00:29:58,552
For me, school went by
without much of anything.
396
00:29:59,320 --> 00:30:01,516
My grades were average too.
397
00:30:02,800 --> 00:30:07,795
I had no clue what I was
going to do in life.
398
00:30:09,440 --> 00:30:10,669
One day...
399
00:30:12,040 --> 00:30:13,838
...my parents said to me...
400
00:30:14,880 --> 00:30:18,032
We won't send you to college like that.
401
00:30:21,280 --> 00:30:22,999
These words changed me.
402
00:30:24,080 --> 00:30:27,517
I studied hard and my grades improved.
403
00:30:28,280 --> 00:30:30,511
I was accepted into college.
404
00:30:33,120 --> 00:30:35,237
On both warm and cold days...
405
00:30:37,960 --> 00:30:41,636
...my mom always woke up early
and made my lunch.
406
00:30:43,680 --> 00:30:45,797
I never thanked you...
407
00:30:46,600 --> 00:30:48,000
...but I should have.
408
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Thank you.
409
00:31:06,400 --> 00:31:12,032
And today, I work as a teacher...
410
00:31:14,800 --> 00:31:17,031
...and then I met Nanami.
411
00:31:22,880 --> 00:31:25,156
I'm also a teacher...
412
00:31:26,360 --> 00:31:30,149
...and then I met Tetsuya.
413
00:31:36,560 --> 00:31:38,597
In the long road ahead...
414
00:31:40,600 --> 00:31:42,512
...no matter the troubles...
415
00:31:44,840 --> 00:31:49,119
...we will overcome it, together.
416
00:31:52,040 --> 00:31:55,078
We both still have much to learn.
417
00:31:56,640 --> 00:31:59,838
Please kindly watch over us.
418
00:32:39,120 --> 00:32:40,634
I'll take that.
419
00:32:44,160 --> 00:32:45,196
Was this good?
420
00:32:46,800 --> 00:32:48,439
- I'm off.
- Take care.
421
00:32:50,720 --> 00:32:52,074
Have a good day!
422
00:33:37,160 --> 00:33:38,196
Hi Nanami.
423
00:33:38,440 --> 00:33:39,840
Good afternoon.
424
00:33:42,160 --> 00:33:43,913
How do you like married life?
425
00:33:45,520 --> 00:33:47,113
I'm not so sure.
426
00:33:47,720 --> 00:33:50,280
You hadn't written your
blog, so I was worried.
427
00:33:51,760 --> 00:33:53,831
I changed my account.
428
00:33:55,040 --> 00:33:56,713
Can you scan my ID?
429
00:33:56,720 --> 00:33:57,756
Sure.
430
00:33:58,680 --> 00:34:00,194
One moment.
431
00:34:03,920 --> 00:34:05,195
Is this it?
432
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Okay.
433
00:34:12,280 --> 00:34:14,749
Campanella...
434
00:34:15,520 --> 00:34:17,318
From the book, "Night on the
Galactic Railroad."
435
00:34:17,320 --> 00:34:18,834
I'm a fan of Kenji Miyazawa.
436
00:34:20,640 --> 00:34:23,075
I used to blog whatever I wanted...
437
00:34:23,920 --> 00:34:25,434
...then my husband found it.
438
00:34:26,360 --> 00:34:29,114
I understand your want for freedom.
439
00:34:29,320 --> 00:34:33,712
I told him it wasn't me,
but he still suspects something.
440
00:34:34,680 --> 00:34:36,876
He's acting rather distant.
441
00:34:39,640 --> 00:34:41,120
The marriage blues?
442
00:34:42,560 --> 00:34:44,074
That'd be a relief.
443
00:35:00,120 --> 00:35:02,191
I found this on the floor.
444
00:35:04,000 --> 00:35:07,550
It's a woman's earring, isn't it?
445
00:35:10,760 --> 00:35:12,160
And so... um...
446
00:35:12,360 --> 00:35:13,510
I understand.
447
00:35:14,080 --> 00:35:16,720
Is your husband having an affair?
448
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
Yes.
449
00:35:19,200 --> 00:35:20,919
That is what I want...
450
00:35:21,840 --> 00:35:24,878
But I thought to ask the price first.
451
00:35:25,240 --> 00:35:27,835
It's usually around $300/day.
452
00:35:28,800 --> 00:35:30,314
It depends on the time.
453
00:35:30,440 --> 00:35:33,239
But it usually gets to
around $5,000 to $10,000.
454
00:35:34,160 --> 00:35:35,355
$10,000...
455
00:35:35,760 --> 00:35:37,274
That's a lot of money.
456
00:35:37,280 --> 00:35:39,636
I'll give you a discount
as Ramba Ral's friend.
457
00:35:40,560 --> 00:35:43,758
How about $3,000 total? No more, no less.
458
00:35:44,600 --> 00:35:46,353
That's still expensive.
459
00:35:46,360 --> 00:35:48,750
You can pay me in installments.
460
00:35:48,760 --> 00:35:50,911
A little bit at a time.
461
00:35:51,680 --> 00:35:53,114
For Ramba Ral.
462
00:35:59,960 --> 00:36:01,952
Do you like chocolates?
463
00:36:02,240 --> 00:36:03,240
What?
464
00:36:04,000 --> 00:36:05,116
Yes, I do.
465
00:36:06,040 --> 00:36:07,156
Would you like one?
466
00:36:08,880 --> 00:36:10,872
- Here you are.
- Thank you.
467
00:36:12,960 --> 00:36:14,155
What can I say...
468
00:36:14,640 --> 00:36:19,271
Men and women don't change,
just because of marriage.
469
00:36:19,920 --> 00:36:21,673
Don't get your hopes up.
470
00:36:22,840 --> 00:36:27,357
So I should just sit there
while my husband has an affair?
471
00:36:28,080 --> 00:36:30,993
That might be one way to say it.
472
00:36:32,920 --> 00:36:36,038
Trifles of love are never ending.
473
00:36:38,360 --> 00:36:40,192
You might be right.
474
00:36:41,760 --> 00:36:45,800
My mother ran off with a younger man.
475
00:36:46,760 --> 00:36:48,353
That's nothing new.
476
00:36:49,000 --> 00:36:51,879
She's not just a mother, but a woman too.
477
00:36:54,040 --> 00:36:58,000
Say if I wanted it, you'd
be mine in an hour.
478
00:36:59,520 --> 00:37:01,716
Aren't you confident.
479
00:37:02,000 --> 00:37:03,514
It's not confidence.
480
00:37:04,280 --> 00:37:07,990
If you fall for me, it
wouldn't be my fault.
481
00:37:09,640 --> 00:37:11,518
It'd be yours.
482
00:37:13,960 --> 00:37:15,553
What do you mean?
483
00:37:18,240 --> 00:37:20,596
You fall... only because you want to.
484
00:37:24,080 --> 00:37:25,070
I have feelings for you?
485
00:37:25,080 --> 00:37:26,196
Not at all!
486
00:37:26,400 --> 00:37:28,596
You don't care a bit about me.
487
00:37:30,800 --> 00:37:33,520
Here, have another chocolate.
488
00:37:39,320 --> 00:37:40,879
Here you go.
489
00:37:44,960 --> 00:37:46,952
This distance between us...
490
00:37:51,160 --> 00:37:54,312
...you're the one who came to me.
491
00:38:02,160 --> 00:38:04,595
Wanting to depend on someone...
492
00:38:06,160 --> 00:38:08,277
...trying to fill some void...
493
00:38:13,240 --> 00:38:14,913
You should be careful.
494
00:38:22,200 --> 00:38:25,591
I'll let you know if I find anything.
495
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Hello?
496
00:38:44,040 --> 00:38:46,555
Excuse me, could I have a word?
497
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Yes?
498
00:38:48,280 --> 00:38:50,397
It's about your husband.
499
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Yes?
500
00:38:53,640 --> 00:38:55,632
He's having an affair with my girl.
501
00:38:55,880 --> 00:38:57,030
Did you know?
502
00:39:01,280 --> 00:39:02,350
I didn't.
503
00:39:02,920 --> 00:39:05,640
I'd like to talk to you.
504
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
Hello?
505
00:39:10,200 --> 00:39:11,395
Are you there?
506
00:39:11,920 --> 00:39:13,673
Can I come inside?
507
00:39:21,000 --> 00:39:22,593
How can I help you?
508
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
I already explained why I'm here.
509
00:39:26,160 --> 00:39:27,640
Do we talk here?
510
00:39:28,520 --> 00:39:29,920
I don't mind...
511
00:39:31,200 --> 00:39:33,715
...but your neighbors might hear us.
512
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Come in.
513
00:39:57,000 --> 00:39:59,993
I'm sorry it's a mess.
514
00:40:04,960 --> 00:40:06,713
Would you like some tea?
515
00:40:07,040 --> 00:40:08,190
Or some coffee?
516
00:40:08,280 --> 00:40:09,919
Please, don't trouble yourself.
517
00:40:17,560 --> 00:40:19,517
Do you have any of his yearbooks?
518
00:40:20,240 --> 00:40:22,038
From about 7 or 8 years ago...
519
00:40:22,680 --> 00:40:24,797
His yearbooks from work?
520
00:40:25,880 --> 00:40:27,792
Does he have them here?
521
00:40:29,640 --> 00:40:32,599
I'll go look in his room.
522
00:40:44,440 --> 00:40:45,590
Here she is.
523
00:40:48,160 --> 00:40:49,230
This is her.
524
00:40:50,200 --> 00:40:54,080
Yuka Tabata... your
husband's former student.
525
00:40:56,720 --> 00:41:00,634
So she is your girlfriend?
526
00:41:01,360 --> 00:41:02,360
That's right.
527
00:41:04,240 --> 00:41:08,632
She met your husband at
a reunion last year.
528
00:41:10,240 --> 00:41:12,800
Then they started texting...
529
00:41:14,760 --> 00:41:16,672
...and it got serious from there.
530
00:41:18,600 --> 00:41:19,954
Oh, golly...
531
00:41:20,800 --> 00:41:22,234
Golly?
532
00:41:22,640 --> 00:41:24,996
How can you be so casual?
533
00:41:26,320 --> 00:41:28,039
Should I call the school?
534
00:41:28,360 --> 00:41:31,398
Hand out flyers to his students?
535
00:41:31,400 --> 00:41:33,756
No, not that...
536
00:41:38,800 --> 00:41:40,029
Some tea...
537
00:41:41,240 --> 00:41:42,754
Coffee...
538
00:42:07,280 --> 00:42:09,192
Are you alright?
539
00:42:09,960 --> 00:42:10,996
Miss?
540
00:42:11,320 --> 00:42:12,390
Are you okay?
541
00:42:15,600 --> 00:42:16,829
Are you feeling okay?
542
00:42:19,800 --> 00:42:21,029
- I'm alright.
- Are you sure?
543
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
Yes.
544
00:42:23,680 --> 00:42:25,034
I'm fine.
545
00:42:27,600 --> 00:42:28,954
I understand.
546
00:42:30,080 --> 00:42:31,196
Really, I do.
547
00:42:41,120 --> 00:42:43,635
I'll leave for today.
548
00:42:48,640 --> 00:42:49,790
I'm home.
549
00:42:57,560 --> 00:42:58,560
Hey, I'm home.
550
00:42:59,240 --> 00:43:00,435
Welcome home.
551
00:43:18,760 --> 00:43:19,830
What about dinner?
552
00:43:22,160 --> 00:43:23,992
I told you I was eating out.
553
00:43:25,640 --> 00:43:28,678
I just wanted to make sure.
554
00:43:39,840 --> 00:43:40,910
Come in.
555
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
Please.
556
00:43:54,880 --> 00:43:56,200
Over here.
557
00:43:58,360 --> 00:43:59,360
Here.
558
00:44:03,200 --> 00:44:05,840
Thank you for coming.
559
00:44:06,360 --> 00:44:07,360
It's fine.
560
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Some wine?
561
00:44:12,960 --> 00:44:14,758
I broke up with her.
562
00:44:15,680 --> 00:44:16,680
What?
563
00:44:17,160 --> 00:44:19,152
I'm talking about that bitch.
564
00:44:23,040 --> 00:44:26,954
Just thinking about her with
someone else made me sick.
565
00:44:28,800 --> 00:44:29,995
It was too much.
566
00:44:31,880 --> 00:44:32,916
I see.
567
00:44:34,640 --> 00:44:37,838
I bet you can't forgive
your husband either.
568
00:44:40,240 --> 00:44:41,993
I suppose so.
569
00:44:43,320 --> 00:44:45,039
Do you want him dead?
570
00:44:47,880 --> 00:44:49,155
I suppose...
571
00:44:50,400 --> 00:44:52,073
Apparently not.
572
00:44:52,600 --> 00:44:54,557
No, that's not it.
573
00:44:55,120 --> 00:45:00,275
In any case, your husband
has to pay for his actions.
574
00:45:01,880 --> 00:45:04,111
This goes for me, but also you too.
575
00:45:04,600 --> 00:45:06,671
He has to pay the price.
576
00:45:07,760 --> 00:45:09,513
Pay the price?
577
00:45:10,200 --> 00:45:11,350
But how?
578
00:45:16,800 --> 00:45:20,510
What do you want him to do?
579
00:45:22,800 --> 00:45:25,110
I have no idea.
580
00:45:26,520 --> 00:45:28,113
I gave it some thought.
581
00:45:29,920 --> 00:45:32,230
For you to be mine for the night.
582
00:45:34,200 --> 00:45:37,910
I'll forget this ever happened.
583
00:45:38,200 --> 00:45:39,634
I'll leave this anger all to you.
584
00:45:39,640 --> 00:45:42,314
Do with him whatever you want.
585
00:45:46,160 --> 00:45:47,879
This is outrageous!
586
00:45:48,440 --> 00:45:49,590
What then!
587
00:45:49,920 --> 00:45:51,040
Are you going to pay me off?
588
00:45:51,600 --> 00:45:52,829
I'm not!
589
00:45:53,680 --> 00:45:56,354
Hand out flyers! Do whatever you want!
590
00:45:56,440 --> 00:45:57,715
I don't care!
591
00:45:57,720 --> 00:45:58,437
Oh yeah?
592
00:45:58,680 --> 00:46:01,036
That'll be the end for your husband.
593
00:46:01,640 --> 00:46:03,871
I don't care.
594
00:46:04,280 --> 00:46:06,590
Do whatever you want!
595
00:46:07,080 --> 00:46:09,390
Calm down and think about it.
596
00:46:11,440 --> 00:46:16,117
If this solves things,
it's good for you too.
597
00:46:17,440 --> 00:46:19,193
You can't forgive your husband.
598
00:46:19,320 --> 00:46:24,236
But still, you're scared of
losing this comfortable life.
599
00:46:26,920 --> 00:46:28,798
Isn't that the truth?
600
00:46:36,040 --> 00:46:38,157
Betraying your husband...
601
00:46:40,880 --> 00:46:44,032
...that only makes things even.
602
00:46:47,680 --> 00:46:51,754
Think of it as a fresh start.
603
00:46:58,040 --> 00:47:00,111
I'll be nice.
604
00:47:04,120 --> 00:47:08,160
Remember... we're both victims.
605
00:47:13,760 --> 00:47:15,956
Can I use the restroom?
606
00:47:17,800 --> 00:47:18,800
Go ahead.
607
00:47:38,400 --> 00:47:40,119
Please help me.
608
00:47:40,800 --> 00:47:45,875
The boyfriend of my
husband's lover is here...
609
00:47:46,720 --> 00:47:49,792
...and is trying to force
me to sleep with him.
610
00:47:51,680 --> 00:47:54,070
I've run into the restroom.
611
00:47:54,800 --> 00:47:56,598
What should I do...
612
00:48:00,760 --> 00:48:02,513
"Are you alright?"
613
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Amuro...
614
00:48:04,800 --> 00:48:06,871
"Where are you?"
615
00:48:09,680 --> 00:48:11,194
A hotel in Gotanda.
616
00:48:12,080 --> 00:48:16,154
Hotel Arion, room 201.
617
00:48:19,880 --> 00:48:22,759
I'm heading over. Try and buy some time.
618
00:48:23,320 --> 00:48:26,040
Take a shower.
619
00:48:33,600 --> 00:48:35,273
I understand.
620
00:48:40,160 --> 00:48:42,072
"On my way!"
621
00:48:53,160 --> 00:48:57,040
Can I take a shower?
622
00:49:00,800 --> 00:49:01,916
Really?
623
00:49:02,680 --> 00:49:03,830
Go right ahead.
624
00:49:04,720 --> 00:49:06,757
Don't be like that.
625
00:49:07,800 --> 00:49:10,076
Let's enjoy ourselves.
626
00:49:14,240 --> 00:49:16,709
Go on, now.
627
00:49:46,600 --> 00:49:47,750
What's this?
628
00:49:48,280 --> 00:49:49,953
Did you lock the door?
629
00:49:51,040 --> 00:49:54,750
Why don't we shower together?
