All language subtitles for 2018_Goliath 96.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:02,840 . 2 00:00:07,00 --> 00:00:08,560 Personen und ihre Farben: 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,920 Gelb für Kristin Dibelius. 4 00:00:11,80 --> 00:00:13,320 Grün für David Dibelius. 5 00:00:13,480 --> 00:00:17,160 Blau für Monika Picard. 6 00:00:17,440 --> 00:00:21,160 Weiß für alle anderen Personen. 7 00:00:24,240 --> 00:00:28,840 * Windgeräusche, Klänge * 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,200 * Musik * 9 00:02:50,560 --> 00:02:53,440 * Der Wasserhahn tropft. * 10 00:03:17,520 --> 00:03:19,560 * atmet tief durch * 11 00:03:32,200 --> 00:03:34,400 Guten Morgen, Frau Dibelius. Guten Morgen. 12 00:03:34,560 --> 00:03:37,40 Das Gespräch lief super, danke für das Briefing. 13 00:03:48,120 --> 00:03:50,280 * Es klopft. * 14 00:03:50,440 --> 00:03:52,360 Na? Na? 15 00:03:52,520 --> 00:03:54,440 Hast du den Spruch gefunden? 16 00:03:54,760 --> 00:03:57,280 Musste ich heute Morgen gleich an dich denken. 17 00:03:59,360 --> 00:04:01,880 Wie geht es dir denn? Gut. 18 00:04:02,280 --> 00:04:04,240 Wirklich. 19 00:04:05,640 --> 00:04:08,920 Gehst du Mittag? Nein. 20 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 Bis später. 21 00:04:17,560 --> 00:04:21,560 * Musik * Und runter, los! Hoch das Bein und runter! 22 00:04:21,720 --> 00:04:24,560 Runter, runter! Es muss wehtun! 23 00:04:25,640 --> 00:04:30,640 Kommt, ich will euch im Bikini sehen! Hoch! Über die Musik! 24 00:04:31,960 --> 00:04:37,40 Schneller, schneller! Dann seht ihr gut aus in einem Jahr. 25 00:04:37,280 --> 00:04:41,240 Noch einmal, noch einmal! Und eins, zwei, drei! 26 00:04:41,400 --> 00:04:45,680 Über Kreuz, ja, das macht Spaß. Und Endspurt! 27 00:04:45,840 --> 00:04:51,600 Über Kreuz, die Knie schön hoch! Gebt alles! Und stopp. 28 00:05:34,280 --> 00:05:36,960 * Eine Tür quietscht. * 29 00:05:40,520 --> 00:05:46,520 * Tür quietscht, Schritte * 30 00:06:25,920 --> 00:06:28,560 Morgen. Morgen. 31 00:06:28,720 --> 00:06:30,720 Morgen. 32 00:07:32,720 --> 00:07:36,720 Ich wünsche Ihnen noch alles Gute. Tschüss. Auf Wiedersehen. 33 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 Ich werde Sie wirklich vermissen, Frau Dibelius. 34 00:07:41,960 --> 00:07:45,640 Also, dass so kompetente und erfahrene Kollegen wie Sie ... 35 00:07:46,280 --> 00:07:48,360 Ich muss leider los. 36 00:07:48,680 --> 00:07:53,200 Alles, alles Gute und behalten Sie uns gut in Erinnerung. Ihnen auch. 37 00:07:53,440 --> 00:07:56,240 Dafür habe ich ja jetzt ... 38 00:07:56,480 --> 00:07:59,280 Tschüss. Tschüss. 39 00:08:02,400 --> 00:08:05,600 Wie oft habe ich mir gewünscht, das auch zu tun. 40 00:08:10,480 --> 00:08:14,200 Diese Stelle in Frankfurt ist immer noch nicht besetzt, 41 00:08:14,360 --> 00:08:16,160 habe ich gerade erfahren. 42 00:08:17,00 --> 00:08:19,920 Hast du gehört? Die habe ich doch längst abgesagt. 43 00:08:20,280 --> 00:08:22,00 Na und? 44 00:08:23,600 --> 00:08:25,760 Ruf doch da noch einmal an. 45 00:08:26,200 --> 00:08:28,600 Ich möchte nicht nach Frankfurt. 46 00:08:28,760 --> 00:08:32,720 Dafür sitzt du ab morgen lieber zu Hause und drehst Däumchen. 47 00:08:32,920 --> 00:08:34,600 Ich verstehe dich nicht. 48 00:08:34,760 --> 00:08:37,00 Du bist doch frei und ungebunden. 49 00:08:37,160 --> 00:08:40,120 David ist in Texas. Ich will nicht nach Frankfurt! 50 00:08:54,440 --> 00:08:58,00 Monika? Entschuldige bitte, es tut mir leid. 51 00:08:58,440 --> 00:09:01,400 Ich weiß, es ist gerade keine einfache Zeit für dich. 52 00:09:02,80 --> 00:09:05,560 Ich bin ein bisschen überfordert im Moment. 53 00:09:05,720 --> 00:09:07,960 Emotional und beruflich. 54 00:09:09,720 --> 00:09:12,40 Ich fühle mich irgendwie allein. * Hupen * 55 00:09:12,440 --> 00:09:14,40 Erzähl weiter! 56 00:09:15,880 --> 00:09:18,00 Er wartet doch. 57 00:09:18,400 --> 00:09:22,400 Wir reden ein anderes Mal. Okay. Dann in Ruhe. 58 00:09:22,760 --> 00:09:25,520 Wir sehen uns spätestens an meinem Geburtstag. 59 00:09:26,40 --> 00:09:28,760 Was ist denn das Problem, kurz zu warten? 60 00:09:28,920 --> 00:09:30,880 Das ist jeden Abend dasselbe. 61 00:09:31,40 --> 00:09:34,80 Hey, vergiss nicht. Kostümpflicht. 62 00:10:03,600 --> 00:10:06,200 Ich hatte heute meinen letzten Arbeitstag. 63 00:10:07,680 --> 00:10:09,960 Habe ich mir anders vorgestellt. 64 00:10:10,480 --> 00:10:13,160 Vielleicht habe ich mir auch gar nichts vorgestellt, 65 00:10:13,360 --> 00:10:16,400 das war auf jeden Fall ... das war komisch. 