All language subtitles for 2나의살의

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,116 --> 00:00:34,669 2 00:00:34,669 --> 00:00:38,656 (男) おい こら お前 ナメてんのか? あぁ? 3 00:00:38,656 --> 00:00:40,658 ふざけんじゃねえよ! この野郎! 4 00:00:40,658 --> 00:00:43,144 あぁ!? 知らねえよ! 5 00:00:43,144 --> 00:00:45,163 口で言って 分かんねえんだったらな➡ 6 00:00:45,163 --> 00:00:46,681 とっとと やっちまえ! 7 00:00:46,681 --> 00:00:48,681 (電流が流れる音) 8 00:01:02,163 --> 00:01:04,163 (八乙女流星) ビューティフル。 9 00:01:07,151 --> 00:01:09,654 任務完了。 10 00:01:09,654 --> 00:01:13,654 ああ 次は確実に あの女を…。 11 00:01:17,712 --> 00:01:19,712 殺す。 12 00:01:22,250 --> 00:01:24,635 (コピー機の作業終了音) 13 00:01:24,635 --> 00:01:26,654 (男虎 柊)《おかしい》 14 00:01:26,654 --> 00:01:28,656 (風岡) あ~! 何やってんの➡ 15 00:01:28,656 --> 00:01:30,641 りゃんめんでやってよ りゃんめんで! 16 00:01:30,641 --> 00:01:33,177 はい これも! すみません すみません。 17 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 《絶対に おかしい》 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,679 (真希) これ10部 お願いします。 (江村) これ20部 なるはやで。 19 00:01:39,167 --> 00:01:41,169 (小声で) 何で俺が…。 20 00:01:41,169 --> 00:01:44,722 《雑用係になってんだよ!?》 21 00:01:44,722 --> 00:01:47,158 (千景) フフフ…。 《出た! フッ軽女!》 22 00:01:47,158 --> 00:01:50,678 分からないことがあったら な~んでも➡ 23 00:01:50,678 --> 00:01:55,678 き い て…。 (コピー機の操作音) 24 00:01:57,135 --> 00:01:59,153 (千景) ね。 (コピー機の作動音) 25 00:01:59,153 --> 00:02:02,657 わぁ~ すご~い いっぱい出て来る~。 26 00:02:02,657 --> 00:02:04,726 《絶対に聞きたくない》 27 00:02:04,726 --> 00:02:06,226 うふっ。 28 00:02:07,729 --> 00:02:10,231 《何でだ? 何で こんなことに》 29 00:02:10,231 --> 00:02:12,166 (男虎丈一郎) ⦅二度と入れんなよ ピーマン!⦆ 30 00:02:12,166 --> 00:02:14,635 <丈さんは 俺の父親代わりだった> 31 00:02:14,635 --> 00:02:16,654 <その丈さんが殺された> 32 00:02:16,654 --> 00:02:20,658 <殺したのは この女 鳴宮美月> 33 00:02:20,658 --> 00:02:25,246 <テロ組織とつながっている 超極悪人の漫画家> 34 00:02:25,246 --> 00:02:28,666 <俺は殺し屋だった丈さんの 任務を引き継ぎ➡ 35 00:02:28,666 --> 00:02:31,166 鳴宮美月を殺すことを決意した> 36 00:02:32,637 --> 00:02:34,655 <だけど…> 37 00:02:34,655 --> 00:02:36,657 <助けてしまった> 38 00:02:36,657 --> 00:02:40,228 <一度ならず 二度> 39 00:02:40,228 --> 00:02:42,163 ⦅破裂音⦆ 40 00:02:42,163 --> 00:02:43,765 <いや…> 41 00:02:43,765 --> 00:02:45,333 ⦅ぐあぁ~!⦆ 42 00:02:45,333 --> 00:02:48,169 ⦅う~! お~…⦆ 43 00:02:48,169 --> 00:02:50,669 <三度も!> 44 00:02:52,156 --> 00:02:55,159 《何やってんだ 俺は》 45 00:02:55,159 --> 00:02:59,230 《そうだ ここからだ 話が ややこしくなったのは》 46 00:02:59,230 --> 00:03:01,249 (鳴宮美月)⦅ねぇ…⦆ 47 00:03:01,249 --> 00:03:03,301 ⦅私のボディーガードになって⦆ 48 00:03:03,301 --> 00:03:04,836 ⦅えっ…⦆ 49 00:03:04,836 --> 00:03:07,336 ⦅突然 落ちて来たシャンデリア⦆ 50 00:03:09,757 --> 00:03:11,225 ⦅大きな破裂音⦆ 51 00:03:11,225 --> 00:03:12,743 ⦅破裂音⦆ 52 00:03:12,743 --> 00:03:15,246 ⦅壊れた手すり…⦆ 53 00:03:15,246 --> 00:03:18,249 ⦅全ては 私を殺すために 仕掛けられたもの⦆ 54 00:03:18,249 --> 00:03:20,818 ⦅誰かが私を殺そうとしてる⦆ 55 00:03:20,818 --> 00:03:23,354 ⦅そんな… 殺すだなんて…⦆ 56 00:03:23,354 --> 00:03:25,854 ⦅あなたが私を守って⦆ 57 00:03:27,141 --> 00:03:29,160 (風岡) おい こら! えっ? 58 00:03:29,160 --> 00:03:31,646 終わってる。 あっ あっ すいません。 59 00:03:31,646 --> 00:03:33,664 何やってんだよ! もう! 60 00:03:33,664 --> 00:03:36,167 実写映画化も決まって こんなクソ忙しいのに➡ 61 00:03:36,167 --> 00:03:38,653 何で こんなヤツ 雇うかな~? (着信音) 62 00:03:38,653 --> 00:03:41,672 はい もしもし~ お疲れさまです~。 63 00:03:41,672 --> 00:03:44,725 あ~ こちらから お電話しようと思ってました~。 64 00:03:44,725 --> 00:03:46,777 ちょっと。 65 00:03:46,777 --> 00:03:49,163 ちょっと こっち来て。 66 00:03:49,163 --> 00:03:52,163 《来た! チャンス到来》 67 00:03:54,168 --> 00:03:56,154 部屋 掃除しといて。 68 00:03:56,154 --> 00:03:57,655 は? 69 00:03:57,655 --> 00:04:00,658 い… いやいや…! 何で 俺が? 70 00:04:00,658 --> 00:04:04,195 ボディーガードって話だっただろ。 71 00:04:04,195 --> 00:04:07,748 私が命を狙われてることは みんなには内緒。 72 00:04:07,748 --> 00:04:10,668 あなたは あくまで私の秘書 兼 雑用係。 73 00:04:10,668 --> 00:04:13,171 それに ただ突っ立ってるだけじゃ 暇でしょ? 74 00:04:13,171 --> 00:04:16,171 暇じゃ ない! こっちは お前をころ…! 75 00:04:18,176 --> 00:04:20,161 「ころ」? 76 00:04:20,161 --> 00:04:22,161 コロコロとかない? 77 00:04:25,166 --> 00:04:28,166 《危ねぇ》 これ使って。 78 00:04:31,756 --> 00:04:35,756 (小声で) 何で こんなとこに来てまで掃除を…。 79 00:04:38,679 --> 00:04:42,179 あぁ… ん~。 80 00:04:44,669 --> 00:04:48,155 ねぇ この新聞紙 もらってもいい? 81 00:04:48,155 --> 00:04:50,155 いいけど。 82 00:04:55,730 --> 00:04:59,150 何してるの? タオルもいいんだけどさ➡ 83 00:04:59,150 --> 00:05:02,153 掃除した後 洗うの手間でしょ。 84 00:05:02,153 --> 00:05:05,673 その点 これなら汚れ落とした後は 捨てればいいから。 85 00:05:05,673 --> 00:05:10,144 それに 新聞紙のほうが 断然 ホコリを吸収するんだよね。 86 00:05:10,144 --> 00:05:12,630 これ 掃除の基本だから。 87 00:05:12,630 --> 00:05:15,182 ふ~ん…。 88 00:05:15,182 --> 00:05:18,236 そこ 終わったら その資料 かたしといて。 89 00:05:18,236 --> 00:05:19,736 はい! 90 00:05:21,155 --> 00:05:23,641 ふぅ~ キレイになった。 91 00:05:23,641 --> 00:05:27,144 悪くない これから 毎日 よろしく。 92 00:05:27,144 --> 00:05:28,644 はい。 