All language subtitles for 3ㅅ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,797 --> 00:00:35,533 (雫)当たり前にしていたことって…。 2 00:00:35,533 --> 00:00:38,203 ぜいたくなことだったんですね…。 3 00:00:38,203 --> 00:00:41,105 ここに旅立ちに来てるのに…。 4 00:00:41,105 --> 00:00:45,076 (タケオ) これで 天国行っても 自慢ができる。➡ 5 00:00:45,076 --> 00:00:48,776 こんな美人とデートしたんだぞってな。 6 00:00:51,216 --> 00:00:54,552 死にたくない…。 7 00:00:54,552 --> 00:00:57,852 怖いよ…。 8 00:01:04,562 --> 00:01:12,862 (時計の時報) 9 00:01:15,907 --> 00:01:19,244 (マドンナ)今回のおやつは➡ 10 00:01:19,244 --> 00:01:25,917 粟鳥洲さんからのリクエストで 30年前に販売していた➡ 11 00:01:25,917 --> 00:01:30,755 アルプスロールを再現した ロールケーキです。 12 00:01:30,755 --> 00:01:33,725 (粟鳥洲)やった~! ハハハハハハ!➡ 13 00:01:33,725 --> 00:01:37,528 お~! (舞)お待たせしました~。 14 00:01:37,528 --> 00:01:42,400 (粟鳥洲)あ~ 来た来た来た。 はいはい はいはい。➡ 15 00:01:42,400 --> 00:01:45,203 そうそう こんな こんな! ハハハハ。 16 00:01:45,203 --> 00:01:49,073 (ヘルパー)あ~ 懐かしい。 では 召し上がれ。 17 00:01:49,073 --> 00:01:51,773 頂きま~す! 頂きます。 18 00:01:57,548 --> 00:02:03,888 うん うん… う~ん。 あ~ これこれ これこれ~!➡ 19 00:02:03,888 --> 00:02:08,588 う~ん 懐かしい! うまい! 20 00:02:10,762 --> 00:02:16,467 みんな 俺の アルプスロールにまつわる 思い出を聞きたいって顔してんな~。 21 00:02:16,467 --> 00:02:18,436 (マスター)いえ。 22 00:02:18,436 --> 00:02:22,240 学生時代 俺は出来がよくてなあ。 23 00:02:22,240 --> 00:02:27,912 真面目な優等生で 地元じゃ神童なんて呼ばれてさ~。 24 00:02:27,912 --> 00:02:30,815 (シスター)ありがとう。 まだ終わってねえぞ~。 25 00:02:30,815 --> 00:02:34,719 で ある女の子に 勉強教えてって頼まれて。 26 00:02:34,719 --> 00:02:38,523 実は俺 その子のことが好きで…。 27 00:02:38,523 --> 00:02:44,195 で その子が差し入れで持ってきたのが このアルプスロールだったわけなんだよ。 28 00:02:44,195 --> 00:02:46,130 そん時… って聞いてる?➡ 29 00:02:46,130 --> 00:02:51,869 聞いてるか? なっ 俺 地元じゃ 神童なんて呼ばれてて 神童。 ねっ。➡ 30 00:02:51,869 --> 00:02:57,569 揺れる方じゃねえぞ。 ねっ。 「神の童」と書いて神童。 ねっ。 31 00:03:01,212 --> 00:03:11,856 ≪(話し声) 32 00:03:11,856 --> 00:03:15,226 (千春)じゃあ また明日ね。 33 00:03:15,226 --> 00:03:17,161 (もも太郎)うん。 34 00:03:17,161 --> 00:03:22,567 明日には元気になってるから ちゃんと練習しといてよ。 35 00:03:22,567 --> 00:03:24,567 (一輝)うん。 36 00:03:27,238 --> 00:03:30,538 (千春)バイバイ。 バイバイ。 37 00:03:36,848 --> 00:03:39,848 さよなら。 38 00:03:41,519 --> 00:03:45,219 ももちゃん お部屋行こっか。 うん。 39 00:03:49,394 --> 00:03:52,694 はい 着きました。 40 00:03:56,067 --> 00:03:59,871 (香織)こんにちは。 (千春)こんにちは。 41 00:03:59,871 --> 00:04:02,540 (直弥)こんにちは。 42 00:04:02,540 --> 00:04:04,840 こんにちは。 43 00:04:39,377 --> 00:04:42,180 (舞)お茶いれよっか? 44 00:04:42,180 --> 00:04:45,180 あっ… ありがとうございます。 45 00:04:48,853 --> 00:04:53,724 (舞)はい。 あの…。 46 00:04:53,724 --> 00:04:57,862 ももちゃんでしたっけ 女の子の。 47 00:04:57,862 --> 00:04:59,797 あっ もも太郎ちゃん。 48 00:04:59,797 --> 00:05:02,200 みんな ももちゃん ももちゃんって 呼んでるけど。 49 00:05:02,200 --> 00:05:09,874 あの子も… そうなんですよね…? 