66 00:10:18,880 --> 00:10:22,80 Ich habe alle von ihrem Wochenende abgehalten. 67 00:10:22,520 --> 00:10:27,200 Ach, ich habe gestern übrigens Sebastians Mutter getroffen. 68 00:10:27,720 --> 00:10:30,360 Wusstest du, dass Sebastian geheiratet hat? 69 00:10:33,360 --> 00:10:35,320 Sie hat auch nach dir gefragt. 70 00:10:37,280 --> 00:10:39,760 Alle fragen nach dir. 71 00:10:42,560 --> 00:10:45,320 Ich habe gesagt, dass du in Texas studierst. 72 00:10:46,120 --> 00:10:47,760 Sage ich immer. 73 00:10:50,200 --> 00:10:53,320 Weil ich nicht weiß, was ich sonst sagen soll. 74 00:11:13,920 --> 00:11:16,160 Es sind zwei Jahre, David. 75 00:11:16,800 --> 00:11:19,440 Es sind jetzt zwei Jahre. 76 00:11:26,880 --> 00:11:29,200 Sprich doch mit mir, bitte. 77 00:11:38,80 --> 00:11:40,880 Ich gehe ins Bett, ja? Du kannst rauskommen. Gute Nacht. 78 00:11:42,600 --> 00:11:44,720 Pizza ist im Kühlschrank. 79 00:11:52,600 --> 00:11:56,200 * Die Uhr tickt laut. * 80 00:12:37,720 --> 00:12:45,160 (Mann) Liebe Menschen. Es gibt nur einen Weg und ein ganz klares Ziel. 81 00:12:45,360 --> 00:12:50,240 Die Hölle soll leer werden und der Himmel voll. 82 00:12:50,400 --> 00:12:52,880 Das ist der Sinn und Zweck der Verkündigung 83 00:12:53,40 --> 00:12:55,680 des wunderbaren Evangeliums. 84 00:12:55,840 --> 00:12:58,760 Preist den Herren, Jesus Christus. 85 00:12:58,920 --> 00:13:02,360 Denn da hing er am Kreuz, angenagelt, 86 00:13:02,520 --> 00:13:05,680 mit dem blutigen Speer in seiner Brust. 87 00:13:05,840 --> 00:13:10,160 Und alle dachten, Gott ist tot. Gott ist tot. 88 00:13:11,00 --> 00:13:17,320 Aber er ist auferstanden, auferstanden! Und alle Menschen, 89 00:13:17,480 --> 00:13:20,960 die daran glauben, werden gerettet werden. 90 00:13:21,120 --> 00:13:27,80 So lasst uns alle mal applaudieren für Jesus. Ja, oh ja. Amen. 91 00:13:27,240 --> 00:13:30,760 Preist den Herren. Halleluja. 92 00:13:38,720 --> 00:13:41,960 * Musik im Laden * 93 00:13:48,600 --> 00:13:52,640 Ich mache Ihnen eine kleine Probe drauf, von der mit Lavendel. 94 00:13:52,800 --> 00:13:55,280 Die ist mit Lava-Erde. Die zieht schnell ein. 95 00:13:55,440 --> 00:13:56,920 Ich hole mal Kaffee. 96 00:13:57,80 --> 00:13:59,320 Für mich bitte Cappuccino, Fiona. 97 00:14:01,520 --> 00:14:02,800 Merken Sie es schon? Ja. 98 00:14:03,120 --> 00:14:05,80 Macht die Haut besonders weich. 99 00:14:06,160 --> 00:14:08,440 Möchten Sie es als Geschenk verpackt haben? 100 00:14:08,600 --> 00:14:11,440 Nein, danke. Dann packe ich die mal ein. 101 00:15:16,840 --> 00:15:24,320 Papa! Papa! Daniel! Papa! 102 00:15:24,520 --> 00:15:27,560 Papa! Daniel! 103 00:15:27,720 --> 00:15:32,40 Papa! Papa! 104 00:15:32,200 --> 00:15:34,920 Ich suche noch einmal bei den Strandkörben. Nein. 105 00:15:35,640 --> 00:15:38,200 Es regnet gleich, wir müssen jetzt los. 106 00:15:38,440 --> 00:15:41,840 Papa ist bestimmt schon ins Hotel gegangen. 107 00:15:42,00 --> 00:15:44,280 Der ist schon vorgegangen. 108 00:15:49,760 --> 00:15:52,920 Hier, nimmst du das? 109 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 Und los! 110 00:15:57,880 --> 00:16:01,280 David! 111 00:16:29,120 --> 00:16:32,880 * Geräusche * 112 00:16:33,680 --> 00:16:37,920 * Regen * 113 00:17:29,120 --> 00:17:32,160 David. 114 00:17:32,320 --> 00:17:35,00 Nein, es war doch keine Absicht, es war ein Versehen. 115 00:17:35,160 --> 00:17:40,200 Ich gehe jetzt ins Bett, du kannst rauskommen. 116 00:18:07,240 --> 00:18:11,480 * Eine Tür geht auf. * 117 00:18:58,240 --> 00:19:01,680 (AB) Hallo, Familie Picard ist unterwegs auf der Enterprise. 118 00:19:01,840 --> 00:19:05,440 Wir melden uns in Warpgeschwindigkeit zurück. 119 00:19:05,600 --> 00:19:08,720 Ja, hallo, Kristin hier. 120 00:19:08,880 --> 00:19:12,00 Monika. Ich habe ein paar Mal versucht, bei dir anzurufen. 121 00:19:12,360 --> 00:19:15,160 Melde dich doch mal, wenn du das hörst. Tschüss. 122 00:19:20,200 --> 00:19:25,560 * schnelle Musik * 123 00:19:25,720 --> 00:19:31,440 6, 5, 4, 3, 2, 1 und gleich weiter. 124 00:19:31,600 --> 00:19:35,600 Bleibt unten, bleibt unten. Weiter, weiter, ja. 125 00:19:35,760 --> 00:19:37,440 Squads, schön tief. 126 00:19:37,640 --> 00:19:40,240 Die Arme ordentlich mit, nicht so schlackern. 127 00:19:40,440 --> 00:19:43,240 Und 8, 7, 6 und jetzt noch einmal alles. 128 00:19:43,480 --> 00:19:46,00 Ihr könnt mehr, ihr könnt mehr, es muss brennen, 129 00:19:46,200 --> 00:19:47,960 ich will, dass die Funken sprühen! 