93 00:05:31,148 --> 00:05:35,136 《…って 違う 違う 違う! 何やってんだよ? 俺》 94 00:05:35,136 --> 00:05:39,136 《これじゃ 本当に ただの雑用係じゃないか!》 95 00:05:41,692 --> 00:05:44,745 《ここで 派手に殺すことはできない》 96 00:05:44,745 --> 00:05:48,649 《ならば 突然死を装うしかない》 97 00:05:48,649 --> 00:05:52,149 《まだ使ってない この注射針で…》 98 00:05:55,139 --> 00:05:57,139 《あれ?》 99 00:06:03,147 --> 00:06:06,147 《しまった! 落としちゃってる》 100 00:06:07,234 --> 00:06:09,234 《ヤバっ!》 101 00:06:13,658 --> 00:06:24,652 ♬~ 102 00:06:24,652 --> 00:06:26,137 ダメ! 103 00:06:26,137 --> 00:06:28,637 俺から目を離さないで。 104 00:06:33,728 --> 00:06:35,146 触んないでよ! 105 00:06:35,146 --> 00:06:37,665 ご… ごめん。 変態。 106 00:06:37,665 --> 00:06:41,669 いや… ちが… 違う! 掃除 終わったなら早く出てって! 107 00:06:41,669 --> 00:06:43,671 (ドアを開ける音) 108 00:06:43,671 --> 00:06:45,671 早く。 109 00:06:50,161 --> 00:06:55,733 《クソ! この女 また変態扱いしやがって》 110 00:06:55,733 --> 00:06:59,303 《ぜってぇ殺してやるからな》 111 00:06:59,303 --> 00:07:07,303 ♬~ 112 00:07:20,491 --> 00:07:21,175 113 00:07:21,175 --> 00:07:24,161 (詩織) 何で 殺すはずのあなたが ボディーガードなんて やってるのよ? 114 00:07:24,161 --> 00:07:27,164 いや あの だから それは いろいろとあって…。 115 00:07:27,164 --> 00:07:30,718 大体 何で助けたりしたのよ? せっかく殺せるチャンスだった…。 116 00:07:30,718 --> 00:07:32,618 それは! 117 00:07:33,754 --> 00:07:42,254 ♬~ 118 00:07:44,131 --> 00:07:45,649 それは? 119 00:07:45,649 --> 00:07:49,170 いや… 分かってる 次は 絶対 大丈夫だから! 120 00:07:49,170 --> 00:07:51,170 (メッセージの受信音) 121 00:07:54,658 --> 00:07:57,161 あっ… そろそろ戻らないと。 122 00:07:57,161 --> 00:07:59,146 もういい。 えっ? 123 00:07:59,146 --> 00:08:02,683 柊君には無理なんだって 殺しなんて。 124 00:08:02,683 --> 00:08:06,183 優し過ぎる っていうか…。 125 00:08:08,139 --> 00:08:10,157 間が悪過ぎる。 126 00:08:10,157 --> 00:08:14,662 ちょっと待ってよ 本当に次は大丈夫だから! 127 00:08:14,662 --> 00:08:17,648 これからは 四六時中 この女のそばにいることができる。 128 00:08:17,648 --> 00:08:20,648 隙を見つけて 殺す。 129 00:08:22,153 --> 00:08:24,188 本当だって! 130 00:08:24,188 --> 00:08:28,188 丈さんの敵は 俺が取る。 131 00:08:32,646 --> 00:08:35,649 ふぅ… 分かった。 132 00:08:35,649 --> 00:08:38,152 もう一度だけ チャンスをあげる。 133 00:08:38,152 --> 00:08:42,139 だけど いい? 「SOS」のルールは必ず守って。 134 00:08:42,139 --> 00:08:44,642 任務は あくまでも 秘密裏に遂行するの。 135 00:08:44,642 --> 00:08:46,642 分かった? 136 00:08:48,679 --> 00:08:51,732 八乙女流星が? そうなんです。 137 00:08:51,732 --> 00:08:54,652 『 ハリネズミ探偵・ハリー』 に ぜひとも出たいって。 138 00:08:54,652 --> 00:08:57,638 「今後は 演技の仕事をしてみたい。 139 00:08:57,638 --> 00:09:01,659 大好きな鳴宮美月先生の作品に 出てみたい」。 140 00:09:01,659 --> 00:09:05,162 いや~ 来たよ これ 来ちゃいましたよ。 141 00:09:05,162 --> 00:09:07,148 これで 大ヒット間違いなしです! 142 00:09:07,148 --> 00:09:09,148 痛っ! 何だよ? 143 00:09:13,220 --> 00:09:15,239 《デス・プリンス!?》 144 00:09:15,239 --> 00:09:18,142 《えっ 何で? 何でモデルなんてやってんの?》 145 00:09:18,142 --> 00:09:20,161 《殺し屋の分際で!》 146 00:09:20,161 --> 00:09:22,646 私 あの人に興味ないから。 147 00:09:22,646 --> 00:09:25,149 だよね!? 148 00:09:25,149 --> 00:09:27,635 こんなのの どこがいいんだか 絶対やめたほうがいいよ。 149 00:09:27,635 --> 00:09:29,653 おい 君は黙ってて。 150 00:09:29,653 --> 00:09:33,174 てか 何で ここまで ついて来るかな 雑用係の分際で。 151 00:09:33,174 --> 00:09:35,209 行きましょう。 152 00:09:35,209 --> 00:09:37,261 ホント興味ないから。 153 00:09:37,261 --> 00:09:40,664 キザっぽいっていうか ナルシシスト臭がするっていうか。 154 00:09:40,664 --> 00:09:42,666 (風岡) とか言っちゃって➡ 155 00:09:42,666 --> 00:09:45,166 本人を目の前にしても 同じことが言えますか? 156 00:09:46,670 --> 00:09:48,672 実はですね…➡ 157 00:09:48,672 --> 00:09:51,208 来ちゃってるんですよ! 158 00:09:51,208 --> 00:09:53,708 八乙女流星さんの元に。 159 00:09:55,179 --> 00:09:58,679 (カメラのシャッター音) 160 00:09:59,750 --> 00:10:02,670 あっ 美月先生。 161 00:10:02,670 --> 00:10:05,189 ごめんなさい ちょっとストップしてください。 162 00:10:05,189 --> 00:10:08,659 聞いてないんだけど。 流星さんに呼ばれたんですよ。 163 00:10:08,659 --> 00:10:12,179 これは僕からのサプライズです 行きましょう 行きましょう。 164 00:10:12,179 --> 00:10:15,182 《余計なことしやがって…》 165 00:10:15,182 --> 00:10:19,253 美月先生 またお会いできて光栄です。 166 00:10:19,253 --> 00:10:21,755 大竹君 先生に お茶を出してもらえますか? 167 00:10:21,755 --> 00:10:25,175 (大竹) はい え~っと お茶とは種類的にいえば➡ 168 00:10:25,175 --> 00:10:27,661 煎茶 玉露 ほうじ茶 玄米茶 ウーロン茶…。 169 00:10:27,661 --> 00:10:29,680 僕が出すので いいです。 170 00:10:29,680 --> 00:10:33,667 先生 どうぞ こちらにお座りください。 171 00:10:33,667 --> 00:10:35,669 《ダメだって!》 172 00:10:35,669 --> 00:10:37,187 (風岡) えっ! えっ!? 173 00:10:37,187 --> 00:10:39,223 《何を仕掛けられてるか 分かんないだろ!》 174 00:10:39,223 --> 00:10:41,258 (風岡) おい 何やってんの!? 175 00:10:41,258 --> 00:10:45,179 どいて ほら! どけ! こら! 176 00:10:45,179 --> 00:10:48,682 すいませんね 新人の雑用係が無礼なまねを…。 177 00:10:48,682 --> 00:10:51,682 いえ 僕は気にしませんよ。 178 00:10:53,170 --> 00:10:57,174 美月先生の映像化作品 ぜひとも この私を出してください。 179 00:10:57,174 --> 00:10:59,226 よろしくお願いします。 180 00:10:59,226 --> 00:11:01,226 触るな! 181 00:11:05,683 --> 00:11:07,651 (風岡) あ~! 182 00:11:07,651 --> 00:11:09,670 何なんだ!? あの失礼な態度は! 