50 00:05:09,874 --> 00:05:14,745 その… 私と同じで➡ 51 00:05:14,745 --> 00:05:21,219 あんまり長く生きられないってこと 知ってるんですよね…? 52 00:05:21,219 --> 00:05:23,554 うん。 53 00:05:23,554 --> 00:05:27,554 そうなんだ…。 (シマ)どうした? 54 00:05:29,427 --> 00:05:33,831 何か すごいなって思って。 55 00:05:33,831 --> 00:05:38,703 あんなに笑顔で…。 56 00:05:38,703 --> 00:05:42,507 (舞)そうだね。 57 00:05:42,507 --> 00:05:47,178 (シマ)いろいろあったんだろうね ここに来るまで。➡ 58 00:05:47,178 --> 00:05:50,478 ご家族も ももちゃんも。 59 00:06:02,193 --> 00:06:08,493 先生は あと どれぐらいだと思いますか? 60 00:06:11,202 --> 00:06:16,202 雪を見るのは 難しいかもしれません。 61 00:06:23,781 --> 00:06:32,481 (泣き声) 62 00:06:40,164 --> 00:06:45,836 いろいろ相談に乗ってくれて ありがとね。 63 00:06:45,836 --> 00:06:50,708 お見舞い 行くよ。 私も。 64 00:06:50,708 --> 00:07:08,408 ♬~ 65 00:07:10,061 --> 00:07:12,063 ごちそうさま。 ありがとうございました。 66 00:07:12,063 --> 00:07:14,063 ありがとうございました。 67 00:08:46,157 --> 00:08:49,060 (通知音) (弘人)来たっ! 68 00:08:49,060 --> 00:08:51,829 (早苗)雫ちゃん?➡ 69 00:08:51,829 --> 00:08:54,498 よかった…。 70 00:08:54,498 --> 00:08:59,498 本当に大丈夫かな…。 えっ…。 71 00:09:02,173 --> 00:09:06,043 (カモメ)今日は 星が きれいだったね~。 (もも太郎)うん。 72 00:09:06,043 --> 00:09:10,514 (カモメ)あっ 雫さん。 こんばんは。 73 00:09:10,514 --> 00:09:12,850 こんばんは。 74 00:09:12,850 --> 00:09:18,723 おねえさんも 眠れないの? うん…。 75 00:09:18,723 --> 00:09:23,194 (カモメ)ホットアップルサイダーでも 作りましょうか。 76 00:09:23,194 --> 00:09:27,064 あっ うれしいです。 77 00:09:27,064 --> 00:09:30,801 ももちゃんも飲む? うん。 78 00:09:30,801 --> 00:09:32,737 じゃあ ちょっと お願いしてもいいですか? 79 00:09:32,737 --> 00:09:34,737 あっ はい。 80 00:09:37,475 --> 00:09:41,345 おねえさん。 うん? 81 00:09:41,345 --> 00:09:46,817 おねえさんは 家族の人 来ないの? 82 00:09:46,817 --> 00:09:49,720 うん。 83 00:09:49,720 --> 00:09:55,159 そっか… さみしいね。 84 00:09:55,159 --> 00:10:00,859 でも 心配はしてくれてるみたい…。 85 00:10:02,500 --> 00:10:07,371 それに ここには みんながいるから。 86 00:10:07,371 --> 00:10:12,071 そうだね。 ももも さみしくない。 87 00:10:15,079 --> 00:10:20,050 でも ちょっと不安なの…。 88 00:10:20,050 --> 00:10:26,050 おねえさんはさ 死んだら どうなると思う? 89 00:10:33,464 --> 00:10:37,201 分かんない…。 90 00:10:37,201 --> 00:10:41,071 そうだよね。 うん…。 91 00:10:41,071 --> 00:10:47,211 天国に行くのかな? かもね。 92 00:10:47,211 --> 00:10:51,549 もも 天国に知ってる人 いないんだよね…。 93 00:10:51,549 --> 00:10:55,249 まだ周りで死んじゃった人 いないから…。 94 00:10:56,887 --> 00:11:01,225 うん…。 だからね…。 95 00:11:01,225 --> 00:11:05,925 向こうで会ったら 仲よくしてほしいの。 96 00:11:07,565 --> 00:11:11,565 もも 1人になっちゃうから…。 97 00:11:15,239 --> 00:11:19,577 いいよ。 本当? 98 00:11:19,577 --> 00:11:24,248 こちらこそ よろしくね。 99 00:11:24,248 --> 00:11:27,548 ありがとう。 100 00:11:31,856 --> 00:11:35,192 後ろ下がって。 (カモメ)は~い。 101 00:11:35,192 --> 00:11:37,127 下がって 下がって。 もっと? 102 00:11:37,127 --> 00:11:40,865 (もも太郎)ストップ。 (カモメ)はい。 後ろ向きにして。 は~い。 103 00:11:40,865 --> 00:11:45,202 そこから入れるの? 後ろ向きで? 104 00:11:45,202 --> 00:11:48,902 うん。 前は絶対入ったの。 105 00:11:58,549 --> 00:12:01,249 いくよ。 うん。 106 00:12:02,887 --> 00:12:04,822 (五円玉が落ちる音) 107 00:12:04,822 --> 00:12:10,522 入った? ううん…。 108 00:12:15,900 --> 00:12:19,570 そっか…。 109 00:12:19,570 --> 00:12:21,906 ありがとう。 110 00:12:21,906 --> 00:12:30,247 (カモメ)えっ… もういいの? (もも太郎)うん。 おやすみなさい。 111 00:12:30,247 --> 00:12:32,850 おやすみ。 112 00:12:32,850 --> 00:13:00,550 ♬~ 113 00:13:04,548 --> 00:13:06,884 (シン)おはようございます。 (千春)おはようございま~す。 114 00:13:06,884 --> 00:13:10,554 おはよう。 (もも太郎)おはよう。 115 00:13:10,554 --> 00:13:13,891 お願いします。 (千春)ありがとうございます。 116 00:13:13,891 --> 00:13:17,591 じゃあ 行くよ。 ちょっと待って。 117 00:13:30,240 --> 00:13:33,510 じゃあ 行ってきます。 (シン)楽しんできてね。 118 00:13:33,510 --> 00:13:36,180 うん。 119 00:13:36,180 --> 00:13:39,516 おねえさん バイバイ。 120 00:13:39,516 --> 00:13:41,816 バイバイ。 121 00:13:46,857 --> 00:13:49,193 (千春)じゃあ 行ってきます。 行ってらっしゃい。 気を付けて。 122 00:13:49,193 --> 00:13:52,529 (千春)はい。 絶対 ホームラン。 123 00:13:52,529 --> 00:14:23,227 ♬~ 124 00:14:23,227 --> 00:14:26,563 お手。 125 00:14:26,563 --> 00:14:28,863 できるの。 126 00:14:36,840 --> 00:14:42,140 行こう。 行こう。 行くよ。 127 00:14:49,853 --> 00:14:53,190 (田陽地)ああ こんにちは。 こんにちは。 128 00:14:53,190 --> 00:14:56,490 おお 六花。 ハハハハ。 129 00:15:00,064 --> 00:15:05,769 ああ ここで農業体験してる 純さん。 (純)初めまして。 130 00:15:05,769 --> 00:15:08,539 こちらは 雫さん。 この前 お店に来てくれたんだよ。 131 00:15:08,539 --> 00:15:10,874 えっ そうなんですか! 132 00:15:10,874 --> 00:15:13,210 純さんは うちの店で バイトもしてるんです。 133 00:15:13,210 --> 00:15:17,548 えっ 明日葉モヒート 飲みました? あれ 私のアイデアなんです。 134 00:15:17,548 --> 00:15:21,418 へえ~。 今は 明日葉を使った リキュールを仕込んでるんです。 135 00:15:21,418 --> 00:15:26,118 あと2か月ぐらいで出来ると思うので 楽しみにしててくださいね。 136 00:15:27,891 --> 00:15:31,161 はい。 137 00:15:31,161 --> 00:15:34,832 ゆっくりしてってください。 はい。 138 00:15:34,832 --> 00:15:37,501 よし じゃあ 今日もやってみよう。 うん。 139 00:15:37,501 --> 00:15:39,837 また。 あっ また…。 140 00:15:39,837 --> 00:15:43,173 よし じゃあ 今日は ここら辺からやってみよう。 141 00:15:43,173 --> 00:15:45,509 はい。 じゃあ 昨日の おさらい。 142 00:15:45,509 --> 00:15:50,380 はい。 これを はめて…。 143 00:15:50,380 --> 00:15:52,850 いい? もう始めて。 いいよ。 144 00:15:52,850 --> 00:15:56,520 これ…。 そう それは新芽だから切らない。 145 00:15:56,520 --> 00:15:59,423 あっ それ切らない。 ああ 切らないね。 146 00:15:59,423 --> 00:16:02,423 いい? よし じゃあ 次。 147 00:16:08,132 --> 00:16:10,832 行こっか…。 148 00:16:20,210 --> 00:16:29,510 六花… 次から 違うルートでもいい? 149 00:16:48,172 --> 00:16:52,509 彼氏か? 150 00:16:52,509 --> 00:16:56,180 違います。 フフフ…。 151 00:16:56,180 --> 00:17:01,051 あ~あ こっちは 全然駄目だ。 はい? 152 00:17:01,051 --> 00:17:07,191 あんたみたいに 恋人作りたいけど 誰からも連絡が来ない。 