All language subtitles for A Guide to Riders to the Stars - 1954.fre2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
000128,107 -- 000132,727
Réalisation
2
000133,717 -- 000136,360
iL'homme, tout au long de son existence
sur la Terrei
3
000136,385 -- 000138,261
ia vaincu tous les défis sauf un.i
4
000138,596 -- 000140,482
iConquérir les profondeurs de l'espace !i
5
000142,365 -- 000144,671
iAprès avoir exploré entièrement
notre monde,i
6
000144,696 -- 000146,880
inous avons tourné nos regards
vers le ciel.i
7
000147,486 -- 000151,860
iEn nous concentrant
sur l'immensité de l'univers.i
8
000152,713 -- 000155,493
iAujourd'hui,
une sonde s'est éloignée de la Terrei
9
000155,517 -- 000159,426
ipour affronter les radiations mortelles
et le froid de l'espace.i
10
000200,024 -- 000201,854
iQuelles histoires nous racontera-t-elle i
11
000202,395 -- 000204,198
iQuel est le message qu'elle rapportera i
12
000225,921 -- 000227,467
iVoici le signal !i
13
000227,704 -- 000229,221
iLa sonde est revenue !i
14
000229,871 -- 000232,811
iLe radar et le radiogoniomètre
doivent établir le point d'atterrissage.i
15
000234,217 -- 000235,663
iLa recherche a commencé...i
16
000350,136 -- 000353,142
iune boîte noire a été retrouvée
près de l'épave.i
17
000353,545 -- 000357,054
iLes meilleurs scientifiques
de tout le pays l'étudieront,i
18
000357,079 -- 000359,597
ivérifieront les données
et les analyseront Ă nouveau.i
19
000400,281 -- 000402,374
iLe gouvernement a donné
des instructions claires,i
20
000402,399 -- 000404,110
isoulignant l'importance de l'expérience i
21
000404,739 -- 000407,799
iDécouvrir si une personne
peut survivre dans l'espace.i
22
000408,135 -- 000409,592
iEt si elle le peut...i
23
000410,217 -- 000412,345
ila première doit être un Américain.i
24
000413,542 -- 000418,128
Apparemment, la structure moléculaire
a subi des changements irréversibles.
25
000418,925 -- 000420,631
Elle s'est complètement cristallisée.
26
000420,966 -- 000423,378
Quelle altitude
la sonde a-t-elle atteint
27
000423,403 -- 000425,136
426 miles !
28
000425,624 -- 000427,792
Ă€ cette altitude,
29
000427,817 -- 000431,684
plus rien ne protégeait la sonde
des rayons cosmiques.
30
000432,322 -- 000435,635
Le même rayonnement qui a transformé
la surface de la Lune en poussière.
31
000435,660 -- 000437,043
En y détruisant tout.
32
000437,068 -- 000440,046
Nous n'en sommes pas sûrs,
car cinq milliards d'années ont passées.
33
000440,694 -- 000442,899
Mais nous devons résoudre
ce problème spécifique.
34
000443,788 -- 000446,078
La sécurité du monde entier en dépend.
35
000446,415 -- 000448,763
Bien sûr, mais tous les problèmes
ne sont pas résolus,
36
000448,788 -- 000449,990
et c'est l'un d'entre eux.
37
000450,015 -- 000452,428
Nous devons créer une sorte de bouclier.
38
000452,879 -- 000455,439
Quelque chose qui protégerait
contre les rayons cosmiques.
39
000456,675 -- 000458,429
Continuez, Dr. Flynn.
40
000458,454 -- 000500,295
Et nous devrons trouver oĂą le placer.
41
000500,339 -- 000503,424
Mais c'est impossible de couvrir la fusée
avec une protection en plomb.
42
000503,642 -- 000505,321
Pourquoi utiliser du plomb
43
000505,759 -- 000508,408
Les météorites voyagent dans l'espace
depuis des milliers d'années,
44
000508,433 -- 000510,095
constamment exposées aux rayons gamma.
45
000510,464 -- 000514,326
- Et ils ne sont pas...
- Ma fille, tu m'as donné une idée !
46
000514,759 -- 000516,439
Une idée fantastique !
47
000516,464 -- 000517,952
Passez-moi un téléphone.
48
000520,500 -- 000521,860
Mlle Nelson
49
000521,999 -- 000524,546
Donnez-moi le numéro 99 au Pentagone.
50
000544,288 -- 000546,723
iAu centre de conscription Ă Washingtoni
51
000546,748 -- 000548,555
ila machine à calculer électroniquei
52
000548,579 -- 000552,700
ivérifia automatiquement les noms,
les caractéristiques et les antécédentsi
53
000552,848 -- 000555,191
ide cent cinquante millions de personnes.i
54
000555,873 -- 000557,943
iToutes ne furent pas sélectionnées.i
55
000558,163 -- 000600,051
iLe nombre se réduisit
Ă cinquante millions.i
56
000600,762 -- 000603,728
iEn fin de compte,
il ne resta que 12 personnes.i
57
000604,109 -- 000607,797
iDouze personnes
qui ne se connaissaient pas.i
58
000609,169 -- 000611,689
iEt oĂą qu'ils soient maintenant,
les agents des services secretsi
59
000611,875 -- 000615,842
iles trouveront et leur remettront
une convocation...i
60
000616,092 -- 000617,645
ien mains propres.i
61
000626,408 -- 000629,086
Richard, peut-on vous déranger
62
000631,433 -- 000633,059
Bien sûr, allumez la lumière.
63
000634,629 -- 000637,081
Voici Mr. O'Herli, de Washington.
64
000637,601 -- 000640,228
Le Dr. Richard Stanton,
département de la recherche électronique.
65
000640,253 -- 000641,626
- Enchanté !
- Enchanté !
66
000641,926 -- 000643,227
Bien...
67
000643,306 -- 000645,499
vous ĂŞtes en plein travail, Dr. Stanton.
68
000645,569 -- 000647,437
Oui, nous travaillons sur une lampe
69
000647,462 -- 000650,149
qui pourra fonctionner
sans alimentation électrique directe.
70
000651,387 -- 000653,270
Je ne connais pas grand-chose Ă cela.
71
000654,844 -- 000656,531
Que voulez-vous, Mr. O'Herli
72
000656,594 -- 000659,975
Richard, Mr. O'Herli vous invite
en Californie pour une semaine.
73
000700,961 -- 000702,532
En vacances ou en voyage d'affaires
74
000702,894 -- 000704,705
Ce sera à vous d'en décider.
75
000706,278 -- 000708,744
iCarte d'identité délivrée
Ă James F. O'Herlii
76
000708,768 -- 000710,428
iAgent du Bureau de Sécurité.i
77
000710,755 -- 000714,864
En fait, mon rĂ´le consiste uniquement
Ă vous remettre cette assignation.
78
000716,730 -- 000718,818
Suis-je enrôlé dans l'armée
79
000718,843 -- 000721,542
Non, c'est plus une invitation
qu'une convocation.
80
000722,329 -- 000723,985
Et comment l'ai-je mérité
81
000724,749 -- 000726,441
Grâce à vos états de service.
82
000726,499 -- 000727,952
Service dans les Marines,
83
000727,977 -- 000730,880
et une brillante carrière
d'électronicien.
84
000731,493 -- 000733,873
Je vous avais dit
qu'il ne serait pas facile de recruter,
85
000733,898 -- 000736,870
mais leur projet a une priorité
plus élevée que le nôtre.
86
000738,297 -- 000740,591
Alors, pouvez-vous m'expliquer,
de quoi s'agit-il
87
000740,976 -- 000742,909
Désolé, je ne suis qu'un coursier.
88
000743,871 -- 000747,114
Voici votre billet d'avion
et quelques instructions.
89
000747,331 -- 000749,737
Et si vous décidez de refuser,
faites-le-moi savoir.
90
000749,996 -- 000751,686
Mon numéro de téléphone y figure.
91
000751,831 -- 000754,994
Merci pour votre coopération, Messieurs,
j'ai d'autres obligations urgentes.
92
000757,581 -- 000758,927
Dr. Stanton !
93
000759,136 -- 000801,231
- Bonne chance !
- Bonne chance
94
000802,243 -- 000803,856
Une proposition intéressante...
95
000806,798 -- 000808,799
iFACULTÉ DES SCIENCESi
96
000815,396 -- 000818,389
iSÉMINAIRE DE MATHÉMATIQUES THÉORIQUES
Dr. JEROME LOCKWOODi
97
000818,414 -- 000820,340
Mais vous ne pouvez pas faire cela,
98
000820,365 -- 000824,838
sans faire le décompte
ni vérifier la progression...
99
000824,863 -- 000826,642
- Oui
- Je m'appelle O'Herli.
100
000826,684 -- 000827,911
Enchanté !
101
000827,936 -- 000830,516
Désolé de vous interrompre,
la discussion semblait intéressante.
102
000831,517 -- 000834,390
- Êtes-vous mathématicien, Mr. O'Herli
- Pas du tout.
103
000839,649 -- 000842,036
- Bonjour, Jerome.
- Bonjour, Max.
104
000842,569 -- 000843,944
En quoi puis-je vous aider
105
000843,969 -- 000847,247
Vous êtes invité en Californie,
l'adresse est indiquée ici.
106
000848,420 -- 000849,900
Dans quel but
107
000850,352 -- 000852,266
Tout le monde me demande la mĂŞme chose.
108
000852,516 -- 000853,711
Je ne sais pas !
109
000853,736 -- 000855,750
Je sais juste quoi faire,
mais j'ignore pourquoi !
110
000855,807 -- 000858,301
- C'est un peu déprimant.
- Pourquoi moi
111
000858,419 -- 000859,766
Vous n'ĂŞtes pas le seul.
112
000900,066 -- 000903,473
Et vous remplissez toutes les qualités
requises pour cette mission.
113
000903,584 -- 000906,805
Un esprit vif, niveau d'intelligence
et une sociabilité développée.
114
000906,937 -- 000908,904
Avez-vous une famille
115
000909,337 -- 000911,445
Non, mais bientôt, du moins je l'espère.
116
000912,231 -- 000913,386
Avant de décoller,
117
000913,411 -- 000916,278
n'oubliez pas de remplir le formulaire
joint Ă la lettre et le billet.
118
000916,564 -- 000918,660
Attendez, attendez, c'est...
119
000919,643 -- 000921,781
Cela ne me tente pas particulièrement.
120
000922,697 -- 000925,412
Ceci est une invitation, Dr. Lockwood,
pas un ordre.
121
000925,668 -- 000927,450
Et cela ne durera pas plus
d'une semaine.
122
000927,533 -- 000929,343
C'est tout ce que je peux vous dire.
123
000929,368 -- 000931,834
Mais j'ai un groupe,
et je dois donner des conférences...
124
000932,078 -- 000934,412
Le doyen a été informé,
il vous trouvera un remplaçant.
125
000936,606 -- 000939,172
Si vous changiez d'avis,
vous pourrez me joindre...
126
000939,521 -- 000940,958
à ce numéro.
127
000941,875 -- 000943,289
Bon voyage !
128
000944,192 -- 000946,096
- Merci...
- Au revoir, Docteur.
129
001009,861 -- 001013,810
Bonjour, c'est Jerry Lockwood,
puis-je parler Ă Miss Manners
130
001014,962 -- 001016,909
Ah... dites-moi,
131
001016,934 -- 001019,774
puis-je lui rendre visite en personne
132
001020,830 -- 001022,163
Bien...
133
001022,235 -- 001023,645
ouais, merci !
134
001038,205 -- 001041,939
HĂ©, Susie, ton petit ami est lĂ .