183 00:11:09,670 --> 00:11:12,673 「俺の女」気取りにも程がある! 184 00:11:12,673 --> 00:11:16,660 ねぇ 先生 ホントに こいつ このまま雇うんですか? 185 00:11:16,660 --> 00:11:19,713 まぁ 掃除の腕は いいからね。 186 00:11:19,713 --> 00:11:21,732 気を付けてくださいよ。 187 00:11:21,732 --> 00:11:25,169 こういうね 甘~いルックスした イケメン風情の男がね➡ 188 00:11:25,169 --> 00:11:27,655 突如 凶暴なストーカーに なったりするんですよ。 189 00:11:27,655 --> 00:11:31,175 何だよ それ。 変態でストーカー…。 190 00:11:31,175 --> 00:11:33,143 最低ね。 おい! 191 00:11:33,143 --> 00:11:37,143 先生と打ち合わせして帰るから 君は立ち去れ。 192 00:11:38,649 --> 00:11:40,684 いや でも 俺が…! 193 00:11:40,684 --> 00:11:42,219 黙れ! 194 00:11:42,219 --> 00:11:44,638 イピカイエ! は? 195 00:11:44,638 --> 00:11:46,140 フフフ…。 196 00:11:46,140 --> 00:11:48,642 《笑った クソムカつく》 197 00:11:48,642 --> 00:11:52,663 今日は もういいから 先に戻ってて イピカイエ。 198 00:11:52,663 --> 00:11:54,163 フフフ…。 199 00:12:01,171 --> 00:12:05,242 何だよ? 「イピカイエ」って ふざけんなよ。 200 00:12:05,242 --> 00:12:07,242 (吹き矢を吹く音) 201 00:12:14,151 --> 00:12:16,654 (拍手) 202 00:12:16,654 --> 00:12:18,639 ブラボー! 203 00:12:18,639 --> 00:12:22,139 さすがは僕の殺しの 邪魔をしただけのことはある。 204 00:12:25,646 --> 00:12:28,666 彼女は俺のターゲットだ 邪魔するな。 205 00:12:28,666 --> 00:12:31,201 悪いが 僕のターゲットでもある。 206 00:12:31,201 --> 00:12:33,721 お前が殺す前に➡ 207 00:12:33,721 --> 00:12:35,721 俺が殺す。 208 00:12:39,143 --> 00:12:41,161 面白い。 209 00:12:41,161 --> 00:12:44,665 どちらが先に彼女を殺せるか…。 210 00:12:44,665 --> 00:12:46,665 デスレースの開幕だ。 211 00:12:49,153 --> 00:12:50,653 (矢を折る音) 212 00:12:52,139 --> 00:12:55,709 そう… デス・プリンスが来たのね。 213 00:12:55,709 --> 00:12:57,194 ああ。 214 00:12:57,194 --> 00:12:59,229 で どうするの? 215 00:12:59,229 --> 00:13:02,633 決まってんだろ 今夜やる。 216 00:13:02,633 --> 00:13:05,669 あいつに殺される前に…➡ 217 00:13:05,669 --> 00:13:08,155 毒を盛る。 218 00:13:08,155 --> 00:13:10,655 大丈夫なの? ああ。 219 00:13:12,159 --> 00:13:14,645 あの女に…➡ 220 00:13:14,645 --> 00:13:18,165 お手製の毒入りスープを 飲ませるんだよ。 221 00:13:18,165 --> 00:13:20,200 分かった。 222 00:13:20,200 --> 00:13:22,753 任務を終えたら 連絡して。 223 00:13:22,753 --> 00:13:24,753 すぐに処理に向かわせる。 224 00:13:27,157 --> 00:13:31,161 ふぅ~… よし。 225 00:13:31,161 --> 00:13:33,664 《あとは あの女を待つだけだ》 226 00:13:33,664 --> 00:13:38,168 (秒を刻む音) 227 00:13:38,168 --> 00:13:42,668 遅いな… 冷めちゃったじゃん。 228 00:13:47,227 --> 00:13:49,227 ハァ…。 229 00:13:52,649 --> 00:13:55,652 何が『 ハリネズミ探偵』 だよ。 230 00:13:55,652 --> 00:13:57,652 くだらねえ。 231 00:14:07,164 --> 00:14:09,164 フッ。 232 00:14:12,236 --> 00:14:14,236 (せき払い) 233 00:14:15,272 --> 00:14:16,790 ハハハ…。 234 00:14:16,790 --> 00:14:21,790 《何だ これ… めちゃくちゃ面白い!》 235 00:14:23,163 --> 00:14:25,163 フフフフ…。 236 00:14:26,683 --> 00:14:29,186 《結局 読破してしまった》 237 00:14:29,186 --> 00:14:30,687 あぁ~…。 238 00:14:30,687 --> 00:14:33,087 《かなり続きが気になる》 239 00:14:36,160 --> 00:14:38,712 (ドアの開閉音) 240 00:14:38,712 --> 00:14:40,712 来た…。 241 00:14:43,283 --> 00:14:44,685 おかえり。 242 00:14:44,685 --> 00:14:47,185 ただいま… えっ 何してるの? 243 00:14:48,672 --> 00:14:52,172 座ってて 今 スープ 入れて来るから。 244 00:14:53,677 --> 00:14:56,163 へぇ~ 料理もできるんだ。 245 00:14:56,163 --> 00:14:59,183 まぁね ガキの頃から よく作ってて。 246 00:14:59,183 --> 00:15:10,694 ♬~ 247 00:15:10,694 --> 00:15:14,694 《さぁ… このデス・スープを 飲むがいい》 248 00:17:18,155 --> 00:17:22,655 《さぁ… このデス・スープを 飲むがいい》 249 00:17:24,127 --> 00:17:26,146 食べて来ちゃった。 えっ? 250 00:17:26,146 --> 00:17:27,631 えっ!? 251 00:17:27,631 --> 00:17:31,134 ちょっと… ちょっと ちょっと ちょっと待って! 待って! 252 00:17:31,134 --> 00:17:33,170 スープぐらい飲めるよね? 253 00:17:33,170 --> 00:17:35,722 まぁ… スープだけなら。 254 00:17:35,722 --> 00:17:39,626 あぁ よかった じゃあ 座って ねっ。 255 00:17:39,626 --> 00:17:42,629 はい はいはいはい…。 256 00:17:42,629 --> 00:17:44,147 はい。 257 00:17:44,147 --> 00:17:45,666 はい。 258 00:17:45,666 --> 00:17:48,635 (ドアが開く音) (千景) ≪ただ今 戻りました~≫ 259 00:17:48,635 --> 00:17:50,135 えっ? 260 00:17:51,655 --> 00:17:53,657 わ~ おいしそ~う。 261 00:17:53,657 --> 00:17:55,676 《は? 何で こいつまで?》 262 00:17:55,676 --> 00:17:58,211 (風岡) 何か いい匂いがしますね。 は? 263 00:17:58,211 --> 00:18:00,247 何? 君が作ったの? (千景) あ~ こっち こっち。 264 00:18:00,247 --> 00:18:02,149 お~。 見て~。 265 00:18:02,149 --> 00:18:05,152 《最悪 全員集合じゃねえか》 266 00:18:05,152 --> 00:18:08,138 あの…。 な~に? エプロンなんかしちゃって。 267 00:18:08,138 --> 00:18:10,657 ダメよ キッチンに 男が立ったりしちゃ~。 268 00:18:10,657 --> 00:18:13,660 (真希) え~ 千景さんって案外 古いタイプの女性なんですね。 269 00:18:13,660 --> 00:18:16,646 そうよ 殿方の3歩後ろを歩く… 的な。 270 00:18:16,646 --> 00:18:18,665 《聞いてないし どうだっていいし》 271 00:18:18,665 --> 00:18:21,718 (千景) は~い すごい具だくさん。 272 00:18:21,718 --> 00:18:24,254 《ちょっと待って あれ?》 273 00:18:24,254 --> 00:18:26,254 《デス・スープは どこ行った?》 274 00:18:27,140 --> 00:18:29,659 《あれだ! あの 一番右のやつ!》 275 00:18:29,659 --> 00:18:32,145 (千景) はいはい 行きますよ。 あっ…! 276 00:18:32,145 --> 00:18:34,664 (千景) あ~ 先生 お疲れさまです~。 277 00:18:34,664 --> 00:18:36,650 は~い。 