630
00:49:55,640 --> 00:49:56,710
Hey miss...
631
00:49:58,520 --> 00:49:59,590
Miss!
632
00:50:01,280 --> 00:50:02,680
Are you listening?
633
00:50:19,640 --> 00:50:20,391
Hey there.
634
00:50:20,600 --> 00:50:21,716
- Is this good?
- Yeah.
635
00:50:21,920 --> 00:50:23,070
Thank goodness!
636
00:50:23,080 --> 00:50:24,719
I didn't know what else to do.
637
00:50:24,800 --> 00:50:26,996
I can't improv anymore.
638
00:50:27,080 --> 00:50:28,560
You did well.
639
00:50:29,000 --> 00:50:30,434
- Can I leave?
- Sure.
640
00:50:44,400 --> 00:50:45,675
You villain.
641
00:50:46,320 --> 00:50:47,754
Hey, Ramba Ral...
642
00:50:47,960 --> 00:50:48,960
What about the room?
643
00:50:49,080 --> 00:50:50,673
I'll take care of it.
644
00:51:21,760 --> 00:51:23,797
It's stuck.
645
00:52:00,040 --> 00:52:01,110
It's alright.
646
00:52:01,240 --> 00:52:02,674
He's gone.
647
00:52:03,800 --> 00:52:05,075
I'll take you home.
648
00:52:05,760 --> 00:52:07,160
I'll be outside.
649
00:52:34,360 --> 00:52:36,955
Your father is becoming
more like his father.
650
00:52:37,120 --> 00:52:38,236
Really?
651
00:52:38,520 --> 00:52:39,795
That's awful.
652
00:52:40,040 --> 00:52:42,191
The things he does and says...
653
00:52:46,000 --> 00:52:47,593
Grab some incense.
654
00:52:48,240 --> 00:52:49,720
Wait your turn.
655
00:53:09,600 --> 00:53:10,716
Delicious!
656
00:53:12,000 --> 00:53:13,070
Now for you!
657
00:53:25,040 --> 00:53:28,351
Everyone was really nice.
658
00:53:30,760 --> 00:53:31,760
Good night.
659
00:53:33,440 --> 00:53:34,590
Come on now.
660
00:53:37,200 --> 00:53:38,270
Can we talk?
661
00:53:40,760 --> 00:53:41,760
Of course.
662
00:53:47,800 --> 00:53:50,554
Your relatives at the wedding...
663
00:53:51,360 --> 00:53:54,034
...were they faked?
664
00:54:00,120 --> 00:54:02,680
I thought so.
665
00:54:06,000 --> 00:54:07,753
That's unbelievable.
666
00:54:09,120 --> 00:54:10,998
I can't believe my ears.
667
00:54:13,400 --> 00:54:14,959
I'm terribly sorry.
668
00:54:15,320 --> 00:54:18,233
I thought it improper
with so few relatives.
669
00:54:18,800 --> 00:54:20,632
What do you mean by 'proper'?
670
00:54:21,120 --> 00:54:25,114
Did we look like people
who cared about being 'proper'?
671
00:54:26,240 --> 00:54:30,154
Having strangers as relatives
at your own wedding...
672
00:54:30,400 --> 00:54:31,834
Do you even realize?
673
00:54:32,520 --> 00:54:33,954
I'm sorry.
674
00:54:35,760 --> 00:54:39,800
And about your parents...
675
00:54:40,320 --> 00:54:42,118
...I hear they're divorced.
676
00:54:44,560 --> 00:54:46,916
And your mother is living in Nagano?
677
00:54:47,520 --> 00:54:48,520
Yes.
678
00:54:49,360 --> 00:54:51,955
I hear she ran off with
some young coworker.
679
00:54:53,880 --> 00:54:57,191
I don't know about that.
680
00:54:57,840 --> 00:54:59,752
Why did you lie?
681
00:54:59,960 --> 00:55:01,633
You, and your parents.
682
00:55:02,400 --> 00:55:03,595
I apologize.
683
00:55:04,280 --> 00:55:05,680
I didn't mean to.
684
00:55:06,920 --> 00:55:09,754
And my parents too...
685
00:55:09,920 --> 00:55:12,116
They didn't mean any harm.
686
00:55:12,960 --> 00:55:14,360
I'm terribly sorry.
687
00:55:16,440 --> 00:55:19,672
Then how do you explain this?
688
00:55:23,160 --> 00:55:24,640
Can you?
689
00:55:31,400 --> 00:55:33,073
What is this?
690
00:55:35,200 --> 00:55:41,117
Can that please wait?
691
00:55:41,440 --> 00:55:43,750
I haven't talked to Tetsuya yet.
692
00:55:44,000 --> 00:55:45,832
What are you going to say?
693
00:55:46,000 --> 00:55:47,912
You're cheating on him?
694
00:55:47,920 --> 00:55:49,877
- I'm not.
- It's right there!
695
00:55:53,840 --> 00:55:57,629
He's the one having an affair.
696
00:55:57,960 --> 00:56:01,715
That man is the boyfriend
of Tetsuya's lover.
697
00:56:02,960 --> 00:56:04,633
One lie after the other.
698
00:56:05,520 --> 00:56:08,160
Then what do you have to say about this?
699
00:56:09,080 --> 00:56:13,120
Can I take a shower?
700
00:56:16,840 --> 00:56:17,876
Really?
701
00:56:19,000 --> 00:56:21,151
Lets enjoy ourselves.
702
00:56:21,400 --> 00:56:25,314
Why don't we shower together?
703
00:56:26,080 --> 00:56:27,080
Hey, miss...
704
00:56:28,440 --> 00:56:29,999
What do you have to say?
705
00:56:31,440 --> 00:56:33,909
Please let me talk to Tetsuya.
706
00:56:34,720 --> 00:56:39,670
And if we could talk tomorrow...
707
00:56:39,920 --> 00:56:42,913
What are you saying?
Explain yourself right now!
708
00:56:43,040 --> 00:56:45,509
I've been drinking and...
709
00:56:45,960 --> 00:56:47,189
Unbelievable.
710
00:56:49,640 --> 00:56:52,280
What am I suppose to believe?
711
00:56:53,760 --> 00:56:59,518
Right now, I can't help
but feel that you're tainted...
712
00:56:59,720 --> 00:57:01,074
...and filthy.
713
00:57:01,640 --> 00:57:03,233
I can't bare to look at you.
714
00:57:10,000 --> 00:57:11,593
Crying won't help you.
715
00:57:16,920 --> 00:57:18,639
Hiccups?
716
00:57:19,160 --> 00:57:20,799
You think this is a joke?
717
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
I'm sorry.
718
00:57:23,800 --> 00:57:27,271
I'll call you a taxi
so go back to your parents!
719
00:57:28,240 --> 00:57:31,153
Don't come near Tetsuya again!
720
00:57:31,160 --> 00:57:33,277
I'll send you the divorce papers.
721
00:57:33,640 --> 00:57:35,313
Get them back to me!
722
00:57:35,440 --> 00:57:36,556
Do you understand?
723
00:58:20,040 --> 00:58:21,190
Good evening.
724
00:58:21,440 --> 00:58:25,229
Could you take her back to Iwate?
725
00:58:26,880 --> 00:58:29,349
Where do you live? In Hanamaki?
726
00:58:29,560 --> 00:58:31,517
You say Iwate but...
727
00:58:31,680 --> 00:58:33,831
You can keep the change.
728
00:58:52,640 --> 00:58:53,756
Is it too cold?
729
00:58:55,000 --> 00:58:56,195
Should I raise the heat?
730
00:58:59,920 --> 00:59:00,956
I'm okay.
731
00:59:06,160 --> 00:59:09,517
Please take me to Setagaya.
732
00:59:10,200 --> 00:59:12,317
Where in Setagaya?
733
01:00:12,680 --> 01:00:14,672
Are you there?
734
01:00:14,960 --> 01:00:15,996
It's me.
735
01:00:16,200 --> 01:00:17,200
Yes.
736
01:00:18,160 --> 01:00:22,279
I just spoke with my mom.
737
01:00:25,160 --> 01:00:26,310
I saw the video.
738
01:00:28,960 --> 01:00:30,076
What now?
739
01:00:31,240 --> 01:00:32,390
Get divorced?
740
01:00:33,360 --> 01:00:35,716
I haven't done anything wrong.
741
01:00:35,840 --> 01:00:37,638
After taking a shower at a love hotel?
742
01:00:38,240 --> 01:00:39,833
It wasn't a love hotel.
743
01:00:41,240 --> 01:00:42,515
It was a proper hotel.
744
01:00:43,040 --> 01:00:44,918
What are you bragging about!
745
01:00:45,560 --> 01:00:48,234
I haven't done anything wrong.
746
01:00:48,560 --> 01:00:49,914
You're the one...
747
01:00:52,240 --> 01:00:53,674
...who is having the affair.
748
01:00:53,680 --> 01:00:54,955
Me?
749
01:00:55,520 --> 01:00:59,594
That man is your lover's boyfriend.
750
01:00:59,800 --> 01:01:01,200
You're saying it's my fault?
751
01:01:02,040 --> 01:01:03,190
Don't be ridiculous!
752
01:01:03,520 --> 01:01:05,751
Yuka Tabata, you know her don't you?
753
01:01:06,120 --> 01:01:07,713
Your former student.
754
01:01:09,200 --> 01:01:10,600
Yuka Tabata?
755
01:01:11,160 --> 01:01:12,674
I've never heard of her.
756
01:01:13,240 --> 01:01:14,879
- Don't lie to me.
- I'm not!
757
01:01:17,200 --> 01:01:18,395
Yuka Tabata...
758
01:01:21,800 --> 01:01:23,393
I don't know that name.
759
01:01:25,240 --> 01:01:26,674
Hold on.
760
01:01:33,160 --> 01:01:34,160
What are you doing?
761
01:01:34,680 --> 01:01:36,399
I'm looking at your yearbooks.
762
01:01:41,040 --> 01:01:42,679
Aren't you at your parent's?
763
01:01:42,840 --> 01:01:45,435
I came back to Tokyo.
764
01:01:51,400 --> 01:01:52,516
Why...
765
01:01:54,640 --> 01:01:56,711
She was right here.
766
01:01:58,000 --> 01:02:02,677
You're accusing me of having
an affair with this girl?
767
01:02:03,800 --> 01:02:05,200
That's why you did it?
768
01:02:06,080 --> 01:02:07,799
You're unbelievable.
769
01:02:09,520 --> 01:02:13,594
Your relatives at the wedding,
they were all fake?
770
01:02:14,720 --> 01:02:16,757
And your parents...
771
01:02:17,680 --> 01:02:19,273
...they're divorced, right?
772
01:02:22,680 --> 01:02:24,000
Above all that...
773
01:02:24,560 --> 01:02:27,280
...how can you accuse
me of having an affair?
774
01:02:27,840 --> 01:02:29,240
What do you think I am?
775
01:02:30,000 --> 01:02:32,151
Normally, I'd be the one making claims.
776
01:02:34,320 --> 01:02:36,073
Either way this is it.
777
01:02:37,920 --> 01:02:39,434
I'll be back tonight.
778
01:02:40,160 --> 01:02:42,436
I don't want you there when I'm back.
779
01:02:44,560 --> 01:02:46,597
I'm throwing away everything that's left.
780
01:02:47,800 --> 01:02:49,393
Put the keys in the mailbox.
781
01:02:52,280 --> 01:02:53,680
Do you understand?
782
01:02:58,120 --> 01:02:59,190
Do you?
783
01:03:01,320 --> 01:03:02,356
Yes.
784
01:03:04,440 --> 01:03:05,760
Okay, then.
785
01:03:07,240 --> 01:03:08,240
Take care.
786
01:03:08,920 --> 01:03:09,920
Goodbye.
787
01:04:59,000 --> 01:05:00,116
Can you hear me?
788
01:05:01,400 --> 01:05:03,869
It's me, Amuro.
789
01:05:05,440 --> 01:05:06,715
Can you talk?
790
01:05:08,920 --> 01:05:13,676
I was hoping we could meet
regarding your inquiry.
791
01:05:15,880 --> 01:05:17,997
When would work for you?
792
01:05:21,720 --> 01:05:22,720
Yes...
793
01:05:28,040 --> 01:05:29,190
Is everything alright?
794
01:05:39,880 --> 01:05:41,519
...where am I?
795
01:05:43,800 --> 01:05:46,395
Where is this?
796
01:05:48,360 --> 01:05:50,238
Nanami, what's wrong?
797
01:05:52,760 --> 01:05:58,996
I don't know where I am.
798
01:06:01,760 --> 01:06:04,514
Um... well... I see...
799
01:06:06,320 --> 01:06:08,357
What should I do?
800
01:06:09,320 --> 01:06:10,436
Please calm down.
801
01:06:10,440 --> 01:06:12,671
Open up a map on your phone...
802
01:06:12,760 --> 01:06:14,114
...and that will show you.
803
01:06:17,200 --> 01:06:23,800
Where should I go from here?
804
01:06:27,280 --> 01:06:29,033
I
LLL
805
01:06:30,160 --> 01:06:32,675
I don't have anywhere to go.
806
01:06:35,560 --> 01:06:37,040
Did something happen?
807
01:06:37,640 --> 01:06:39,711
Did you have a fight with your husband?
808
01:06:42,680 --> 01:06:44,160
I'll come and get you.
809
01:06:44,960 --> 01:06:46,997
Can you just tell me where...
810
01:06:50,280 --> 01:06:53,318
Um... right now... I'm...
811
01:06:58,440 --> 01:06:59,715
...can you hear me?
812
01:07:00,960 --> 01:07:02,314
Are you there?
813
01:10:37,080 --> 01:10:39,311
Do you need any cleaning done?
814
01:10:41,200 --> 01:10:43,157
I'm alright, thanks.
815
01:10:43,880 --> 01:10:47,112
Please call us if you need anything.
816
01:10:56,080 --> 01:10:57,514
Excuse me?
817
01:10:57,760 --> 01:10:58,760
Yes?
818
01:11:00,960 --> 01:11:03,600
I'm looking for a job...
819
01:11:12,560 --> 01:11:15,280
Now just like I told you, see these sheets?
820
01:11:15,560 --> 01:11:17,631
This makes the bed bulky.
821
01:11:18,000 --> 01:11:19,798
Align the two together.
822
01:11:20,120 --> 01:11:21,156
- Got it?
- Yes.
823
01:11:21,400 --> 01:11:22,800
Okay, then.
824
01:11:23,200 --> 01:11:24,395
This comes next.
825
01:11:25,640 --> 01:11:26,960
- Are you ok?
- I'm fine.
826
01:11:28,560 --> 01:11:30,074
It's dusty, I know.
827
01:11:30,320 --> 01:11:32,437
Align the centers.
828
01:11:35,320 --> 01:11:36,913
Never stops, does it?
829
01:11:41,600 --> 01:11:44,069
Do you know what 'when' means?
830
01:11:46,240 --> 01:11:47,435
It means 'time.'
831
01:11:48,160 --> 01:11:50,800
That's right.
832
01:11:52,000 --> 01:11:54,834
But this time, it's used
a little differently.
833
01:11:55,880 --> 01:12:01,911
For example, "It was
raining when I got up."
834
01:12:02,640 --> 01:12:06,839
Did you catch a cold?
835
01:12:07,160 --> 01:12:08,310
What?
836
01:12:10,080 --> 01:12:13,551
You seem tired.
837
01:12:15,560 --> 01:12:16,596
You think so?
838
01:12:17,800 --> 01:12:19,200
I'm alright.
839
01:12:27,840 --> 01:12:29,559
I see you're still alive.
840
01:12:33,600 --> 01:12:34,750
It's me.
841
01:12:37,120 --> 01:12:39,316
- I'm sorry to worry you.
- Not at all.
842
01:12:41,080 --> 01:12:43,754
Are you hungry?
843
01:12:44,920 --> 01:12:46,957
Thank you so much.
844
01:12:55,760 --> 01:12:58,070
I really feel for you.
845
01:13:02,080 --> 01:13:03,230
Thank you.
846
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
By the way...
847
01:13:11,560 --> 01:13:15,190
That man you met is a
relationship destroyer.
848
01:13:16,920 --> 01:13:18,434
A what?
849
01:13:18,960 --> 01:13:22,192
They approach you with sexual intentions...
850
01:13:22,320 --> 01:13:25,233
...all in order to split up the couple.
851
01:13:25,560 --> 01:13:28,359
You were played for a fool.
852
01:13:33,680 --> 01:13:35,592
They break up relationships...
853
01:13:36,720 --> 01:13:38,712
I didn't know there was such a thing.
854
01:13:39,080 --> 01:13:40,673
Everything is free game.
855
01:13:45,000 --> 01:13:46,912
What about the yearbook picture?
856
01:13:47,360 --> 01:13:51,912
That's all simple enough to make.
857
01:13:52,160 --> 01:13:54,436
The question is who planted it?
858
01:13:55,440 --> 01:13:58,080
Was it that man? Or your husband?