Ne bouge pas !
135
001041,964 -- 001044,291
Pouvons-nous faire une pause
136
001049,979 -- 001052,072
Très bien, les filles, cinq minutes.
137
001052,479 -- 001054,279
Wow, vraiment !
138
001054,304 -- 001055,843
Je suis ankylosée !
139
001059,413 -- 001100,720
Comment va mon professeur
140
001100,745 -- 001102,605
- Salut Jerry !
- Salut Jane !
141
001102,630 -- 001105,156
Pourquoi viens-tu rarement ici,
c'est plein de jolies filles...
142
001105,181 -- 001107,634
Je ne remarque personne d'autre,
Ă part toi.
143
001108,019 -- 001109,359
Susie...
144
001109,384 -- 001112,037
- Je voudrais te parler.
- Quelque chose d'important
145
001116,819 -- 001118,106
Susie...
146
001119,023 -- 001120,728
Je dois quitter la ville.
147
001120,908 -- 001122,880
Oh, quand
148
001123,411 -- 001125,902
Demain matin, si je suis d'accord.
149
001126,297 -- 001128,346
- Comment ça « si »
- Eh bien...
150
001128,751 -- 001131,845
c'est une invitation de l'État,
je dois me rendre en Californie.
151
001132,076 -- 001133,514
Parce que...
152
001133,539 -- 001135,177
je ne suis pas marié.
153
001135,809 -- 001137,943
Alors maintenant, je te demande...
154
001138,543 -- 001140,187
veux-tu m'épouser, Susie
155
001142,456 -- 001145,482
Surprise
Te l'avais-je déjà demandé
156
001146,689 -- 001150,080
Je pensais simplement
que nous ne parlerions plus de ça.
157
001153,692 -- 001156,231
- Pour quoi faire
- Je ne sais pas !
158
001156,486 -- 001158,045
Une sorte de mission secrète.
159
001158,414 -- 001159,954
Je serai absent une semaine.
160
001200,444 -- 001201,910
Juste une semaine
161
001203,389 -- 001205,842
Sans toi, Susie, ce sera une éternité.
162
001206,006 -- 001208,355
Allez, les filles,
tout le monde en place !
163
001210,134 -- 001211,368
Susie...
164
001213,499 -- 001216,260
sache que ta réponse
est très importante pour moi.
165
001216,382 -- 001218,182
Après tout, cela concerne mon avenir !
166
001218,319 -- 001221,016
Chéri, je n'arrive pas à me ressaisir
en ce moment,
167
001221,041 -- 001223,196
tout cela est important pour moi aussi.
168
001223,221 -- 001224,679
Nous parlons de mon avenir, aussi.
169
001224,704 -- 001226,619
Est-ce que tu es prĂŞte, Susie
170
001227,846 -- 001229,292
Je t'écrirai !
171
001229,799 -- 001231,095
Vraiment
172
001231,165 -- 001232,994
La réponse sera dans la lettre.
173
001236,987 -- 001238,331
Susie
174
001238,784 -- 001240,430
J'ai toute la nuit avant de partir.
175
001240,737 -- 001242,517
L'avion ne part que le matin.
176
001242,594 -- 001244,311
Je t'emmène à l'aéroport.
177
001244,479 -- 001247,257
Je ne veux pas t'obliger
Ă te lever tĂ´t...
178
001247,309 -- 001249,665
- Quelqu'un doit te dire au revoir...
- Susie !
179
001250,878 -- 001252,049
Tiens !
180
001252,074 -- 001255,377
Je t'attendrai chez moi Ă sept heures,
je t'accompagnerai.
181
001302,968 -- 001306,201
iFinalement,
12 personnes traversèrent le désert,i
182
001306,246 -- 001309,094
iil ne savait pas ce qui les attendait,
ni où cela les mènerait.i
183
001319,279 -- 001322,699
iOn leur avait demandé
de ne pas communiquer entre euxi
184
001322,724 -- 001324,949
iavant leur arrivée sur le site.i
185
001325,404 -- 001327,630
iLe silence avait régné dans l'autocar
durant le voyage.i
186
001328,228 -- 001329,859
iAinsi, en arrivant Ă destination,i
187
001329,884 -- 001333,108
iils ne se connaissaient pas d'avantage
qu'avant le début du voyage.i
188
001412,810 -- 001415,176
Des avions à réaction,
serait-ce une base militaire
189
001416,534 -- 001418,363
Qu'en pensez-vous, mon ami
190
001419,337 -- 001422,137
Je fais la différence entre un moteur
à réaction, de fusée ou diesel.
191
001422,162 -- 001423,597
Si c'est ce que vous voulez dire.
192
001423,622 -- 001425,837
Eh bien, je suppose que je peux aussi.
193
001432,575 -- 001435,049
- Des civils
- Ouais !
194
001435,808 -- 001437,615
Je pensais qu'il y aurait des militaires.
195
001439,695 -- 001441,728
- Vous l'ont-ils demandé
- Quoi
196
001442,078 -- 001443,667
Êtes-vous marié
197
001444,198 -- 001445,781
Je suis célibataire !
198
001446,684 -- 001449,601
Êtes-vous célibataire, vous aussi
Ou marié
199
001458,193 -- 001501,461
Bonjour, Messieurs,
j'espère que le voyage a été agréable.
200
001502,003 -- 001503,509
Je suis le Dr. Drayden,
201
001504,459 -- 001508,090
j'ai pour mission de vous accueillir
et de vous présenter
202
001508,340 -- 001511,388
le docteur Delmar et le docteur Flynn.
203
001511,653 -- 001513,045
Et pour les avions...
204
001513,482 -- 001515,445
S'il vous plaît, inutile de commenter.
205
001515,470 -- 001517,456
Vous ĂŞtes dans une base
près de Snake Mountain.
206
001517,481 -- 001520,334
Temporairement occupée par le Département
de la recherche scientifique.
207
001520,359 -- 001523,579
J'espère que le niveau de confort
sera suffisamment élevé...
208
001523,966 -- 001527,193
Malheureusement,
nous ne pouvons pas vous offrir mieux.
209
001527,642 -- 001529,506
Que voulez-vous dire par « mieux »
210
001529,764 -- 001533,505
Messieurs, je cède la parole
au Dr. Delmar et au Dr. Flynn.
211
001534,773 -- 001537,399
Ne vous inquiétez pas,
vos bagages ne s'égareront pas.
212
001537,652 -- 001539,351
Suivez-moi, Messieurs !
213
001550,666 -- 001554,067
- Des Ă©liminĂ©s dĂ©jĂ
- Juste un seul, McBride.
214
001554,257 -- 001555,523
McBride
215
001556,177 -- 001558,030
C'est un astrophysicien célèbre.
216
001558,055 -- 001600,103
Il est communiste, récusé d'office !
217
001603,851 -- 001606,298
- C'est la procédure habituelle.
- Merci !
218
001606,356 -- 001607,799
Remplissez le formulaire.
219
001609,224 -- 001610,975
Tenez, s'il vous plaît.
220
001611,529 -- 001613,023
Ce n'est qu'une formalité.
221
001613,242 -- 001616,468
« J'accepte de subir
une série de tests »...
222
001616,553 -- 001617,961
je ne comprends pas !
223
001618,083 -- 001620,411
Je suis un scientifique, pas un cobaye.
224
001621,557 -- 001624,780
- Si vous testez des drogues sur nous...
- Oh, non, non, Messieurs !
225
001624,805 -- 001629,380
Rien de tout cela, nous n'effectuerons
qu'une série de tests de résistance.
226
001629,559 -- 001631,726
J'ai déjà vécu tout ça dans l'armée.
227
001631,966 -- 001634,874
Ce qui nous intéresse ne figure
généralement pas dans les documents.
228
001635,445 -- 001636,765
Doc !
229
001637,185 -- 001638,804
Je comprends votre allusion...
230
001639,346 -- 001641,004
et vous m'avez embarrassé.
231
001645,227 -- 001648,245
Maintenant, Messieurs,
nous vous quittons pour tout préparer.
232
001648,270 -- 001650,441
Vous ne devriez pas attendre
plus de quelques minutes.
233
001650,575 -- 001653,564
Bien sûr, vous pouvez communiquer
librement entre vous, mais...
234
001654,205 -- 001657,215
veuillez ne pas donner de détails
sur vos activités personnelles.
235
001657,624 -- 001701,170
Il y a des magazines, des cigarettes
et des périodiques récents.
236
001701,346 -- 001703,735
Désormais, toutes vos lettres,
si vous écrivez,
237
001703,760 -- 001705,784
passeront entre les mains de Mr. O'Herli.
238
001705,809 -- 001707,286
Et il les postera lui-mĂŞme.
239
001708,251 -- 001709,931
Et je demande...
240
001711,016 -- 001713,523
au Dr. McBride de m'accompagner.
241
001722,353 -- 001723,673
Don
242
001724,017 -- 001725,703
Oui, Paul, je suis lĂ .
243
001728,689 -- 001731,271
J'essaye de comprendre cet appareil...
244
001732,462 -- 001734,942
Nous devons trouver un moyen
pour réduire les surcharges.
245
001735,370 -- 001738,393
Je pense qu'il y a encore
des modifications Ă apporter...
246
001739,184 -- 001740,703
Les gars sont déjà là , Don.
247
001741,777 -- 001743,230
Oui je sais.
248
001743,255 -- 001744,986
Et l'un deux est déjà parti.
249
001747,456 -- 001748,949
McBride récusé
250
001749,186 -- 001752,846
Oui, pour des raisons d'État,
il n'a même pas été testé.
251
001753,159 -- 001755,746
C'est dommage, je comptais sur lui.
252
001756,255 -- 001758,025
Je viens de finir de lire son livre.
253
001759,280 -- 001800,788
David Wells...
254
001801,958 -- 001803,518
Richard Stanton...
255
001805,189 -- 001806,517
mon fils
256
001807,360 -- 001810,407
- Vous l'aviez mis sur la liste !
- Oui, en effet !
257
001811,048 -- 001812,799
Avec la permission de Washington.
258
001814,348 -- 001817,514
Les tests qu'ils doivent passer
sont assez difficiles.
259
001817,736 -- 001819,858
On devrait peut-ĂŞtre l'enlever.
260
001819,883 -- 001821,368
En aucun cas !
261
001821,776 -- 001823,762
Don, tu es sûr
262
001824,536 -- 001826,055
Non, pas vraiment.
263
001826,228 -- 001828,479
Ces expériences comportent toujours
des risques.
264
001828,725 -- 001831,908
- Et quelqu'un peut prendre un coup.
- MĂŞme si c'est ton propre fils
265
001832,084 -- 001835,314
Oui, et je dois m'assurer
qu'il passe les tests
266
001835,437 -- 001836,778
comme les autres.
267
001836,803 -- 001838,296
Le but était de l'ajouter au groupe
268
001839,578 -- 001841,338
C'est la décision que j'ai prise.
269
001842,071 -- 001843,384
Si tu le dis...
270
001843,423 -- 001845,225
Ă plus tard, Don.
271
001858,225 -- 001901,571
Pourquoi nous gardent-ils ici
C'est une perte de temps.
272
001901,892 -- 001903,234
Oui...
273
001903,259 -- 001904,892
mais c'est le règlement.
274
001906,811 -- 001909,011
Savez-vous qui est Ă ce bureau
275
001912,120 -- 001914,541
Il lit le magazine « Nucleonics ».
276
001915,079 -- 001917,245
- Et il prend des notes.
- Ouais...
277
001917,317 -- 001918,652
J'ai...