153 00:17:07,191 --> 00:17:12,891 名刺も新調したのに… んっ。 154 00:17:15,065 --> 00:17:20,737 「彼女募集 末期がんでも 待つ祈願」。 155 00:17:20,737 --> 00:17:26,210 フフッ。 スナックじゃあ ウケたんだけどな~。 156 00:17:26,210 --> 00:17:28,545 引いてると思いますよ。 ん? 157 00:17:28,545 --> 00:17:30,814 いや…。 ん? いや…。 158 00:17:30,814 --> 00:17:34,151 ≪(ドアが開く音) ≪(千春)もも 入るよ。 159 00:17:34,151 --> 00:17:39,823 ももちゃん! ももちゃん! 分かりますか? 160 00:17:39,823 --> 00:17:43,493 (千春)もも 着いたよ。 (シン)ももちゃん。 161 00:17:43,493 --> 00:17:47,793 はあ はあ… ごめんね…。 162 00:17:50,167 --> 00:17:55,839 試合 台なしにしちゃった…。 (一輝)気にすんなよ。 163 00:17:55,839 --> 00:17:59,509 シンちゃん。 (シン)はい。 164 00:17:59,509 --> 00:18:08,809 ももちゃん もも太郎さん。 はい ももちゃん 着きましたよ。 165 00:18:15,525 --> 00:18:19,396 (シン)はい。➡ 166 00:18:19,396 --> 00:18:22,096 いらない? 167 00:18:31,475 --> 00:18:35,145 また後で食べよっか じゃあ。 168 00:18:35,145 --> 00:18:40,145 ももちゃん とても頑張ってます。 169 00:18:43,020 --> 00:18:52,720 ただ… もう 旅立ちの時が 近づいているのかもしれません…。 170 00:18:59,369 --> 00:19:05,842 (すすり泣き) 171 00:19:05,842 --> 00:19:09,713 すいません…。 (すすり泣き) 172 00:19:09,713 --> 00:19:17,187 お母さん… ももちゃんを ご自宅で みとりたければ お手伝いします。 173 00:19:17,187 --> 00:19:19,856 もし こちらの方がよければ➡ 174 00:19:19,856 --> 00:19:22,759 空き部屋をお貸しすることも できますので。 175 00:19:22,759 --> 00:19:27,531 (すすり泣き) 176 00:19:27,531 --> 00:19:30,434 ありがとうございます…。 177 00:19:30,434 --> 00:19:43,814 (すすり泣き) 178 00:19:43,814 --> 00:20:06,837 ♬~ 179 00:20:06,837 --> 00:20:08,772 (マスター)お待たせしました。 180 00:20:08,772 --> 00:20:15,178 頂きます マスター。 頂きます。 181 00:20:15,178 --> 00:20:27,758 ♬~ 182 00:20:27,758 --> 00:20:35,499 おいしい…。 どうだ 直弥。 183 00:20:35,499 --> 00:20:37,868 うまい。 184 00:20:37,868 --> 00:20:42,205 昔は 苦いって嫌がってたのにな。 185 00:20:42,205 --> 00:21:00,557 ♬~ 186 00:21:00,557 --> 00:21:03,257 ちょっと散歩してくる。 187 00:21:12,169 --> 00:21:17,107 (ドアの開閉音) 188 00:21:17,107 --> 00:21:32,407 ♬~ 189 00:21:34,858 --> 00:21:37,858 ももが無事でいられますように。 190 00:21:40,530 --> 00:21:43,433 本当に何でもします。 191 00:21:43,433 --> 00:21:50,207 お願いします 神様。 何でもします。 192 00:21:50,207 --> 00:21:53,877 ももの病気が 少しでも よくなりますように。➡ 193 00:21:53,877 --> 00:21:56,577 治りますように。 194 00:22:21,571 --> 00:22:24,571 妹が…。 195 00:22:30,847 --> 00:22:39,523 (すすり泣き) 196 00:22:39,523 --> 00:23:13,423 ♬~ 197 00:23:13,423 --> 00:23:18,723 (千春)雫さん… ももと約束してくれたんですか。 198 00:23:21,565 --> 00:23:26,903 天国で会ったら 仲よくしてくれるって…。 199 00:23:26,903 --> 00:23:30,603 ああ… はい。 200 00:23:36,513 --> 00:23:44,213 すいません 私…。 いえ…。 201 00:23:47,857 --> 00:23:55,198 あの… 本当に➡ 202 00:23:55,198 --> 00:23:59,498 ももが うれしそうに話してくれたんで…。 203 00:24:01,871 --> 00:24:04,541 ありがとうございます。 204 00:24:04,541 --> 00:24:07,541 はい。 205 00:24:17,554 --> 00:24:22,554 ライオンの家に入居させて よかったです。 