859
01:13:58,760 --> 01:14:02,037
Or perhaps your mother-in-law?
860
01:14:04,840 --> 01:14:05,840
My in-laws?
861
01:14:06,080 --> 01:14:08,959
She's the one behind all this.
862
01:14:11,000 --> 01:14:12,195
And now, onto the main topic.
863
01:14:13,360 --> 01:14:14,396
Main topic?
864
01:14:15,120 --> 01:14:16,839
Hold on a second.
865
01:14:19,000 --> 01:14:21,913
What you asked me to investigate.
866
01:14:23,000 --> 01:14:27,199
The report about your husband's infidelity.
867
01:14:27,360 --> 01:14:28,680
Was he?
868
01:14:28,800 --> 01:14:30,075
Don't be so hasty.
869
01:14:31,960 --> 01:14:34,839
This is the truth.
870
01:14:36,200 --> 01:14:37,680
What is this?
871
01:14:39,280 --> 01:14:40,873
It's exactly how it looks.
872
01:14:41,600 --> 01:14:43,751
Mother and son are having dinner.
873
01:14:44,280 --> 01:14:47,637
His mother had been coming
to Tokyo twice a week...
874
01:14:48,000 --> 01:14:50,879
...staying at hotels all around the city.
875
01:14:52,560 --> 01:14:53,835
But what for?
876
01:14:53,840 --> 01:14:55,274
Just to visit her son.
877
01:14:57,200 --> 01:14:58,270
What?
878
01:15:00,600 --> 01:15:05,516
Didn't your husband eat
out about twice a week?
879
01:15:11,080 --> 01:15:14,357
A textbook Oedipal complex.
880
01:15:17,440 --> 01:15:19,318
Are you glad it wasn't an affair?
881
01:15:22,880 --> 01:15:26,715
She visited your home too,
when you weren't there.
882
01:15:28,000 --> 01:15:29,832
I can't say for sure...
883
01:15:30,040 --> 01:15:33,556
...but she could have
planted the yearbook...
884
01:15:33,960 --> 01:15:35,155
...and the earrings.
885
01:15:36,840 --> 01:15:38,718
It might not be my place...
886
01:15:39,320 --> 01:15:41,118
...but maybe this was for the better.
887
01:15:42,400 --> 01:15:44,073
It'll be easier that way.
888
01:15:59,400 --> 01:16:00,800
Why...
889
01:16:02,280 --> 01:16:04,840
Why me...
890
01:16:09,120 --> 01:16:11,760
Why did this family...
891
01:16:17,360 --> 01:16:18,874
Damn it...
892
01:16:23,600 --> 01:16:25,034
Damn them!
893
01:16:29,640 --> 01:16:31,040
Damn...
894
01:16:31,520 --> 01:16:32,795
Damn it.
895
01:16:34,600 --> 01:16:35,272
Damn it.
896
01:16:35,280 --> 01:16:36,430
God damn it.
897
01:16:37,960 --> 01:16:38,996
God damn it.
898
01:16:39,000 --> 01:16:40,434
Those idiots.
899
01:16:41,560 --> 01:16:42,959
Those idiots...
900
01:16:42,960 --> 01:16:44,713
Those stupid idiots.
901
01:16:46,760 --> 01:16:48,877
Stupid idiots...
902
01:16:52,520 --> 01:16:55,718
- About the payment...
- Yes?
903
01:16:55,960 --> 01:16:58,031
Could you please wait?
904
01:16:58,040 --> 01:17:01,238
Of course. You're Ramba Ral's friend.
905
01:17:01,720 --> 01:17:02,710
Thank you very much.
906
01:17:02,720 --> 01:17:04,313
Let me know if I can help.
907
01:17:04,680 --> 01:17:05,716
I will.
908
01:17:07,680 --> 01:17:08,875
Oh, right!
909
01:17:09,240 --> 01:17:12,199
This hotel is $42/night, right?
910
01:17:12,360 --> 01:17:13,077
Yes.
911
01:17:13,280 --> 01:17:17,877
So that's $1,260/month.
912
01:17:18,080 --> 01:17:19,150
Isn't that expensive?
913
01:17:19,160 --> 01:17:23,234
You can find a decent room
around here for $300.
914
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
Did you know?
915
01:17:24,400 --> 01:17:26,232
- Is that true?
- Of course.
916
01:17:27,200 --> 01:17:28,350
Is that right.
917
01:17:29,640 --> 01:17:31,313
- Hotels are expensive.
- They are.
918
01:17:31,560 --> 01:17:34,279
- I didn't realize it.
- Are you okay?
919
01:17:34,280 --> 01:17:36,715
I feel downright crippled.
920
01:17:36,720 --> 01:17:38,120
You don't have to worry.
921
01:17:38,320 --> 01:17:40,391
I know people who are really like that.
922
01:17:40,720 --> 01:17:41,720
So you're fine.
923
01:17:41,840 --> 01:17:43,115
You're nothing like them.
924
01:17:43,520 --> 01:17:47,594
Also on Sundays, when you aren't working...
925
01:17:48,000 --> 01:17:50,834
I have a job this Sunday,
if you're interested.
926
01:17:51,320 --> 01:17:52,639
Thank you very much.
927
01:17:52,640 --> 01:17:54,518
- I'm available!
- Great.
928
01:17:54,760 --> 01:17:56,558
What is the job?
929
01:18:16,280 --> 01:18:17,634
Excuse me.
930
01:18:54,400 --> 01:18:57,393
Everyone, your attention please!
931
01:18:57,400 --> 01:18:59,596
Listen up, please!
932
01:18:59,880 --> 01:19:03,759
The papers I gave you
are your profiles for today.
933
01:19:03,760 --> 01:19:05,592
Please memorize it.
934
01:19:05,960 --> 01:19:08,839
Please look at the family tree.
935
01:19:08,960 --> 01:19:11,350
The name in red is you.
936
01:19:11,600 --> 01:19:13,193
Does everyone see that?
937
01:19:13,360 --> 01:19:14,555
- Yes.
- Good.
938
01:19:14,680 --> 01:19:18,390
Those who are relatives,
please talk with each other.
939
01:19:19,040 --> 01:19:21,760
Family, siblings, friends...
940
01:19:22,000 --> 01:19:25,960
It'll be a disaster if
you look like strangers.
941
01:19:27,040 --> 01:19:28,759
Thanks for your hard work.
942
01:19:29,400 --> 01:19:31,039
Thank you.
943
01:19:31,760 --> 01:19:35,117
I'll be playing Kenjiro Kikkawa.
944
01:19:35,840 --> 01:19:37,911
My name is Kazuaki Gocho.
945
01:19:38,400 --> 01:19:41,074
The symbols are 'cow' and 'stomach.'
946
01:19:41,800 --> 01:19:43,314
That's quite a name!
947
01:19:43,960 --> 01:19:45,189
And it's a great name.
948
01:19:45,280 --> 01:19:47,636
But it'll get confusing so...
949
01:19:47,760 --> 01:19:50,753
Yes, let's go by our roles.
950
01:19:50,840 --> 01:19:52,115
Let's do that.
951
01:19:52,200 --> 01:19:55,637
Now then, introduce yourself.
952
01:19:56,520 --> 01:19:59,513
I'm Kenjiro Kikkawa. Nice to meet you.
953
01:20:01,840 --> 01:20:04,594
Hello, I'm Katsuyo Kikkawa.
954
01:20:05,440 --> 01:20:06,760
That's great.
955
01:20:08,720 --> 01:20:11,440
I'm Kiyomi, the eldest daughter.
956
01:20:13,320 --> 01:20:16,631
I'm Kasumi, her sister.
957
01:20:16,840 --> 01:20:18,194
Hi there, Kasumi.
958
01:20:18,840 --> 01:20:20,718
I'm Yusuke.
959
01:20:22,320 --> 01:20:25,199
Today, you are a family.
960
01:20:25,720 --> 01:20:28,189
Family, family. You're a family now!
961
01:20:28,400 --> 01:20:30,915
Get to know each other, remember to talk.
962
01:20:31,040 --> 01:20:32,997
You're family now.
963
01:20:33,080 --> 01:20:34,275
Hey, sister.
964
01:20:34,880 --> 01:20:35,880
Hey brother...
965
01:20:36,200 --> 01:20:37,316
...father, mother...
966
01:20:37,520 --> 01:20:39,193
...it's a pleasure to meet you.
967
01:20:40,440 --> 01:20:43,512
Please welcome the newlyweds!
968
01:20:55,160 --> 01:20:57,516
Please welcome them with your applause.
969
01:21:37,120 --> 01:21:39,077
- Congratulations.
- Thank you.
970
01:21:39,360 --> 01:21:40,999
Did you go to the realtors?
971
01:21:41,800 --> 01:21:42,800
Not yet.
972
01:21:43,440 --> 01:21:44,794
Let's go together.
973
01:21:44,920 --> 01:21:46,195
I have a friend in real estate.
974
01:21:46,200 --> 01:21:48,351
- Does the same area work?
- Yes.
975
01:21:49,320 --> 01:21:51,152
Oh... right.
976
01:21:51,680 --> 01:21:54,798
I didn't really live there by choice.
977
01:21:55,200 --> 01:21:57,317
You just ended up there.
978
01:21:57,400 --> 01:21:58,072
Yes.
979
01:21:58,240 --> 01:21:59,151
It was fate.
980
01:21:59,160 --> 01:22:00,594
We'll talk later.
981
01:22:03,400 --> 01:22:04,675
Have you done this before?
982
01:22:05,040 --> 01:22:06,759
What do you think?
983
01:22:07,360 --> 01:22:09,033
That's all I can say.
984
01:22:09,200 --> 01:22:10,520
Wow!
985
01:22:12,360 --> 01:22:13,360
This is great.
986
01:22:14,280 --> 01:22:16,636
The groom is polygamous.
987
01:22:23,520 --> 01:22:24,636
What does that mean?
988
01:22:24,840 --> 01:22:29,073
It means he already has another family.
989
01:22:29,240 --> 01:22:30,674
Multiple marriages.
990
01:22:31,040 --> 01:22:32,554
Isn't that illegal?
991
01:22:32,560 --> 01:22:33,994
Of course it's illegal!
992
01:22:34,160 --> 01:22:35,276
Unbelievable.
993
01:22:35,360 --> 01:22:36,919
It's incredible.
994
01:22:38,760 --> 01:22:40,797
Maybe he couldn't tell her the truth...
995
01:22:40,920 --> 01:22:43,151
...so he had no choice but to get married.
996
01:22:45,560 --> 01:22:46,755
Why are you laughing?
997
01:22:48,840 --> 01:22:51,196
Those with cameras or phones...
998
01:22:51,280 --> 01:22:56,435
...please come forward
for a great photo opportunity!
999
01:22:56,880 --> 01:23:01,033
And now, the cutting of the cake!
1000
01:23:20,440 --> 01:23:21,920
Congrats!
1001
01:23:26,760 --> 01:23:28,194
Look at us.
1002
01:23:35,600 --> 01:23:37,557
That was so nerve wracking!
1003
01:23:38,960 --> 01:23:40,917
Added years to my age.
1004
01:23:42,120 --> 01:23:44,999
How can you keep laughing?
1005
01:23:45,160 --> 01:23:47,391
His nerves are letting out.
1006
01:23:49,520 --> 01:23:53,070
What do you say we all go out for a drink?
1007
01:23:53,200 --> 01:23:54,429
Let's go!
1008
01:23:54,560 --> 01:23:55,914
Go go!
1009
01:23:56,720 --> 01:23:57,995
Do you know a place?
1010
01:23:58,880 --> 01:24:01,315
I know a place nearby.
1011
01:24:01,520 --> 01:24:03,159
Why don't we try that?
1012
01:24:03,960 --> 01:24:05,599
It's strange, though.
1013
01:24:06,000 --> 01:24:08,639
It feels like we're a real family.
1014
01:24:08,640 --> 01:24:11,872
I know, it's very strange.
1015
01:24:12,920 --> 01:24:14,639
What about your real family?
1016
01:24:16,080 --> 01:24:18,356
Actually, I'm a bachelor.
1017
01:24:18,520 --> 01:24:19,715
Seriously?
1018
01:24:19,800 --> 01:24:20,916
Divorced?
1019
01:24:21,720 --> 01:24:22,756
I never married.
1020
01:24:23,280 --> 01:24:24,509
Me neither.
1021
01:24:24,640 --> 01:24:26,233
Are you serious?
1022
01:24:26,840 --> 01:24:29,992
What were you two doing until now?
1023
01:24:34,320 --> 01:24:35,993
What do you do for work, Kiyomi?
1024
01:24:36,280 --> 01:24:37,280
Me?
1025
01:24:38,280 --> 01:24:40,840
I'm actually a real actress.
1026
01:24:42,840 --> 01:24:44,911
But 10 years an actress with no hits.
1027
01:24:46,520 --> 01:24:47,954
What have you been in?
1028
01:24:48,640 --> 01:24:50,233
Boring jobs here and there.
1029
01:24:51,200 --> 01:24:52,200
What about you?
1030
01:24:53,240 --> 01:24:57,154
I'm just getting by working part-time jobs.
1031
01:24:59,680 --> 01:25:00,680
Aren't we all.
1032
01:25:01,240 --> 01:25:02,071
Yeah.
1033
01:25:02,080 --> 01:25:03,434
Here's your drink.
1034
01:25:03,720 --> 01:25:05,518
Finally, it arrives!
1035
01:25:05,880 --> 01:25:07,030
Time for a toast!
1036
01:25:09,400 --> 01:25:10,800
Cheers!
1037
01:25:14,200 --> 01:25:16,192
Who let her drink so much?
1038
01:25:17,000 --> 01:25:19,037
I was nervous!
1039
01:25:25,920 --> 01:25:27,593
My station is over there.
1040
01:25:27,720 --> 01:25:28,915
Me too.
1041
01:25:29,440 --> 01:25:30,669
You're kidding!
1042
01:25:30,680 --> 01:25:32,319
So this is goodbye?
1043
01:25:33,040 --> 01:25:34,315
Come home with me.
1044
01:25:34,600 --> 01:25:35,920
Daddy!
1045
01:25:36,040 --> 01:25:37,440
Daughter!
1046
01:25:39,120 --> 01:25:42,033
- It was great meeting you.
- Thank you.
1047
01:25:42,160 --> 01:25:43,879
It's like we're a real family.
1048
01:25:45,000 --> 01:25:47,196
- Goodbye, then.
- Let's meet again.
1049
01:25:47,960 --> 01:25:50,998
Be careful going home, okay?
1050
01:25:51,680 --> 01:25:52,680
See you!
1051
01:25:54,720 --> 01:25:55,915
I'm going this way, too.
1052
01:25:57,960 --> 01:26:00,236
Where do you live, Kiyomi?
1053
01:26:00,320 --> 01:26:03,552
We're off the clock,
so let's stop calling me that.
1054
01:26:04,520 --> 01:26:05,749
You're right.
1055
01:26:05,960 --> 01:26:08,919
I'm Mashiro Satonaka.
1056
01:26:09,600 --> 01:26:10,670
Ms. Satonaka.
1057
01:26:11,120 --> 01:26:12,713
- Call me Mashiro.
- Okay.
1058
01:26:14,200 --> 01:26:16,840
I'm Nanami Minagawa.
1059
01:26:17,000 --> 01:26:20,789
What should I call you, Ms.
Nanami Minagawa?
1060
01:26:21,920 --> 01:26:23,240
You can call me either.
1061
01:26:23,360 --> 01:26:24,840
Then, I choose Minagawa.
1062
01:26:25,440 --> 01:26:27,159
Never mind! Nanami!
1063
01:26:28,040 --> 01:26:29,269
Do you use Twitter?
1064
01:26:29,440 --> 01:26:30,590
How about Line?
1065
01:26:31,880 --> 01:26:33,394
I use Planet.
1066
01:26:33,560 --> 01:26:34,789
One of the minor leagues.
1067
01:26:34,920 --> 01:26:36,832
Let's share contacts.
1068
01:26:41,160 --> 01:26:43,880
- So you're "Campanella"?
- Yes.
1069
01:26:45,360 --> 01:26:46,953
Do you want to grab another drink?
1070
01:26:47,440 --> 01:26:48,237
Count me in!
1071
01:26:48,240 --> 01:26:49,913
Off we go, then!
1072
01:26:54,840 --> 01:26:57,196
- You're in a good mood.
- You bet I am!
1073
01:26:58,720 --> 01:27:02,919
"Like a bad dream..."
1074
01:27:03,960 --> 01:27:07,636
"Time whispers by..."
1075
01:27:11,720 --> 01:27:15,999
"And now I am alone..."
1076
01:27:16,280 --> 01:27:20,240
"And still in my room is your..."
1077
01:27:21,240 --> 01:27:26,110
" a" Very own Charlie Parker...
1078
01:27:26,720 --> 01:27:30,077
"Did you forget I'm here..."