130 00:19:48,120 --> 00:19:52,680 Gewicht in der Mitte lassen und jetzt noch mal alles! Gebt alles! 131 00:19:54,680 --> 00:19:57,360 Ein bisschen geschwollen ist es. 132 00:19:57,520 --> 00:19:59,560 Kühl das noch ein Weilchen, ja? 133 00:19:59,720 --> 00:20:02,400 Achtung. Okay. 134 00:20:02,560 --> 00:20:06,00 Tut es weh? Nein. Danke. 135 00:20:07,160 --> 00:20:10,560 Tut mir leid, ich will dich auch gar nicht aufhalten. 136 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Überhaupt kein Ding, alles gut. 137 00:20:13,120 --> 00:20:15,680 Ist bei mir gerade alles ein bisschen viel. 138 00:20:15,840 --> 00:20:19,00 Hast du Stress? Job? Zu Hause? 139 00:20:22,480 --> 00:20:24,280 Mein ... 140 00:20:24,440 --> 00:20:26,840 Mein Sohn redet nicht mehr mit mir. 141 00:20:27,00 --> 00:20:29,00 Hat sich in sein Zimmer eingeschlossen 142 00:20:29,200 --> 00:20:31,400 und kommt nicht mehr raus. 143 00:20:32,00 --> 00:20:33,840 Seit zwei Jahren. 144 00:20:36,800 --> 00:20:39,320 Seit zwei Jahren? 145 00:20:41,440 --> 00:20:43,920 Was ist denn passiert? 146 00:20:45,00 --> 00:20:49,280 Nichts, was zwischen Mutter und Sohn nicht passieren würde, normal ... 147 00:20:50,880 --> 00:20:53,160 Und was sagt der Vater dazu? 148 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Der Vater ... 149 00:20:55,560 --> 00:21:01,280 ... ist weggegangen. Ohne Streit, ohne Erklärung. 150 00:21:03,80 --> 00:21:07,200 Ich habe Angst, dass mir das auch mit David passiert. 151 00:21:10,680 --> 00:21:13,960 Das liegt an mir, nicht? Oder? 152 00:21:14,960 --> 00:21:18,360 Aber was mache ich falsch? Ich weiß nicht, was ich falsch mache. 153 00:21:19,720 --> 00:21:21,880 Vielleicht wäre professionelle Hilfe ... 154 00:21:22,40 --> 00:21:24,800 Nein, das mache ich nicht, das habe ich schon versucht. 155 00:21:24,960 --> 00:21:28,00 Die nehmen mir David nur weg und stecken ihn in eine Klapse. 156 00:21:28,200 --> 00:21:30,920 Du wirst am Tresen verlangt. - Ja, ich komme gleich. 157 00:21:32,200 --> 00:21:36,320 Ich will dich nicht aufhalten, entschuldige bitte. Nein, nein. 158 00:21:36,520 --> 00:21:41,600 Kannst du das nächste Mal eine halbe Stunde eher kommen? Ja. 159 00:21:42,720 --> 00:21:46,400 Okay, kühl das noch ein bisschen. Ja. 160 00:23:02,840 --> 00:23:04,760 * Es klingelt. * Komme. 161 00:23:09,80 --> 00:23:11,960 Oh, super. Du bist ein Schatz, danke. 162 00:23:12,120 --> 00:23:14,800 Jetzt kriegst du erst mal ein schönes Gläschen Sekt. 163 00:23:15,00 --> 00:23:17,600 Jochen, jetzt leg doch mal was anderes auf! 164 00:23:19,760 --> 00:23:22,960 No way, Showstopper. Das geht gar nicht. 165 00:23:23,120 --> 00:23:25,440 Habe gestern mit unserem Head of Operations 166 00:23:25,600 --> 00:23:27,160 über unsere KPIs gechattet. 167 00:23:27,320 --> 00:23:30,560 Habe dem klar gemacht, dass wir beim Workstream Gas geben müssen. 168 00:23:30,720 --> 00:23:32,320 Und zwar asap. 169 00:23:32,480 --> 00:23:34,680 Vor allem muss die Schwuchtelperformance 170 00:23:34,840 --> 00:23:36,920 von den Sales Managern endlich aufhören. 171 00:23:37,520 --> 00:23:40,360 Wir müssen denen klar machen, wer jetzt nicht liefert: 172 00:23:40,520 --> 00:23:41,760 EDK, Ende der Karriere. 173 00:23:41,920 --> 00:23:44,400 Hallo, Torsten ohne H. 174 00:23:45,480 --> 00:23:47,800 Kristin. Mit K. 175 00:23:48,360 --> 00:23:51,00 Und, was machen Sie so? 176 00:23:51,160 --> 00:23:53,560 Ich? Ich bin gerade gefeuert worden. 177 00:23:53,720 --> 00:23:56,400 EDK, Sie wissen schon. 178 00:24:01,640 --> 00:24:05,120 Hast du die gelben Servietten gesehen? Ja, auf dem Tisch. 179 00:24:07,520 --> 00:24:09,200 Was machst du denn da? 180 00:24:09,400 --> 00:24:12,160 Ich spüle schon mal was weg. Ich glaube, du spinnst. 181 00:24:12,320 --> 00:24:14,760 Komm mal mit! Ich will dir jemanden vorstellen. 182 00:24:14,920 --> 00:24:16,880 Ich wollte nicht so lange bleiben. 183 00:24:17,160 --> 00:24:20,640 Jeffrey wird dir gefallen. Das ist ein Bekannter von Jochen, 184 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 Computerspezialist, eigene Firma und solo. 185 00:24:23,840 --> 00:24:26,680 Nein, was soll das denn? Das ist irrsinnig peinlich. 186 00:24:26,840 --> 00:24:29,960 Du hast doch selbst gesagt, dass du einsam bist? Was? Nein. 187 00:24:30,160 --> 00:24:32,760 Neulich vor dem Büro hast du gesagt, ich bin einsam. 188 00:24:32,960 --> 00:24:35,640 Ich habe noch niemals gesagt, dass ich einsam bin. 189 00:24:36,00 --> 00:24:38,560 Stell dich nicht so an. Ich möchte das nicht. 