278 00:18:36,650 --> 00:18:39,152 はい じゃあ スープ回して~。 279 00:18:39,152 --> 00:18:41,171 《回すな~!》 280 00:18:41,171 --> 00:18:43,690 あっ じゃあ 先生と交換して はい はい はい。 281 00:18:43,690 --> 00:18:46,209 はい…。 (風岡) えっ じゃあ これが…。 282 00:18:46,209 --> 00:18:48,245 (江村) こっち? (千景) はい。 283 00:18:48,245 --> 00:18:51,148 ねぇ 何 さっきから 怖い顔してんの? 284 00:18:51,148 --> 00:18:53,133 えっ? (風岡) あっ じゃあ 俺こっち…。 285 00:18:53,133 --> 00:18:57,154 《しまった! 完全に見失った!》 286 00:18:57,154 --> 00:18:58,638 よいしょ。 287 00:18:58,638 --> 00:19:01,658 はい それでは いただきま~す。 288 00:19:01,658 --> 00:19:03,660 《ヤバい ヤバいぞ これ》 289 00:19:03,660 --> 00:19:06,696 《こんなとこで死なれたら えらい騒ぎになる》 290 00:19:06,696 --> 00:19:09,196 (千景) あっ よく出来てる~。 291 00:19:10,734 --> 00:19:13,734 (江村) う~ん! うまっ! (真希) う~ん! 292 00:19:16,156 --> 00:19:18,158 風岡さん? ちょっと? 293 00:19:18,158 --> 00:19:21,658 ねぇ! 大丈夫? 風岡さん! 294 00:19:22,662 --> 00:19:24,648 ハッ! 死んでる…。 295 00:19:24,648 --> 00:19:26,666 えっ!? まさか…! 296 00:19:26,666 --> 00:19:28,666 誰かが毒を!? 297 00:19:30,153 --> 00:19:33,206 ハリー 犯人は誰!? 298 00:19:33,206 --> 00:19:35,258 (ハリーの声) 犯人は…➡ 299 00:19:35,258 --> 00:19:37,160 こいつ➡ 300 00:19:37,160 --> 00:19:39,160 男虎 柊。 301 00:19:40,147 --> 00:19:43,667 《ダメだ… このままじゃ 俺の正体がバレる!》 302 00:19:43,667 --> 00:19:45,669 すごいね~。 (真希) おいしそう。 303 00:19:45,669 --> 00:19:47,669 (千景) わぁ たっぷり。 304 00:19:50,657 --> 00:19:53,210 (一同) えっ!? (物音) 305 00:19:53,210 --> 00:19:55,228 (電気のスイッチを押す音) ハァ ハァ…。 306 00:19:55,228 --> 00:19:57,147 (風岡) あれ? ハァ ハァ…。 307 00:19:57,147 --> 00:19:59,149 どうしたの? 308 00:19:59,149 --> 00:20:01,149 えっ… 別に。 309 00:20:02,152 --> 00:20:04,671 ねぇ… スープは? 310 00:20:04,671 --> 00:20:06,656 あったっけ? スープなんて。 311 00:20:06,656 --> 00:20:08,675 (風岡) いやいや… 今 ここに。 312 00:20:08,675 --> 00:20:11,711 食事は終わり! こんな時間に食べたら太る! 313 00:20:11,711 --> 00:20:13,711 (風岡) は? 314 00:20:19,152 --> 00:20:21,171 何やってんだ? こいつ。 315 00:20:21,171 --> 00:20:23,171 バカなのか? 316 00:20:28,678 --> 00:20:31,181 《大丈夫だ 焦ることはない》 317 00:20:31,181 --> 00:20:33,681 《時間は まだある》 318 00:20:51,134 --> 00:20:54,137 319 00:20:54,137 --> 00:20:56,623 ちょっと勝手に見ないでよ。 320 00:20:56,623 --> 00:20:58,623 ごめん…。 321 00:21:02,145 --> 00:21:04,130 これ…。 322 00:21:04,130 --> 00:21:06,700 『 ハリネズミ探偵』 じゃないよね? 新作? 323 00:21:06,700 --> 00:21:09,252 みんなには黙ってて 新作 描いてること。 324 00:21:09,252 --> 00:21:11,238 うん…。 325 00:21:11,238 --> 00:21:13,738 えっ 何で? 326 00:21:14,624 --> 00:21:17,627 言ったって よくない? よくない。 327 00:21:17,627 --> 00:21:20,630 鳴宮美月は『 ハリネズミ探偵』 だけ 描いてればいい。 328 00:21:20,630 --> 00:21:22,649 みんなに そう思われてるんだから。 329 00:21:22,649 --> 00:21:26,136 ふ~ん… そうなんだ。 330 00:21:26,136 --> 00:21:30,136 《人を殺したくせに 何 考えてんだ? こいつ》 331 00:21:32,192 --> 00:21:34,728 てかさぁ。 332 00:21:34,728 --> 00:21:38,632 今 漫画とか描いてる場合じゃ なくない? 333 00:21:38,632 --> 00:21:42,632 何で? な… 何でって。 334 00:21:43,637 --> 00:21:46,122 命を狙われてるんだぞ? 335 00:21:46,122 --> 00:21:49,659 フッ… だから あなたを雇った。 336 00:21:49,659 --> 00:21:52,662 それで もう安心でしょ? いや いや いや…。 337 00:21:52,662 --> 00:21:56,199 どんだけ 俺が強いと思ってんだよ? 338 00:21:56,199 --> 00:21:58,251 大体さ➡ 339 00:21:58,251 --> 00:22:03,251 普通に生きてて 命を狙われるって おかしくない? 340 00:22:05,659 --> 00:22:08,144 命 狙われるような…➡ 341 00:22:08,144 --> 00:22:10,680 悪いことでもしてんのかよ? 342 00:22:10,680 --> 00:22:12,699 あなたには関係ない。 343 00:22:12,699 --> 00:22:14,699 いや ある。 344 00:22:15,669 --> 00:22:17,669 何よ? 345 00:22:19,739 --> 00:22:21,739 ⦅銃声⦆ 346 00:22:23,209 --> 00:22:27,209 《お前が丈さんを殺したんだろ お前が…》 347 00:22:32,152 --> 00:22:34,154 俺は…。 348 00:22:34,154 --> 00:22:36,656 俺はボディーガードなんだから➡ 349 00:22:36,656 --> 00:22:40,660 何で依頼人の命が 狙われているのか知る必要がある。 350 00:22:40,660 --> 00:22:42,662 そんなの私にだって分からない。 351 00:22:42,662 --> 00:22:44,648 ウソつくなよ。 ウソなんか ついてない。 352 00:22:44,648 --> 00:22:46,683 だったら! 353 00:22:46,683 --> 00:22:49,219 のんきに 漫画なんか描いてないで➡ 354 00:22:49,219 --> 00:22:51,254 何で 命を狙われなきゃいけないのか➡ 355 00:22:51,254 --> 00:22:53,156 もっと真剣に考えてみろよ! 356 00:22:53,156 --> 00:22:55,175 何にも知らないくせに…。 357 00:22:55,175 --> 00:22:58,161 は? 出てって。 358 00:22:58,161 --> 00:23:01,164 いや… それはダメだ。 359 00:23:01,164 --> 00:23:02,649 早く。 360 00:23:02,649 --> 00:23:06,152 《今 出てったら お前を殺せなくなる》 361 00:23:06,152 --> 00:23:08,188 ダメだって…。 362 00:23:08,188 --> 00:23:13,143 いつ また誰に襲われるか 俺はボディーガード…。 363 00:23:13,143 --> 00:23:15,161 もう いいから早く出てって! 364 00:23:15,161 --> 00:23:16,663 (ノック) 365 00:23:16,663 --> 00:23:18,665 (千景) ≪先生 大丈夫ですか?≫ 366 00:23:18,665 --> 00:23:21,151 (千景) 失礼しますね。 (江村) 先生? 367 00:23:21,151 --> 00:23:23,151 (風岡) 何 何 何? 368 00:23:27,157 --> 00:23:29,693 (風岡) 何だよ? 369 00:23:29,693 --> 00:23:32,729 先生! あの男に何かされたんですか? 370 00:23:32,729 --> 00:23:35,632 私は大丈夫だから みんなも もう帰って。 