278
001919,071 -- 001920,671
regardé par-dessus mon épaule.
279
001920,819 -- 001922,465
Le titre de l'article est
280
001922,559 -- 001926,307
« Caractéristiques des enregistrements
des émissions de rayonnements ».
281
001935,009 -- 001936,569
Avez-vous des allumettes
282
001936,978 -- 001938,232
Bien sûr !
283
001939,454 -- 001940,727
Plus léger !
284
001940,906 -- 001942,713
- Merci !
- ĂŠtes-vous inquiet
285
001943,966 -- 001947,103
- Bien sûr, un peu !
- Vous attendez d'être relâché
286
001948,914 -- 001951,252
Comme un soldat dans un sous-marin.
287
001955,574 -- 001959,567
Que pensez-vous de ces machins...
il y en a partout...
288
001959,592 -- 002001,961
- Vous savez...
- Les électrons
289
002002,210 -- 002005,730
De petites saletés
qui tournent tout le temps.
290
002008,728 -- 002011,047
Je découvre cela !
291
002021,064 -- 002023,636
C'est quoi « quelques minutes »
292
002023,863 -- 002025,649
Ça fait deux heures qu'on poireaute ici !
293
002025,674 -- 002028,306
Oui, vraiment longue cette préparation.
294
002028,331 -- 002029,744
Pour se préparer à quoi !
295
002029,815 -- 002031,833
C'est ce que nous aimerions tous savoir
296
002032,203 -- 002033,844
D'accord, ça me suffit.
297
002036,785 -- 002040,072
Qu'en dites-vous
C'est verrouillé, ils nous ont enfermés.
298
002040,763 -- 002043,075
- HĂ©, calmez-vous !
- Oui, pas tant de bruit !
299
002043,100 -- 002044,775
Ne soyez pas nerveux.
300
002049,553 -- 002051,995
Oui bien sûr, désolé les gars.
301
002053,241 -- 002055,898
Je n'aime pas être enfermé, simplement.
302
002117,028 -- 002118,388
Que font-ils
303
002119,176 -- 002121,619
Eh bien,
il y a probablement un coup fourré.
304
002122,294 -- 002125,806
Oui, bien sûr, Dr. Klinger,
mais vous devez être sûr.
305
002126,081 -- 002128,240
Si j'étais vous, je refuserais Fuller.
306
002128,423 -- 002130,566
La porte fermée l'a mis en colère.
307
002130,749 -- 002133,760
On ne peut lui faire confiance
pour participer Ă votre projet.
308
002134,392 -- 002136,747
- On élimine Mr. Fuller
- Rayez-le !
309
002137,282 -- 002139,442
Dommage,
j'aurais aimé travailler avec lui.
310
002141,744 -- 002143,486
Qui d'autre, le Dr. Klinger
311
002143,715 -- 002146,441
Je ne suis pas non plus sûr de Guinness.
312
002146,826 -- 002149,821
Il a enfumé toute la pièce
en deux heures.
313
002150,186 -- 002152,305
Ce n'est pas important,
mais ça me fait réfléchir.
314
002153,691 -- 002155,117
Quant Ă Wells...
315
002155,314 -- 002158,947
- il s'est scandalisé pour les tests.
- Je sais !
316
002159,069 -- 002200,590
Il est assez rebelle...
317
002200,713 -- 002202,941
et la rébellion mène à la violence.
318
002203,699 -- 002204,838
Mais...
319
002204,863 -- 002207,768
la rébellion est aussi faire preuve
de courage et de détermination.
320
002208,002 -- 002210,616
Nous avons besoin d'ĂŞtres humains,
pas de machines impassibles.
321
002211,294 -- 002212,928
Vous avez raison lĂ -dessus.
322
002213,550 -- 002215,803
Nous allons l'examiner Ă nouveau.
323
002216,403 -- 002217,776
Si vous voulez !
324
002222,213 -- 002224,456
Merci, Messieurs,
d'avoir attendu si longtemps,
325
002224,481 -- 002226,973
pardonnerez-nous pour avoir mis
votre patience à l'épreuve.
326
002227,045 -- 002230,565
Maintenant, vous devriez aller dormir.
Une journée chargée vous attend demain.
327
002231,994 -- 002234,215
Notre collaborateur
vous montrera vos chambres.
328
002236,745 -- 002240,697
Mr. Guinness et Dr. Fuller,
le Dr. Delmar aimerait vous parler.
329
002247,665 -- 002249,456
- Bonne nuit !
- Bonne nuit !
330
002249,526 -- 002251,251
- Faites de vos rĂŞves, Messieurs.
- Merci !
331
002251,321 -- 002253,673
- À demain matin !
- Bonne nuit !
332
002258,266 -- 002300,359
- Ouah !
- C'est génial, n'est-ce pas
333
002300,945 -- 002302,381
Oui, tout Ă fait.
334
002304,191 -- 002306,483
Avez-vous volé, Doc
335
002306,871 -- 002308,137
Sur un avion classique.
336
002308,407 -- 002310,374
Pas le temps d'essayer le jet...
337
002310,686 -- 002312,104
Mais un jour, je le ferai.
338
002312,411 -- 002313,731
Dites...
339
002313,764 -- 002315,746
pourquoi sommes-nous réunis ici
340
002316,049 -- 002319,836
Vous avez été évalué par le Dr. Stanton,
un psychologue de renom.
341
002320,219 -- 002321,923
C'était une sorte de test.
342
002325,430 -- 002326,561
Pourquoi
343
002326,612 -- 002328,645
Je peux seulement vous dire
que vous l'avez passé.
344
002328,718 -- 002330,291
Vous pouvez ĂŞtre fier de vous.
345
002331,809 -- 002334,094
- Et il y aura d'autres tests
- Exact !
346
002334,119 -- 002335,326
Quel genre
347
002335,447 -- 002336,840
Vous le découvrirez vous-même.
348
002336,879 -- 002339,284
Plus intéressant,
mais peut-être moins agréable.
349
002339,316 -- 002341,586
J'espérais entendre autre chose.
350
002341,656 -- 002344,573
Demain, vous aurez un test de pression
dans une centrifugeuse.
351
002344,688 -- 002348,151
- Jusqu'Ă combien
- Douze, si vous pouvez le supporter.
352
002348,508 -- 002350,113
Douze
353
002350,458 -- 002352,772
Douze fois mon poids...
354
002352,797 -- 002355,590
Et gardez Ă l'esprit,
que si vous mangez un steak...
355
002355,783 -- 002358,010
le contenu de votre estomac
pèsera douze fois plus.
356
002358,231 -- 002359,551
Bonne chance !
357
002401,666 -- 002402,970
Bonne chance
358
002419,239 -- 002421,384
Il n'en peut plus, arrĂŞtez le test.
359
002421,414 -- 002423,499
Sortez-le de lĂ , aidez-le.
360
002425,298 -- 002428,066
Il a peine résisté à neuf G.
361
002428,091 -- 002429,753
Quelle est sa limite, selon vous
362
002429,778 -- 002431,767
Difficile Ă dire,
mais pas plus de dix G.
363
002431,792 -- 002435,155
- Pas assez !
- Oui, insuffisant de toute façon.
364
002435,180 -- 002436,880
Bon, testons le suivant.
365
002436,904 -- 002439,497
Et emmenez celui-ci Ă l'infirmerie.
366
002440,553 -- 002445,123
- Vous pouvez monter au-dessus de 12
- C'est plus qu'on ne pourrait supporter.
367
002445,193 -- 002447,405
Douze G, nous suffisent.
368
002447,797 -- 002449,454
Oui bien sûr.
369
002449,479 -- 002451,911
Mais, ils doivent encore toucher le sol.
370
002452,578 -- 002454,220
Je n'aimerais pas le faire.
371
002455,281 -- 002456,898
Alors, Dr. Stanton.
372
002457,797 -- 002459,145
Bonne chance !
373
002459,672 -- 002501,657
Aujourd'hui, tout le monde ne dit que ça.
374
002502,583 -- 002505,729
- Et il semble que j'en aurais besoin
- J'en ai bien peur.
375
002505,799 -- 002508,085
Dans la centrifugeuse,
nous allons tester vos capacités
376
002508,110 -- 002510,730
à résister à des températures élevées
et Ă de fortes pressions.
377
002513,279 -- 002516,881
Est-ce la chose « moins agréable »
dont vous aviez parlé hier, Docteur
378
002516,906 -- 002518,945
Il reprendra bientĂ´t son souffle.
379
002519,103 -- 002520,466
Comme vous le savez,
380
002520,491 -- 002522,890
vous avez des airbags
dans la combinaison.
381
002523,161 -- 002526,547
J'espère que vous serez plus résistant
que ce gars.
382
002527,001 -- 002529,292
Pendant le test,
nous gonflerons votre combinaison,
383
002529,320 -- 002532,588
Cela réduira l'effet de la pression
et vous soulagera...
384
002532,784 -- 002535,191
C'est plus facile Ă tenir.
385
002535,416 -- 002537,935
Si vous le pouvez,
essayez de tenir jusqu'Ă douze G.
386
002538,119 -- 002539,492
Ce ne sera pas facile.
387
002539,545 -- 002541,898
Votre sang deviendra plus épais
que le mercure.
388
002542,106 -- 002544,335
Bien, Dr. Stanton, tout est prĂŞt.
389
002545,306 -- 002546,672
Merci !
390
002546,804 -- 002550,656
Avec tous ces fils reliés à moi,
je suis comme une sorte de machine.
391
002550,699 -- 002552,161
Oui, c'est vrai !
392
002552,186 -- 002554,711
Le siège de la centrifugeuse
est équipé d'un fluoroscope.
393
002554,812 -- 002557,209
Nous surveillerons votre corps
tout au long de le test.
394
002557,465 -- 002600,592
Encore une chose,
gardez cette capsule dans la bouche.
395
002600,675 -- 002603,303
Ne l'avalez pas
avant qu'on vous le demande.
396
002603,823 -- 002605,876
Serai-je en contact avec vous
397
002606,009 -- 002608,170
Oui, nous avons un dispositif
de communication.
398
002608,860 -- 002610,963
Emmenez-le Ă l'infirmerie.
399
002613,842 -- 002615,466
J'espère que vous vous sortirez mieux.
400
002615,781 -- 002618,273
Cela me rappellera
mon premier tour de manège.
401
002618,298 -- 002619,544
Et que c'est-il passé
402
002619,569 -- 002621,407
J'avais mangé trop de glace et j'ai vomi.
403
002621,432 -- 002623,032
Maintenant vous avez grandi !
404
002625,864 -- 002627,190
Bonne chance !
405
002642,933 -- 002645,549
Prenez la manette, déplacez-la,
entraînez-vous.
406
002645,660 -- 002647,977
Il y a un appareil juste devant vous.
407
002648,255 -- 002652,575
L'écran montre la trajectoire
hypothétique de votre vol.
408
002652,681 -- 002654,921
En gardant le « cap »,
vous « atteindrez » l'ionosphère.
409
002655,108 -- 002657,761
L'ionosphère
C'est Ă cinquante miles !
410
002658,093 -- 002659,750
Peut-ĂŞtre mĂŞme plus !
411
002700,136 -- 002702,891
Lors de la montée et de la descente,
le frottement de l'air
412
002702,916 -- 002705,966
provoquera une augmentation
de la température, songez-y.
413
002706,139 -- 002707,711
Essayez de garder repère sur la ligne
414
002707,736 -- 002709,919
et d'effectuer un atterrissage
sans vous écraser.
415
002710,637 -- 002713,864
Ici le Dr. Delmar,
vous voyez ce voyant devant vous
416
002716,710 -- 002719,721
- Oui, vert !