206 00:24:26,229 --> 00:24:32,035 このまま つらい治療を続けるよりは➡ 207 00:24:32,035 --> 00:24:38,174 少しでも みんなで一緒にいられたらって➡ 208 00:24:38,174 --> 00:24:43,513 家から近い ここに 話を聞きに来たんです。 209 00:24:43,513 --> 00:24:48,385 まずは お母さんが休んでください。 210 00:24:48,385 --> 00:24:50,387 えっ…。 211 00:24:50,387 --> 00:24:57,060 今 一番 休息が必要なのは お母さんです。 212 00:24:57,060 --> 00:25:04,801 その間 私が ももちゃんの そばにいて 面倒を見ます。 213 00:25:04,801 --> 00:25:11,207 (千春)最初は 大丈夫かなって思ってたんですけど…。 214 00:25:11,207 --> 00:25:18,507 入居させてみたら ももが いっつも笑顔で…。 215 00:25:20,884 --> 00:25:24,754 ここの人たちに よくしてもらってるんだろうなって➡ 216 00:25:24,754 --> 00:25:28,054 伝わってきました。 217 00:25:30,560 --> 00:25:33,463 こないだ ももちゃん 私に➡ 218 00:25:33,463 --> 00:25:37,367 五円玉をコップに入れるってやつ 見せてくれました。 219 00:25:37,367 --> 00:25:41,171 ああ…。 でも あれ 本当なんですか? 220 00:25:41,171 --> 00:25:46,471 後ろ向きに入れるの 前は絶対入ったって 言ってたんですけど…。 221 00:25:53,516 --> 00:25:56,816 こういうことなんです。 222 00:25:58,855 --> 00:26:01,191 「いくよ!」。 223 00:26:01,191 --> 00:26:05,191 (千春)「ももが コップに入れます!」。 「入れま~す!」。 224 00:26:11,201 --> 00:26:14,537 (一輝)入った! えっ! (千春)すごい! 225 00:26:14,537 --> 00:26:17,207 やったやった! (一輝)すご~い! 226 00:26:17,207 --> 00:26:19,207 もう一回! 227 00:26:20,877 --> 00:26:26,216 おにいちゃんが 入院してる ももを 楽しませようって考えてくれて…。 228 00:26:26,216 --> 00:26:29,119 入った! (もも太郎)えっ! (千春)すごい! 229 00:26:29,119 --> 00:26:34,819 やったやった! もう一回! 230 00:26:42,499 --> 00:26:45,401 生きる力…。 231 00:26:45,401 --> 00:26:48,401 力強いですね。 232 00:26:52,842 --> 00:27:00,142 これ見てたら 病気に 打ち勝ってくれるような気がして…。 233 00:27:04,854 --> 00:27:09,854 奇跡が 起きてくれるんじゃないかなって…。 234 00:27:16,199 --> 00:27:19,499 起きてくれないですかね…。 235 00:27:22,872 --> 00:27:25,572 (はなをすする音) 236 00:27:28,545 --> 00:27:30,845 (はなをすする音) 237 00:27:34,150 --> 00:27:39,850 (泣き声) 238 00:27:55,438 --> 00:28:00,138 お帰りなさい。 どうしたんですか? 239 00:28:02,178 --> 00:28:06,850 前に ももが 海でイルカと一緒に 泳ぎたいって言ってて…。➡ 240 00:28:06,850 --> 00:28:10,520 でも まだ かなえられてないから…。 241 00:28:10,520 --> 00:28:13,189 そっか。 242 00:28:13,189 --> 00:28:15,889 (ヘルパー)失礼しま~す。 243 00:28:18,528 --> 00:28:22,866 これ よかったら使ってください。 ありがとうございます。 244 00:28:22,866 --> 00:28:25,166 ありがとうございます。 245 00:28:29,205 --> 00:28:35,812 すごいですね シスター。 三途の川? 246 00:28:35,812 --> 00:28:40,112 海ですよ 海。 あ~。 247 00:28:42,151 --> 00:28:48,024 あの… 私も これ よかったら どうぞ。 248 00:28:48,024 --> 00:28:50,493 イルカ! いいんですか? 249 00:28:50,493 --> 00:28:52,829 はい。 古いものですけど。 250 00:28:52,829 --> 00:28:55,732 (一輝)ありがとうございます! (シン)ありがとうございます。 よっしゃ! 251 00:28:55,732 --> 00:28:58,032 (一輝)よし やるぞ。 (シン)じゃあ 枕のとこ…。 252 00:29:02,171 --> 00:29:04,871 引きますよ? 253 00:29:20,857 --> 00:29:24,193 あっ… アップルパイ! 254 00:29:24,193 --> 00:29:26,129 ももちゃんです! 