1079
01:27:34,960 --> 01:27:36,917
Here you go.
1080
01:27:37,320 --> 01:27:39,437
Singing like a star!
1081
01:27:42,560 --> 01:27:44,916
It's your turn next.
1082
01:27:44,920 --> 01:27:45,956
Would you like to try?
1083
01:27:46,560 --> 01:27:47,357
Should I?
1084
01:27:47,360 --> 01:27:49,431
- What do you think?
- Please do.
1085
01:28:02,240 --> 01:28:07,156
"Last night's blizzard..."
1086
01:28:07,520 --> 01:28:11,434
"Has danced and danced..."
1087
01:28:13,720 --> 01:28:18,431
"Covering the garden whole..."
1088
01:28:18,560 --> 01:28:22,998
There are tons of people
out there in the world!
1089
01:28:23,440 --> 01:28:25,716
Especially here in Tokyo.
1090
01:28:27,160 --> 01:28:31,916
No one'll notice if someone
disappeared from this crowd.
1091
01:28:32,240 --> 01:28:33,879
That's true.
1092
01:28:34,760 --> 01:28:37,559
Excuse me, you forgot these!
1093
01:28:37,760 --> 01:28:39,079
Thank you!
1094
01:28:39,080 --> 01:28:40,275
I'm glad I caught you.
1095
01:28:40,440 --> 01:28:42,033
Thank you very much.
1096
01:28:42,520 --> 01:28:43,520
You're welcome.
1097
01:28:44,520 --> 01:28:46,318
Look what I found!
1098
01:28:47,000 --> 01:28:51,995
"People take all they have lost..."
1099
01:28:53,160 --> 01:28:54,674
Mashiro?
1100
01:28:55,600 --> 01:29:00,356
"Turning them into beautiful memories..."
1101
01:29:01,040 --> 01:29:06,069
"So take everything you've lost..."
1102
01:29:06,720 --> 01:29:11,351
"And so beautifully..."
1103
01:29:14,720 --> 01:29:17,110
Rip Van Winkle...
1104
01:29:20,320 --> 01:29:22,960
"Mashiro, where are you?"
1105
01:29:24,120 --> 01:29:29,115
"As if it were nothing at all..."
1106
01:29:29,160 --> 01:29:31,391
"Thank you for today."
1107
01:29:31,560 --> 01:29:34,519
"Goodnight, Rip Van Winkle."
1108
01:29:50,200 --> 01:29:51,429
Hi, there.
1109
01:29:52,160 --> 01:29:53,196
Hello.
1110
01:29:53,400 --> 01:29:55,915
- Thank you for last time.
- My pleasure.
1111
01:29:56,960 --> 01:29:58,110
Shopping?
1112
01:29:58,720 --> 01:29:59,995
Is that your dinner?
1113
01:30:00,320 --> 01:30:01,913
It is.
1114
01:30:02,360 --> 01:30:03,555
Did you go to the realtors?
1115
01:30:03,840 --> 01:30:04,956
Not yet.
1116
01:30:05,760 --> 01:30:07,079
I'm free now if that works for you.
1117
01:30:07,080 --> 01:30:08,400
Then that works out great.
1118
01:30:09,160 --> 01:30:10,913
I have another job for you.
1119
01:30:14,120 --> 01:30:15,554
A job?
1120
01:30:15,800 --> 01:30:17,917
A job as a live-in maid.
1121
01:30:18,120 --> 01:30:19,679
- A maid?
- That's right.
1122
01:30:19,840 --> 01:30:22,036
You'll be living there
so no need to pay rent.
1123
01:30:22,040 --> 01:30:23,838
And the pay is much better.
1124
01:30:24,560 --> 01:30:25,710
$10,000/month.
1125
01:30:26,600 --> 01:30:28,592
$10,000?
1126
01:30:28,680 --> 01:30:29,909
What do you say?
1127
01:30:31,520 --> 01:30:33,000
What am I suppose to do?
1128
01:30:33,560 --> 01:30:35,199
Normal household duties...
1129
01:30:35,200 --> 01:30:36,760
...like cleaning and doing the laundry.
1130
01:30:37,960 --> 01:30:38,996
Don't you want the money?
1131
01:30:40,920 --> 01:30:42,274
US$10,000.00
1132
01:30:44,040 --> 01:30:45,110
Why not take a look?
1133
01:30:45,200 --> 01:30:46,600
I can drive you there.
1134
01:30:47,440 --> 01:30:48,715
But I...
1135
01:30:49,160 --> 01:30:50,799
I can't just quit this job.
1136
01:30:51,200 --> 01:30:53,271
Another person quit last week...
1137
01:30:53,360 --> 01:30:55,352
...so work shifts are tight.
1138
01:30:55,760 --> 01:30:56,760
I see.
1139
01:30:56,800 --> 01:30:59,076
I'll talk to the hotel for you. Let's go.
1140
01:31:03,160 --> 01:31:04,196
After you.
1141
01:31:05,200 --> 01:31:06,680
Go ahead.
1142
01:31:09,360 --> 01:31:10,271
I'm back.
1143
01:31:10,280 --> 01:31:12,078
Welcome back!
1144
01:31:12,920 --> 01:31:15,071
Nanami! Forgive me! It's all my fault!
1145
01:31:15,440 --> 01:31:17,079
I'm begging you! Please forgive me!
1146
01:31:19,640 --> 01:31:21,950
Thank you all for looking after my wife.
1147
01:31:22,080 --> 01:31:24,197
- Wife?
- Yes, she's my wife.
1148
01:31:24,680 --> 01:31:26,990
I'd like to have her check out.
1149
01:31:27,120 --> 01:31:29,316
I'll send a replacement for her shift.
1150
01:31:29,440 --> 01:31:32,319
I'm terribly sorry for the trouble.
1151
01:31:32,640 --> 01:31:34,393
I'm so glad she's alright!
1152
01:31:34,520 --> 01:31:36,239
No, not at all...
1153
01:31:36,320 --> 01:31:37,151
How much will it be?
1154
01:31:37,160 --> 01:31:38,071
No we couldn't accept...
1155
01:31:38,080 --> 01:31:40,993
No, these things are important.
1156
01:31:42,720 --> 01:31:45,792
How much? I can't...
1157
01:31:46,160 --> 01:31:47,196
This much money...
1158
01:31:47,200 --> 01:31:48,714
Don't worry about the change.
1159
01:31:51,080 --> 01:31:52,080
Please accept my thanks.
1160
01:31:54,000 --> 01:31:55,514
Thank you very much.
1161
01:31:55,520 --> 01:31:57,989
You're too forceful.
1162
01:31:58,560 --> 01:32:01,394
I wanted to be quick about it.
1163
01:32:02,080 --> 01:32:05,312
And I had a feeling you might
just back out of this job.
1164
01:32:05,840 --> 01:32:07,433
It'll be okay.
1165
01:32:08,120 --> 01:32:10,555
Now let's wave, with a big smile.
1166
01:32:12,680 --> 01:32:13,750
Here we go.
1167
01:32:18,720 --> 01:32:21,360
These are huge mansions.
1168
01:32:21,440 --> 01:32:22,760
That's right.
1169
01:32:34,600 --> 01:32:36,751
Please wait here.
1170
01:32:48,080 --> 01:32:49,878
- I'm sorry.
- It's no problem.
1171
01:33:02,120 --> 01:33:03,839
- Is this it?
- Yes.
1172
01:33:06,800 --> 01:33:08,280
What is this place?
1173
01:33:08,800 --> 01:33:11,872
It used to be a restaurant.
1174
01:33:12,160 --> 01:33:16,200
But the new owner lives abroad,
so it's almost always empty.
1175
01:33:17,560 --> 01:33:20,632
So, in the end, no one uses it.
1176
01:33:21,040 --> 01:33:26,035
All you have to do is live here.
1177
01:33:26,560 --> 01:33:27,994
That's the job.
1178
01:33:29,080 --> 01:33:31,276
Isn't this too good a deal?
1179
01:33:31,840 --> 01:33:35,038
It's my job to find these good deals.
1180
01:33:36,240 --> 01:33:37,240
Let's go.
1181
01:33:39,560 --> 01:33:43,793
There should be another
maid living here as well.
1182
01:33:43,960 --> 01:33:45,280
Excuse me!
1183
01:33:48,440 --> 01:33:49,840
Is anyone home?
1184
01:33:53,160 --> 01:33:54,355
Let's go inside.
1185
01:33:54,760 --> 01:33:55,760
Okay.
1186
01:33:57,200 --> 01:33:58,200
We're coming in!
1187
01:33:58,960 --> 01:34:00,189
Excuse me!
1188
01:34:00,320 --> 01:34:01,595
Pardon me.
1189
01:34:10,680 --> 01:34:12,239
Now this is something.
1190
01:34:14,240 --> 01:34:16,709
This is a little messy.
1191
01:34:17,120 --> 01:34:19,510
This goes miles beyond "a little".
1192
01:34:19,800 --> 01:34:21,359
How do you say...
1193
01:34:22,680 --> 01:34:23,750
Moreover...
1194
01:34:24,960 --> 01:34:27,270
I told you household duties...
1195
01:34:27,600 --> 01:34:29,592
...but you can't do this alone.
1196
01:34:29,920 --> 01:34:33,197
This other maid isn't doing her job at all.
1197
01:34:36,800 --> 01:34:38,120
Are these costumes?
1198
01:34:40,440 --> 01:34:41,590
Oh, but there's a bed.
1199
01:34:41,680 --> 01:34:42,750
You're right.
1200
01:34:42,960 --> 01:34:45,520
Check this out.
1201
01:34:46,160 --> 01:34:48,311
Oh no, no thank you.
1202
01:34:48,440 --> 01:34:50,432
This is quite some collection.
1203
01:34:51,240 --> 01:34:52,799
Do you like this sort of stuff?
1204
01:34:54,920 --> 01:34:57,071
- I don't think so.
- It's certainly something.
1205
01:34:58,240 --> 01:35:01,312
This mess is incredible.
1206
01:35:02,920 --> 01:35:03,990
Over here.
1207
01:35:05,880 --> 01:35:07,030
Check this out.
1208
01:35:12,320 --> 01:35:13,993
Look at the jellyfish.
1209
01:35:16,400 --> 01:35:19,757
Is feeding these animals
part of the job too?
1210
01:35:20,200 --> 01:35:21,953
That'd be my guess.
1211
01:35:22,760 --> 01:35:24,956
There's lots to do.
1212
01:35:24,960 --> 01:35:26,838
You can say that again.
1213
01:35:33,840 --> 01:35:36,230
Let me know if you need anything.
1214
01:35:36,240 --> 01:35:38,436
Thank you.
1215
01:35:38,440 --> 01:35:41,239
Not to worry. Anything for Ramba Ral.
1216
01:35:44,360 --> 01:35:45,360
Goodbye then!
1217
01:35:45,880 --> 01:35:46,916
Thank you!
1218
01:35:46,920 --> 01:35:48,070
No problem!
1219
01:37:11,400 --> 01:37:12,720
Good morning.
1220
01:37:14,920 --> 01:37:15,920
Morning!
1221
01:37:18,560 --> 01:37:20,597
Good morning!
1222
01:37:20,800 --> 01:37:21,950
It's morning!
1223
01:37:22,800 --> 01:37:23,916
It's already morning!
1224
01:37:27,280 --> 01:37:28,509
Wake up!
1225
01:37:28,640 --> 01:37:31,235
It's already 9 in the morning!
1226
01:37:31,400 --> 01:37:32,880
Get up! Get up!
1227
01:37:34,400 --> 01:37:35,072
...what?
1228
01:37:35,080 --> 01:37:36,833
It's 9 o'clock.
1229
01:37:38,080 --> 01:37:40,151
Good morning, sleepy head.
1230
01:37:40,200 --> 01:37:43,034
What are you doing here, Mashiro?
1231
01:37:43,120 --> 01:37:44,270
You say that...
1232
01:37:45,760 --> 01:37:47,956
...but I too, am a maid.
1233
01:37:51,840 --> 01:37:53,593
You work here too?
1234
01:37:53,720 --> 01:37:56,440
I've been here 3 months.
1235
01:37:56,720 --> 01:37:57,756
I see.
1236
01:37:57,880 --> 01:38:00,759
Amuro told me you were coming.
1237
01:38:00,760 --> 01:38:02,114
Yes.
1238
01:38:02,240 --> 01:38:03,720
I'll show you around.
1239
01:38:03,840 --> 01:38:04,840
Okay.
1240
01:38:05,320 --> 01:38:06,515
This house is huge.
1241
01:38:06,600 --> 01:38:08,910
- Did you look around?
- Just a little.
1242
01:38:11,440 --> 01:38:12,590
What about that room?
1243
01:38:13,080 --> 01:38:13,797
That room?
1244
01:38:13,800 --> 01:38:16,713
- The jellyfish...
- That's right!
1245
01:38:17,160 --> 01:38:18,230
Scary stuff.
1246
01:38:18,360 --> 01:38:21,000
- Now this is the party room.
- Yes.
1247
01:38:21,200 --> 01:38:22,554
That's the kitchen over there.
1248
01:38:23,680 --> 01:38:25,797
Can you imagine the party they had here?
1249
01:38:25,880 --> 01:38:28,520
- And we're cleaning this up?
- That's right.
1250
01:38:28,800 --> 01:38:30,029
It's a hefty mess.
1251
01:38:31,800 --> 01:38:34,360
It's a maid's job to clean up the mess.
1252
01:38:34,440 --> 01:38:35,954
You're my savior!
1253
01:38:36,200 --> 01:38:37,429
- Come over here.
- Yes.
1254
01:38:37,600 --> 01:38:39,956
Over here is a secret spot.
1255
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Okay.
1256
01:38:42,200 --> 01:38:44,999
And toodlie twink!
1257
01:38:45,160 --> 01:38:47,959
This is my private living quarters.
1258
01:38:48,440 --> 01:38:50,238
Go ahead and take a seat.
1259
01:38:50,600 --> 01:38:51,590
Thank you.
1260
01:38:51,600 --> 01:38:54,195
And this wonderful thing
also acts as a bed.
1261
01:38:55,000 --> 01:38:56,195
Good night!
1262
01:38:57,080 --> 01:38:57,957
You're sleeping?
1263
01:38:57,960 --> 01:38:58,871
Of course I am.
1264
01:38:58,960 --> 01:39:01,429
I just finished drinking in Ginza.
1265
01:39:01,560 --> 01:39:02,710
In Ginza?
1266
01:39:02,720 --> 01:39:04,040
I can't keep my eyes open.
1267
01:39:06,200 --> 01:39:07,554
Hold on a second.
1268
01:39:08,080 --> 01:39:09,594
Mashiro, I...
1269
01:39:10,360 --> 01:39:13,239
There's a lot of things I want to ask you.
1270
01:39:13,600 --> 01:39:14,829
You know, like...
1271
01:39:17,320 --> 01:39:18,674
Mashiro?
1272
01:39:20,720 --> 01:39:22,757
The jellyfish? I'll take a look.
1273
01:39:23,760 --> 01:39:24,760
Thank you.
1274
01:39:24,800 --> 01:39:25,800
No problem.
1275
01:39:26,320 --> 01:39:28,630
The other maid working here was Mashiro.
1276
01:39:30,280 --> 01:39:31,280
Were you surprised?
1277
01:39:32,040 --> 01:39:33,713
Of course I was surprised.
1278
01:39:33,840 --> 01:39:35,160
I bet you were.
1279
01:39:35,680 --> 01:39:38,115
She told me not to tell you.
1280
01:39:40,080 --> 01:39:42,151
I'm glad it's her, though.
1281
01:39:43,040 --> 01:39:44,040
Is that so?
1282
01:39:44,360 --> 01:39:49,640
On TV shows, senior maids are
always kind of frightening.
1283
01:39:51,640 --> 01:39:53,120
Mashiro is just as frightening.
1284
01:39:53,960 --> 01:39:55,235
No, she's not.
1285
01:39:55,440 --> 01:39:56,920
Are you sure you're alright?
1286
01:39:57,640 --> 01:39:58,994
I'm fine.
1287
01:40:54,080 --> 01:40:55,080
Hello.
1288
01:40:55,280 --> 01:40:56,714
My name is Nameri.
1289
01:40:58,160 --> 01:41:00,516
I was contacted by Amuro...
1290
01:41:05,040 --> 01:41:06,440
For the jellyfish upstairs?
1291
01:41:08,160 --> 01:41:08,991
Right!
1292
01:41:09,080 --> 01:41:10,230
Please come in.
1293
01:41:10,240 --> 01:41:11,594
Thank you.
1294
01:41:11,760 --> 01:41:12,876
Pardon me.
1295
01:41:16,520 --> 01:41:21,117
Taking care of the water
is first and foremost.
1296
01:41:21,600 --> 01:41:23,910
So please be careful about that.
1297
01:41:25,520 --> 01:41:27,079
This one here is a stingray.
1298
01:41:27,440 --> 01:41:28,794
- A stingray.
- Yes.