- Lorsque le voyant s'allumera,
417
002719,921 -- 002722,946
vous devrez me répondre en appuyant
sur le bouton en haut de la manette.
418
002723,677 -- 002725,105
Bien, compris.
419
002725,176 -- 002728,179
Dr. Stanton,
n'avaler en aucun cas la capsule.
420
002729,922 -- 002732,795
Montez la température
jusqu'à 135° F !
421
002732,929 -- 002734,629
Température en hausse jusqu'à 135°.
422
002735,223 -- 002736,881
Sera atteinte Ă onze G.
423
002739,778 -- 002741,296
Montez Ă onze G.
424
002746,430 -- 002747,926
Gravité onze !
425
002748,657 -- 002750,301
C'est le moment !
426
002750,754 -- 002754,068
Il est temps d'avaler la capsule.
Avalez la capsule, Dr. Stanton.
427
002757,295 -- 002758,808
Elle descend dans l'œsophage.
428
002759,341 -- 002800,900
Réflexe nauséeux.
429
002804,145 -- 002805,558
Il l'a avalée !
430
002805,715 -- 002807,368
Passez Ă douze G.
431
002807,812 -- 002809,832
Tenez-la pendant quarante secondes.
432
002809,884 -- 002812,057
Je passe Ă douze G.
433
002823,188 -- 002824,521
Gravité douze !
434
002859,252 -- 002902,070
Nous y sommes presque,
altitude quatre miles.
435
002902,765 -- 002903,960
Trois !
436
002903,985 -- 002905,554
Température 135° F.
437
002905,662 -- 002907,442
Je maintiens Ă douze G.
438
002912,560 -- 002914,080
Altitude deux miles.
439
002916,388 -- 002917,860
Il reste dix secondes.
440
002918,452 -- 002919,915
Altitude 1 mile.
441
002929,019 -- 002930,845
Il n'en peut plus !
442
002931,419 -- 002932,732
Manœuvre d'atterrissage.
443
002933,951 -- 002935,475
Trois secondes.
444
002937,265 -- 002938,514
Deux secondes.
445
002939,169 -- 002940,245
Une seconde.
446
002940,270 -- 002942,381
Descente terminée, posez-vous.
447
002948,258 -- 002949,581
Bien...
448
002950,184 -- 002952,335
on dirait que nous avons trouvé
notre garçon.
449
003019,453 -- 003022,077
Don, les gars sont lĂ ,
il est temps de se réunir.
450
003023,531 -- 003025,392
Oh, oui, oui bien sûr.
451
003029,663 -- 003031,170
Asseyez-vous, Dr. Lockwood.
452
003031,804 -- 003033,136
Merci !
453
003037,842 -- 003039,343
Ravi de te rencontrer, fils.
454
003039,368 -- 003042,416
- Alors c'est toi qui décides tout ici
- Pas vraiment.
455
003042,440 -- 003045,458
Je ne t'ai pas choisi,
tu étais à égalité avec tous les autres.
456
003045,795 -- 003048,314
La décision finale
a été prise par le Pentagone.
457
003048,948 -- 003050,908
Cependant,
je suis heureux de te voir aussi.
458
003051,358 -- 003054,464
- Peut-ĂŞtre, pourrions-nous commencer
- Bien sûr, bien sûr.
459
003055,769 -- 003057,230
Asseyez-vous !
460
003057,255 -- 003100,109
S'il vous plaît, mettez-vous à l'aise.
461
003106,266 -- 003108,026
Ce morceau de métal...
462
003108,789 -- 003111,599
faisait partie d'une fusée
qui a été dans l'espace.
463
003119,505 -- 003121,106
Fragile, n'est-ce pas
464
003121,823 -- 003124,863
Nous avons découvert
que la structure moléculaire de la fusée
465
003124,888 -- 003126,385
a complètement changé.
466
003126,876 -- 003129,775
Toute la structure a été modifiée
par le rayonnement cosmique.
467
003133,651 -- 003135,411
Maintenant regardez...
468
003135,713 -- 003137,042
ce morceau de métal.
469
003139,597 -- 003143,517
Il faisait partie d'une météorite
trouvée sur Terre.
470
003149,079 -- 003152,087
Comme vous pouvez le voir,
le métal dont il est composé...
471
003152,263 -- 003154,012
n'a pas changé.
472
003155,799 -- 003159,587
Bien qu'il ait séjourné longtemps
dans l'espace...
473
003200,158 -- 003203,392
il a résisté au rayonnement cosmique.
474
003203,876 -- 003208,188
On pense qu'il était entouré
d'une sorte de revĂŞtement protecteur.
475
003208,732 -- 003210,089
Lequel
476
003211,718 -- 003213,725
De quoi était-il fait
477
003215,088 -- 003217,323
Quel type de composé chimique
478
003217,348 -- 003219,731
lui a permis de résister au rayonnement,
479
003219,756 -- 003222,588
alors que notre meilleur acier s'effrite.
480
003222,948 -- 003225,621
Messieurs,
pour poursuivre nos recherches
481
003225,701 -- 003229,563
et gagner la course Ă l'espace,
nous devons répondre à ces questions.
482
003229,833 -- 003232,620
Nous devons ramener
un météoroïde entier sur Terre.
483
003233,183 -- 003236,216
Étudier la structure moléculaire
de la surface,
484
003236,241 -- 003239,718
qui n'a pas été brûlée
en pénétrant dans l'atmosphère.
485
003240,617 -- 003242,705
Vous devrez aller lĂ -haut...
486
003243,516 -- 003245,457
et attrapez un météoroïde.
487
003253,654 -- 003255,101
Heu...
488
003255,804 -- 003257,759
quelles sont les chances de survie
489
003258,282 -- 003300,794
Nous vous fournirons
toutes les protections possibles.
490
003301,489 -- 003303,903
Comment reviendrons-nous
Comment atterrir
491
003304,113 -- 003305,881
Les fusées seront équipées
d'ailes amovibles.
492
003305,906 -- 003308,181
Lorsque vous descendrez,
vous les déploierez.
493
003309,949 -- 003312,141
- Nous atterrirons comme un planeur
- Exact !
494
003312,549 -- 003314,562
Et quel est votre pronostic
495
003314,693 -- 003316,389
Un contre cinq cents.
496
003316,414 -- 003318,307
Pourquoi ne pas réaliser
un cerveau électronique
497
003318,332 -- 003319,687
pour piloter la fusée
498
003319,733 -- 003323,528
Pour créer un cerveau artificiel
comparable Ă celui d'un humain...
499
003323,705 -- 003327,505
il faudrait un bâtiment d'un mile de long
et des centaines de tonnes de matériel.
500
003327,530 -- 003328,965
C'est impossible !
501
003329,025 -- 003331,064
Et comme nous l'avons déjà découvert...
502
003331,207 -- 003333,973
lĂ oĂą les voitures ne peuvent aller,
les hommes y vont Ă pied.
503
003335,181 -- 003337,781
Ce que vous nous demandez de faire
est absurde.
504
003337,806 -- 003339,276
C'est une mission suicide.
505
003339,820 -- 003342,896
Personne ne vous force Ă prendre
une décision pour le moment, Messieurs.
506
003344,639 -- 003347,252
Il y a mon adresse sur l'enveloppe...
507
003348,034 -- 003349,637
si vous me la remettez...
508
003350,315 -- 003351,941
vous acceptez de participer.
509
003352,208 -- 003353,921
Sinon vous la déchirez...
510
003354,847 -- 003357,042
vous ĂŞtes libre de choisir.
511
003358,091 -- 003359,836
Vous avez une semaine pour vous décider.
512
003404,074 -- 003405,824
Je vais même la déchirer maintenant.
513
003406,436 -- 003410,811
Mr. Wells, si nous ne gagnons pas
la course Ă l'espace...
514
003411,056 -- 003413,043
notre nation
a peu de chances de survivre.
515
003413,068 -- 003416,334
Encore un acte rétrograde,
guerre, massacres !
516
003416,359 -- 003418,643
Et tout cela par la volonté
d'une seule personne !
517
003419,340 -- 003422,681
Notre sortie dans l'espace
pourrait mettre fin Ă toutes les guerres.
518
003423,252 -- 003425,647
Mais une station spatiale,
contrôlée par un dictateur,
519
003425,672 -- 003427,446
plongerait le monde entier
dans les ténèbres.
520
003427,471 -- 003429,833
Ces gars qui sont en compétition
avec nous
521
003429,858 -- 003431,604
disent la mĂŞme chose Ă leur population !
522
003434,199 -- 003436,259
Donnez-moi un stylo, Dr. Stanton.
523
003437,974 -- 003439,205
Je vous en prie...
524
003439,230 -- 003442,561
Une chose que j'ai apprise dans l'armée
Ne jamais se porter volontaire.
525
003444,105 -- 003445,565
Quel tempérament agressif.
526
003446,702 -- 003449,555
Êtes-vous sûr de ne pas changer d'avis
527
003449,902 -- 003452,523
- Je l'avais prise en arrivant ici.
- Mr. Wells !
528
003453,055 -- 003454,750
Nous vivons dans un pays libre.
529
003455,153 -- 003456,742
Nous vous ramènerons chez vous.
530
003457,341 -- 003459,704
Mais puis-je vous demander
de ne pas divulguer
531
003459,729 -- 003501,624
ce que vous avez vu et entendu ici
532
003501,649 -- 003504,165
Ne vous inquiétez pas, je connais cela.
533
003504,214 -- 003505,894
J'étais dans l'armée !
534
003516,386 -- 003517,801
Et toi
535
003518,413 -- 003522,093
Je ne veux pas décider maintenant,
laisse-moi quelques heures.
536
003522,642 -- 003524,839
Tu nous as dit
« Ne vous précipitez pas ».
537
003525,433 -- 003527,727
Veux-tu rester avec moi
jusqu'à ce que tu te décides
538
003528,123 -- 003529,418
Tu veux me convaincre
539
003529,893 -- 003532,382
Oh je vois... à toi de décider.
540
003532,407 -- 003534,534
J'ai encore une semaine,
pas de précipitation.
541
003535,475 -- 003538,570
Je dois sérieusement réfléchir avant...
542
003538,759 -- 003540,993
de la déchirer ou de la signer.
543
003543,579 -- 003545,752
- Puis-je vous offrir un café, Doc
- Okay !
544
003545,801 -- 003547,320
HĂ©...
545
003547,345 -- 003549,855
vous aviez dit
que vous vouliez y réfléchir seul.
546
003557,089 -- 003558,635
Encore du café, Jerry
547
003600,583 -- 003601,856
Frais fait !
548
003604,010 -- 003605,744
Non, pas de crème, juste noir.
549
003607,429 -- 003608,756
Assez !
550
003610,452 -- 003614,845
Un ordinateur plus intelligent qu'un type
aurait un mile de long...
551
003615,318 -- 003618,740
Et Ă cause de cela,
nous devons passer tous ces tests.
552
003618,765 -- 003620,456
- Crème
- Non !
553
003621,696 -- 003623,009
Vous savez...
554
003624,419 -- 003627,254
Je n'avais jamais rencontré de filles
s'occupant de médecine spatiale.
555
003627,279 -- 003629,232
- Et alors
- Rien de grave.
556
003629,341 -- 003630,784
Ça me déroute !
557
003631,480 -- 003633,384
Pourquoi avez-vous décidé de faire cela
558
003633,907 -- 003635,984
J'aime travailler avec votre père...
559
003636,525 -- 003638,791
parler du monde qui nous entoure.