255 00:29:26,129 --> 00:29:32,802 (拍手と歓声) よかった~。 256 00:29:32,802 --> 00:29:34,737 (カモメ)大丈夫ですか? 257 00:29:34,737 --> 00:29:36,673 アップルパイ? 258 00:29:36,673 --> 00:29:40,677 ももちゃんが おやつにリクエストしてたんです。 259 00:29:40,677 --> 00:29:45,977 へえ~…。 好きだったんじゃないですか? 260 00:29:48,151 --> 00:29:52,151 (千春)あっ… 水族館の。 261 00:29:53,823 --> 00:29:57,160 みんなで イルカを見に行った時に 食べました。 262 00:29:57,160 --> 00:29:59,095 あのことだと思います。 263 00:29:59,095 --> 00:30:01,795 どこの水族館? 264 00:30:03,499 --> 00:30:06,799 (シン)どうぞ。 265 00:30:13,509 --> 00:30:15,509 うわ~…。 266 00:30:20,383 --> 00:30:22,683 (ドアが閉まる音) 267 00:30:26,089 --> 00:30:28,858 今日から こっちを ももが使って。 268 00:30:28,858 --> 00:30:31,194 いいの? うん。 269 00:30:31,194 --> 00:30:33,529 海とイルカの部屋。 270 00:30:33,529 --> 00:30:36,866 ありがとう…。 271 00:30:36,866 --> 00:30:40,203 よかったね もも。 うん。 272 00:30:40,203 --> 00:30:46,075 これが クラゲで あれが ももが大好きなイルカ。 273 00:30:46,075 --> 00:30:49,879 (もも太郎)うん。 (一輝)で あの向こうにいるのがトビウオ。 274 00:30:49,879 --> 00:30:54,751 (もも太郎)うん。 (一輝)で あれが シスターがくれた海藻。 275 00:30:54,751 --> 00:30:56,751 (千春)そうなんだ。 276 00:31:04,427 --> 00:31:07,127 食べたね。 277 00:31:09,899 --> 00:31:13,599 (ノック) はい。 278 00:31:15,772 --> 00:31:18,241 ももちゃん どうですか? 279 00:31:18,241 --> 00:31:20,541 どうぞ。 280 00:31:22,912 --> 00:31:25,612 おねえさん…。 281 00:31:29,252 --> 00:31:32,522 イルカ ありがとね。 282 00:31:32,522 --> 00:31:38,222 お下がりで ごめんね。 ううん うれしかった。 283 00:31:41,864 --> 00:31:45,535 ももちゃん。 284 00:31:45,535 --> 00:31:51,874 思ってること 言っても大丈夫ですよ。 285 00:31:51,874 --> 00:31:56,174 それで ももちゃんを 嫌いになったりしません。 286 00:31:59,215 --> 00:32:02,885 何でも言って。 287 00:32:02,885 --> 00:32:04,885 友達でしょ。 288 00:32:09,225 --> 00:32:15,225 ほんのちょっとだけ 悲しかったの…。 289 00:32:17,100 --> 00:32:22,400 まだ少し期待してたから… 治ること…。 290 00:32:24,240 --> 00:32:27,910 偽物の海かって…。 291 00:32:27,910 --> 00:32:33,210 ももは もう イルカと泳げないんだなあって…。 292 00:32:34,717 --> 00:32:44,193 でもね 悲しいより やっぱり うれしいの方が おっきい。 293 00:32:44,193 --> 00:32:48,493 みんなが ももを喜ばせようとしてくれて。 294 00:32:50,066 --> 00:32:57,066 あの五円玉のやつも 後ろで お兄ちゃんが手伝ってくれてたのかな…。 295 00:32:58,741 --> 00:33:04,441 だから… うれしいのは 本当。 296 00:33:06,883 --> 00:33:08,883 そう。 297 00:33:11,220 --> 00:33:14,920 すごいね ももちゃん。 298 00:33:21,230 --> 00:33:28,905 これね ももちゃんと同い年ぐらいの時に お父さんに買ってもらったの。 299 00:33:28,905 --> 00:33:32,775 友達が 夏休みに ハワイで➡ 300 00:33:32,775 --> 00:33:38,714 ドルフィンウォッチングをしたって 言ってて 羨ましくて…。 301 00:33:38,714 --> 00:33:41,851 でも うちじゃ ハワイとか無理だから➡ 302 00:33:41,851 --> 00:33:48,724 誕生日に イルカの縫いぐるみが 欲しいって言って…。 303 00:33:48,724 --> 00:33:55,865 だから もらった時 正直 あんまり うれしくなかった。 304 00:33:55,865 --> 00:33:59,565 本当は これじゃないのになあって…。 305 00:34:02,538 --> 00:34:05,838 自分で おねだりしたのにね。 