371 00:23:35,632 --> 00:23:37,634 お疲れさま。 372 00:23:37,634 --> 00:23:44,641 ♬~ 373 00:23:44,641 --> 00:23:47,644 やっちまった…。 374 00:23:47,644 --> 00:23:50,144 つい ムキに…。 375 00:23:52,165 --> 00:23:55,165 何やってんだよ? 俺。 376 00:26:09,102 --> 00:26:11,102 (電気のスイッチを押す音) 377 00:26:29,189 --> 00:26:33,142 378 00:26:33,142 --> 00:26:35,642 (戸が開く音) 379 00:26:43,636 --> 00:26:46,122 ごめん…。 380 00:26:46,122 --> 00:26:48,122 そう…。 381 00:26:50,710 --> 00:26:54,163 やっぱり…➡ 382 00:26:54,163 --> 00:26:56,663 俺じゃ無理なのかな。 383 00:26:58,134 --> 00:27:02,134 別に 殺しのトレーニングを 受けて来たわけじゃないし…。 384 00:27:03,640 --> 00:27:07,143 殺し方は分かっても➡ 385 00:27:07,143 --> 00:27:09,643 タイミングが よく分からなくて…。 386 00:27:11,214 --> 00:27:13,149 ちょっと来て。 387 00:27:13,149 --> 00:27:33,219 ♬~ 388 00:27:33,219 --> 00:27:44,719 ♬~ 389 00:27:47,600 --> 00:27:51,120 丈ちゃんは ここにある武器を使って➡ 390 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 たくさんの人間を殺して来た。 391 00:27:56,109 --> 00:27:58,144 ターゲットは悪人。 392 00:27:58,144 --> 00:28:00,144 (撃鉄を起こす音) 393 00:28:01,598 --> 00:28:03,633 だからって➡ 394 00:28:03,633 --> 00:28:07,203 平気で人を殺していたと思う? 395 00:28:07,203 --> 00:28:09,703 本当は つらかったはずよ。 396 00:28:11,591 --> 00:28:14,611 (撃鉄を戻す音) それなのに➡ 397 00:28:14,611 --> 00:28:18,114 任務を終えると いつも へっちゃらな顔して➡ 398 00:28:18,114 --> 00:28:20,614 私に軽口をたたいてた。 399 00:28:22,185 --> 00:28:24,187 ⦅あぁ…⦆ 400 00:28:24,187 --> 00:28:26,205 (詩織)⦅丈ちゃん! 大丈夫?⦆ 401 00:28:26,205 --> 00:28:29,759 (丈一郎)⦅ああ… 今回はマジでヤバかった⦆ 402 00:28:29,759 --> 00:28:31,694 (詩織) ⦅座って 手当てするから⦆ 403 00:28:31,694 --> 00:28:33,763 ⦅こんぐらい大丈夫だ… 痛い 痛い 痛い…⦆ 404 00:28:33,763 --> 00:28:37,200 ⦅痛いくせに!⦆ ⦅大丈夫だって⦆ 405 00:28:37,200 --> 00:28:39,669 ⦅あっ そう じゃあ 私はこれで⦆ 406 00:28:39,669 --> 00:28:42,739 ⦅あ~! お願いします⦆ 407 00:28:42,739 --> 00:28:44,774 (詩織) ⦅もう面倒くさいんだから⦆ 408 00:28:44,774 --> 00:28:47,694 ⦅最初から素直に そう言ってよね⦆ 409 00:28:47,694 --> 00:28:50,630 (丈一郎)⦅あぁ…⦆ 410 00:28:50,630 --> 00:28:52,615 (詩織)⦅ねぇ…➡ 411 00:28:52,615 --> 00:28:56,619 この仕事 少し休んだら?⦆ 412 00:28:56,619 --> 00:29:01,691 ⦅いや… 俺が手を汚すことで 救える人がいるんだったら➡ 413 00:29:01,691 --> 00:29:04,193 俺は いつだって任務を遂行する⦆ 414 00:29:04,193 --> 00:29:08,181 ⦅それとも他にいるのか? 俺より優秀なエージェントが⦆ 415 00:29:08,181 --> 00:29:10,683 ⦅こんなケガしといて 説得力ゼロ⦆ 416 00:29:10,683 --> 00:29:13,703 ⦅あ痛った…⦆ 417 00:29:13,703 --> 00:29:17,190 ⦅厳しいねぇ 相変わらず 詩織ちゃんは⦆ 418 00:29:17,190 --> 00:29:20,593 (詩織の声) 弱音を吐いたことなんて 一度もなかった。 419 00:29:20,593 --> 00:29:24,113 自分にとって 殺しは使命だって。 420 00:29:24,113 --> 00:29:27,113 自分と闘ってたのよ。 421 00:29:30,620 --> 00:29:33,122 できないんだったら➡ 422 00:29:33,122 --> 00:29:35,622 とっとと掃除屋に戻りなさい。 423 00:29:37,610 --> 00:29:40,663 ほっといても デス・プリンスが殺してくれる。 424 00:29:40,663 --> 00:30:00,616 ♬~ 425 00:30:00,616 --> 00:30:06,116 ♬~ 426 00:30:18,785 --> 00:30:21,704 ⦅へぇ~ 料理もできるんだ⦆ 427 00:30:21,704 --> 00:30:24,704 ⦅まぁね ガキの頃から よく作ってて⦆ 428 00:30:26,125 --> 00:30:28,125 いただきます。 429 00:30:38,704 --> 00:30:40,704 おいしい。 430 00:30:52,101 --> 00:30:54,103 (鍵を開ける音) 431 00:30:54,103 --> 00:30:55,605 えっ? 432 00:30:55,605 --> 00:30:57,106 んっ…! 433 00:30:57,106 --> 00:30:59,092 うわっ! 434 00:30:59,092 --> 00:31:00,610 何してんの!? 435 00:31:00,610 --> 00:31:03,096 あっ… おはよう。 436 00:31:03,096 --> 00:31:05,148 いや 「おはよう」って…。 437 00:31:05,148 --> 00:31:07,183 ひと晩中 ここにいたの? 438 00:31:07,183 --> 00:31:09,619 あ… まぁ➡ 439 00:31:09,619 --> 00:31:12,119 一応 心配だったから…。 440 00:31:13,606 --> 00:31:15,606 入って。 441 00:31:24,617 --> 00:31:27,170 《俺以外のヤツには➡ 442 00:31:27,170 --> 00:31:29,722 絶対に殺させない》 443 00:31:29,722 --> 00:31:38,114 ♬~ 444 00:31:38,114 --> 00:31:40,633 食べたんだ。 445 00:31:40,633 --> 00:31:42,135 ええ。 446 00:31:42,135 --> 00:31:45,635 《後ろを向いた瞬間 撃ち殺す》 447 00:31:48,124 --> 00:31:50,143 《今だ》 448 00:31:50,143 --> 00:31:52,143 昨夜は ごめん。 449 00:31:53,679 --> 00:31:56,749 新作 描いては いるんだけど➡ 450 00:31:56,749 --> 00:31:58,618 ずっと煮詰まってて。 451 00:31:58,618 --> 00:32:02,638 あぁ… どんな話なの? 452 00:32:02,638 --> 00:32:05,124 ラブストーリー。 453 00:32:05,124 --> 00:32:07,143 主人公はね➡ 454 00:32:07,143 --> 00:32:10,129 いつも幼なじみの 男の子とばっかり遊んでる➡ 455 00:32:10,129 --> 00:32:12,114 活発な女の子。 456 00:32:12,114 --> 00:32:16,185 2人は両思いなんだけど 「好き」って言い出せずにいて➡ 457 00:32:16,185 --> 00:32:19,622 その男の子がね すごく嫉妬深くて。 458 00:32:19,622 --> 00:32:23,125 あぁ… 最悪。 459 00:32:23,125 --> 00:32:25,628 嫉妬深い男なんて嫌じゃない? 460 00:32:25,628 --> 00:32:28,614 みっともないっていうか カッコ悪いっていうか。 461 00:32:28,614 --> 00:32:30,616 主人公は そんなとこが➡ 462 00:32:30,616 --> 00:32:33,619 自分をとても大事にして くれそうで好きなの。 463 00:32:33,619 --> 00:32:35,655 趣味 悪っ。 464 00:32:35,655 --> 00:32:39,225 嫉妬したことないわけ? 「俺以外の男と しゃべるな」とか。 465 00:32:39,225 --> 00:32:43,129 いや いや いや 口が裂けても 言わないでしょ そんなこと。 466 00:32:43,129 --> 00:32:46,148 てか リアルにいる? そんなバカ男。 