1299
01:41:29,560 --> 01:41:31,153
You can eat the fins, right?
1300
01:41:31,160 --> 01:41:34,039
Yes, that's right.
1301
01:41:34,640 --> 01:41:37,951
This here is a cone snail.
1302
01:41:38,200 --> 01:41:40,590
A cone snail... Is it edible?
1303
01:41:41,040 --> 01:41:43,077
No, it's not edible.
1304
01:41:43,840 --> 01:41:45,160
What is that one?
1305
01:41:45,800 --> 01:41:46,800
A scorpion.
1306
01:41:47,120 --> 01:41:48,156
- Scorpion?
- Yes.
1307
01:41:49,800 --> 01:41:50,995
It moved!
1308
01:41:52,080 --> 01:41:54,834
All of these animals are poisonous...
1309
01:41:55,000 --> 01:41:56,354
...so please don't touch them.
1310
01:42:01,280 --> 01:42:02,316
Morning!
1311
01:42:02,520 --> 01:42:03,920
Good morning.
1312
01:42:04,120 --> 01:42:07,511
- You really cleaned the place!
- Still lots to do though.
1313
01:42:07,520 --> 01:42:09,830
This is wonderful, great job!
1314
01:42:10,880 --> 01:42:13,270
Aren't you the hard worker!
1315
01:42:13,920 --> 01:42:14,920
Thanks.
1316
01:42:15,080 --> 01:42:16,878
I'm so hung over.
1317
01:42:17,600 --> 01:42:20,069
I drank too much last night.
1318
01:42:23,200 --> 01:42:24,600
I'm starving!
1319
01:42:25,280 --> 01:42:26,873
What are you eating?
1320
01:42:28,280 --> 01:42:30,078
A sandwich for dinner.
1321
01:42:30,520 --> 01:42:31,749
Is that from the store?
1322
01:42:31,920 --> 01:42:32,637
Yes.
1323
01:42:32,640 --> 01:42:36,031
Eat from the fridge, please!
1324
01:42:36,320 --> 01:42:38,789
Eat from the fridge!
1325
01:42:38,920 --> 01:42:41,071
Eat and then replenish the fridge!
1326
01:42:41,440 --> 01:42:45,036
Doesn't an empty fridge
make you feel anxious?
1327
01:42:45,640 --> 01:42:46,640
Do you like ham?
1328
01:42:47,360 --> 01:42:48,953
- I do.
- Great.
1329
01:42:49,560 --> 01:42:50,560
Tada!
1330
01:42:52,360 --> 01:42:53,680
This is a wild meal.
1331
01:42:53,800 --> 01:42:55,075
You could say that.
1332
01:42:56,680 --> 01:42:58,000
Do you like eggs?
1333
01:42:58,800 --> 01:42:59,800
Yes.
1334
01:43:01,600 --> 01:43:03,796
The owner of this house...
1335
01:43:04,280 --> 01:43:10,993
Are they hiring us to look
after those pets upstairs?
1336
01:43:11,560 --> 01:43:12,914
I don't know.
1337
01:43:13,400 --> 01:43:16,916
You know actually, they might be
hiding in the attic...
1338
01:43:17,080 --> 01:43:20,039
...peeping in on us.
1339
01:43:21,080 --> 01:43:22,196
Seriously?
1340
01:43:44,280 --> 01:43:45,794
What's the matter?
1341
01:43:53,000 --> 01:43:54,229
Mashiro?
1342
01:44:11,520 --> 01:44:12,920
Come on in.
1343
01:44:27,200 --> 01:44:28,200
I have to get some sleep.
1344
01:44:28,400 --> 01:44:30,357
Shibuya at 7 o'clock.
1345
01:44:30,680 --> 01:44:33,240
- For work?
- I have a shoot.
1346
01:44:33,680 --> 01:44:34,955
A shoot?
1347
01:44:42,320 --> 01:44:46,758
Right, you're an actress.
1348
01:44:48,880 --> 01:44:50,155
Should I wake you?
1349
01:44:50,160 --> 01:44:52,231
I'll be okay.
1350
01:44:53,000 --> 01:44:54,719
Did you set an alarm?
1351
01:44:54,720 --> 01:44:56,074
Nope.
1352
01:44:56,160 --> 01:44:57,435
What time are you getting up?
1353
01:44:57,960 --> 01:44:58,960
5 o'clock!
1354
01:45:00,560 --> 01:45:02,358
That's in 3 hours.
1355
01:45:34,200 --> 01:45:35,200
Hello, there!
1356
01:45:35,240 --> 01:45:36,230
Good afternoon.
1357
01:45:36,240 --> 01:45:37,240
Hi there.
1358
01:45:37,560 --> 01:45:38,710
Hello.
1359
01:45:39,680 --> 01:45:40,909
What can I do for you?
1360
01:45:43,240 --> 01:45:47,553
The owner contacted me
about a package arriving?
1361
01:45:48,160 --> 01:45:49,276
- A package?
- Yes.
1362
01:45:49,880 --> 01:45:52,270
There was a package that came for Mashiro.
1363
01:45:52,440 --> 01:45:53,999
- I'll take that.
- Thank you.
1364
01:45:54,440 --> 01:45:55,191
That's the one.
1365
01:45:55,320 --> 01:45:56,549
- Is it?
- Yes.
1366
01:45:56,760 --> 01:45:59,116
I put it in the fridge.
1367
01:45:59,920 --> 01:46:01,912
Did you say refrigerator?
1368
01:46:02,440 --> 01:46:03,191
Yes.
1369
01:46:03,360 --> 01:46:04,953
That is... um...
1370
01:46:06,280 --> 01:46:08,080
You put the package
straight into the fridge?
1371
01:46:08,120 --> 01:46:10,715
Yes, it looked like it
should be refrigerated.
1372
01:46:10,920 --> 01:46:13,037
That is um... I'll fix it...
1373
01:46:13,880 --> 01:46:15,155
It looks okay.
1374
01:46:15,320 --> 01:46:17,232
Really? I'm sorry.
1375
01:46:18,960 --> 01:46:20,280
What is this?
1376
01:46:21,160 --> 01:46:22,879
Isn't it a new pet?
1377
01:46:23,040 --> 01:46:24,599
What is it this time?
1378
01:46:24,720 --> 01:46:25,870
I don't have a clue.
1379
01:46:27,360 --> 01:46:29,238
This here is...
1380
01:46:33,880 --> 01:46:34,631
An octopus.
1381
01:46:34,680 --> 01:46:35,680
It's so tiny!
1382
01:46:35,720 --> 01:46:36,720
An octopus?
1383
01:46:36,880 --> 01:46:38,200
Is this poisonous too?
1384
01:46:38,280 --> 01:46:39,599
Of course.
1385
01:46:39,600 --> 01:46:41,193
It's called a blue-ringed octopus.
1386
01:46:42,120 --> 01:46:43,320
- A blue-ringed octopus.
- Yes.
1387
01:46:47,000 --> 01:46:49,151
It has the same poison as a puffer fish.
1388
01:46:49,400 --> 01:46:51,960
You're safe if you don't eat puffer fish...
1389
01:46:52,840 --> 01:46:54,240
...but this critter bites.
1390
01:46:55,200 --> 01:46:56,839
So be sure not to touch it.
1391
01:46:57,200 --> 01:46:58,190
I understand.
1392
01:46:58,200 --> 01:47:03,195
I brought a little present for you, Nanami.
1393
01:47:03,800 --> 01:47:05,200
Oh, I'm fine, thanks.
1394
01:47:05,560 --> 01:47:07,552
There's nothing to worry about.
1395
01:47:07,800 --> 01:47:09,314
This one isn't poisonous.
1396
01:47:09,640 --> 01:47:11,120
It's called a "Betta"...
1397
01:47:12,280 --> 01:47:13,280
It's pretty.
1398
01:47:16,560 --> 01:47:17,720
They're easy to take care of.
1399
01:47:18,240 --> 01:47:19,240
Okay.
1400
01:47:21,360 --> 01:47:23,397
Give me a ring if you need anything.
1401
01:47:24,040 --> 01:47:25,713
- Thank you very much.
- Thank you.
1402
01:47:25,840 --> 01:47:27,320
And for the fish too.
1403
01:47:27,520 --> 01:47:28,520
Please take care of them.
1404
01:47:28,720 --> 01:47:30,393
Goodbye, then.
1405
01:47:37,200 --> 01:47:39,840
Have you gotten used to living here?
1406
01:47:43,800 --> 01:47:45,553
I'm still adjusting.
1407
01:47:46,280 --> 01:47:47,430
I understand.
1408
01:47:48,960 --> 01:47:51,350
But that looks suits you.
1409
01:47:53,360 --> 01:47:54,874
You're making me blush.
1410
01:47:55,040 --> 01:47:56,110
Really, it looks good.
1411
01:47:57,880 --> 01:47:59,872
The place is worth cleaning.
1412
01:48:00,000 --> 01:48:01,000
Really?
1413
01:48:02,520 --> 01:48:04,000
Would you like more tea?
1414
01:48:04,080 --> 01:48:05,150
Thank you.
1415
01:48:06,320 --> 01:48:07,800
I'll be right back.
1416
01:48:09,640 --> 01:48:10,640
Thank you.
1417
01:48:11,680 --> 01:48:12,830
Hey, listen...
1418
01:48:14,560 --> 01:48:15,560
Yes?
1419
01:48:16,800 --> 01:48:18,757
Do you like living with Mashiro?
1420
01:48:21,040 --> 01:48:22,190
It's a lot of fun.
1421
01:48:59,160 --> 01:49:03,154
Where are you now?
1422
01:49:05,840 --> 01:49:09,231
I'm at a friend's house.
1423
01:49:10,440 --> 01:49:12,272
Did you run away?
1424
01:49:14,800 --> 01:49:16,757
Not exactly.
1425
01:49:19,440 --> 01:49:21,352
Don't worry yourself.
1426
01:49:22,520 --> 01:49:24,557
Back to your work.
1427
01:49:27,160 --> 01:49:28,753
I'm back!
1428
01:49:29,400 --> 01:49:31,153
I'm home!
1429
01:49:31,240 --> 01:49:32,390
Welcome home.
1430
01:49:32,520 --> 01:49:33,520
Did I wake you?
1431
01:49:33,560 --> 01:49:36,120
You were sleeping and I woke you.
1432
01:49:36,640 --> 01:49:38,711
Am I an annoying woman?
1433
01:49:39,080 --> 01:49:40,230
Are you angry?
1434
01:49:40,520 --> 01:49:42,273
You always come home late.
1435
01:49:43,440 --> 01:49:44,590
You're adorable.
1436
01:49:46,160 --> 01:49:47,640
Were you working?
1437
01:49:47,800 --> 01:49:49,359
Working hard.
1438
01:49:49,440 --> 01:49:50,715
I feel for you.
1439
01:49:50,720 --> 01:49:52,712
I know, I'm so worn out.
1440
01:49:53,040 --> 01:49:54,076
So tired.
1441
01:49:56,520 --> 01:49:58,591
Tough toughy job.
1442
01:49:58,760 --> 01:50:00,558
An octopus arrived today.
1443
01:50:00,840 --> 01:50:01,956
Some strange octopus.
1444
01:50:02,360 --> 01:50:04,829
An octopus?
1445
01:50:06,000 --> 01:50:12,315
It's poisonous and lethal
so don't touch it.
1446
01:50:13,200 --> 01:50:15,351
That only makes you want to touch it.
1447
01:50:16,200 --> 01:50:17,839
You shouldn't.
1448
01:50:19,400 --> 01:50:21,551
Hey there you...
1449
01:51:10,160 --> 01:51:10,877
See?
1450
01:51:11,000 --> 01:51:12,354
You're in my way.
1451
01:51:14,600 --> 01:51:15,795
It's so cold!
1452
01:51:16,640 --> 01:51:20,156
Ok, now, out of the way.
1453
01:51:21,600 --> 01:51:22,600
Okay!
1454
01:51:29,840 --> 01:51:31,274
Isn't that enough?
1455
01:51:32,200 --> 01:51:34,078
I bet you're hungry.
1456
01:51:35,120 --> 01:51:36,759
I'm worn out.
1457
01:51:42,440 --> 01:51:43,669
Let's finish there.
1458
01:51:44,800 --> 01:51:45,800
Over there?
1459
01:51:46,120 --> 01:51:47,349
With our bikes?
1460
01:51:50,920 --> 01:51:53,833
Wait! Wait for me!
1461
01:51:55,040 --> 01:51:58,670
And I'm going home! Oh, I'm heading home!
1462
01:51:58,920 --> 01:52:02,994
Rolling, polling, rolling! Bye! Bye! Bye!
1463
01:52:03,520 --> 01:52:05,318
Come on, you can do it!
1464
01:52:05,320 --> 01:52:06,720
It's going out!
1465
01:52:21,280 --> 01:52:22,350
Ma...
1466
01:52:23,760 --> 01:52:25,035
. shi
LL LLL
1467
01:52:25,840 --> 01:52:27,035
. ro!
LL
1468
01:52:31,160 --> 01:52:33,436
Write my name.
1469
01:52:46,400 --> 01:52:47,436
What's this?
1470
01:52:48,360 --> 01:52:52,195
Why are you sleeping here?
1471
01:52:54,960 --> 01:52:57,077
Is it your day off?
1472
01:53:01,880 --> 01:53:03,360
I'm sorry to bother you.
1473
01:53:10,760 --> 01:53:12,240
We've got more jellyfish now.
1474
01:53:15,560 --> 01:53:17,631
We don't have any more room.
1475
01:53:22,560 --> 01:53:23,560
Mashiro?
1476
01:53:25,400 --> 01:53:28,359
Mashiro, you've got a call.
1477
01:53:32,040 --> 01:53:34,236
Someone called Tsuneyoshi
is trying to call you.
1478
01:53:37,880 --> 01:53:40,270
Mashiro? What are you doing?
1479
01:53:42,320 --> 01:53:43,515
Can you hear me?
1480
01:53:44,600 --> 01:53:46,114
Where are you? Hello?
1481
01:53:47,520 --> 01:53:48,520
Hello.
1482
01:53:48,840 --> 01:53:50,797
Mashiro is sleeping.
1483
01:53:51,120 --> 01:53:52,713
Should I wake her up?
1484
01:53:53,400 --> 01:53:54,400
Who are you?
1485
01:53:55,800 --> 01:53:59,032
I live with her.
1486
01:53:59,600 --> 01:54:00,272
I see.
1487
01:54:00,400 --> 01:54:02,073
Wake her up right now.
1488
01:54:02,400 --> 01:54:03,600
The shoot has already started.
1489
01:54:05,520 --> 01:54:07,432
Please wake up Mashiro.
1490
01:54:07,960 --> 01:54:09,030
Mashiro?
1491
01:54:12,760 --> 01:54:13,796
Do you have a cold?
1492
01:54:14,080 --> 01:54:15,400
Should I take your temperature?
1493
01:54:15,880 --> 01:54:18,111
What's happening? What's wrong?
1494
01:54:19,400 --> 01:54:23,519
Mashiro has a fever
and I don't think she can move.
1495
01:54:24,040 --> 01:54:25,315
What should I do?
1496
01:54:25,760 --> 01:54:27,831
I'm heading over right now.
1497
01:54:29,000 --> 01:54:30,195
Okay.
1498
01:54:31,120 --> 01:54:32,270
Mashiro...
1499
01:54:33,120 --> 01:54:34,190
Are you alright?
1500
01:54:40,040 --> 01:54:41,759
- Where is she?
- Over here.
1501
01:54:44,920 --> 01:54:45,990
I'm really sorry.
1502
01:54:49,640 --> 01:54:50,312
Where?
1503
01:54:50,400 --> 01:54:51,800
On the sofa over there.
1504
01:54:52,000 --> 01:54:53,000
There she is L
1505
01:54:53,200 --> 01:54:55,556
Are you alright?
1506
01:54:57,000 --> 01:54:58,000
Hey!
1507
01:54:59,320 --> 01:55:00,436
She's got a fever.
1508
01:55:01,400 --> 01:55:02,754
Is there a hospital nearby?
1509
01:55:03,160 --> 01:55:04,753
I think so.
1510
01:55:04,880 --> 01:55:06,360
- Really?
- I'll take a look.
1511
01:55:06,680 --> 01:55:07,796
Never mind.
1512
01:55:07,920 --> 01:55:10,719
I'll take her to a place
I know in Yokohama.
1513
01:55:10,840 --> 01:55:11,840
Okay.
1514
01:55:12,080 --> 01:55:13,992
Now, how should we get her up?
1515
01:55:14,840 --> 01:55:16,194
Two women...
1516
01:55:17,080 --> 01:55:18,116
Come here a second.
1517
01:55:18,360 --> 01:55:19,360
Okay.
1518
01:55:19,520 --> 01:55:20,520
Like this?
1519
01:55:22,320 --> 01:55:23,310
How should we do this?
1520
01:55:23,320 --> 01:55:24,310
This?