306 00:34:09,879 --> 00:34:17,753 だから ももちゃんは偉いよ。 そんなふうに思えて。 307 00:34:17,753 --> 00:34:20,523 そうかな…? 308 00:34:20,523 --> 00:34:26,523 うん。 もう大人ね ももちゃんは。 309 00:34:29,899 --> 00:34:36,706 長く生きられないから 早く大人になっちゃったのかな…。 310 00:34:36,706 --> 00:34:39,406 まいったな…。 311 00:34:50,186 --> 00:34:54,186 (スマホ・千春)「ももが コップに入れます!」。 (スマホ・一輝)「入れま~す!」。 312 00:34:57,860 --> 00:35:00,529 (一輝)「入った!」。 (もも太郎)「えっ!」。 313 00:35:00,529 --> 00:35:05,868 (千春)「すごい!」。 (もも太郎)「やったやった! もう一回!」。 314 00:35:05,868 --> 00:35:44,707 ♬~ 315 00:35:44,707 --> 00:35:49,007 (ノック) はい。 316 00:35:57,853 --> 00:36:00,853 雫さん…。 317 00:36:18,874 --> 00:36:22,745 パイ生地 出来た! はい 入れるよ。 318 00:36:22,745 --> 00:36:25,214 はい お願い。 どうも。 319 00:36:25,214 --> 00:36:27,883 (シマ) おお ナイス。 きれい きれい きれい。 320 00:36:27,883 --> 00:36:30,786 お願い。 はい。 はい。 321 00:36:30,786 --> 00:36:33,086 どんどんいくよ。 うん。 322 00:36:57,513 --> 00:37:00,182 (千春)もも…。 323 00:37:00,182 --> 00:37:02,882 ママ…。 324 00:37:04,520 --> 00:37:07,820 お兄… ちゃん…。 325 00:37:12,194 --> 00:37:15,531 (もも太郎)みんな…。 326 00:37:15,531 --> 00:37:17,831 (千春)もも…。 327 00:37:21,404 --> 00:37:25,875 あり… がと…。 328 00:37:25,875 --> 00:37:28,210 (一輝)もも! 329 00:37:28,210 --> 00:37:30,210 もも! 330 00:37:32,081 --> 00:37:37,019 (泣き声) 331 00:37:37,019 --> 00:37:40,156 ≪(足音) 332 00:37:40,156 --> 00:37:42,491 出来たよ! 333 00:37:42,491 --> 00:37:45,394 ももちゃん。 今度のおやつ➡ 334 00:37:45,394 --> 00:37:50,366 ももちゃんのリクエストの アップルパイが当たりましたよ。 335 00:37:50,366 --> 00:37:53,366 今 作ってもらいました。 336 00:38:15,191 --> 00:38:21,191 どう? おい… しい…。 337 00:38:25,534 --> 00:38:40,049 ♬~ 338 00:38:40,049 --> 00:38:42,749 これ おいしい。 339 00:38:48,491 --> 00:38:51,491 おお~っ! 340 00:38:53,362 --> 00:38:56,165 すごいね。 うん。 341 00:38:56,165 --> 00:39:01,865 (笑い声) 342 00:39:06,175 --> 00:39:09,475 おお~ すご~い! 343 00:39:18,521 --> 00:39:23,221 おねえ… さん…。 344 00:39:27,196 --> 00:39:29,896 何…? 345 00:39:32,468 --> 00:39:37,168 また… ね…。 346 00:39:42,144 --> 00:39:44,844 うん…。 347 00:40:05,834 --> 00:40:11,507 (すすり泣き) 348 00:40:11,507 --> 00:40:14,207 もも…。 349 00:40:17,846 --> 00:40:33,546 (すすり泣き) 350 00:40:50,212 --> 00:40:52,212 ん? 351 00:40:55,084 --> 00:40:57,384 おお! 352 00:41:00,556 --> 00:41:03,556 うわ~! 353 00:41:11,567 --> 00:41:14,903 (笑い声) 354 00:41:14,903 --> 00:41:17,806 あっ…。 355 00:41:17,806 --> 00:41:20,506 (笑い声) 356 00:41:24,913 --> 00:41:27,213 うわ~! 357 00:41:31,186 --> 00:41:37,486 (笑い声) 358 00:41:46,535 --> 00:41:51,407 (一輝)もも 泳いでるかもな。 359 00:41:51,407 --> 00:41:53,707 えっ…? 360 00:41:56,545 --> 00:42:00,845 もしかしたら 今…。 361 00:42:04,887 --> 00:42:08,187 よい旅を…。 