190 00:24:38,760 --> 00:24:41,520 Was bist du denn so steif? Stock im Arsch! Monika. 191 00:24:43,80 --> 00:24:45,200 Der Sekt ist alle. 192 00:24:46,800 --> 00:24:48,640 Ich mache das. 193 00:24:51,760 --> 00:24:54,320 Jeffrey, Kristin. Kristin, Jeffrey. 194 00:24:57,680 --> 00:24:59,760 Hallo. Ja. 195 00:25:01,840 --> 00:25:04,80 Wir brauchen Sekt. 196 00:25:28,160 --> 00:25:30,760 Ah. 197 00:25:31,760 --> 00:25:34,80 Hat mich sehr gefreut. 198 00:26:04,800 --> 00:26:07,40 (Mann laut) Fuck! 199 00:26:08,600 --> 00:26:11,80 Scheiß Fucker! 200 00:26:16,600 --> 00:26:20,320 Fuck! Fuck! 201 00:26:25,480 --> 00:26:28,880 David! David! Was ist denn bloß los mit dir? 202 00:26:29,40 --> 00:26:33,800 David, bitte, warum verachtest du mich so? David! David! 203 00:26:34,400 --> 00:26:39,600 Ich tue doch alles für dich, ich sorge für dich. David! 204 00:26:45,40 --> 00:26:49,600 Ich bin arbeitslos, David. Wegen dir. 205 00:26:50,640 --> 00:26:54,320 Ich habe eine Stelle abgelehnt wegen dir. 206 00:26:55,520 --> 00:27:01,280 (weint) Um dir diesen scheiß ... Umzug zu ersparen. 207 00:27:04,80 --> 00:27:07,800 (weint) Ich wollte dir den scheiß Umzug ersparen. 208 00:27:14,680 --> 00:27:19,760 Komm da raus! Komm da raus! Komm da raus, David! 209 00:27:19,920 --> 00:27:24,280 Bitte komm da raus, ich kann nicht mehr. 210 00:28:06,160 --> 00:28:08,160 Bis morgen. - Bis morgen. 211 00:28:24,960 --> 00:28:28,40 * Heulen * 212 00:28:42,440 --> 00:28:44,520 Alter, lass mich in Ruhe! 213 00:28:48,960 --> 00:28:51,480 Ich habe gearbeitet, okay? - Du hast gearbeitet? 214 00:28:51,640 --> 00:28:56,320 Was guckst du so entgeistert? Hast du Angst vor dem bösen Wolf? 215 00:28:56,480 --> 00:28:58,280 Hast du was für mich? 216 00:28:58,440 --> 00:29:00,360 Habe ich was für dich? 217 00:29:05,320 --> 00:29:08,720 Was hast du für mich? 218 00:29:10,400 --> 00:29:12,800 Spinnst du? 219 00:29:12,960 --> 00:29:14,680 Spasti. 220 00:29:15,80 --> 00:29:18,360 Fuck you, Mann. - Fuck you, Mann. 221 00:29:25,600 --> 00:29:32,760 * Sirene, Straßenlärm * 222 00:29:49,320 --> 00:29:52,960 (Mann) Kiffen. Kiffen macht krank. Kiffen, kiffen. 223 00:29:53,120 --> 00:29:56,800 Entschuldigung? Kostet das Eintritt, oder kann man da so ... 224 00:30:01,760 --> 00:30:03,360 (Mann) Star der Stadt. 225 00:30:03,520 --> 00:30:05,640 Kann seine Familie ja stolz auf ihn sein. 226 00:30:05,840 --> 00:30:09,360 (Mann) Ey Mister, nicht gucken, kaufen. - (Mann) Fresse. 227 00:30:10,200 --> 00:30:12,680 (Mann) Ob der einen mit mir kifft? 228 00:30:12,840 --> 00:30:15,440 Ich finde, der sieht mir sogar ein bisschen ähnlich. 229 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 Suchen Sie wen? 230 00:30:31,680 --> 00:30:34,40 Sie sind doch Fiona, oder? 231 00:30:34,240 --> 00:30:35,720 Kennen wir uns? 232 00:30:35,880 --> 00:30:39,00 Ich glaube, Sie haben mit meinem Sohn zusammen studiert. 233 00:30:39,160 --> 00:30:41,400 David Dibelius? 234 00:30:41,800 --> 00:30:45,640 Sie sind Davids Mutter, oder? Ja, genau. 235 00:30:45,800 --> 00:30:48,880 Sie waren ein paar Mal bei uns zu Hause. 236 00:30:49,400 --> 00:30:51,320 Stimmt. 237 00:30:54,360 --> 00:30:56,520 Wie geht es David so? Gut. 238 00:30:56,840 --> 00:31:00,80 Er ist in Texas, er macht ein Auslandssemester. 239 00:31:00,240 --> 00:31:02,680 Aha. Texas. 240 00:31:07,440 --> 00:31:10,760 Sie waren doch mit David befreundet, richtig? 241 00:31:11,440 --> 00:31:13,480 Eine Zeit lang sehr gut sogar. 242 00:31:14,200 --> 00:31:17,400 Und dann nicht mehr? 243 00:31:18,280 --> 00:31:21,160 Warum, was ist passiert? Was soll das hier werden? 244 00:31:21,320 --> 00:31:24,240 Ich wollte Sie nur fragen ... Was ist denn mit David? 245 00:31:25,00 --> 00:31:27,240 Wo ist er? Er ist in Texas, in Austin. 246 00:31:27,400 --> 00:31:30,640 Bullshit. David ist niemals in Texas. 247 00:31:31,600 --> 00:31:33,560 Warum kann ich ihn nicht erreichen? 248 00:31:33,720 --> 00:31:36,200 Nicht über Handy oder Mail, nicht über Facebook? 249 00:31:36,360 --> 00:31:39,480 Warum ignoriert er mich auf seinem komischen Highfly? 250 00:31:42,440 --> 00:31:44,880 Wie kommen Sie eigentlich hierher? 251 00:31:45,120 --> 00:31:47,640 Haben Sie mir nachspioniert? 252 00:31:47,920 --> 00:31:49,880 Ich muss los. 253 00:31:54,920 --> 00:31:57,520 * Tür wird geöffnet, Schlüssel werden hingelegt * 254 00:32:02,40 --> 00:32:05,880 (AB) Sie haben eine neue Nachricht. 