1521
01:55:24,320 --> 01:55:25,754
Will that work?
1522
01:55:26,080 --> 01:55:27,514
Then this?
1523
01:55:28,440 --> 01:55:29,590
What do you think?
1524
01:55:30,200 --> 01:55:31,554
Can I try carrying you?
1525
01:55:31,560 --> 01:55:32,357
Really?
1526
01:55:32,360 --> 01:55:33,316
Can we try it?
1527
01:55:33,320 --> 01:55:34,799
You're so thin. Are you sure?
1528
01:55:34,800 --> 01:55:35,836
Go ahead.
1529
01:55:35,840 --> 01:55:37,194
Here I go! Watch out!
1530
01:55:37,200 --> 01:55:38,200
No problem.
1531
01:55:38,680 --> 01:55:39,352
Here we go!
1532
01:55:39,360 --> 01:55:40,555
Shit! Scary!
1533
01:55:41,280 --> 01:55:42,396
- This works.
- Yes.
1534
01:55:42,400 --> 01:55:43,754
Lets go with this.
1535
01:55:47,720 --> 01:55:49,313
- Do you have her?
- Yes.
1536
01:55:49,440 --> 01:55:51,909
And here we go! Are you okay?
1537
01:55:52,640 --> 01:55:54,632
- She's not too heavy?
- I'm okay.
1538
01:55:56,240 --> 01:55:57,833
What's wrong? Is she too heavy?
1539
01:55:58,560 --> 01:55:59,596
She's light.
1540
01:56:00,600 --> 01:56:01,875
So I'm the heavy one?
1541
01:56:02,200 --> 01:56:03,200
No, um...
1542
01:56:05,440 --> 01:56:07,636
I think she's too light.
1543
01:56:10,840 --> 01:56:12,069
Let's head to the hospital.
1544
01:56:27,200 --> 01:56:29,590
Where are we going?
1545
01:56:30,120 --> 01:56:31,120
The hospital.
1546
01:56:31,680 --> 01:56:32,680
Hospital?
1547
01:56:32,840 --> 01:56:34,797
No, I have to go to work.
1548
01:56:35,080 --> 01:56:37,436
I already told them you're not coming.
1549
01:56:38,360 --> 01:56:39,760
I'm not going to the hospital!
1550
01:56:40,160 --> 01:56:41,879
Drive me to the set!
1551
01:56:42,160 --> 01:56:44,038
I already cancelled!
1552
01:56:44,160 --> 01:56:45,310
Stop the car!
1553
01:56:45,440 --> 01:56:46,794
I'm getting off!
1554
01:56:47,280 --> 01:56:48,280
Let me out!
1555
01:56:48,360 --> 01:56:49,919
Where do you think you're going?
1556
01:56:50,400 --> 01:56:51,754
I have to go to work.
1557
01:56:52,280 --> 01:56:53,919
Stop it! It's dangerous!
1558
01:56:54,160 --> 01:56:55,913
I'll feel better if I work!
1559
01:56:55,920 --> 01:56:57,070
You won't!
1560
01:56:57,360 --> 01:56:58,396
Let me out!
1561
01:56:58,400 --> 01:56:59,400
Calm down!
1562
01:56:59,600 --> 01:57:01,353
I need to go to work!
1563
01:57:01,600 --> 01:57:03,319
Let me out!
1564
01:57:05,240 --> 01:57:06,151
I need to work.
1565
01:57:06,160 --> 01:57:07,833
Where are you going?
1566
01:57:16,840 --> 01:57:18,752
I need to go to work!
1567
01:57:19,320 --> 01:57:20,719
Fine, I get it.
1568
01:57:20,720 --> 01:57:22,677
You're going to set, okay?
1569
01:57:24,760 --> 01:57:26,160
I'm going...
1570
01:57:27,840 --> 01:57:29,160
Okay, let's go.
1571
01:57:30,160 --> 01:57:31,389
Stand up.
1572
01:57:33,320 --> 01:57:34,356
Good morning.
1573
01:57:34,360 --> 01:57:35,360
Are you alright?
1574
01:57:35,680 --> 01:57:37,159
I'm fine, I'm sorry.
1575
01:57:37,160 --> 01:57:38,230
Don't worry about it.
1576
01:57:38,520 --> 01:57:40,557
- We'll bring her to make-up.
- Thank you.
1577
01:57:41,800 --> 01:57:43,075
Has she been eating?
1578
01:57:45,160 --> 01:57:46,160
I think so.
1579
01:57:46,760 --> 01:57:47,760
Properly?
1580
01:57:48,600 --> 01:57:49,600
I'm sure.
1581
01:57:49,880 --> 01:57:52,759
There's nothing unusual about her diet.
1582
01:57:55,240 --> 01:57:57,994
She's lost a lot of weight recently.
1583
01:57:59,640 --> 01:58:01,279
I wonder what's going on.
1584
01:58:01,280 --> 01:58:02,600
Maybe something's wrong with her.
1585
01:58:03,000 --> 01:58:04,080
You haven't heard anything?
1586
01:58:04,600 --> 01:58:06,398
No, I haven't.
1587
01:58:07,280 --> 01:58:10,830
If she gets too thin,
she'll end up losing work.
1588
01:58:12,040 --> 01:58:14,191
Porn stars are better with curves.
1589
01:58:14,360 --> 01:58:17,432
...porn stars?
1590
01:58:18,080 --> 01:58:20,879
Maybe it's a fit over some guy...
1591
01:58:21,560 --> 01:58:22,596
I don't have a clue.
1592
01:58:26,560 --> 01:58:27,755
That feels better.
1593
01:58:29,280 --> 01:58:30,316
Thanks for your help.
1594
01:58:30,320 --> 01:58:31,390
It's fine.
1595
01:58:35,080 --> 01:58:38,551
Do you know what this place used to be?
1596
01:58:40,640 --> 01:58:43,314
I heard it used to be a restaurant.
1597
01:58:43,400 --> 01:58:46,199
But now it's a shooting studio.
1598
01:58:46,840 --> 01:58:48,035
A shooting studio?
1599
01:58:48,400 --> 01:58:49,400
Yup.
1600
01:58:50,200 --> 01:58:52,112
And now Mashiro lives here.
1601
01:58:53,360 --> 01:58:57,240
We did on a shoot here, maybe 6 months ago.
1602
01:58:59,400 --> 01:59:01,756
She fell in love with this place...
1603
01:59:02,520 --> 01:59:03,954
...so she's renting this place out.
1604
01:59:05,520 --> 01:59:07,591
But rent isn't cheap.
1605
01:59:08,120 --> 01:59:10,000
She'll go bankrupt
if she keeps going like this.
1606
01:59:12,920 --> 01:59:15,151
So Mashiro lives here?
1607
01:59:15,160 --> 01:59:16,196
You know she does.
1608
01:59:17,040 --> 01:59:18,599
She's paying rent?
1609
01:59:18,680 --> 01:59:21,240
Yeah, and it's crazy expensive.
1610
01:59:22,600 --> 01:59:24,273
Talk to her will you?
1611
01:59:24,600 --> 01:59:26,353
Tell her to find a cheaper place.
1612
01:59:27,960 --> 01:59:29,952
But I know she won't listen.
1613
01:59:32,000 --> 01:59:33,320
I'll be off then.
1614
01:59:33,640 --> 01:59:34,994
Thanks for your help.
1615
01:59:35,680 --> 01:59:37,751
Don't tell Mashiro what I said.
1616
01:59:39,920 --> 01:59:40,956
See you later!
1617
01:59:41,240 --> 01:59:42,640
Thank you very much.
1618
02:00:01,000 --> 02:00:02,992
First comes rock...
1619
02:00:03,240 --> 02:00:05,277
Paper, Scissors... Shoot!
1620
02:00:05,640 --> 02:00:07,233
Who are the winners?
1621
02:00:10,280 --> 02:00:12,033
Hold on.
1622
02:00:13,200 --> 02:00:14,600
I've got a phone call.
1623
02:00:14,760 --> 02:00:15,830
Who is it?
1624
02:00:18,000 --> 02:00:19,434
Hello?
1625
02:00:22,040 --> 02:00:23,269
Hello?
1626
02:00:24,240 --> 02:00:26,197
What's going on?
1627
02:00:26,680 --> 02:00:28,080
I'm listening.
1628
02:00:30,600 --> 02:00:35,038
Is Mashiro a porn star?
1629
02:00:35,840 --> 02:00:37,752
Didn't she tell you?
1630
02:00:40,760 --> 02:00:42,592
She is an actress, in a way.
1631
02:00:42,920 --> 02:00:44,400
What about it?
1632
02:00:45,800 --> 02:00:47,519
- Um...
- Yes?
1633
02:00:52,680 --> 02:00:56,674
Is Mashiro the one who is hiring me?
1634
02:00:59,200 --> 02:01:02,432
I can't give out that sort of information.
1635
02:01:03,360 --> 02:01:04,999
Please, tell me.
1636
02:01:05,600 --> 02:01:07,080
I can't.
1637
02:01:07,280 --> 02:01:08,873
It'd be a breach of contract.
1638
02:01:11,360 --> 02:01:12,360
I see...
1639
02:01:14,680 --> 02:01:16,080
I'm sorry...
1640
02:01:16,560 --> 02:01:18,597
...to burden you.
1641
02:01:18,760 --> 02:01:20,240
Please don't hang up.
1642
02:01:21,520 --> 02:01:22,795
Please give me one second.
1643
02:01:22,800 --> 02:01:24,029
Give me a hand!
1644
02:01:24,840 --> 02:01:26,160
I'm sorry.
1645
02:01:26,960 --> 02:01:28,758
Thank you.
1646
02:01:29,640 --> 02:01:31,359
No, no wait.
1647
02:01:34,280 --> 02:01:38,638
I don't want you to mention
these things to Mashiro.
1648
02:01:44,040 --> 02:01:47,317
Neither what I'm about to tell you.
1649
02:01:49,240 --> 02:01:50,390
Okay.
1650
02:01:52,320 --> 02:01:53,834
I want a friend...
1651
02:01:54,520 --> 02:01:58,719
...that was my client's request.
1652
02:02:00,200 --> 02:02:02,510
A... friend?
1653
02:02:04,360 --> 02:02:07,319
So that's my job?
1654
02:02:08,240 --> 02:02:10,675
If I told you this, it'd
be quite unnerving.
1655
02:02:11,360 --> 02:02:13,875
That's why I brought it up as a maid job.
1656
02:02:14,760 --> 02:02:16,717
Why me?
1657
02:02:19,920 --> 02:02:22,151
Because I chose you, Nanami.
1658
02:02:23,800 --> 02:02:25,075
But why?
1659
02:02:26,680 --> 02:02:28,990
Because I needed the money?
1660
02:02:29,960 --> 02:02:31,917
Because I thought you would be her friend.
1661
02:02:32,880 --> 02:02:37,113
Because... I trusted you would.
1662
02:02:39,600 --> 02:02:40,600
Well...
1663
02:02:41,760 --> 02:02:43,752
If you look beyond her profession...
1664
02:02:45,000 --> 02:02:46,753
...if you don't dwell on her past...
1665
02:02:47,240 --> 02:02:48,674
...everything will be fine.
1666
02:02:50,760 --> 02:02:52,797
So if you can stay with her...
1667
02:02:53,960 --> 02:02:55,189
I'll be right there.
1668
02:02:56,160 --> 02:02:59,039
I leave it to your imagination,
who this client is.
1669
02:02:59,320 --> 02:03:05,669
I have to go now, so I
will talk to you later.
1670
02:03:18,840 --> 02:03:19,990
- Are you ok?
- Yes.
1671
02:03:21,400 --> 02:03:23,631
A doctor came to set today...
1672
02:03:23,960 --> 02:03:26,111
...and she was given an IV.
1673
02:03:28,880 --> 02:03:30,280
There you go now.
1674
02:03:30,960 --> 02:03:32,360
You did a good job today.
1675
02:03:32,840 --> 02:03:34,274
Great threesome!
1676
02:03:34,680 --> 02:03:36,399
- She did?
- Yes, she did.
1677
02:03:36,680 --> 02:03:38,239
She did really well.
1678
02:03:38,680 --> 02:03:40,717
You had a threesome?
1679
02:03:41,000 --> 02:03:42,116
That's great.
1680
02:03:42,120 --> 02:03:43,634
She did great.
1681
02:03:45,280 --> 02:03:46,999
I'm making her rest a while.
1682
02:03:48,800 --> 02:03:51,076
So look after her for me.
1683
02:03:52,560 --> 02:03:53,560
I will.
1684
02:03:54,600 --> 02:03:55,600
Here's some medicine.
1685
02:03:58,720 --> 02:04:00,040
I'm leaving, Mashiro.
1686
02:04:04,040 --> 02:04:05,040
She's all yours.
1687
02:04:05,160 --> 02:04:06,160
Okay.
1688
02:04:13,080 --> 02:04:14,639
Thank you very much.
1689
02:04:24,640 --> 02:04:25,790
Mashiro?
1690
02:04:27,760 --> 02:04:29,240
Can you get up?
1691
02:05:06,400 --> 02:05:08,312
What are you eating?
1692
02:05:12,960 --> 02:05:15,236
What is this medicine for?
1693
02:05:25,040 --> 02:05:28,112
You shouldn't be drinking.
1694
02:05:31,080 --> 02:05:32,673
Can't you sleep?
1695
02:05:34,520 --> 02:05:37,672
No matter how much I drink,
I don't feel anything.
1696
02:05:41,760 --> 02:05:43,399
You shouldn't.
1697
02:06:06,280 --> 02:06:07,760
No.
1698
02:06:11,280 --> 02:06:12,236
No, no, no.
1699
02:06:12,280 --> 02:06:12,918
What?
1700
02:06:13,000 --> 02:06:14,320
No, no try listening.
1701
02:06:14,640 --> 02:06:15,710
Listen to it.
1702
02:06:17,360 --> 02:06:18,589
What am I listening to?
1703
02:06:19,040 --> 02:06:20,554
Don't you hear something?
1704
02:06:21,120 --> 02:06:22,395
Hear something?
1705
02:06:31,880 --> 02:06:34,076
You're right, I do.
1706
02:06:35,360 --> 02:06:36,953
It's a pretty sound.
1707
02:06:38,440 --> 02:06:40,318
It's like you're under the ocean.
1708
02:06:42,800 --> 02:06:43,995
You're right.
1709
02:06:54,040 --> 02:06:56,350
Now it's a low sound.
1710
02:06:58,720 --> 02:07:00,757
We're at the bottom of the ocean.
1711
02:07:35,520 --> 02:07:36,954
Mashiro...
1712
02:07:41,680 --> 02:07:42,909
I
LLL
1713
02:07:46,880 --> 02:07:49,111
I'm going to quit this job.
1714
02:07:53,840 --> 02:07:55,115
So please...
1715
02:07:57,080 --> 02:08:03,236
...don't waste your money
on this house, or on me.
1716
02:08:08,040 --> 02:08:09,520
I want you to...
1717
02:08:13,320 --> 02:08:16,040
...take better care of yourself.
1718
02:08:37,040 --> 02:08:38,040
It's delicious.
1719
02:08:40,680 --> 02:08:42,194
I'm so sorry.
1720
02:08:42,840 --> 02:08:44,399
What are you apologizing for?
1721
02:09:09,640 --> 02:09:13,031
I could give anything for these tears.
1722
02:09:14,360 --> 02:09:16,397
I could even give my life.
1723
02:09:33,880 --> 02:09:35,792
Mashiro...
1724
02:09:38,560 --> 02:09:40,438
Why don't we move away?
1725
02:09:42,160 --> 02:09:44,880
Instead of a mansion like this...
1726
02:09:46,840 --> 02:09:52,234
...a room for the two of us...
1727
02:09:53,000 --> 02:09:55,993
Together... just us.
1728
02:09:56,800 --> 02:09:58,120
Even if we're poor...
1729
02:10:00,160 --> 02:10:01,992
...together with you...
1730
02:10:04,200 --> 02:10:05,680
...the two of us.
1731
02:10:11,440 --> 02:10:12,715
That's not bad.
1732
02:10:13,960 --> 02:10:15,235
Let's do it L
1733
02:10:15,640 --> 02:10:16,710
Okay.
1734
02:10:22,680 --> 02:10:23,920
It's right next to the station.
1735
02:10:24,440 --> 02:10:26,318
It takes maybe a minute...
1736
02:10:26,840 --> 02:10:28,911
...100 meters away.
1737
02:10:30,520 --> 02:10:31,715
It's this room here.
1738
02:10:31,880 --> 02:10:33,280
Good afternoon.
1739
02:10:39,840 --> 02:10:43,880
The inside is much newer than
the outside suggests.
1740
02:10:46,040 --> 02:10:49,238
Do you have anything with a better view?
1741
02:10:50,160 --> 02:10:51,719
A room with a view?
1742
02:10:52,280 --> 02:10:53,280
I can show you some.