362 00:42:14,563 --> 00:42:17,563 (笑い声) 363 00:42:26,575 --> 00:42:32,181 バイバ~イ! バイバ~イ! 364 00:42:32,181 --> 00:43:05,547 ♬~ 365 00:43:05,547 --> 00:43:13,422 皆さん 今まで お世話になりました。 366 00:43:13,422 --> 00:43:41,122 ♬~ 367 00:43:55,864 --> 00:44:00,164 ありがとうございました。 ありがとうございました。 368 00:44:28,764 --> 00:44:32,464 すごいなあ ももちゃん…。 369 00:44:34,703 --> 00:44:40,703 最期 またねって言ってた…。 370 00:44:43,378 --> 00:44:45,678 すごい…。 371 00:45:03,732 --> 00:45:16,545 ♬~ 372 00:45:16,545 --> 00:45:19,448 おにいちゃんも 手 合わせて。 373 00:45:19,448 --> 00:45:23,448 (一輝)すげえ もも…。 374 00:45:25,220 --> 00:45:30,220 (もも太郎)「やったやった! いくよ?」。 (千春)「うん」。 375 00:45:34,029 --> 00:45:38,166 (千春)「もも? もも?」。 (一輝)「もも!」。 376 00:45:38,166 --> 00:45:41,503 (千春)「大丈夫だよ」。 (一輝)ここ。 377 00:45:41,503 --> 00:45:43,503 入ってる。 378 00:45:45,374 --> 00:45:49,845 全然 気付かなかった。➡ 379 00:45:49,845 --> 00:45:52,545 奇跡だね。 380 00:45:59,521 --> 00:46:02,858 うん…。 381 00:46:02,858 --> 00:46:11,858 もも 奇跡 起こしてたんだね…。 382 00:46:13,869 --> 00:46:17,869 フフフ… ねっ…。 うん。 383 00:46:19,741 --> 00:46:23,879 もう一回 見せて。 うん。 384 00:46:23,879 --> 00:46:25,814 (もも太郎)「いくよ?」。 385 00:46:25,814 --> 00:46:29,551 (千春)「ももが コップに入れます!」。 (一輝)「入れま~す!」。 386 00:46:29,551 --> 00:46:39,851 ♬~ 387 00:46:55,510 --> 00:47:00,182 はい。 すいません 504号室の 海野 雫って分かりますか? 388 00:47:00,182 --> 00:47:04,853 504号室… 今 空き部屋だよ。 389 00:47:04,853 --> 00:47:06,788 えっ…。 390 00:47:06,788 --> 00:47:10,525 (早苗)そうなんだ…。 391 00:47:10,525 --> 00:47:12,861 でもさ 1人暮らしなんだから➡ 392 00:47:12,861 --> 00:47:15,197 言わないで引っ越すこととかも あるんじゃない? 393 00:47:15,197 --> 00:47:18,100 会社にも行ってみた。 394 00:47:18,100 --> 00:47:22,070 一身上の都合で 先月 退社したって…。 395 00:47:22,070 --> 00:47:24,370 えっ…。 396 00:47:53,835 --> 00:47:56,505 (弘人)出来た~! うわ~! 見て 見て 見て 見て 見て 見て。 397 00:47:56,505 --> 00:48:01,176 本当だ すごい。 ず~ん。 ハハハハハ。 398 00:48:01,176 --> 00:48:05,514 ジャ~ン! あれ? 399 00:48:05,514 --> 00:48:10,185 焦げてる? 焦げてるね…。 400 00:48:10,185 --> 00:48:12,521 大丈夫だよ 大丈夫。 いや 駄目だよ。 401 00:48:12,521 --> 00:48:16,191 よし ハハハ! かわいい。 402 00:48:16,191 --> 00:48:19,191 どれ食べたい? イチゴ。 よし いいよ 取って。 403 00:48:21,530 --> 00:48:25,230 う~ん! おいしい。 おいしい? 404 00:48:27,402 --> 00:48:32,474 う~ん うまい! おいしいね。 405 00:48:32,474 --> 00:49:06,374 ♬~ 406 00:49:06,374 --> 00:49:09,074 えっ…! 407 00:49:15,851 --> 00:49:17,786 もう 甘えるのは やめよう。 408 00:49:17,786 --> 00:49:22,524 自分の人生 最後まで諦めずに 変わる努力をしていこうって思います。 409 00:49:22,524 --> 00:49:26,224 大好きだよ お父さん。 410 00:50:32,794 --> 00:50:50,212 ♬~ 411 00:50:50,212 --> 00:50:54,883 始まりました 「笑う洋楽展」。 進行させていただくのは➡ 412 00:50:54,883 --> 00:50:59,754 変な高齢者2号 みうらじゅんと申します。 よろしくお願いします。 33331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.