255 00:32:06,40 --> 00:32:10,00 Kristin, hallo. Monika hier. 256 00:32:11,120 --> 00:32:14,600 Ich hoffe, du bist nicht sauer auf mich. 257 00:32:14,760 --> 00:32:17,520 Ich habe das am Samstag in der Küche nicht so gemeint. 258 00:32:17,680 --> 00:32:21,480 Du hast jedenfalls bei Jeffrey einen bleibenden Eindruck hinterlassen. 259 00:32:22,280 --> 00:32:25,240 Ich habe ihm einfach mal deine Nummer gegeben, okay? 260 00:32:25,920 --> 00:32:28,640 Lass uns die Tage mal zusammen Kaffee trinken, 261 00:32:28,840 --> 00:32:31,280 dann können wir mal über alles in Ruhe reden. 262 00:32:31,440 --> 00:32:35,40 Gut. Meldest du dich? Okay. Tschüss. 263 00:32:36,00 --> 00:32:39,480 (AB) Sie haben keine weiteren Nachrichten. 264 00:33:22,240 --> 00:33:24,600 (leise) Goliath96. 265 00:34:06,720 --> 00:34:10,80 * Musik * 266 00:34:31,40 --> 00:34:34,40 Schon witzig, was alles so fliegen kann, ja? Ja. 267 00:34:34,360 --> 00:34:37,400 Wenn ich Ihnen weiterhelfen kann, sagen Sie Bescheid, okay? 268 00:34:37,600 --> 00:34:40,280 Ich habe ein paar Fragen. Ja, gerne. 269 00:34:41,40 --> 00:34:45,840 Und zwar zum Thema Bambussplitstäbe, was halten Sie denn davon? 270 00:34:46,200 --> 00:34:49,440 Suboptimal eher, ich empfehle Ihnen Glasfaserstäbe. 271 00:34:54,440 --> 00:34:56,80 Kristin? 272 00:34:56,880 --> 00:35:00,520 Hallo Kristin, keine Panik. Hallo. 273 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Sie haben neulich was vergessen. 274 00:35:02,640 --> 00:35:04,760 Vielen Dank. Da nicht für. 275 00:35:05,240 --> 00:35:07,80 Wie wäre es mit einem Kaffee? 276 00:35:08,80 --> 00:35:10,00 Jetzt? Ja. 277 00:35:10,440 --> 00:35:14,560 Gleich um die Ecke ist ein schönes Kaffee. Ich lade Sie ein. 278 00:35:19,800 --> 00:35:22,200 Sie sind neulich so plötzlich verschwunden. 279 00:35:22,720 --> 00:35:24,880 Ja, das ... Bitte. 280 00:35:25,40 --> 00:35:27,120 Entschuldigung, ich weiß noch gar nicht. 281 00:35:27,280 --> 00:35:28,760 Und Sie? 282 00:35:28,920 --> 00:35:32,440 Ich hätte gern einen Latte Macchiato mit doppeltem Espresso. 283 00:35:32,600 --> 00:35:36,880 Entkoffeiniert, mit laktosefreier Milch bitte. - Na dann. 284 00:35:37,200 --> 00:35:39,80 So? Ich? 285 00:35:40,120 --> 00:35:43,00 Ich nehme einfach Kaffee, schwarz. 286 00:35:43,160 --> 00:35:45,240 Glänzende Wahl. Danke. 287 00:35:47,840 --> 00:35:52,840 Der Kaffee hier ist so lala. Aber der Service: exquisit. 288 00:36:01,520 --> 00:36:05,400 Vielen Dank für die Einladung. Gerne, hat mich gefreut. 289 00:36:06,360 --> 00:36:08,600 Falls Sie mal wieder einen Kaffee trinken. 290 00:36:08,760 --> 00:36:10,720 Vielen Dank. Auf Wiedersehen. 291 00:36:10,880 --> 00:36:12,360 Wiedersehen. 292 00:38:42,400 --> 00:38:45,640 * Tür geht auf * 293 00:40:24,920 --> 00:40:26,400 * Eine Tür quietscht. * 294 00:40:40,120 --> 00:40:42,80 * Er ist am Kühlschrank. * 295 00:42:17,00 --> 00:42:19,00 Postleitzahl? 296 00:43:34,640 --> 00:43:36,120 Ja. 297 00:43:53,680 --> 00:43:55,760 * Sie schließt die Tür. * 298 00:44:02,600 --> 00:44:04,680 * Räuspern * 299 00:44:08,440 --> 00:44:10,680 * murmelt vor sich hin * 300 00:44:19,840 --> 00:44:25,120 Flappies? Nappies. 301 00:44:45,560 --> 00:44:46,960 Okay. 302 00:45:56,840 --> 00:45:58,840 Ja, genau. 303 00:46:00,520 --> 00:46:03,640 Die Farbe ist auch der Wahnsinn. 304 00:47:00,880 --> 00:47:02,600 Prima. 305 00:47:27,160 --> 00:47:29,640 Ahhhhh. Ahhhhh. 306 00:47:29,800 --> 00:47:32,160 Jetzt habe ich dich. Ich ergebe mich. 307 00:47:32,400 --> 00:47:35,00 Was hast du da? Das ist ja ein ... 308 00:47:35,600 --> 00:47:38,160 Jetzt habe ich dich. Hey, Mama. Hör auf. 309 00:47:40,160 --> 00:47:42,560 Hey! So, jetzt aber schnell, mein Freund. 310 00:47:42,720 --> 00:47:45,120 Schnell wie der Wind. Huuuuh. 311 00:48:34,560 --> 00:48:36,360 Schenkel. 312 00:48:48,200 --> 00:48:51,520 (liest leise) Verstehe ich nicht. 313 00:51:04,480 --> 00:51:07,240 Scheiße. Scheiße. 314 00:51:28,280 --> 00:51:30,840 * atmet tief durch * 315 00:51:32,960 --> 00:51:35,360 Hoch. Hoch, hoch. 316 00:51:39,840 --> 00:51:41,960 * Er lacht. * Fast. 317 00:51:43,00 --> 00:51:46,440 Zieh! Zieh hoch! 318 00:51:47,320 --> 00:51:50,00 Hu! 319 00:51:50,520 --> 00:51:52,520 Warte, warte! 320 00:51:53,440 --> 00:51:55,760 Er fliegt. 321 00:51:56,480 --> 00:51:58,40 Super. 322 00:51:59,680 --> 00:52:01,680 Ohhh. 323 00:52:07,880 --> 00:52:11,280 Hast du Lust auf einen Kaffee? Ich habe gar keine Zeit. 324 00:52:11,440 --> 00:52:15,520 Ich bin verabredet im Chat mit meinem Sohn. 325 00:52:15,680 --> 00:52:19,440 Der studiert in Texas, Austin. Okay, verstehe. 