467 00:32:46,148 --> 00:32:48,634 いたら ドン引きだよ。 もういい。 468 00:32:48,634 --> 00:32:52,134 あなたに 恋愛漫画の世界は分からない。 469 00:32:55,107 --> 00:32:57,159 《あれ?》 470 00:32:57,159 --> 00:33:11,123 ♬~ 471 00:33:11,123 --> 00:33:13,123 何? 472 00:33:14,627 --> 00:33:17,627 あっ いや あの…。 473 00:33:19,615 --> 00:33:22,618 俺さ➡ 474 00:33:22,618 --> 00:33:26,639 小学校の時に 好きな子がいたんだよね。 475 00:33:26,639 --> 00:33:28,658 何? 急に。 476 00:33:28,658 --> 00:33:32,228 その子が突然 引っ越しちゃって➡ 477 00:33:32,228 --> 00:33:36,115 約束してた花火大会に 行けなくなっちゃったんだ。 478 00:33:36,115 --> 00:33:37,617 で? 479 00:33:37,617 --> 00:33:41,137 ホントは そこで告白をしようと思ってて。 480 00:33:41,137 --> 00:33:43,623 「大好きだ」って。 481 00:33:43,623 --> 00:33:47,126 へぇ~… で その話が何? 482 00:33:47,126 --> 00:33:49,629 いや…。 483 00:33:49,629 --> 00:33:53,215 そんな経験 ないよね? 484 00:33:53,215 --> 00:33:57,715 引っ越したりとか 例えば 小学校の時とか。 485 00:33:59,138 --> 00:34:00,638 ない。 486 00:34:02,141 --> 00:34:05,628 そっか… それならいいんだ。 487 00:34:05,628 --> 00:34:07,630 《そうだよな…》 488 00:34:07,630 --> 00:34:10,132 《こいつが葵ちゃんなわけない》 489 00:34:10,132 --> 00:34:13,669 待って… それいいかも。 490 00:34:13,669 --> 00:34:15,169 えっ? 491 00:34:16,238 --> 00:34:18,124 花火大会? 492 00:34:18,124 --> 00:34:21,627 そう 今 描いてる主人公と 幼なじみの男の子が➡ 493 00:34:21,627 --> 00:34:24,113 花火大会に行くの。 494 00:34:24,113 --> 00:34:27,116 そこで告白しようって。 495 00:34:27,116 --> 00:34:30,136 いやいやいや それ 今 俺が言ったやつ…。 496 00:34:30,136 --> 00:34:32,138 全然違う! 497 00:34:32,138 --> 00:34:35,708 田舎町の 神社の境内から見る花火。 498 00:34:35,708 --> 00:34:37,743 いざ告白しようとしたら➡ 499 00:34:37,743 --> 00:34:39,645 後ろの人に押されて 転びそうになって➡ 500 00:34:39,645 --> 00:34:41,630 それを男の子が抱き締める。 501 00:34:41,630 --> 00:34:43,630 こうやって。 502 00:34:45,634 --> 00:34:47,636 その時 思うの。 503 00:34:47,636 --> 00:34:50,139 「このまま 時が止まればいいのに」って。 504 00:34:50,139 --> 00:34:52,141 告白は? しないで帰る。 505 00:34:52,141 --> 00:34:53,676 何だ それ。 506 00:34:53,676 --> 00:34:55,711 もうお互い 気持ちは通じ合ったから。 507 00:34:55,711 --> 00:34:58,631 あ~ 何か この辺が かゆくなって来た。 508 00:34:58,631 --> 00:35:00,116 あった! 509 00:35:00,116 --> 00:35:02,134 今日の19時から多摩川で 花火大会がある。 510 00:35:02,134 --> 00:35:04,120 行くよ。 えっ? 511 00:35:04,120 --> 00:35:06,655 背景とか描くのに 写真 撮りたいから。 512 00:35:06,655 --> 00:35:11,127 いやいや… 何で一緒に花火大会なんて。 513 00:35:11,127 --> 00:35:15,181 《待てよ これって 殺すチャンス?》 514 00:35:15,181 --> 00:35:17,199 分かった 行こう! 515 00:35:17,199 --> 00:35:19,199 俺と2人きりで花火大会に。 516 00:35:20,736 --> 00:35:23,122 花火か。 517 00:35:23,122 --> 00:35:25,122 悪くないな。 518 00:37:30,132 --> 00:37:39,141 519 00:37:39,141 --> 00:37:59,144 ♬~ 520 00:37:59,144 --> 00:38:03,649 これから 鳴宮美月と花火大会に行く。 521 00:38:03,649 --> 00:38:07,236 (柊の声) その帰り道 撃ち殺す。 522 00:38:07,236 --> 00:38:08,736 ⦅銃声⦆ 523 00:38:10,723 --> 00:38:12,157 ⦅フッ⦆ 524 00:38:12,157 --> 00:38:14,660 次の失敗は もう許されない。 525 00:38:14,660 --> 00:38:17,213 分かってる。 526 00:38:17,213 --> 00:38:20,149 次こそ 確実に仕留める。 527 00:38:20,149 --> 00:38:29,149 ♬~ 528 00:38:30,159 --> 00:38:34,663 ハァ… 遅いな 何やってんだよ。 529 00:38:34,663 --> 00:38:39,163 (足音) 530 00:38:42,655 --> 00:38:50,629 ♬~ 531 00:38:50,629 --> 00:38:53,649 何? その格好。 えっ? 532 00:38:53,649 --> 00:38:57,653 あっ いや… いいだろ 別に。 533 00:38:57,653 --> 00:39:00,706 まぁ いいけど… 早く 車 出して。 534 00:39:00,706 --> 00:39:03,242 えっ? く… 車で行くの? 535 00:39:03,242 --> 00:39:06,161 私を歩かせる気? 早くして。 536 00:39:06,161 --> 00:39:08,163 どんだけ偉いんだよ。 537 00:39:08,163 --> 00:39:11,163 てか 遅れて来たの そっちだろ。 538 00:39:24,713 --> 00:39:28,150 そこ! 写経やめて 仕事中よ。 539 00:39:28,150 --> 00:39:30,152 すいません…。 540 00:39:30,152 --> 00:39:33,155 動画配信しない! はい…。 541 00:39:33,155 --> 00:39:34,657 ごめんなさい。 542 00:39:34,657 --> 00:39:38,143 はい はい はい は~い! 皆さん どうですか はかどってますか? 543 00:39:38,143 --> 00:39:40,145 これね 駅前で有名なシュークリーム…。 544 00:39:40,145 --> 00:39:42,681 (千景) 全然ダメ! やり直し! 545 00:39:42,681 --> 00:39:44,733 えっ? 546 00:39:44,733 --> 00:39:46,251 何? 547 00:39:46,251 --> 00:39:47,751 いえ…。 548 00:39:50,155 --> 00:39:52,141 えっ 何? どうしたの? 549 00:39:52,141 --> 00:39:54,126 (真希) 美月先生が デートに行っちゃったんです。 550 00:39:54,126 --> 00:39:56,645 あの雑用係の彼と。 551 00:39:56,645 --> 00:39:59,632 あぁ それで あんなに…。 はい。 552 00:39:59,632 --> 00:40:01,650 ひとに仕事 押し付けてさぁ➡ 553 00:40:01,650 --> 00:40:05,671 さぞかし楽しむんでしょうね 花火大会! 554 00:40:05,671 --> 00:40:09,224 よし ここは任せなさい。 555 00:40:09,224 --> 00:40:11,644 こういう時こそ➡ 556 00:40:11,644 --> 00:40:14,146 人生経験が ものをいうんだ。 557 00:40:14,146 --> 00:40:16,148 (江村:真希) はい。 558 00:40:16,148 --> 00:40:19,652 (風岡) まぁ まぁ まぁ 千景さん。 559 00:40:19,652 --> 00:40:23,122 そうね イラっとした時は➡ 560 00:40:23,122 --> 00:40:25,124 甘~いシュークリームでも食べて。 561 00:40:25,124 --> 00:40:27,176 1人で食べな。 562 00:40:27,176 --> 00:40:29,176 はい…。 