560
003639,257 -- 003641,386
J'ai beaucoup appris avec lui.
561
003641,790 -- 003643,133
C'est curieux...
562
003643,158 -- 003646,211
il m'a dit une chose
que je n'oublierai jamais...
563
003652,515 -- 003653,874
Salut !
564
003654,572 -- 003656,738
- Bonjour !
- Café
565
003658,125 -- 003659,458
Non merci !
566
003707,987 -- 003710,127
Que vous a dit mon père
567
003710,816 -- 003712,186
Une chose simple...
568
003713,036 -- 003714,475
il m'a dit...
569
003714,552 -- 003716,255
« Les désirs humains...
570
003716,455 -- 003717,866
« nos rêves...
571
003718,560 -- 003720,756
« tout ce à quoi nous pouvons penser...
572
003721,083 -- 003723,384
« il est possible de les concrétiser. »
573
003723,994 -- 003725,927
Même un voyage dans les étoiles
574
003730,116 -- 003731,489
Pourquoi pas
575
003737,217 -- 003739,640
J'en rĂŞve toutes les nuits.
576
003740,115 -- 003742,063
- De quoi
- De voler !
577
003742,345 -- 003743,788
Sur une fusée
578
003744,276 -- 003745,695
Bien sûr !
579
003746,115 -- 003748,162
Grimper jusqu'Ă 80000 miles...
580
003748,863 -- 003750,623
puis me retourner et regarder la Terre...
581
003750,994 -- 003752,960
cette petite boule bleue.
582
003753,772 -- 003756,480
Et en survolant l'ionosphère,
je verrais la Californie
583
003756,505 -- 003758,209
se détachant sur l'océan Pacifique.
584
003758,397 -- 003759,817
Et du côté opposé...
585
003800,342 -- 003803,626
les étoiles dont les villes
n'obscurcissent plus l'éclat.
586
003804,622 -- 003805,935
Et en levant les yeux...
587
003806,356 -- 003807,781
je verrai le soleil...
588
003808,485 -- 003812,460
entouré d'une myriade d'étoiles,
qu'aucun humain n'avait jamais observées.
589
003816,079 -- 003818,793
Mais nous sommes obligés
de végéter ici sur Terre...
590
003819,246 -- 003821,182
comme des taupes aveugles.
591
003821,706 -- 003824,169
Je n'y ai jamais envisagé ça ainsi,
mais...
592
003825,267 -- 003826,619
cependant...
593
003827,419 -- 003829,825
atteindrons-nous jamais les étoiles
594
003832,695 -- 003834,580
De lĂ haut,
elles seront facilement accessibles.
595
003834,650 -- 003836,939
Vous savez ce que je veux dire...
596
003837,010 -- 003839,270
Si j'étais à votre place,
j'accepterais immédiatement.
597
003839,510 -- 003841,243
Vous ĂŞtes bien plus courageuse que moi.
598
003841,424 -- 003843,136
Le courage n'a rien à voir avec ça.
599
003843,518 -- 003845,138
Il y a plus important.
600
003846,154 -- 003847,553
Quoi
601
003847,808 -- 003849,364
L'abnégation !
602
003850,653 -- 003852,806
Et vous, vous en faites preuve.
603
003856,558 -- 003859,234
Les désirs humains, les rêves...
604
003859,644 -- 003902,264
Exactement, nous devons y croire !
605
003902,693 -- 003904,551
Et enfin nous pourrons comprendre...
606
003907,017 -- 003908,364
Jane...
607
003908,948 -- 003910,414
puis-je avoir votre stylo
608
003932,554 -- 003934,323
Merci pour la machine à écrire.
609
003934,708 -- 003937,681
Et voici ma lettre,
elle doit ĂŞtre remise d'abord
610
003937,706 -- 003939,415
Ă O'Herli, Ă Washington
611
003939,440 -- 003941,946
- En effet !
- Qu'il la fasse suivre sans attendre.
612
003942,004 -- 003943,218
Et...
613
003943,738 -- 003945,685
demandez-lui s'il a du courrier pour moi.
614
003945,710 -- 003947,118
D'accord, je vais me renseigner.
615
003947,143 -- 003948,542
Et cette lettre...
616
003948,725 -- 003950,316
voulez-vous la remettre à mon père.
617
003950,999 -- 003952,895
Vous acceptez, hein
618
003953,011 -- 003955,126
Allez-vous nous rejoindre le club
619
003956,305 -- 003957,677
Je ne sais pas encore.
620
003958,367 -- 004000,528
Nous avons une semaine pour nous décider.
621
004001,471 -- 004002,990
On verra ça plus tard.
622
004005,164 -- 004006,873
Attendez, je viens avec vous.
623
004012,999 -- 004014,325
Bonne nuit, Jane.
624
004015,116 -- 004016,499
Richie...
625
004017,356 -- 004018,662
êtes-vous sûr
626
004021,530 -- 004022,803
Et...
627
004023,018 -- 004024,711
merci de m'avoir convaincu.
628
004033,062 -- 004035,795
- Richard, baisse l'écran, veux-tu
- De suite !
629
004036,359 -- 004038,192
Je voudrais vous montrer, Messieurs...
630
004038,419 -- 004041,093
la première expérience réalisée
dans un environnement spatial.
631
004041,118 -- 004043,391
- Jerry, éteignez les lumières.
- Okay !
632
004049,712 -- 004052,773
La fusée a envoyé
deux souris blanches
633
004052,798 -- 004055,039
hors de l'atmosphère terrestre.
634
004058,227 -- 004101,274
Deux souris,
dans un conteneur hermétique.
635
004101,344 -- 004104,397
Elles ont facilement récupéré
après le choc dû à l'accélération.
636
004115,654 -- 004117,147
C'est intéressant.
637
004128,005 -- 004130,489
Et comme vous pouvez le voir...
638
004131,119 -- 004134,045
elles ont perdu le sens de l'équilibre
avec le manque de gravité.
639
004151,312 -- 004153,448
Alors vous êtes finalement décidé
640
004155,332 -- 004156,665
Oui...
641
004156,934 -- 004158,239
cette nuit.
642
004158,957 -- 004200,468
Combien de jours en apesanteur
643
004200,493 -- 004203,194
Quinze, et toutes deux vont bien.
644
004204,713 -- 004207,240
Et comment parviennent-elles
à garder leur équilibre
645
004207,630 -- 004210,560
Si vous regardez un objet immobile...
646
004210,773 -- 004213,046
vous garderez votre sens
de l'orientation dans l'espace.
647
004213,792 -- 004217,200
La section principale
descendu avec un parachute.
648
004217,663 -- 004219,737
Nous avons sorti les souris de la fusée,
649
004220,322 -- 004222,544
et les avons emmenées au laboratoire.
650
004231,764 -- 004235,392
D'autre part, de petites météorites
traversent l'orbite de la Terre,
651
004235,482 -- 004237,997
mais peu arrivent sur la Terre.
652
004238,287 -- 004241,347
Leur trajectoire est suivie
par l'observatoire du Mont Palomar.
653
004241,372 -- 004242,826
Ils nous tiennent informés.
654
004244,053 -- 004245,558
Alors, Messieurs !
655
004246,036 -- 004248,429
Les animaux sont revenus
en excellente forme.
656
004248,596 -- 004251,056
Et ils vivent toujours
dans notre laboratoire.
657
004252,898 -- 004254,391
Donc, un homme...
658
004254,504 -- 004257,691
a aussi une chance
de survivre Ă un vol spatial.
659
004259,012 -- 004302,081
Mais nous devrons nous poser
en vol plané.
660
004302,620 -- 004303,945
Oui !
661
004304,516 -- 004306,492
La tâche ne sera pas facile.
662
004308,538 -- 004310,131
En phase finale...
663
004310,183 -- 004311,766
vous serez allongés.
664
004311,791 -- 004314,321
Assis,
vous ne supporteriez pas l'impact.
665
004314,755 -- 004316,270
Dans le cockpit de la fusée,
666
004316,295 -- 004318,388
il y aura un gravimètre
juste devant vos yeux.
667
004318,547 -- 004321,120
Surveillez-le !
C'est l'appareil le plus important.
668
004321,453 -- 004324,539
Relevez le siège quand la gravité
descendra en dessous de 2 G,
669
004324,666 -- 004326,826
avant de perdre conscience.
670
004328,299 -- 004330,191
Maintenant, essayez, Dr. Stanton.
671
004333,009 -- 004336,223
Le courage n'est pas nécessaire,
tout est question d'abnégation !
672
004415,027 -- 004417,323
N'oubliez pas,
la fusée ne change de position
673
004417,348 -- 004419,374
que lorsque des charges directionnelles
explosent.
674
004419,399 -- 004421,903
C'est la seule façon de diriger la fusée.
675
004421,928 -- 004423,528
Si vous perdez le contrĂ´le,
676
004423,553 -- 004426,831
la fusée déviera
et se perdra dans l'espace.
677
004427,278 -- 004429,306
D'accord, Dr. Lockwood, vous pilotez.
678
004430,086 -- 004431,446
D'accord !
679
004433,247 -- 004435,255
- PrĂŞt
- Absolument !
680
004435,415 -- 004437,056
- 30 degrés à droite.
- 30 Ă droite !
681
004437,081 -- 004438,941
- 70 degrés à gauche.
- 70 Ă gauche !
682
004438,966 -- 004440,487
- 90 Ă droite.
- 90 Ă droite !
683
004440,512 -- 004443,024
- Azimut, 30 degrés.
- Azimut, 30 degrés !
684
004443,049 -- 004445,262
- 170 degrés à gauche.
- 170 Ă gauche !
685
004445,287 -- 004447,181
- Nadir, 20 degrés.
- Nadir, 20 degrés !
686
004447,206 -- 004449,434
- 109 degrés à droite.
- 109 Ă droite !
687
004449,705 -- 004450,992
50 degrés à gauche.
688
004451,017 -- 004455,332
La fusée a commencé à tourner,
inversez l'effort immédiatement !
689
004458,271 -- 004459,950
Maintenant,
vous savez de quoi je parlais.
690
004500,755 -- 004503,865
La moindre erreur
vous enverra dans l'espace,
691
004503,890 -- 004505,760
sans espoir de retour.
692
004505,943 -- 004507,489
Je ne ferai pas d'erreur.
693
004507,671 -- 004509,832
Maintenant vous dirigez le Dr. Lockwood.
694
004510,427 -- 004511,872
Okay !
695
004518,887 -- 004520,484
- PrĂŞt
- PrĂŞt !
696
004521,003 -- 004523,315
- 30 degrés à droite.
- 30 degrés à droite !
697
004523,625 -- 004526,125
- 70 degrés à gauche.
- 70 degrés à gauche !
698
004526,277 -- 004528,837
- 270 degrés à droite.
- 270 degrés à droite !
699
004528,862 -- 004531,662
- Dr. Lockwood
- 270 degrés à gauche !
700
004531,687 -- 004535,167
Dr. Lockwood,
le Dr. Stanton veut vous parler.
701
004535,489 -- 004537,362
- Maintenant
- Il vous attend déjà .
702
004539,435 -- 004540,715
Bien !
703
004543,899 -- 004545,275
L'observatoire de Palomar
704
004545,300 -- 004547,727
va nous indiquer
le passage des météoroïdes,
705
004547,752 -- 004550,888
Ă l'heure, Ă la minute
et la seconde près.
706
004551,004 -- 004553,309
Vous devrez donc ĂŞtre prĂŞt.
707
004553,642 -- 004554,852
Mais...