326 00:52:22,00 --> 00:52:25,360 Ich bin jetzt ein paar Wochen auf Geschäftsreise. 327 00:53:16,560 --> 00:53:23,360 * Geräusche des Drachens im Wind * 328 00:54:26,840 --> 00:54:28,520 * Nachricht kommt an * 329 00:54:41,680 --> 00:54:43,360 * Nachricht kommt an * 330 00:54:46,320 --> 00:54:49,840 * Musik * 331 00:57:06,680 --> 00:57:08,560 (AB) Hallo, Jeffrey hier. 332 00:57:08,720 --> 00:57:10,640 Halt dich fest. 333 00:57:10,800 --> 00:57:14,640 Ich habe zwei Karten für die Neue Philharmonie bekommen. 334 00:57:14,800 --> 00:57:18,40 Würde mich freuen, wenn du Freitagabend Zeit hast 335 00:57:18,200 --> 00:57:19,800 und wir zusammen hingehen. 336 00:57:20,560 --> 00:57:24,720 Also, melde dich einfach. Bis dann. 337 00:57:44,760 --> 00:57:46,520 Kristin? 338 00:57:50,520 --> 00:57:52,400 Monika. 339 00:57:52,640 --> 00:57:54,560 Schön, dich zu sehen. Ja. 340 00:57:54,720 --> 00:57:56,720 Ich habe ein paar Mal bei dir angerufen. 341 00:57:56,880 --> 00:57:58,360 Ja, stimmt. 342 00:57:58,520 --> 00:58:01,840 Tut mir leid. Ich habe es nicht geschafft. Ich habe so viel zu tun. 343 00:58:02,00 --> 00:58:03,760 Okay. 344 00:58:03,920 --> 00:58:06,120 Wie geht es dir denn? Gut und dir? 345 00:58:06,600 --> 00:58:10,120 Auch gut. Super. Ich bin leider verabredet. Tschüss. 346 00:58:10,560 --> 00:58:13,840 Bis bald. Ja. 347 00:58:37,520 --> 00:58:41,680 * liest den ersten Teil des Textes laut vor * 348 00:58:42,240 --> 00:58:44,680 Schneller einkaufen geht nicht. 349 00:59:00,160 --> 00:59:02,400 * Rechner geht aus * 350 00:59:02,560 --> 00:59:05,00 Scheiße. Was jetzt? 351 00:59:29,680 --> 00:59:32,480 * Rauschen * 352 01:01:49,920 --> 01:01:53,320 * klingelt weiter * 353 01:01:57,120 --> 01:01:59,80 * Anruf angenommen * 354 01:02:05,320 --> 01:02:07,680 Kannst du auch sprechen? 355 01:02:10,40 --> 01:02:12,320 Warum das Tuch? 356 01:02:19,200 --> 01:02:20,760 Aha. 357 01:02:28,680 --> 01:02:30,920 Moment. 358 01:02:51,680 --> 01:02:54,720 Mach mal die Kamera weiter nach hinten. 359 01:03:25,880 --> 01:03:27,960 Jetzt du. 360 01:04:14,840 --> 01:04:16,920 Mach das Tuch ab. 361 01:05:11,360 --> 01:05:15,960 * Tropfen * 362 01:05:30,600 --> 01:05:32,480 * Das Tropfen hört auf. * 363 01:05:34,120 --> 01:05:37,200 * Die Uhr tickt. * 364 01:05:48,240 --> 01:05:50,320 Scheiße. 365 01:07:08,800 --> 01:07:11,40 Er will raus. 366 01:09:06,960 --> 01:09:09,360 (leise) Oh Gott, was für eine Scheiße. 367 01:10:20,520 --> 01:10:22,160 * Klingeln * 368 01:10:24,680 --> 01:10:26,880 * Klopfen * 369 01:10:27,80 --> 01:10:29,80 Kristin. 370 01:10:29,240 --> 01:10:32,00 Na komm, ich weiß doch, dass du da bist. Mach auf! 371 01:10:32,720 --> 01:10:34,280 Bitte. 372 01:10:38,600 --> 01:10:43,00 Kristin, was ist denn los mit dir? Ich mache mir Sorgen um dich. 373 01:10:43,880 --> 01:10:45,920 Wir können doch über alles reden. 374 01:10:57,560 --> 01:11:01,920 Gut. Du weißt, wo ich wohne. Komm vorbei! 375 01:11:02,520 --> 01:11:06,640 * Die Schritte entfernen sich. * 376 01:11:36,320 --> 01:11:38,280 Mama? 377 01:11:38,480 --> 01:11:41,960 Ja? Ich will dich später mal heiraten. 378 01:12:24,960 --> 01:12:28,40 Hallo. Hallo, komm rein. 379 01:12:32,640 --> 01:12:34,240 Deine Jacke. 380 01:12:35,360 --> 01:12:36,880 Danke. Bitte. 381 01:12:47,960 --> 01:12:49,920 Willst du einen Drink? Ja. 382 01:12:50,80 --> 01:12:51,800 Okay. 383 01:12:57,960 --> 01:13:00,280 Mach es dir bequem. 384 01:13:02,720 --> 01:13:06,760 * Flasche wird geöffnet, eingegossen * 385 01:13:20,720 --> 01:13:22,720 Da gehe ich als Nächstes hin. 386 01:13:22,960 --> 01:13:26,80 Nur mit Rucksack, Zelt und Kamera. Drei Wochen. 387 01:13:26,440 --> 01:13:30,360 Wahrscheinlich werde ich nach drei Tagen ins nächste Hotel einchecken. 388 01:13:35,720 --> 01:13:37,400 Danke. 389 01:13:38,320 --> 01:13:41,120 Zum Wohl. Zum Wohl. 390 01:13:44,680 --> 01:13:47,240 Wir brauchen Musik. 391 01:15:22,160 --> 01:15:23,800 * stöhnt * 392 01:16:28,680 --> 01:16:30,680 Wann sehen wir uns wieder? 393 01:16:34,480 --> 01:16:38,200 Bald. (küsst) Versprochen. 394 01:16:42,800 --> 01:16:46,600 * laute Musik * 395 01:17:39,880 --> 01:17:44,120 * klickt die Nachrichten durch * 396 01:19:30,800 --> 01:19:34,920 Weißt du, in den letzten Jahren ging es mir richtig scheiße. 397 01:19:37,360 --> 01:19:39,760 Magst du darüber sprechen? 