563 00:40:31,730 --> 00:40:33,730 (クラクション) 564 00:40:36,135 --> 00:40:38,637 《まずい 道が混み始めてる》 565 00:40:38,637 --> 00:40:40,622 ねぇ。 ん? 566 00:40:40,622 --> 00:40:44,626 時間 大丈夫なの? えっ あぁ うん…。 567 00:40:44,626 --> 00:40:46,645 《せっかく外に連れ出せたのに➡ 568 00:40:46,645 --> 00:40:50,145 花火大会が終わったら 殺すチャンスを失う》 569 00:40:51,633 --> 00:40:56,205 《そうだ 近道とか言って 人けのない場所に連れ込んで➡ 570 00:40:56,205 --> 00:40:59,625 この密室の車内で 殺してしまえば…》 571 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 (せき払い) 572 00:41:01,627 --> 00:41:03,612 あ~…。 573 00:41:03,612 --> 00:41:08,133 この先の裏道 使って➡ 574 00:41:08,133 --> 00:41:11,136 渋滞 回避しようか。 575 00:41:11,136 --> 00:41:14,636 知ってるなら早くしてよ。 576 00:41:15,657 --> 00:41:20,157 《うるせぇ 今に黙らせてやるからな》 577 00:41:22,231 --> 00:41:27,731 (工事の作業音) 578 00:41:28,620 --> 00:41:30,622 《終わった…》 579 00:41:30,622 --> 00:41:36,128 《何で こんな時に 工事してんだよ!》 580 00:41:36,128 --> 00:41:38,130 もう終わっちゃうんだけど。 581 00:41:38,130 --> 00:41:41,116 車なんかで来るから こうなるんだよ! 582 00:41:41,116 --> 00:41:44,653 私のせい? どう考えても そうだろ。 583 00:41:44,653 --> 00:41:52,628 ♬~ 584 00:41:52,628 --> 00:41:54,630 ホント最低。 585 00:41:54,630 --> 00:41:57,633 裏道があるとか言って 道 変えた あなたのせいでしょ。 586 00:41:57,633 --> 00:42:01,120 あ~ 分かったよ 分かった もう 俺のせいでいいよ! 587 00:42:01,120 --> 00:42:04,640 何? その言い方。 (バイクの走行音) 588 00:42:04,640 --> 00:42:06,140 (ノック) 589 00:42:11,730 --> 00:42:13,730 何ですか? 590 00:42:14,633 --> 00:42:16,635 《デス・プリンス!?》 591 00:42:16,635 --> 00:42:19,635 やっぱり 美月先生だ。 592 00:42:23,125 --> 00:42:26,128 ク… クソっ。 あれ? もしかして花火大会に? 593 00:42:26,128 --> 00:42:28,113 それが何か? 594 00:42:28,113 --> 00:42:30,666 よかったら 会場まで送りましょうか? 595 00:42:30,666 --> 00:42:32,734 ホントに? ダメだよ そんなの。 596 00:42:32,734 --> 00:42:34,653 どうぞ 後ろに乗ってください。 597 00:42:34,653 --> 00:42:36,672 いや おい…。 ありがとう。 598 00:42:36,672 --> 00:42:38,657 じゃあ 私 先 行ってるから。 いやいや… ちょっと! 599 00:42:38,657 --> 00:42:40,659 (ドアを開ける音) おい! おい ちょっ…。 600 00:42:40,659 --> 00:42:42,661 おい… おい! (ドアを閉める音) 601 00:42:42,661 --> 00:42:44,661 行くなよ! 602 00:42:46,665 --> 00:42:49,665 さようなら… デス。 603 00:42:52,221 --> 00:42:53,755 (エンジンの始動音) 604 00:42:53,755 --> 00:42:55,157 ちょっ…! 605 00:42:55,157 --> 00:42:58,157 ヤバい 先に あいつに殺られる。 606 00:43:06,668 --> 00:43:08,136 (机をたたく音) 607 00:43:08,136 --> 00:43:10,689 あっ すいません! 何が? 608 00:43:10,689 --> 00:43:13,225 いえ すいません…。 609 00:43:13,225 --> 00:43:15,644 (千景) ねぇ 背景資料は? 610 00:43:15,644 --> 00:43:19,665 あぁ それなら 美月先生の部屋に。 611 00:43:19,665 --> 00:43:21,166 チッ。 612 00:43:21,166 --> 00:43:23,166 すいません! 613 00:43:26,154 --> 00:43:28,657 (江村) ビビり過ぎでしょ。 614 00:43:28,657 --> 00:43:30,676 かわいい。 615 00:43:30,676 --> 00:43:32,576 ブッ… えっ? 616 00:43:36,231 --> 00:43:38,150 間に合いませんでしたね。 617 00:43:38,150 --> 00:43:40,152 ごめんなさい。 618 00:43:40,152 --> 00:43:44,152 いえ…。 あっ ちょっと待っててください。 619 00:43:45,657 --> 00:43:49,144 すいません これ1つ下さい。 620 00:43:49,144 --> 00:43:51,644 (男性) もう終わりだから 好きなの持ってって。 621 00:44:00,656 --> 00:44:02,641 おわびといっては あれですが➡ 622 00:44:02,641 --> 00:44:05,160 これ よかったら どうぞ。 623 00:44:05,160 --> 00:44:07,145 ありがとう。 624 00:44:07,145 --> 00:44:27,149 ♬~ 625 00:44:27,149 --> 00:44:37,125 ♬~ 626 00:44:37,125 --> 00:44:39,161 ハァ ハァ ハァ…。 627 00:44:39,161 --> 00:44:41,647 《どこだ? どこに行った?》 628 00:44:41,647 --> 00:44:44,147 ハァ ハァ…。 629 00:44:47,703 --> 00:44:50,622 ハァ ハァ…。 630 00:44:50,622 --> 00:44:52,622 おい! 631 00:44:55,127 --> 00:44:57,129 あいつは!? 632 00:44:57,129 --> 00:45:01,133 あっ… 帰った。 えっ!? そうなの? 633 00:45:01,133 --> 00:45:03,619 大丈夫? あいつに何かされてない? 634 00:45:03,619 --> 00:45:05,137 何も。 635 00:45:05,137 --> 00:45:08,690 ハァ ハァ… よかった。 636 00:45:08,690 --> 00:45:10,726 心配したんだぞ! 637 00:45:10,726 --> 00:45:12,628 ハァ ハァ…。 638 00:45:12,628 --> 00:45:15,113 何で ついて行ったりしたんだよ? 639 00:45:15,113 --> 00:45:19,134 花火が見たかったから。 花火ぐらいで なびくなよ! 640 00:45:19,134 --> 00:45:21,136 もう勝手に俺から離れるな。 641 00:45:21,136 --> 00:45:24,636 ずっと俺のそばにいろ 俺以外の男と しゃべるな! 642 00:45:27,142 --> 00:45:29,144 言った。 えっ? 643 00:45:29,144 --> 00:45:31,730 口が裂けても言わないとか 言ってたくせに。 644 00:45:31,730 --> 00:45:33,832 あ…。 645 00:45:33,832 --> 00:45:35,734 ⦅嫉妬したことないわけ?⦆ 646 00:45:35,734 --> 00:45:37,719 ⦅「俺以外の男と しゃべるな」 とか⦆ 647 00:45:37,719 --> 00:45:40,639 ⦅口が裂けても言わないでしょ そんなこと⦆ 648 00:45:40,639 --> 00:45:44,142 あぁ いや あの…。 649 00:45:44,142 --> 00:45:46,662 いや あの 今のは あの…。 650 00:45:46,662 --> 00:45:48,697 し… 嫉妬とかじゃなくて あの…。 651 00:45:48,697 --> 00:45:50,732 じゃあ 今の何? 652 00:45:50,732 --> 00:45:53,652 いや だから…。 653 00:45:53,652 --> 00:45:55,654 俺はボディーガードだろ? 654 00:45:55,654 --> 00:45:58,657 だから 依頼人の命を守るために➡ 655 00:45:58,657 --> 00:46:00,659 いつでも そばにいなきゃいけない…。 656 00:46:00,659 --> 00:46:02,659 もういい 分かった。 657 00:46:08,133 --> 00:46:10,152 フッ…。 