708
004554,877 -- 004556,579
le sort de tout le projet
709
004556,603 -- 004600,570
dépendra de votre habileté
à maîtriser le piège à météorites.
710
004600,903 -- 004603,175
C'est l'essence mĂŞme de votre travail.
711
004603,728 -- 004605,016
Souvenez-vous,
712
004605,041 -- 004606,997
adaptez votre vitesse
à celle du météoroïde,
713
004607,021 -- 004608,335
puis ouvrez le piège !
714
004608,736 -- 004612,535
En augmentant la vitesse,
vous le capturez.
715
004612,936 -- 004615,896
- Le météoroïde frappera la paroi...
- Je sais, je sais...
716
004615,921 -- 004621,234
l'impact déclenchera les capteurs
et le piège se fermera automatiquement.
717
004622,995 -- 004624,756
J'ai une bonne mémoire.
718
004627,195 -- 004629,763
Ah, le gars de Washington
719
004629,861 -- 004632,322
- Comment ça va
- En pleine forme...
720
004632,764 -- 004634,285
comme si j'avais encore vingt ans.
721
004635,699 -- 004638,645
- Alors, qu'y a-t-il
- Quelques questions Ă vous poser.
722
004638,677 -- 004639,959
Asseyez-vous !
723
004641,929 -- 004643,329
Allez-y...
724
004644,006 -- 004647,145
Pourquoi vous ĂŞtes vous
portez volontaire, Docteur
725
004647,591 -- 004649,059
Pourquoi
726
004649,439 -- 004653,018
Pour la mĂŞme raison que votre fils,
je suppose et que Walter Gordon.
727
004653,346 -- 004656,006
Cela a-t-il un rapport avec vos projets
concernant Mlle Manners...
728
004656,094 -- 004657,723
et son rejet
729
004658,327 -- 004701,027
Je suppose que Mr. O'Herli
a lu mon courrier
730
004701,993 -- 004703,473
C'est mon rĂ´le !
731
004703,722 -- 004707,325
Il est possible que vos soucis personnels
affectent votre aptitude professionnelle.
732
004707,965 -- 004710,104
Et en général notre projet.
733
004710,129 -- 004713,514
Vous voyez, nous pensons
que vous êtes perturbé par tout cela.
734
004714,078 -- 004718,081
Et la déception est peut-être la raison
de votre désir de participer à cette...
735
004718,424 -- 004719,725
mission...
736
004720,202 -- 004721,588
dans le but de vous suicider.
737
004721,633 -- 004723,068
Nous devons le découvrir.
738
004723,189 -- 004725,727
Dr. Delmar,
j'ai également étudié la psychologie,
739
004725,752 -- 004728,855
et j'ai l'habitude
de toujours analyser mes actions.
740
004729,250 -- 004731,312
Et, franchement, je ne vois pas pourquoi
741
004731,337 -- 004733,669
le refus de Mlle Manners
pourrait me pousser au suicide.
742
004733,969 -- 004736,760
Si elle vous avait répondu différemment,
y auriez-vous participé
743
004736,818 -- 004738,169
Je ne sais pas...
744
004739,119 -- 004741,145
cependant,
ce n'est pas la raison principale.
745
004742,251 -- 004744,004
Votre question est compliquée...
746
004744,544 -- 004746,217
mais je peux vous assurer...
747
004746,402 -- 004748,430
que je me contrĂ´le parfaitement !
748
004750,031 -- 004753,297
Ce test supplémentaire montre
que ses réactions sont excellentes.
749
004754,993 -- 004756,651
Que voulez-vous, Jerry
750
004759,859 -- 004801,559
Je veux voler.
751
004803,869 -- 004805,109
Bien joué !
752
004807,012 -- 004809,490
iL'observatoire scrute constamment le cieli
753
004809,515 -- 004812,975
irecherchant des météoroïdes
et surveillant leur trajectoire.i
754
004819,228 -- 004821,405
iUn œil géant pointé vers le cieli
755
004821,429 -- 004824,495
isuit les moindres mouvements
dans l'espace.i
756
004825,230 -- 004827,370
iDepuis les confins de l'univers,i
757
004827,429 -- 004830,317
iles météoroïdes ont voyagé
durant des milliards d'années.i
758
004830,427 -- 004833,822
iMais pour la première fois
les hommes ont décidé de les toucher.i
759
004846,336 -- 004849,509
iLeur vitesse et leur position
sont vérifiées et revérifiées.i
760
004850,418 -- 004854,372
iLe rendez-vous de l'homme et des étoiles
devra se dérouler sans accroc.i
761
004902,494 -- 004903,847
On a quelque chose !
762
004906,778 -- 004912,078
Un essaim de météorites
est en approche aux coordonnées 520-34...
763
004912,908 -- 004915,868
altitude actuelle 153410 miles...
764
004916,084 -- 004918,998
se déplace du nord-est vers le sud-ouest.
765
004919,238 -- 004921,839
Le temps de passage est de 23 secondes.
766
004922,625 -- 004923,846
Sa vitesse...
767
004924,582 -- 004927,244
18344 miles par heure.
768
004927,750 -- 004930,827
Le lancement de votre fusée
doit avoir lieu dans...
769
004931,432 -- 004934,026
54 minutes et 23 secondes.
770
004935,076 -- 004937,202
Soit 17 minutes et 12 secondes
771
004937,474 -- 004939,280
après 5 heures, AM.
772
004939,905 -- 004942,568
J'aimerais que chacun vérifie sa montre.
773
004943,346 -- 004945,532
Il nous reste 54 minutes.
774
005029,917 -- 005034,430
Le Dr. Warner guidera vos fusées
depuis l'écran de contrôle central.
775
005035,301 -- 005038,448
Le Dr. Drayden, le Dr. Delmar
et moi observerons
776
005038,473 -- 005040,328
de visu votre décollage.
777
005041,157 -- 005043,879
L'éclat de la lumière est filtré...
778
005044,177 -- 005046,157
par un revêtement spécial...
779
005046,413 -- 005048,100
et le verre est...
780
005048,219 -- 005049,859
antichoc !
781
005052,385 -- 005053,878
Après le décollage...
782
005054,064 -- 005055,899
vous serez suivis par le radar.
783
005057,534 -- 005058,927
Vous culminerez dans...
784
005059,120 -- 005100,427
cinq minutes...
785
005100,575 -- 005101,947
vingt et une secondes.
786
005104,878 -- 005106,598
Lorsque vous arrivez ici...
787
005106,934 -- 005108,478
votre vitesse...
788
005108,584 -- 005111,312
sera supérieure à 18000 mph...
789
005111,986 -- 005113,357
et vous devrez...
790
005113,581 -- 005115,247
capturer le météoroïde.
791
005115,317 -- 005118,932
Il se déplacera 2 mph
plus lentement que vous.
792
005119,238 -- 005122,216
Ă€ ce stade, vous prendrez
le contrôle manuel la fusée.
793
005122,359 -- 005124,172
Chacun de vous choisira un météoroïde.
794
005124,326 -- 005127,127
Adaptez votre vitesse
aussi précisément que possible...
795
005127,762 -- 005129,353
attrapez-le...
796
005129,543 -- 005131,448
vous avez été formés pour cela...
797
005131,545 -- 005133,105
et revenez sur Terre.
798
005134,975 -- 005137,960
Vous avez dix charges...
pour revenir.
799
005138,694 -- 005141,548
Nous vous conseillerons, bien sûr,
du mieux que nous pourrons...
800
005141,573 -- 005144,100
mais comptez plutĂ´t sur vous-mĂŞme,
utilisez-les avec parcimonie.
801
005144,166 -- 005145,895
Tout dépend de vous !
802
005146,107 -- 005147,698
Ce sera tout, Messieurs !
803
005154,119 -- 005155,582
Encore une chose, Richard.
804
005156,072 -- 005157,425
Oui, papa
805
005157,528 -- 005159,485
Je respecte bien entendu
ton indépendance...
806
005159,576 -- 005201,011
peut-ĂŞtre mĂŞme trop...
807
005202,318 -- 005205,268
tu pourrais céder à la tentation
d'agir de toi-mĂŞme.
808
005205,292 -- 005206,789
Mais ne le fais pas.
809
005207,000 -- 005209,974
Tu dois suivre nos instructions
au pied de la lettre.
810
005210,223 -- 005212,763
Ici, nous aurons une vue d'ensemble
de ce qui se passera.
811
005212,788 -- 005214,296
Fais-nous confiance.
812
005214,587 -- 005216,214
MĂŞme si tu penses
que nous nous trompons.
813
005217,039 -- 005218,727
Réagis comme une machine...
814
005219,473 -- 005221,086
autant que possible.
815
005222,404 -- 005224,465
Fais ce qu'on te dit et rien de plus.
816
005224,732 -- 005228,183
Ne t'inquiète pas,
je ne ferai rien sans autorisation.
817
005230,140 -- 005231,599
Reviens vivant, fils !
818
005232,415 -- 005233,755
Je le ferai !
819
005253,565 -- 005255,624
iNE PAS FUMERi
820
005309,127 -- 005312,811
Pourquoi suis-je si nerveuse,
je serai parfaitement en sécurité ici.
821
005315,371 -- 005317,716
Tout cela ne prendra pas plus
de 15 minutes.
822
005317,992 -- 005320,102
Cela durera une éternité,
si nous sommes malchanceux.
823
005321,177 -- 005323,937
Heureux de voir que vous avez encore
un atome d'optimisme en vous.
824
005323,962 -- 005327,490
- Que voulez-vous dire
- Oh, juste un compliment.
825
005327,720 -- 005330,279
Avant de faire partie
de nos appareils sans âme,
826
005330,459 -- 005332,156
j'avais décidé de vous remonter le moral.
827
005332,610 -- 005335,559
J'aimerais ĂŞtre aussi calme
que vous l'ĂŞtes maintenant.
828
005335,584 -- 005339,210
Il suffit de ne penser Ă rien,
et il n'y a rien Ă craindre.
829
005340,346 -- 005343,373
Walter Gordon, Jerry Lockwood
et Richard Stanton,
830
005343,398 -- 005345,473
présentez-vous immédiatement
salle des radios.
831
005352,221 -- 005353,674
Ne craignez rien...
832
005354,415 -- 005355,774
je reviendrai vite.
833
005355,975 -- 005358,711
Vous et moi avons beaucoup Ă faire ici,
oĂą nous vivons comme...
834
005359,068 -- 005400,428
des taupes aveugles...
835
005400,453 -- 005402,746
Je crois mĂŞme que je suis amoureux
d'une petite taupe.
836
005403,281 -- 005404,774
En vol, je serais près de vous.
837
005405,910 -- 005407,811
Je serai à vos côtés tout le temps.
838
005408,180 -- 005410,188
Pouvons-nous prendre un café
839
005410,774 -- 005412,213
Je vais le chercher.
840
005413,583 -- 005416,222
Je te trouve très jolie,
il fallait que je le dise.
841
005417,218 -- 005418,478
Merci.
842
005418,503 -- 005421,543
- Puis-je demander quelque chose
- Oui...
843
005422,326 -- 005423,772
Comme je l'ai dit...
844
005423,845 -- 005425,675
je ne me sens pas l'étoffe d'un héros...
845
005426,158 -- 005427,772
j'ai besoin d'un d'encouragement...
846
005428,354 -- 005429,784
pourrais-tu me le donner
847
005430,871 -- 005432,871
Quelle proposition élégante...
848
005436,974 -- 005438,538
Embrasse-moi...
849
005439,684 -- 005441,190
je t'en prie.
850
005444,123 -- 005447,356
Richard Stanton,
au rapport dans la salle des radios.