398 01:19:43,120 --> 01:19:47,80 (David) Kennst du das nicht auch? Dass einem alles zu viel wird? 399 01:19:47,600 --> 01:19:50,400 Dass alles auf einen einstürzt. 400 01:19:54,560 --> 01:19:57,600 Manchmal habe ich einfach eine scheiß Angst. 401 01:19:59,400 --> 01:20:01,160 Vor den Leuten. 402 01:20:02,40 --> 01:20:04,720 Vor der Welt da draußen. 403 01:20:06,360 --> 01:20:08,680 Vor allem. 404 01:20:17,400 --> 01:20:20,640 Ich habe das Gefühl, dass ich einfach nicht mithalten kann. 405 01:20:20,960 --> 01:20:23,600 Ich habe es probiert, aber ich packe das nicht. 406 01:20:24,00 --> 01:20:27,240 Ich kann mich nicht so verstellen. 407 01:20:32,920 --> 01:20:35,920 Da draußen braucht man einfach jemanden. 408 01:20:37,480 --> 01:20:39,760 Jemanden, dem man vertrauen kann. 409 01:20:42,440 --> 01:20:44,440 Der einen nicht im Stich lässt. 410 01:20:45,00 --> 01:20:46,440 Genau. 411 01:20:47,120 --> 01:20:50,280 Der einen so nimmt, wie man ist. 412 01:20:51,200 --> 01:20:53,840 Seit wir uns kennen, habe ich jedenfalls das Gefühl, 413 01:20:54,00 --> 01:20:56,80 nicht mehr alleine zu sein. 414 01:20:59,600 --> 01:21:01,680 Ich hatte manchmal so wenig Lust zu leben, 415 01:21:01,840 --> 01:21:03,760 dass ich nicht mehr aufgestanden bin. 416 01:21:09,960 --> 01:21:11,960 Was ist mit deiner Familie? 417 01:21:12,960 --> 01:21:15,120 Mein Vater ist schon lange weg. 418 01:21:15,280 --> 01:21:17,160 Und deine Mutter? 419 01:21:17,400 --> 01:21:19,800 Mit der rede ich nicht mehr. 420 01:21:19,960 --> 01:21:21,800 Wieso? 421 01:21:26,560 --> 01:21:28,840 Meiner Mutter bin ich scheißegal. 422 01:21:29,160 --> 01:21:31,600 Die interessiert sich null für mich. 423 01:21:32,720 --> 01:21:34,320 Fragt sie nie nach? 424 01:21:35,360 --> 01:21:37,120 Klar: Wie läuft es an der Uni, 425 01:21:37,440 --> 01:21:40,720 kommst du mit im Stoff, wie sind die Professoren? 426 01:21:42,320 --> 01:21:44,200 Aber dann fragt sie doch. 427 01:21:44,400 --> 01:21:47,800 Aber nie wirklich nach mir, wie es mir geht, was ich will. 428 01:21:48,00 --> 01:21:50,720 Es geht ihr immer nur um sich und ihre Interessen. 429 01:21:50,920 --> 01:21:53,720 Und ich muss dafür herhalten, weil sie sonst keinen hat. 430 01:21:57,360 --> 01:21:59,840 Und was willst du? 431 01:22:00,560 --> 01:22:03,240 Jedenfalls nicht das, was sie will. 432 01:22:03,400 --> 01:22:05,760 Dann musst du ihr das sagen. 433 01:22:07,600 --> 01:22:09,280 Geht nicht. 434 01:22:09,880 --> 01:22:11,600 Warum? 435 01:22:15,00 --> 01:22:17,480 Jede Begegnung mit ihr ist purer Stress. 436 01:22:18,120 --> 01:22:19,840 Körperlich. 437 01:22:21,880 --> 01:22:24,160 Vielleicht ist ihr das gar nicht bewusst. 438 01:22:27,00 --> 01:22:29,280 Wegen ihr ist mein Vater auch weg. 439 01:22:29,520 --> 01:22:31,600 Wie meinst du das? 440 01:22:32,680 --> 01:22:35,680 Er war von einem auf den anderen Tag einfach verschwunden. 441 01:22:35,840 --> 01:22:37,840 Ich kann es mir nicht anders erklären. 442 01:22:38,00 --> 01:22:40,880 Sie weiß angeblich nicht, warum er verschwunden ist. 443 01:22:41,120 --> 01:22:43,960 Vielleicht stimmt das ja. Glaube ich nicht. 444 01:22:45,400 --> 01:22:48,720 Ich habe versucht, meinen Vater in Rumänien ausfindig zu machen. 445 01:22:48,880 --> 01:22:50,440 Da kommt er ursprünglich her. 446 01:22:51,240 --> 01:22:53,280 Ich wollte einfach nur mit ihm reden. 447 01:22:53,520 --> 01:22:55,00 Und? 448 01:22:55,160 --> 01:22:57,520 Nichts. Keine Infos. 449 01:22:59,280 --> 01:23:01,600 Und wie geht es dir damit? 450 01:23:02,920 --> 01:23:04,320 Keine Ahnung. 451 01:23:05,00 --> 01:23:07,160 Wahrscheinlich ist er doch nur ein Arsch, 452 01:23:07,320 --> 01:23:08,920 der uns im Stich gelassen hat. 453 01:23:09,520 --> 01:23:11,840 Bestimmt liebt deine Mutter dich. 454 01:23:14,360 --> 01:23:16,280 Kann sein. 455 01:23:17,400 --> 01:23:20,200 Und wenn ihr doch noch einmal miteinander redet? 456 01:23:20,640 --> 01:23:24,00 Mit dir geht das. Du hörst mir zu. Wir ticken gleich. 457 01:23:25,560 --> 01:23:28,520 Deshalb freue ich mich ja auch so, dass wir uns bald treffen. 458 01:23:36,80 --> 01:23:37,680 Ich auch. 459 01:23:50,800 --> 01:23:54,160 Das ist Schwachsinn, das wird niemals funktionieren. Warum nicht? 460 01:23:54,320 --> 01:23:56,680 Er wird nicht glauben, dass ich Cinderella bin. 461 01:23:56,840 --> 01:23:59,280 Aber du hast doch versucht, ihn zu kontaktieren. 462 01:23:59,440 --> 01:24:02,560 Dann versuchst du es jetzt eben noch einmal, als Cinderella97. 463 01:24:02,720 --> 01:24:06,00 Ich habe dir auch die Ausdrucke mitgebracht. Den Chatverlauf. 