1743
02:10:54,440 --> 02:10:57,114
This one's big.
1744
02:10:57,200 --> 02:10:58,200
Is it?
1745
02:11:01,720 --> 02:11:02,720
I like it.
1746
02:11:02,840 --> 02:11:04,877
This is one of the biggest...
1747
02:11:05,280 --> 02:11:07,839
Opening the two rooms like this...
1748
02:11:07,840 --> 02:11:12,437
...it becomes around 50
square meters of space.
1749
02:11:12,720 --> 02:11:14,200
That sounds good for me.
1750
02:11:14,560 --> 02:11:16,199
How much is it?
1751
02:11:16,720 --> 02:11:20,600
The rent here is...
1752
02:11:21,880 --> 02:11:22,996
...$a4,000/month.
1753
02:11:24,760 --> 02:11:26,558
It's too expensive.
1754
02:11:27,760 --> 02:11:28,796
Let's live here.
1755
02:11:30,680 --> 02:11:31,955
Let's live right here.
1756
02:11:36,000 --> 02:11:38,879
Was the other apartment too small?
1757
02:11:39,160 --> 02:11:41,629
The other one was nice too...
1758
02:11:42,600 --> 02:11:44,000
Let's just live here.
1759
02:11:45,880 --> 02:11:47,234
Come on.
1760
02:11:47,880 --> 02:11:50,554
- Thank you very much.
- Thank you.
1761
02:11:50,920 --> 02:11:52,195
Have a safe trip.
1762
02:11:54,160 --> 02:11:55,160
Bye!
1763
02:12:02,400 --> 02:12:03,800
What is it?
1764
02:12:25,840 --> 02:12:27,274
It's full of dresses.
1765
02:12:29,440 --> 02:12:30,590
Welcome.
1766
02:12:30,960 --> 02:12:32,679
Do you have a reservation?
1767
02:12:32,680 --> 02:12:33,318
No, we don't.
1768
02:12:33,320 --> 02:12:34,151
Let's go.
1769
02:12:34,200 --> 02:12:35,793
- Are you just looking?
- Yes.
1770
02:12:35,840 --> 02:12:37,399
Please, come in.
1771
02:12:37,520 --> 02:12:38,840
- We're going in?
- Come on.
1772
02:12:38,920 --> 02:12:40,115
Excuse me.
1773
02:12:42,800 --> 02:12:44,757
Please don't buy anything.
1774
02:12:44,960 --> 02:12:45,996
Why not?
1775
02:12:47,000 --> 02:12:48,878
You're considering it?
1776
02:12:50,360 --> 02:12:51,679
This isn't funny.
1777
02:12:51,680 --> 02:12:53,034
But these are so cute.
1778
02:12:54,040 --> 02:12:55,633
How's this for lounge wear?
1779
02:12:56,920 --> 02:12:58,319
For lounge wear?
1780
02:12:58,320 --> 02:12:59,320
You heard me.
1781
02:12:59,560 --> 02:13:02,359
- I think it'd work perfectly.
- Isn't it too flashy?
1782
02:13:02,360 --> 02:13:03,999
Oh, this is casual.
1783
02:13:04,800 --> 02:13:06,234
Would you like to try?
1784
02:13:07,040 --> 02:13:08,599
- Can we?
- Of course.
1785
02:13:09,360 --> 02:13:10,430
And for you too.
1786
02:13:10,600 --> 02:13:12,239
Oh, I'm okay.
1787
02:13:12,400 --> 02:13:13,400
Please, try it on.
1788
02:13:14,160 --> 02:13:15,160
Let's do it!
1789
02:13:15,400 --> 02:13:16,754
You'd look great.
1790
02:13:17,840 --> 02:13:18,840
Hey Nanami!
1791
02:13:19,880 --> 02:13:21,951
You look great!
1792
02:13:22,080 --> 02:13:23,514
You too L
1793
02:13:23,840 --> 02:13:25,115
You look adorable.
1794
02:13:25,800 --> 02:13:26,800
It's not too tight?
1795
02:13:26,840 --> 02:13:27,910
I'm okay.
1796
02:13:28,120 --> 02:13:29,190
What about you?
1797
02:13:29,800 --> 02:13:31,120
I'm alright.
1798
02:13:32,200 --> 02:13:33,280
Remember, it's casual wear.
1799
02:13:38,880 --> 02:13:40,678
You look beautiful.
1800
02:13:40,840 --> 02:13:42,911
- Will you look at this?
- How pretty.
1801
02:13:45,360 --> 02:13:48,319
We also provide a photo shoot
if you're interested.
1802
02:13:48,440 --> 02:13:49,874
- A photo shoot?
- Yes.
1803
02:13:50,160 --> 02:13:53,232
Some people come here just to take photos.
1804
02:13:53,720 --> 02:13:54,517
Do you want to try?
1805
02:13:54,520 --> 02:13:56,000
They come and wear the dress...
1806
02:13:56,080 --> 02:13:57,753
...and take pictures by themselves.
1807
02:13:59,520 --> 02:14:00,636
Interesting.
1808
02:14:00,960 --> 02:14:03,600
- Lets do it L - No,
we should get home.
1809
02:14:03,720 --> 02:14:04,790
Why?
1810
02:14:05,720 --> 02:14:06,915
Let's get closer.
1811
02:14:07,080 --> 02:14:07,957
That's great!
1812
02:14:07,960 --> 02:14:09,360
Look over here now.
1813
02:14:10,160 --> 02:14:11,160
Good!
1814
02:14:11,280 --> 02:14:12,111
This is embarrassing.
1815
02:14:12,200 --> 02:14:14,396
I bet you work in this industry.
1816
02:14:15,200 --> 02:14:16,429
A model, perhaps?
1817
02:14:18,160 --> 02:14:19,799
I know I've seen you before.
1818
02:14:21,120 --> 02:14:23,635
Why don't you try putting
your faces together?
1819
02:14:23,760 --> 02:14:25,353
Look far away.
1820
02:14:26,080 --> 02:14:27,196
Beautiful.
1821
02:14:27,720 --> 02:14:29,120
These are great shots.
1822
02:14:30,560 --> 02:14:31,560
Look right here.
1823
02:14:32,360 --> 02:14:33,396
This is too embarrassing!
1824
02:14:33,840 --> 02:14:35,991
- Come on in.
- I'll open the door.
1825
02:14:38,160 --> 02:14:39,160
Come on in.
1826
02:14:43,880 --> 02:14:44,880
Thank you.
1827
02:14:51,400 --> 02:14:52,800
Look at each other.
1828
02:16:16,720 --> 02:16:18,916
- I got some great shots.
- Thank you.
1829
02:16:19,040 --> 02:16:20,269
I'll send them to you.
1830
02:16:21,560 --> 02:16:22,560
Be careful now.
1831
02:16:22,720 --> 02:16:23,870
Here's your seatbelt.
1832
02:16:25,720 --> 02:16:26,720
Watch the door.
1833
02:16:29,840 --> 02:16:30,910
Careful now.
1834
02:16:33,600 --> 02:16:34,716
Thank you very much.
1835
02:16:35,360 --> 02:16:36,360
Be careful now.
1836
02:16:36,400 --> 02:16:37,400
Thank you.
1837
02:16:53,600 --> 02:16:55,114
The breeze...
1838
02:16:56,040 --> 02:16:57,156
...it feels great.
1839
02:20:15,560 --> 02:20:17,153
Should we really get married?
1840
02:20:17,640 --> 02:20:20,678
That might not be a bad idea.
1841
02:20:21,600 --> 02:20:22,920
Then let's get married.
1842
02:20:23,080 --> 02:20:24,080
Okay.
1843
02:20:25,000 --> 02:20:26,000
Are you sure?
1844
02:20:26,520 --> 02:20:27,520
I am.
1845
02:20:28,360 --> 02:20:29,589
Have you been drinking?
1846
02:20:30,040 --> 02:20:31,997
Yes, I have!
1847
02:20:51,400 --> 02:20:52,675
You know...
1848
02:20:54,600 --> 02:20:57,672
...whenever I go shopping...
1849
02:21:00,960 --> 02:21:06,399
...the person at the counter...
1850
02:21:09,280 --> 02:21:13,160
...puts my groceries into bags.
1851
02:21:23,960 --> 02:21:25,917
For a nobody like me...
1852
02:21:28,000 --> 02:21:30,799
...their hands, they're working so hard.
1853
02:21:33,640 --> 02:21:35,757
And it's just for me.
1854
02:21:36,680 --> 02:21:42,119
Those hands are stuffing my food
and snacks into bags.
1855
02:21:44,840 --> 02:21:46,832
When I see that...
1856
02:21:48,240 --> 02:21:50,835
I feel my chest tightening.
1857
02:21:51,960 --> 02:21:53,838
It makes me want to cry.
1858
02:21:58,040 --> 02:22:00,316
What are you talking about?
1859
02:22:02,440 --> 02:22:06,559
Happiness has a limit for me.
1860
02:22:07,920 --> 02:22:10,799
A limit where I can't take any more.
1861
02:22:12,400 --> 02:22:16,553
This limit comes to me
much quicker than other people.
1862
02:22:17,160 --> 02:22:20,790
It comes even quicker than a tiny ant's.
1863
02:22:24,840 --> 02:22:26,320
Because you know...
1864
02:22:29,880 --> 02:22:31,712
...this world we live in...
1865
02:22:33,840 --> 02:22:36,514
...it's actually full of happiness.
1866
02:22:38,880 --> 02:22:41,520
Everyone is too kind.
1867
02:22:44,000 --> 02:22:49,120
The mailman brings up a heavy package...
1868
02:22:49,800 --> 02:22:52,235
...just because I ask him to.
1869
02:22:54,680 --> 02:22:59,311
Someone gave me an umbrella,
once on a rainy day.
1870
02:23:02,200 --> 02:23:03,395
But then...
1871
02:23:04,720 --> 02:23:09,636
All this happiness at
once, I can't stand it.
1872
02:23:12,400 --> 02:23:17,953
It's much easier just to pay for it.
1873
02:23:19,160 --> 02:23:23,598
That has to be why money exists.
1874
02:23:26,640 --> 02:23:31,431
People's sincerity and kindness...
1875
02:23:32,600 --> 02:23:36,230
...if this all came out clear as day...
1876
02:23:37,760 --> 02:23:42,073
...everyone would just be so thankful.
1877
02:23:43,200 --> 02:23:44,919
They'd be crushed by happiness.
1878
02:23:46,960 --> 02:23:52,319
That's why you exchange it for money...
1879
02:23:53,560 --> 02:23:56,075
...and pretend not to see it.
1880
02:24:00,600 --> 02:24:01,750
Kindness...
1881
02:24:04,400 --> 02:24:05,993
...it's everywhere.
1882
02:24:07,360 --> 02:24:09,272
Everywhere in this world.
1883
02:24:12,120 --> 02:24:17,593
That's why I buy it, with money.
1884
02:24:20,560 --> 02:24:22,119
I buy it.
1885
02:24:23,760 --> 02:24:25,752
Because I can't stand it anymore.
1886
02:24:32,560 --> 02:24:35,075
Please don't look at me like that.
1887
02:24:37,160 --> 02:24:38,753
I'll break apart.
1888
02:24:57,840 --> 02:24:59,957
What if I asked you to die with me?
1889
02:25:01,800 --> 02:25:03,154
Would you?
1890
02:25:06,080 --> 02:25:07,196
What?
1891
02:25:09,440 --> 02:25:11,238
Will you die with me?
1892
02:25:15,520 --> 02:25:16,556
I will.
1893
02:25:17,800 --> 02:25:18,995
You really would?
1894
02:25:22,080 --> 02:25:23,080
Yes L
1895
02:25:26,200 --> 02:25:27,873
You fool.
1896
02:25:37,720 --> 02:25:38,870
You fool...
1897
02:25:41,600 --> 02:25:42,600
Fool...
1898
02:25:48,240 --> 02:25:49,435
Thank you.
1899
02:25:51,600 --> 02:25:52,954
No, thank you.
1900
02:25:54,000 --> 02:25:55,354
I love you.
1901
02:25:58,120 --> 02:25:59,315
Me too.
1902
02:25:59,440 --> 02:26:00,920
I love you.
1903
02:26:33,120 --> 02:26:34,395
Can I help you?
1904
02:26:36,040 --> 02:26:39,431
I'm Tsutsumi from the Arusu Funeral Home.
1905
02:26:41,680 --> 02:26:44,400
I was contacted by Rip Van Winkle.
1906
02:26:45,520 --> 02:26:47,876
Now what about the keys...
1907
02:26:48,560 --> 02:26:50,950
- It seems it's already open.
- I see.
1908
02:26:52,240 --> 02:26:53,720
Shall we go then?
1909
02:27:09,960 --> 02:27:11,110
Pardon me.
1910
02:27:12,720 --> 02:27:14,518
Will you look at that.
1911
02:27:15,160 --> 02:27:17,072
Which one is Rip Van Winkle?
1912
02:27:17,240 --> 02:27:18,240
What?
1913
02:27:18,800 --> 02:27:20,200
Which one is Rip Van Winkle?
1914
02:27:20,920 --> 02:27:22,274
This one here.
1915
02:27:23,960 --> 02:27:25,189
She's cold.
1916
02:27:25,280 --> 02:27:27,192
- You shouldn't touch her.
- I'm sorry.
1917
02:27:28,360 --> 02:27:31,398
She had terminal cancer.
1918
02:27:33,880 --> 02:27:35,792
She didn't have long to live.
1919
02:27:38,600 --> 02:27:40,353
She was scared to die alone.
1920
02:27:41,600 --> 02:27:44,593
She wanted someone to die with.
1921
02:27:50,400 --> 02:27:54,440
It's hard to believe that
this other woman agreed.
1922
02:27:54,880 --> 02:27:57,190
I don't think she knew about it.
1923
02:27:57,880 --> 02:27:59,234
She didn't have a clue.
1924
02:28:00,360 --> 02:28:01,794
It was probably poison.
1925
02:28:11,560 --> 02:28:12,755
This is it.
1926
02:28:13,320 --> 02:28:15,312
- What is it?
- It's a shellfish.
1927
02:28:16,000 --> 02:28:17,150
I forget its name.
1928
02:28:18,640 --> 02:28:20,791
A cone snail.
1929
02:28:21,280 --> 02:28:23,954
To think that this can kill you...
1930
02:28:26,760 --> 02:28:29,116
When you do this...
1931
02:28:30,400 --> 02:28:35,555
How much do you make
for bringing a person like her?
1932
02:28:35,960 --> 02:28:36,960
Why?
1933
02:28:37,280 --> 02:28:38,600
Don't worry about it.
1934
02:28:39,080 --> 02:28:42,152
It's not a matter of money.
1935
02:28:42,640 --> 02:28:48,272
I just wondered how much
you get out of this.
1936
02:28:48,600 --> 02:28:50,193
You ask how much...
1937
02:28:52,120 --> 02:28:53,120
It's $100,000.
1938
02:28:53,320 --> 02:28:54,549
- Huh?
- $100,000.
1939
02:28:54,640 --> 02:28:56,074
Seriously, $100,000?
1940
02:28:56,240 --> 02:28:59,199
Then surely this is a matter of money!
1941
02:28:59,840 --> 02:29:00,840
Not at all.
1942
02:29:14,600 --> 02:29:16,557
Good morning.
1943
02:29:16,720 --> 02:29:19,997
Are you feeling alright?
1944
02:29:20,920 --> 02:29:22,115
Is something wrong?
1945
02:29:24,080 --> 02:29:25,434
Do you feel alright?
1946
02:29:28,520 --> 02:29:29,795
Why do you ask?
1947
02:29:34,440 --> 02:29:37,035
Hello, my name is Tsutsumi.
1948
02:29:37,520 --> 02:29:40,274
I was contacted by Rip Van Winkle.
1949
02:29:41,040 --> 02:29:42,076
I'm an undertaker.
1950
02:29:47,560 --> 02:29:48,835
Mashiro sent us this.
1951
02:29:51,560 --> 02:29:54,280
"I'm going to die tonight.
Take care of the rest."
1952
02:29:55,920 --> 02:29:57,752
I was worried so I came by...
1953
02:29:59,800 --> 02:30:01,712
...and we found Mashiro dead.
1954
02:30:02,240 --> 02:30:05,153
We haven't confirmed her death yet.
1955
02:30:06,600 --> 02:30:08,671
Mashiro is right here.
1956
02:30:08,920 --> 02:30:10,354
Wait! Don't touch her!
1957
02:30:10,920 --> 02:30:12,400
Keep your hands off her!
1958
02:30:13,000 --> 02:30:14,000
Wait! Wait!
1959
02:30:14,360 --> 02:30:16,317
Come over here.
1960
02:30:16,360 --> 02:30:17,589
Mashiro?
1961
02:30:18,640 --> 02:30:19,960
Mashiro!
1962
02:30:23,280 --> 02:30:25,351
I think we should call the police.
1963
02:30:25,560 --> 02:30:26,755
Wait a second.