851
005449,618 -- 005451,825
- À plus tard.
- À plus tard.
852
005555,404 -- 005559,026
Il reste 43 minutes.
Tout l'équipement a-t-il été vérifié
853
005559,051 -- 005601,191
- Oui, Monsieur.
- Ils doivent ĂŞtre Ă bord maintenant.
854
005601,780 -- 005604,074
- Voilà du café...
- Merci beaucoup.
855
005604,415 -- 005606,297
Paul, y a-t-il une liaison
avec l'observatoire
856
005606,322 -- 005607,860
J'appelle maintenant.
857
005608,930 -- 005610,781
- Calculatrices électroniques
- PrĂŞtes !
858
005610,858 -- 005612,456
- Radar
- PrĂŞt !
859
005628,688 -- 005630,891
Stanton, appelle le PC, vérification.
860
005630,916 -- 005634,217
Un, deux, trois, me recevez-vous
861
005634,764 -- 005636,193
Me recevez-vous
862
005636,218 -- 005637,868
Réception parfaite !
863
005638,337 -- 005639,590
Jane...
864
005639,615 -- 005641,690
je te rapporterai un cadeau.
865
005641,857 -- 005645,217
- Le signal est très clair...
- Devine lequel !
866
005645,898 -- 005648,177
Une vraie étoile, je te le promets.
867
005649,089 -- 005650,608
Le PC appelle Lockwood.
868
005651,201 -- 005652,708
Le PC appelle Lockwood.
869
005653,123 -- 005654,261
Lockwood, j'écoute !
870
005654,286 -- 005656,297
Remettez le siège
dans sa position initiale.
871
005701,906 -- 005703,533
Siège en position.
872
005704,530 -- 005705,948
Comment vont-ils, Jane
873
005705,991 -- 005708,492
Stanton, rythme cardiaque Ă 81.
874
005708,802 -- 005711,295
Lockwood Ă 80.
Gordon normal.
875
005711,495 -- 005712,988
Gordon est calme
876
005713,591 -- 005714,840
Oui
877
005715,360 -- 005716,771
1 minute avant le départ.
878
005718,448 -- 005720,783
- Bien !
- L'observatoire a confirmé
879
005721,045 -- 005722,521
Tout est en place.
880
005722,797 -- 005724,274
Quittez la rampe de lancement.
881
005726,091 -- 005729,053
Ici Gordon, tout va bien.
882
005730,405 -- 005732,807
Vérification, code bleu.
883
005733,350 -- 005734,912
Code bleu.
884
005741,412 -- 005742,805
Nommez-vous !
885
005743,832 -- 005745,131
Gordon !
886
005745,156 -- 005746,377
Lockwood !
887
005746,402 -- 005747,661
Stanton !
888
005747,686 -- 005748,879
Bien !
889
005753,653 -- 005755,148
40 secondes.
890
005758,664 -- 005800,010
30 secondes.
891
005801,233 -- 005802,660
Code rouge.
892
005803,161 -- 005804,494
20 secondes.
893
005807,110 -- 005808,492
10 secondes !
894
005808,562 -- 005811,811
Préparez-vous à lancer les fusées.
Prenez place aux postes d'observation.
895
005813,995 -- 005815,582
Tenez-vous prĂŞts !
896
005822,786 -- 005825,052
- Sept secondes...
- Sept !
897
005825,077 -- 005826,886
- Six...
- Six !
898
005827,024 -- 005828,775
- Cinq...
- Cinq !
899
005828,800 -- 005830,520
- Quatre...
- Quatre !
900
005830,635 -- 005832,466
- Trois...
- Trois !
901
005832,536 -- 005834,094
- Deux...
- Deux !
902
005834,164 -- 005836,148
- Un...
- Un !
903
005859,397 -- 005902,089
- La deuxième fusée est partie.
- La deuxième est partie.
904
005913,096 -- 005914,766
La troisième fusée est partie.
905
005949,079 -- 005951,008
- Les fusées sont parties.
- Je les vois !
906
005951,145 -- 005953,137
- Gravité
- Gravité 2 !
907
005953,548 -- 005954,918
Gravité 3 !
908
005955,998 -- 005957,426
Gravité 4 !
909
005958,107 -- 005959,464
Gravité 5 !
910
010001,908 -- 010004,097
Gravité 6, gravité 7 !
911
010004,156 -- 010005,622
En accélération !
912
010005,647 -- 010008,202
Gardez le cap, gravité 9 !
913
010015,970 -- 010017,618
La deuxième fusée dévie.
914
010017,715 -- 010019,686
- Corrigez le cap.
- J'essaie !
915
010031,403 -- 010032,817
Corrigé !
916
010034,930 -- 010037,331
- C'est bon maintenant.
- Parfait !
917
010037,541 -- 010039,674
- Gravité 11...
- Gravité 11 !
918
010057,603 -- 010100,282
Ils quittent l'atmosphère,
faites attention.
919
010100,483 -- 010103,270
- Gravité 12...
- Gravité 12 !
920
010103,328 -- 010104,708
Contactez-les !
921
010104,758 -- 010107,129
- Gordon !
- Gordon, appuyez sur le bouton.
922
010112,700 -- 010114,280
Lockwood, appuyez sur le bouton.
923
010118,050 -- 010119,743
Stanton, appuie sur le bouton.
924
010122,254 -- 010123,809
Qu'y a-t-il avec Stanton
925
010123,883 -- 010125,269
Stanton
926
010125,489 -- 010126,895
Réponds, Stanton !
927
010126,920 -- 010128,393
Il ne répond pas.
928
010128,484 -- 010129,819
Il a dû s'évanouir !
929
010129,877 -- 010131,886
Il a résisté à 12 G
sur la centrifugeuse !
930
010132,154 -- 010133,507
MĂŞme 13 !
931
010133,532 -- 010135,892
- Quelle altitude
- Soixante-trois milles.
932
010135,917 -- 010137,532
- Cap
- Maintenu !
933
010137,647 -- 010138,934
Les pressions diminuent.
934
010139,285 -- 010141,799
Ils quittent le champ d'attraction
de la Terre...
935
010141,907 -- 010143,352
Réessayez !
936
010143,377 -- 010144,658
Richard !
937
010144,683 -- 010146,222
Tu m'entends, Richard
938
010151,112 -- 010152,808
Richard, ça va
939
010154,770 -- 010156,752
J'ai des étoiles plein les yeux.
940
010157,202 -- 010158,536
Tout est okay, actuellement !
941
010158,561 -- 010200,270
Vous avez quitté les limites
de la Terre.
942
010200,448 -- 010202,361
Passez en contrĂ´le manuel.
943
010211,390 -- 010213,032
Stanton appelle le PC.
944
010213,376 -- 010214,962
Je vois la Terre sous moi.
945
010216,134 -- 010218,650
Il y a des bruits bizarres à l'extérieur.
946
010219,632 -- 010221,852
On dirait que des débris spatiaux
frappent sur la coque.
947
010223,576 -- 010225,197
Je vois la courbure de la Terre !
948
010225,741 -- 010228,186
Et la mer !
Je suis au-dessus du Pacifique.
949
010228,515 -- 010230,200
Dites-lui d'arrĂŞter de jacasser.
950
010240,375 -- 010242,300
La température de la combinaison monte.
951
010242,624 -- 010244,917
Aucun excès de rayonnement
dans la cabine n'a été détecté.
952
010247,254 -- 010249,847
Météoroïdes à deux heures !
953
010250,779 -- 010252,490
Attention, à toutes les fusées.
954
010252,515 -- 010254,372
L'essaim de météorites
s'approche de vous.
955
010304,223 -- 010305,806
Gordon au rapport !
956
010306,056 -- 010307,789
Je vois l'objet.
957
010308,335 -- 010309,629
Sa vitesse
958
010310,208 -- 010314,948
- Sa vitesse
- Gordon, 18340 mph.
959
010316,068 -- 010319,588
La vitesse du météoroïde
est de 19552 mph.
960
010320,348 -- 010322,973
- Scannez l'espace !
- Compris !
961
010329,275 -- 010330,955
J'augmente la vitesse.
962
010337,786 -- 010339,899
Je vais l'intercepter.
963
010346,966 -- 010348,336
Gordon est en contact.
964
010349,036 -- 010350,879
Objet dans la ligne de mire.
965
010355,158 -- 010356,538
J'ajuste la vitesse.
966
010357,704 -- 010359,309
Taille incertaine...
967
010401,017 -- 010402,574
J'ouvre le piège.
968
010407,042 -- 010408,533
Le météoroïde est trop gros !
969
010408,558 -- 010411,142
Gordon attendez les données radar !
Le météoroïde est trop gros !
970
010411,167 -- 010413,457
Conditions parfaites, je vais l'attraper.
971
010413,612 -- 010416,850
- En attente...
- Abandonnez, ralentissez !
972
010419,754 -- 010420,913
Dieu !
973
010422,025 -- 010423,359
Il est entré en collision !
974
010423,384 -- 010425,444
Gordon, répondez, Gordon !
975
010425,500 -- 010427,331
Richard, Richard !
976
010427,389 -- 010429,203
As-tu vu ce qui est arrivé à Gordon
977
010433,770 -- 010435,538
Ă” Dieu...
978
010437,553 -- 010439,883
Stanton, Stanton appelle le PC.
979
010441,663 -- 010444,670
Gordon... sa fusée est détruite.
980
010447,930 -- 010449,196
Non...
981
010449,544 -- 010450,857
Non !
982
010456,990 -- 010458,315
Gordon
983
010459,615 -- 010501,102
Gordon !
984
010501,675 -- 010502,975
Il est mort !
985
010503,266 -- 010504,923
Il est mort, vous entendez
986
010507,183 -- 010508,549
Je ne peux pas faire ça.
987
010508,578 -- 010510,915
Je rentre immédiatement !
988
010511,205 -- 010513,605
Fusée 2,
attendez que l'on calcule la trajectoire.
989
010515,953 -- 010521,115
Je suis Ă 10000 pieds,
et je continue Ă descendre !
990
010521,140 -- 010523,375
Dieu, il croit Ă nouveau en guerre.
991
010523,400 -- 010526,280
Lockwood, calmez-vous !
Lockwood !
992
010527,020 -- 010528,513
Nommez-vous !
993
010538,919 -- 010542,405
Lockwood, répondez,
Lockwood, répondez-moi !
994
010542,828 -- 010544,911
Vous m'entendez, Lockwood
995
010545,675 -- 010548,844
Lockwood... répondez-moi, Lockwood...
996
010549,771 -- 010551,709
Hé, Lockwood, répondez-moi...
997
010552,590 -- 010554,276
Évacuation...
998
010555,480 -- 010558,230
répondez, Lockwood, répondez-moi !
999
010559,203 -- 010601,743
Lockwood, vous m'entendez
1000
010603,853 -- 010605,311
C'est zéro gravité ici !
1001
010605,336 -- 010608,130
- Oh non !
- Répondez-moi, Lockwood !
1002
010608,174 -- 010610,703
Répondez-moi, Lockwood !
1003
010611,776 -- 010615,219
- Lockwood, réponds, Lockwood !
- Ramenez-moi !
1004
010615,605 -- 010617,377
Faites-moi descendre, ramenez-moi !
1005
010618,123 -- 010620,482
Faites-moi descendre...
1006
010620,683 -- 010623,796
Au secours, faites-moi descendre,
au secours...
1007
010635,184 -- 010636,695
Richard, ça va
1008
010637,166 -- 010638,453
Richard
1009
010639,259 -- 010640,892
Réponds-moi.