658 00:46:10,152 --> 00:46:14,222 《ヤバい これって勘違いされてるよな》 659 00:46:14,222 --> 00:46:16,641 どうしてもね➡ 660 00:46:16,641 --> 00:46:19,644 早く花火が見たかったの。 661 00:46:19,644 --> 00:46:22,130 何で? 662 00:46:22,130 --> 00:46:26,668 新作漫画を 楽しみにしてる人がいてね。 663 00:46:26,668 --> 00:46:29,171 その人➡ 664 00:46:29,171 --> 00:46:32,190 漫画家になりたいっていう 私の夢を➡ 665 00:46:32,190 --> 00:46:34,690 ずっと応援してくれてた人で。 666 00:46:36,228 --> 00:46:39,648 今は体調を崩して 入院してるんだけど…。 667 00:46:39,648 --> 00:46:45,137 《ん? 待てよ ここって…》 668 00:46:45,137 --> 00:46:48,673 《誰もいない! 絶好の殺害スポット》 669 00:46:48,673 --> 00:46:52,661 今 描いてる新作の漫画を 早く完成させて➡ 670 00:46:52,661 --> 00:46:54,661 プレゼントしたいの。 671 00:46:58,216 --> 00:46:59,751 へぇ~。 672 00:46:59,751 --> 00:47:04,139 《その人には悪いけど 見ることは ない》 673 00:47:04,139 --> 00:47:06,641 《今度こそ殺る》 674 00:47:06,641 --> 00:47:08,641 《殺ってやる!》 675 00:47:10,162 --> 00:47:17,652 ♬~ 676 00:47:17,652 --> 00:47:19,152 ん? 677 00:47:20,689 --> 00:47:22,724 何? それ。 678 00:47:22,724 --> 00:47:24,724 八乙女さんが。 679 00:47:26,128 --> 00:47:28,113 何で そんなの もらってんだよ! 680 00:47:28,113 --> 00:47:31,513 えっ? ちょっ… ちょっと貸して! 681 00:47:33,635 --> 00:47:35,637 《あった!》 682 00:47:35,637 --> 00:47:37,622 《デス・マーク!》 683 00:47:37,622 --> 00:47:45,122 ♬~ 684 00:47:46,631 --> 00:47:49,631 《次は何だ? 何をしようとしている?》 685 00:47:51,136 --> 00:47:53,138 殺し。 686 00:47:53,138 --> 00:47:55,640 それは すなわち➡ 687 00:47:55,640 --> 00:47:59,140 夏の夜を彩る花火。 688 00:48:04,649 --> 00:48:07,149 そんなに怒らなくても…。 689 00:48:10,639 --> 00:48:14,643 デス・カウントダウン スタート。 690 00:48:14,643 --> 00:48:21,650 ♬~ 691 00:48:21,650 --> 00:48:23,151 テン! 692 00:48:23,151 --> 00:48:25,170 (においを嗅ぐ音) 693 00:48:25,170 --> 00:48:27,205 ナイン! 694 00:48:27,205 --> 00:48:29,758 《水が入ってない?》 695 00:48:29,758 --> 00:48:31,143 エイト。 696 00:48:31,143 --> 00:48:34,146 《だとしたら 中に入ってるものは何だ?》 697 00:48:34,146 --> 00:48:36,148 何してるの? 静かにして! 698 00:48:36,148 --> 00:48:37,649 セブン。 699 00:48:37,649 --> 00:48:46,675 ♬~ 700 00:48:46,675 --> 00:48:48,693 爆破装置? 701 00:48:48,693 --> 00:48:50,193 シックス。 702 00:48:51,746 --> 00:48:54,166 《いや でも あんなとこで 爆発 起こしたって➡ 703 00:48:54,166 --> 00:48:56,151 こっちまでは距離がある 被害は ないはず》 704 00:48:56,151 --> 00:48:58,151 ファイブ。 705 00:49:00,155 --> 00:49:01,640 もしかして…。 706 00:49:01,640 --> 00:49:04,659 《強い光が当たると ヤバいものは…》 707 00:49:04,659 --> 00:49:06,678 (丈一郎)⦅例えば この中に➡ 708 00:49:06,678 --> 00:49:10,198 塩素と水素の当量混合気体が 入っているとする⦆ 709 00:49:10,198 --> 00:49:13,635 ⦅ここに強い光が当たった その時 連鎖反応を起こし➡ 710 00:49:13,635 --> 00:49:15,620 ボ~ン!⦆ 711 00:49:15,620 --> 00:49:17,622 ♬~ 712 00:49:17,622 --> 00:49:19,124 ♬~ スリー。 713 00:49:19,124 --> 00:49:23,628 ♬~ 714 00:49:23,628 --> 00:49:26,181 ♬~ 《まさか この中身って…》 715 00:49:26,181 --> 00:49:27,716 ♬~ ツー。 716 00:49:27,716 --> 00:49:29,634 ♬~ 717 00:49:29,634 --> 00:49:31,136 ♬~ ワン。 718 00:49:31,136 --> 00:49:33,672 ヤバい 爆発する! ♬~ えっ? 719 00:49:33,672 --> 00:49:35,172 ♬~ 720 00:49:36,641 --> 00:49:38,159 ゼロ! 721 00:49:38,159 --> 00:49:39,644 (火薬が打ち上がる音) 722 00:49:39,644 --> 00:49:42,144 うおぉ~‼ 723 00:49:50,155 --> 00:49:52,173 (花火の破裂音) 724 00:49:52,173 --> 00:49:54,173 (爆発音) 725 00:50:00,665 --> 00:50:02,634 ⦅いざ告白しようとしたら➡ 726 00:50:02,634 --> 00:50:04,703 後ろの人に押されて 転びそうになって➡ 727 00:50:04,703 --> 00:50:07,822 それを男の子が抱き締める⦆ 728 00:50:07,822 --> 00:50:09,322 ⦅こうやって⦆ 729 00:50:11,743 --> 00:50:14,729 ⦅その時 思うの⦆ 730 00:50:14,729 --> 00:50:17,649 ⦅「このまま 時が止まればいいのに」って⦆ 731 00:50:17,649 --> 00:50:31,146 ♬~ 732 00:50:31,146 --> 00:50:36,134 《何やってんだよ? 俺 また助けちゃってるし…》 733 00:50:36,134 --> 00:50:39,134 《でも 何だ?》 734 00:50:42,140 --> 00:50:44,140 《何なんだ? これ》 735 00:50:47,145 --> 00:50:51,216 《何 俺 キュンとしちゃってんだよ》 736 00:50:51,216 --> 00:51:00,125 ♬~ 737 00:51:00,125 --> 00:51:02,127 ♬~ ハァ…。 738 00:51:02,127 --> 00:51:22,230 ♬~ 739 00:51:22,230 --> 00:51:42,133 ♬~ 740 00:51:42,133 --> 00:51:43,635 ♬~ 741 00:51:43,635 --> 00:51:47,122 はい お母さん。 (京子) ありがとう。 742 00:51:47,122 --> 00:51:49,641 (京子) 元気に頑張ってるの? 743 00:51:49,641 --> 00:51:52,177 うん フフフ。 744 00:51:52,177 --> 00:51:55,113 フフフ…。 745 00:51:55,113 --> 00:51:58,116 何か楽しそうね。 746 00:51:58,116 --> 00:52:01,119 そう? うん。 747 00:52:01,119 --> 00:52:05,623 漫画 楽しみに待ってるからね➡ 748 00:52:05,623 --> 00:52:07,623 葵。 749 00:52:10,128 --> 00:52:11,663 うん。 750 00:52:11,663 --> 00:52:20,605 ♬~ 751 00:52:20,605 --> 00:52:34,505 ♬~ 752 00:55:32,130 --> 00:55:34,632 <今夜の『 ガキの使い』 は➡ 753 00:55:34,632 --> 00:55:36,632 大好評…> 754 00:55:41,139 --> 00:55:43,641 <オリジナル ジジ抜きカード> 755 00:55:43,641 --> 00:55:46,641 <ババ抜き同様 カードを揃え…> 756 00:55:55,620 --> 00:55:58,623 (田中)お願いしてよろしいですか。 (松本)今日 バニーちゃん 来たよ。 57166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.