1964
02:30:27,800 --> 02:30:30,190
Stop! Don't touch her!
1965
02:30:30,320 --> 02:30:32,835
You can't touch her! You can't!
1966
02:30:33,920 --> 02:30:36,754
- I can go get them...
- Please go!
1967
02:30:36,960 --> 02:30:39,429
Mashiro! Wake up!
1968
02:30:39,600 --> 02:30:41,159
Mashiro!
1969
02:30:42,120 --> 02:30:43,600
Please, calm down!
1970
02:31:19,320 --> 02:31:20,674
Could you take these?
1971
02:31:24,520 --> 02:31:26,637
We are... um...
1972
02:31:26,800 --> 02:31:27,870
Is that okay?
1973
02:31:28,000 --> 02:31:29,000
Excuse me?
1974
02:31:30,600 --> 02:31:33,434
We're almost like strangers.
1975
02:31:33,720 --> 02:31:37,031
So perhaps we shouldn't be here.
1976
02:31:37,400 --> 02:31:41,872
But in a way, we are like family...
1977
02:31:47,360 --> 02:31:48,794
They are her family.
1978
02:31:53,720 --> 02:31:54,915
Please follow me.
1979
02:32:01,120 --> 02:32:03,510
We have your seats at the front.
1980
02:32:22,320 --> 02:32:25,438
The family has arrived.
1981
02:32:27,320 --> 02:32:29,312
We will proceed with the ceremony.
1982
02:32:38,520 --> 02:32:39,520
Who are they?
1983
02:33:13,320 --> 02:33:14,834
Please say your farewell.
1984
02:33:20,400 --> 02:33:23,757
Come now, stop crying.
1985
02:33:24,640 --> 02:33:25,994
Get yourself together.
1986
02:33:29,200 --> 02:33:30,395
I know.
1987
02:33:59,360 --> 02:34:00,840
It's hard.
1988
02:34:03,120 --> 02:34:04,759
It really is.
1989
02:34:06,400 --> 02:34:08,153
It's tough for all of us.
1990
02:34:18,320 --> 02:34:19,515
Um...
1991
02:34:21,800 --> 02:34:25,635
Mashiro told me not to say anything...
1992
02:34:26,280 --> 02:34:27,555
...but I knew.
1993
02:34:28,520 --> 02:34:29,636
Knew what?
1994
02:34:29,640 --> 02:34:31,040
About her illness.
1995
02:34:32,360 --> 02:34:34,511
I did a lesbian shoot with her...
1996
02:34:34,760 --> 02:34:36,877
...and found a lump on her breast.
1997
02:34:37,760 --> 02:34:39,752
It was almost a year ago.
1998
02:34:42,160 --> 02:34:44,152
She never said anything to me.
1999
02:34:44,880 --> 02:34:46,837
She said she'd kill me if I did.
2000
02:34:48,040 --> 02:34:49,269
She would.
2001
02:34:50,240 --> 02:34:51,560
Yeah, she would.
2002
02:34:52,560 --> 02:34:54,791
Treatment would have saved her.
2003
02:34:56,960 --> 02:35:01,000
But she said that she didn't want
to quit working.
2004
02:35:02,640 --> 02:35:05,917
She said that surgery would leave a scar.
2005
02:35:07,800 --> 02:35:11,760
She said only she could play
the role of Mashiro Satonaka.
2006
02:35:12,160 --> 02:35:14,720
That was why she couldn't quit.
2007
02:35:15,880 --> 02:35:17,030
What an idiot.
2008
02:35:17,640 --> 02:35:19,279
If you die, it's all over.
2009
02:35:19,360 --> 02:35:20,919
That's true but...
2010
02:35:21,760 --> 02:35:25,151
But I know what she means.
2011
02:35:26,320 --> 02:35:30,155
I also made choices when I chose this job.
2012
02:35:32,880 --> 02:35:37,511
If I weren't an actress,
I wouldn't have anything.
2013
02:35:38,960 --> 02:35:40,679
No point if you die...
2014
02:36:26,520 --> 02:36:29,319
I found her mother's whereabouts.
2015
02:36:30,040 --> 02:36:31,360
She's in Kawasaki.
2016
02:36:32,680 --> 02:36:34,000
That's right nearby.
2017
02:36:34,160 --> 02:36:35,230
That's right.
2018
02:36:40,280 --> 02:36:42,590
So her remains will go there?
2019
02:36:43,000 --> 02:36:44,719
They don't want them.
2020
02:36:52,640 --> 02:36:54,757
I was told to throw them into some river.
2021
02:36:56,640 --> 02:36:58,233
- A river...
- Yes.
2022
02:37:04,080 --> 02:37:06,072
What can I say to that?
2023
02:37:12,640 --> 02:37:15,109
Shall we make a visit to the Ganges River?
2024
02:37:44,880 --> 02:37:46,234
Excuse me!
2025
02:37:47,280 --> 02:37:48,280
Come on in.
2026
02:37:48,800 --> 02:37:49,995
Pardon me.
2027
02:37:51,040 --> 02:37:52,269
Come on up, Nanami.
2028
02:37:52,800 --> 02:37:53,950
Pardon me.
2029
02:37:55,760 --> 02:37:58,753
Where should I put your daughter?
2030
02:37:59,320 --> 02:38:01,959
I already told you that I don't want her.
2031
02:38:01,960 --> 02:38:03,792
Now, now, don't say that.
2032
02:38:04,000 --> 02:38:05,593
We'll take her back if you want.
2033
02:38:05,680 --> 02:38:07,319
Please come and see her.
2034
02:38:07,320 --> 02:38:08,436
What are you drinking?
2035
02:38:08,440 --> 02:38:10,193
Don't mind us.
2036
02:38:14,920 --> 02:38:16,434
Let's put her there.
2037
02:38:17,080 --> 02:38:19,356
- We'll get things started.
- Without permission?
2038
02:38:19,920 --> 02:38:21,957
Excuse me while I borrow these.
2039
02:38:28,800 --> 02:38:30,837
What do you think you're doing?
2040
02:38:31,320 --> 02:38:33,073
I apologize for my forwardness.
2041
02:38:35,600 --> 02:38:36,750
Does Shochu work for you?
2042
02:38:36,920 --> 02:38:38,639
No, I drove here.
2043
02:38:39,160 --> 02:38:42,039
I'll call a driver for you so grab a glass.
2044
02:38:42,120 --> 02:38:43,236
Bide the spirits away.
2045
02:38:43,240 --> 02:38:45,675
Oh no, what have we here...
2046
02:38:46,040 --> 02:38:47,520
That's enough, thank you.
2047
02:38:49,960 --> 02:38:51,030
That's good.
2048
02:38:52,320 --> 02:38:53,320
Thank you.
2049
02:39:03,640 --> 02:39:06,360
You're quite the drinker.
2050
02:39:06,520 --> 02:39:09,080
Can we talk a little
before you drink too much?
2051
02:39:16,240 --> 02:39:17,560
First of all...
2052
02:39:17,800 --> 02:39:23,398
...this is the money that
Mashiro left behind.
2053
02:39:23,840 --> 02:39:30,952
We've taken off a 15% fee.
2054
02:39:33,960 --> 02:39:36,111
Here is the ink.
2055
02:39:37,920 --> 02:39:41,630
Here is the amount in cash.
2056
02:39:42,160 --> 02:39:43,560
Please make sure it's all there.
2057
02:39:43,680 --> 02:39:44,680
And sign here.
2058
02:39:47,000 --> 02:39:49,834
What about her burial?
2059
02:39:50,680 --> 02:39:52,876
- A grave...
- Yes.
2060
02:39:53,040 --> 02:39:56,192
Would you like us to take care of it?
2061
02:39:56,800 --> 02:39:58,917
She's not my daughter anymore...
2062
02:39:59,800 --> 02:40:01,917
- ...so yes, please.
- Alright then.
2063
02:40:01,920 --> 02:40:05,960
Then we'll take the fee
out of this amount here.
2064
02:40:06,080 --> 02:40:07,958
One moment, please.
2065
02:40:09,080 --> 02:40:14,075
This is the total minus the burial fee.
2066
02:40:14,280 --> 02:40:16,158
Please sign here.
2067
02:40:16,400 --> 02:40:19,199
We'll take the fee from here.
2068
02:40:28,200 --> 02:40:30,157
This is the total L
2069
02:40:39,360 --> 02:40:40,680
It's all there.
2070
02:40:40,720 --> 02:40:41,720
Yes L
2071
02:40:54,080 --> 02:40:57,278
This isn't the face she was born with.
2072
02:40:59,360 --> 02:41:02,432
She had these flat, dot-like eyes.
2073
02:41:05,880 --> 02:41:07,997
I can't tell who she is anymore.
2074
02:41:15,640 --> 02:41:18,075
You're quite the drinker!
2075
02:41:19,800 --> 02:41:20,995
You can hold your liquor.
2076
02:41:21,520 --> 02:41:22,920
Don't be silly.
2077
02:41:24,120 --> 02:41:25,998
I'll fall asleep soon enough.
2078
02:41:26,240 --> 02:41:28,436
So just leave me and go.
2079
02:41:29,840 --> 02:41:31,240
Drink up.
2080
02:41:32,520 --> 02:41:34,239
A taste, then.
2081
02:41:34,400 --> 02:41:36,915
Thank you.
2082
02:41:52,560 --> 02:41:54,119
Are you the same...
2083
02:41:54,440 --> 02:41:56,079
The same as her?
2084
02:41:57,840 --> 02:41:58,840
What?
2085
02:41:59,080 --> 02:42:00,639
A porn star?
2086
02:42:02,240 --> 02:42:04,357
No, I'm not.
2087
02:42:05,240 --> 02:42:10,360
It's not something a normal
person can do anyways.
2088
02:42:13,360 --> 02:42:18,196
Do you know how much
trouble that girl caused?
2089
02:42:21,120 --> 02:42:24,796
Getting naked in front
of all those people...
2090
02:42:26,680 --> 02:42:28,319
...making money...
2091
02:42:30,040 --> 02:42:32,680
...and living a glamorous life at that!
2092
02:42:34,240 --> 02:42:37,631
Not sending a bit of
money back here either.
2093
02:42:40,760 --> 02:42:42,513
She'd been missing...
2094
02:42:45,000 --> 02:42:47,071
...for all of 10 years.
2095
02:42:49,920 --> 02:42:55,837
A friend came and showed me a magazine.
2096
02:42:57,800 --> 02:43:02,158
Mashiro is a porn star now, he said to me.
2097
02:43:09,080 --> 02:43:14,678
I asked a friend to find her...
2098
02:43:17,520 --> 02:43:18,795
...and I hit her.
2099
02:43:20,880 --> 02:43:24,840
I hit her so much, enough
to break her bones.
2100
02:43:26,040 --> 02:43:30,034
Hitting her face, one after the other.
2101
02:43:34,120 --> 02:43:38,831
I hit her so that she could never
be in those videos again.
2102
02:43:43,120 --> 02:43:45,396
We didn't talk at all, did we?
2103
02:43:48,000 --> 02:43:49,878
Neither her nor me.
2104
02:43:53,640 --> 02:43:55,597
I just hit her...
2105
02:43:57,080 --> 02:43:59,037
...and came right back.
2106
02:44:02,600 --> 02:44:04,239
I hadn't seen her since.
2107
02:44:31,240 --> 02:44:33,118
What are you doing?
2108
02:44:48,760 --> 02:44:50,991
This isn't the bathroom.
2109
02:45:02,240 --> 02:45:03,674
This...
2110
02:45:04,720 --> 02:45:06,916
...being naked in front of people...
2111
02:45:08,720 --> 02:45:11,952
...it's just embarrassing.
2112
02:46:00,880 --> 02:46:01,996
Thank you!
2113
02:46:12,240 --> 02:46:13,799
Delicious!
2114
02:46:14,600 --> 02:46:17,035
Amuro! You should drink too!
2115
02:46:17,560 --> 02:46:19,631
Can I please have another?
2116
02:46:35,040 --> 02:46:36,679
Let's drink to her!
2117
02:46:37,560 --> 02:46:38,560
Let's drink!
2118
02:46:52,040 --> 02:46:53,679
Damn delicious!
2119
02:47:06,840 --> 02:47:09,400
This is too embarrassing!
2120
02:47:16,440 --> 02:47:19,911
You should strip too!
2121
02:47:20,160 --> 02:47:21,160
Come on!
2122
02:47:21,240 --> 02:47:22,276
Take it off!
2123
02:47:22,720 --> 02:47:24,996
Let's drink with your daughter!
2124
02:47:33,920 --> 02:47:36,640
It's your daughter.
2125
02:49:52,680 --> 02:49:56,720
You're in a new room again.
2126
02:49:57,560 --> 02:49:59,597
You're right. I moved here.
2127
02:50:00,080 --> 02:50:01,719
I'm living by myself now.
2128
02:50:02,280 --> 02:50:05,398
I want to visit Tokyo.
2129
02:50:06,040 --> 02:50:07,076
Why is that?
2130
02:50:08,440 --> 02:50:10,033
Because I've never been there.
2131
02:50:12,600 --> 02:50:14,557
Do you want to stay here when you come?
2132
02:50:15,240 --> 02:50:17,038
I'll show you around.
2133
02:50:17,800 --> 02:50:20,395
What's it like in Tokyo?
2134
02:50:22,600 --> 02:50:23,920
What is it like...
2135
02:50:29,120 --> 02:50:30,873
I wonder that myself.
2136
02:50:36,200 --> 02:50:37,270
Sorry that I'm late.
2137
02:50:38,240 --> 02:50:39,435
Gifts for your new room.
2138
02:50:39,840 --> 02:50:40,840
What?
2139
02:50:41,360 --> 02:50:42,635
Where did you get all these?
2140
02:50:42,800 --> 02:50:45,110
The unwanted items from all over.
2141
02:50:46,400 --> 02:50:49,518
This is too much for my room.
2142
02:50:49,600 --> 02:50:52,399
Oh no, just take what you need from here.
2143
02:50:53,360 --> 02:50:55,238
- How silly of me.
- Of course.
2144
02:50:57,360 --> 02:50:59,113
But I feel bad.
2145
02:50:59,240 --> 02:51:00,594
Don't worry about it.
2146
02:51:00,680 --> 02:51:02,239
They're not mine to begin with...
2147
02:51:02,360 --> 02:51:03,679
...and they're being thrown out.
2148
02:51:03,680 --> 02:51:04,680
Oh?
2149
02:51:06,160 --> 02:51:07,560
This is all trash.
2150
02:51:08,040 --> 02:51:10,999
That's one way to say it,
but they're also called furniture.
2151
02:51:11,080 --> 02:51:13,390
- The rest is thrown away?
- Yes.
2152
02:51:13,520 --> 02:51:14,749
What a waste.
2153
02:51:14,880 --> 02:51:17,634
True, but there's nowhere else to put them.
2154
02:51:19,360 --> 02:51:20,360
Take your pick.
2155
02:51:22,080 --> 02:51:23,150
I can't choose.
2156
02:51:23,400 --> 02:51:25,710
I feel sorry for them so it's even harder.
2157
02:51:27,800 --> 02:51:29,712
This is the last of it.
2158
02:51:30,120 --> 02:51:30,871
And this?
2159
02:51:30,920 --> 02:51:31,920
Right here.
2160
02:51:33,840 --> 02:51:36,594
And this, I'm sorry it's in cash.
2161
02:51:37,280 --> 02:51:39,112
It's your last pay as a maid.
2162
02:51:40,880 --> 02:51:41,791
No, I can't.
2163
02:51:41,800 --> 02:51:44,395
No, please accept this.
2164
02:51:45,000 --> 02:51:47,356
It's the money you earned.
2165
02:51:50,320 --> 02:51:51,117
Okay.
2166
02:51:51,120 --> 02:51:54,033
- Here you are.
- Thank you.
2167
02:51:54,640 --> 02:51:55,835
Please count it.
2168
02:51:56,200 --> 02:51:57,270
I will.
2169
02:52:02,200 --> 02:52:03,839
This is nice.
2170
02:52:09,840 --> 02:52:11,672
And quite the view too.
2171
02:52:12,320 --> 02:52:13,390
It is.
2172
02:52:16,840 --> 02:52:18,035
It feels great.
2173
02:52:21,880 --> 02:52:24,952
Please get in touch if
you ever need anything.
2174
02:52:25,600 --> 02:52:28,035
Thank you for everything.
2175
02:52:30,560 --> 02:52:31,960
No, thank you.
2176
02:52:39,360 --> 02:52:40,396
See you again.
2177
02:52:40,920 --> 02:52:41,990
Again.
2178
02:52:42,400 --> 02:52:43,720
Goodbye then.
2179
02:52:52,520 --> 02:52:53,874
Keep on coming.
2180
02:52:59,560 --> 02:53:00,676
Farewell.
2181
02:53:01,160 --> 02:53:03,356
Thank you so much!
2182
02:55:50,760 --> 02:55:58,760
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
138706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.