1010
010640,932 -- 010642,372
M'entends-tu
1011
010642,789 -- 010644,637
Richard, ça va
1012
010645,657 -- 010647,163
Stanton parlez !
1013
010647,376 -- 010649,276
L'essaim de météorites s'est envolé.
1014
010650,817 -- 010652,491
Qu'est-il arrivé à Lockwood
1015
010652,785 -- 010654,362
Qu'est-il arrivé à Lockwood
1016
010654,731 -- 010656,118
Il a disparu...
1017
010656,538 -- 010659,052
il a activé l'accélération
et a changé de cap.
1018
010659,897 -- 010701,731
Il est parti dans l'espace.
1019
010703,523 -- 010705,477
Peux-tu contrôler la fusée
1020
010705,592 -- 010707,292
Oui je vais bien...
1021
010708,050 -- 010709,599
Richard, écoute-moi...
1022
010709,757 -- 010712,114
Richard,
reviens immédiatement à la base.
1023
010712,139 -- 010715,084
Nous allons prendre les commandes,
passe en pilotage automatique.
1024
010716,882 -- 010718,309
Compris !
1025
010721,534 -- 010723,387
- Prenez les commandes.
- Bien !
1026
010724,451 -- 010725,957
Le PC appelle Stanton.
1027
010726,183 -- 010728,849
Le PC appelle Stanton,
réduis ta vitesse...
1028
010729,530 -- 010731,011
utilise une charge de freinage.
1029
010731,687 -- 010733,143
Mise Ă feu !
1030
010734,681 -- 010737,334
Ta vitesse est maintenant de 12823 mph,
garde le cap.
1031
010737,577 -- 010738,941
Nous prenons le contrĂ´le.
1032
010739,700 -- 010740,880
Oui !
1033
010747,322 -- 010748,969
Stanton appelle PC.
1034
010750,447 -- 010752,160
Je vois un météoroïde.
1035
010756,441 -- 010759,695
À côté de lui,
un météoroïde, il est à portée.
1036
010800,148 -- 010802,268
Vitesse de 19200 mph.
1037
010802,647 -- 010805,207
Confirmation, nous confirmons,
1038
010805,372 -- 010806,913
un météoroïde se dirige vers toi.
1039
010807,534 -- 010810,099
Vitesse de 19200 mph.
1040
010811,308 -- 010812,923
Il est sur ma trajectoire,
1041
010813,582 -- 010816,809
- je vais essayer de l'attraper.
- Non, n'essaye pas !
1042
010818,804 -- 010820,310
Pilote automatique désactivé.
1043
010821,653 -- 010823,058
J'accélère !
1044
010829,715 -- 010831,701
Richard,
je t'ordonne de revenir immédiatement.
1045
010831,726 -- 010834,065
- Dites-moi ma vitesse.
- Reviens immédiatement !
1046
010834,197 -- 010836,133
Si tu continues,
tu n'auras plus de charges,
1047
010836,157 -- 010837,550
garde-les pour l'atterrissage.
1048
010837,680 -- 010840,676
- Je veux connaître sa vitesse !
- Qu'elle est sa vitesse
1049
010841,556 -- 010843,979
La vitesse de l'objet est de 19223 mph.
1050
010844,516 -- 010847,729
Ta vitesse est de 19623 mph.
1051
010849,743 -- 010851,345
En approche du météoroïde.
1052
010852,081 -- 010853,617
Je ralentis !
1053
010855,113 -- 010857,581
Dites-lui de conserver
ses charges de freinage,
1054
010857,606 -- 010859,070
sinon comment se posera-t-il
1055
010859,334 -- 010901,624
Reviens Richard, reviens !
1056
010901,907 -- 010903,652
Richard, s'il te plaît...
1057
010905,242 -- 010906,667
Je me rapproche...
1058
010907,796 -- 010909,036
Il a environ...
1059
010909,276 -- 010911,256
20 pouces de diamètre.
1060
010914,758 -- 010916,086
Pour l'attraper...
1061
010916,170 -- 010918,317
c'est comme attraper un poisson
avec un filet.
1062
010918,363 -- 010920,464
Il a perdu la tĂŞte,
il ne pourra pas revenir.
1063
010927,250 -- 010928,616
Juste devant...
1064
010931,374 -- 010932,787
tout près !
1065
010935,647 -- 010937,020
Ouverture du piège.
1066
010941,657 -- 010943,058
Je continue ma poursuite.
1067
010954,320 -- 010956,420
Ça y est, je l'ai attrapé !
1068
010957,316 -- 010958,844
J'ai attrapé un météoroïde !
1069
011002,456 -- 011005,077
C'est vrai, le météoroïde a disparu.
1070
011005,101 -- 011006,297
Mon Dieu !
1071
011006,322 -- 011007,942
Déployez les ailes d'atterrissage.
1072
011008,833 -- 011010,213
Ailes déployées !
1073
011017,716 -- 011019,756
Emmenez-le aussi près que possible
de la base.
1074
011020,071 -- 011022,656
Que tout le personnel se prépare
pour un atterrissage d'urgence.
1075
011022,681 -- 011024,960
À tous, préparez-vous
Ă pour un atterrissage d'urgence !
1076
011025,006 -- 011027,388
Préparez l'équipement, code rouge.
1077
011028,814 -- 011030,128
Et les pressions
1078
011030,422 -- 011032,021
Gravité zéro.
1079
011032,267 -- 011034,604
Altitude, 78 miles.
1080
011034,919 -- 011038,517
Vous pénétrez dans l'atmosphère,
pouvez-vous contrĂ´ler avec les ailes
1081
011038,757 -- 011041,319
Pas très bien, portance trop faible.
1082
011041,507 -- 011043,323
La température monte dans la cabine.
1083
011043,348 -- 011044,720
Température
1084
011046,506 -- 011048,306
- Température
- 140 !
1085
011048,379 -- 011050,212
Vitesse 3000 !
1086
011051,511 -- 011054,871
Il faut qu'il ralentisse,
sinon, le revĂŞtement s'embrasera.
1087
011055,001 -- 011058,188
Essayez de ralentir avant d'entrer
dans l'atmosphère.
1088
011058,749 -- 011100,318
Relevez le nez de la fusée.
1089
011100,475 -- 011102,112
Relevez le nez de la fusée.
1090
011102,184 -- 011105,297
Je ne peux pas encore,
la couche d'air est trop mince.
1091
011121,979 -- 011123,286
Température de la coque
1092
011123,966 -- 011125,266
210 !
1093
011125,712 -- 011128,618
- Il ne supportera pas au-delĂ !
- 220 !
1094
011131,360 -- 011132,708
Je n'y vois plus !
1095
011133,734 -- 011135,554
J'enlève mon casque,
il fait trop chaud.
1096
011136,460 -- 011138,447
Je n'y vois plus, je dois l'Ă´ter !
1097
011138,796 -- 011140,170
Vous devez ralentir,
1098
011140,195 -- 011143,095
utilisez les charges restantes
pour réduire la vitesse.
1099
011144,520 -- 011146,466
- Il faut redresser !
- Très bien !
1100
011147,776 -- 011149,965
- J'enlève mon casque.
- Non !
1101
011150,334 -- 011152,270
Non, vous manqueriez d'oxygène.
1102
011152,525 -- 011154,151
N'enlevez pas le casque !
1103
011209,148 -- 011212,308
Réduisez la vitesse
en utilisant les charges restantes.
1104
011214,692 -- 011216,105
Stanton
1105
011216,264 -- 011217,758
M'entendez-vous
1106
011217,839 -- 011219,845
Utilisez les charges restantes.
1107
011224,895 -- 011226,208
Je ne peux pas...
1108
011226,261 -- 011227,802
je les ai toutes utilisées.
1109
011228,553 -- 011231,065
Il ne doit pas mourir, il est si proche.
1110
011231,090 -- 011232,864
Le PC appelle Stanton.
1111
011233,686 -- 011235,339
Vous m'entendez Stanton
1112
011242,288 -- 011244,787
Je vois la Terre,
je survole le pĂ´le Nord.
1113
011249,572 -- 011251,979
L'angle d'incidence est de 80°...
1114
011252,144 -- 011254,132
altitude 12000 pieds.
1115
011254,942 -- 011256,899
Vitesse 2000 miles.
1116
011256,962 -- 011258,792
Température de la coque 280°.
1117
011258,885 -- 011301,181
Il va brûler,
il doit perdre de la vitesse.
1118
011301,252 -- 011302,579
Redressez !
1119
011302,720 -- 011304,106
Redressez !
1120
011309,191 -- 011310,358
Je ne peux pas !
1121
011312,352 -- 011313,904
Je ne peux pas ralentir...
1122
011315,931 -- 011317,411
Je vous ai repéré.
1123
011320,672 -- 011322,787
Je dois pouvoir l'amener secteur 4.
1124
011322,812 -- 011324,366
Il brûlera avant !
1125
011324,391 -- 011326,661
Secteur 4,
nous ne pouvons rien faire ici.
1126
011326,686 -- 011328,604
Venez, Jenny, allons Ă sa rencontre.
1127
011329,492 -- 011333,511
Tout le monde en alerte secteur quatre.
Code rouge !
1128
011333,536 -- 011334,865
Altitude 8...
1129
011335,503 -- 011336,805
7...
1130
011337,222 -- 011338,516
6...
1131
011338,688 -- 011340,282
Gardez toujours le cap..
1132
011342,259 -- 011344,839
Zone d'atterrissage en approche,
contrôlez-vous la fusée
1133
011345,024 -- 011346,585
Oui... je pense que je peux.
1134
011347,224 -- 011349,390
Altitude 4000 pieds !
1135
011350,769 -- 011352,129
3000...
1136
011353,744 -- 011355,750
Vous descendez trop vite.
1137
011357,416 -- 011358,820
2000...
1138
011402,743 -- 011404,316
Virez Ă droite !
1139
011406,689 -- 011408,122
C'est bon !
1140
011410,179 -- 011411,838
Plus que 1000 pieds.
1141
011412,251 -- 011413,757
Redressez le nez.
1142
011414,688 -- 011416,011
Je redresse !
1143
011417,318 -- 011418,645
Ça suffit !
1144
011426,784 -- 011428,442
Altitude 800 pieds !
1145
011428,897 -- 011430,704
Préparez-vous à l'impact.
1146
011431,474 -- 011434,460
Lorsque je donnerai le signal,
redressez brusquement la fusée.
1147
011439,000 -- 011440,365
Attention...
1148
011441,382 -- 011442,746
maintenant !
1149
011500,495 -- 011501,795
Comment va-t-il
1150
011502,524 -- 011504,005
Je ne sais pas...
1151
011508,282 -- 011509,913
mais j'ai fait de mon mieux.
1152
011603,745 -- 011605,906
Tu m'avais promis un café...
1153
011607,684 -- 011609,824
Oh, Richard !
1154
011625,161 -- 011626,692
Il est lĂ !
1155
011631,795 -- 011633,133
Un météoroïde.
1156
011633,158 -- 011636,038
À première vue,
cela ressemble à du carbone cristallisé.
1157
011637,229 -- 011639,908
Les fusées et la station spatiale,
1158
011639,932 -- 011643,060
pourront désormais résister
au rayonnement spatial.
1159
011643,548 -- 011647,768
Nous allons créer un revêtement
en carbone cristallisé.
1160
011648,655 -- 011650,240
Carbone cristallisé...
1161
011651,433 -- 011653,034
C'est un diamant artificiel.
1162
011654,938 -- 011656,347
Tu te souviens, Doc
1163
011656,565 -- 011658,960
Je t'avais dit
que je te rapporterais une étoile.
81756