464 01:24:06,160 --> 01:24:09,200 Ich soll das auswendig lernen? Nein, nur damit du es weißt. 465 01:24:09,360 --> 01:24:12,840 Soll ich Ihnen sagen, was passiert, wenn David mich sieht? Was denn? 466 01:24:13,00 --> 01:24:14,800 Er wird sofort abhauen. 467 01:24:20,960 --> 01:24:24,680 Hast du eine Zigarette für mich? Klar. 468 01:24:25,760 --> 01:24:27,480 Danke. 469 01:24:39,200 --> 01:24:41,400 Tut mir leid, ich bin die Falsche für den Job. 470 01:24:41,560 --> 01:24:45,120 Ich habe meinen Mann verloren, ohne dass ich irgendwas tun konnte. 471 01:24:45,280 --> 01:24:48,200 Ich möchte nicht auch noch David verlieren, bitte. Fiona. 472 01:24:49,880 --> 01:24:53,240 Sagen Sie ihm einfach die Wahrheit. Was? 473 01:24:55,200 --> 01:24:57,600 Ich muss los, meine Freundin wartet. 474 01:25:14,160 --> 01:25:16,160 * Klopfen * David? 475 01:25:16,840 --> 01:25:18,840 Ich bin es, Mama. 476 01:25:22,920 --> 01:25:25,840 Dein Glück ist mir das Wichtigste, weißt du? 477 01:25:26,40 --> 01:25:28,480 Ganz egal, wo du bist. 478 01:25:29,720 --> 01:25:32,120 Ich möchte, dass es dir gut geht. 479 01:25:33,80 --> 01:25:35,800 Ich habe dir Druck gemacht. Ich habe zu viel erwartet. 480 01:25:35,960 --> 01:25:38,80 Erwartungshaltungen sind schrecklich. 481 01:25:42,160 --> 01:25:44,80 Ich ... 482 01:25:47,520 --> 01:25:50,160 Ich vermisse dich nur so wahnsinnig. 483 01:25:50,320 --> 01:25:54,920 Ich möchte gerne mal wieder mit dir sprechen. Wie Erwachsene. 484 01:25:55,640 --> 01:25:58,920 Wenn ich dich verletzt habe, dann tut mir das entsetzlich leid 485 01:25:59,80 --> 01:26:02,400 und ich würde mich gerne dafür entschuldigen. 486 01:26:02,600 --> 01:26:04,840 Ich werde dich nicht mehr bedrängen. 487 01:26:05,00 --> 01:26:08,40 Bleib so lange in diesem Zimmer, wie du es brauchst. 488 01:26:08,200 --> 01:26:10,960 Aber lass uns ab und zu reden miteinander, ja? 489 01:26:11,760 --> 01:26:13,800 Das wollte ich dir sagen. 490 01:26:14,320 --> 01:26:16,880 Und dass ich dich liebe. 491 01:26:20,600 --> 01:26:23,600 * Das Telefon klingelt. * 492 01:26:31,240 --> 01:26:33,560 Dibelius. (Fiona) Hallo, Frau Dibelius. 493 01:26:34,880 --> 01:26:36,640 Hallo? 494 01:26:37,320 --> 01:26:39,760 * Glocken läuten * 495 01:26:39,920 --> 01:26:44,360 Also hier ist morgen der Treffpunkt, hier an dem Pool. 496 01:26:45,560 --> 01:26:49,800 Äh, ich versuche mich dahinten irgendwo zu verstecken. 497 01:26:50,40 --> 01:26:52,640 Vielleicht hinter diesem Flaschencontainer. 498 01:26:54,680 --> 01:26:56,440 Ist doch Wahnsinn. 499 01:27:00,320 --> 01:27:02,800 Ich bin so froh, dass du dabei bist. 500 01:29:20,640 --> 01:29:23,640 Hallo Fiona. Hallo. 501 01:29:24,360 --> 01:29:26,800 Danke dir. 502 01:30:17,720 --> 01:30:21,720 (Mann) Ich sollte den einladen, dann habe ich ihn eingeladen. 503 01:30:21,880 --> 01:30:24,120 (Frau) Der Abend hätte so cool werden können. 504 01:30:24,280 --> 01:30:28,200 (Mann) Markus hat besoffen meine Freundin angegraben. Die ganze Zeit. 505 01:30:32,280 --> 01:30:35,800 (Mann) Penner. Dieser besoffene, miese Penner, Alter. 506 01:31:18,800 --> 01:31:21,800 * Regen prasselt * 507 01:33:35,880 --> 01:33:38,520 * Regen prasselt * 508 01:33:52,800 --> 01:33:55,280 * Er schreit laut. * 509 01:34:12,960 --> 01:34:15,200 Ich glaube, wir können jetzt gehen. 510 01:34:15,360 --> 01:34:17,120 Pst. Nicht so laut. 511 01:34:17,440 --> 01:34:21,80 Wir haben jetzt über eine Stunde gewartet, er wird nicht mehr kommen. 512 01:34:21,280 --> 01:34:24,800 Mir ist arschkalt, ich würde jetzt gerne nach Hause. 513 01:34:37,640 --> 01:34:39,440 Danke. 514 01:34:48,120 --> 01:34:51,600 Jeder hat das Recht, auf seine Weise mit der Welt klarzukommen. 515 01:34:52,560 --> 01:34:54,840 Verstehen Sie, was ich meine? 516 01:34:55,880 --> 01:34:58,00 Ja. 517 01:35:46,360 --> 01:35:48,120 Was ... 518 01:35:51,00 --> 01:35:52,240 David. 519 01:35:52,520 --> 01:35:56,40 David! Ich wollte doch nur, dass wir wieder glücklich ... 520 01:35:57,80 --> 01:35:58,640 Oh Gott. 521 01:36:01,840 --> 01:36:03,760 David. 522 01:36:03,960 --> 01:36:05,640 Scheiße. 523 01:36:08,360 --> 01:36:11,880 * Musik * 524 01:36:38,520 --> 01:36:39,880 * Auto hupt * 525 01:38:52,880 --> 01:38:58,680 * Geräusche des Drachens im Wind * 526 01:39:30,40 --> 01:39:33,520 * Rauschen * 527 01:40:28,440 --> 01:40:31,200 Untertitel: rbb 2021 Antje Wächtler 528 01:40:35,280 --> 01:40:36,80 62059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.