All language subtitles for 2나의살의
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,116 --> 00:00:34,669
2
00:00:34,669 --> 00:00:38,656
(男) おい こら お前
ナメてんのか? あぁ?
3
00:00:38,656 --> 00:00:40,658
ふざけんじゃねえよ! この野郎!
4
00:00:40,658 --> 00:00:43,144
あぁ!? 知らねえよ!
5
00:00:43,144 --> 00:00:45,163
口で言って
分かんねえんだったらな➡
6
00:00:45,163 --> 00:00:46,681
とっとと やっちまえ!
7
00:00:46,681 --> 00:00:48,681
(電流が流れる音)
8
00:01:02,163 --> 00:01:04,163
(八乙女流星) ビューティフル。
9
00:01:07,151 --> 00:01:09,654
任務完了。
10
00:01:09,654 --> 00:01:13,654
ああ 次は確実に あの女を…。
11
00:01:17,712 --> 00:01:19,712
殺す。
12
00:01:22,250 --> 00:01:24,635
(コピー機の作業終了音)
13
00:01:24,635 --> 00:01:26,654
(男虎 柊)《おかしい》
14
00:01:26,654 --> 00:01:28,656
(風岡) あ~! 何やってんの➡
15
00:01:28,656 --> 00:01:30,641
りゃんめんでやってよ
りゃんめんで!
16
00:01:30,641 --> 00:01:33,177
はい これも!
すみません すみません。
17
00:01:33,177 --> 00:01:35,179
《絶対に おかしい》
18
00:01:35,179 --> 00:01:37,679
(真希) これ10部 お願いします。
(江村) これ20部 なるはやで。
19
00:01:39,167 --> 00:01:41,169
(小声で) 何で俺が…。
20
00:01:41,169 --> 00:01:44,722
《雑用係になってんだよ!?》
21
00:01:44,722 --> 00:01:47,158
(千景) フフフ…。
《出た! フッ軽女!》
22
00:01:47,158 --> 00:01:50,678
分からないことがあったら
な~んでも➡
23
00:01:50,678 --> 00:01:55,678
き い て…。
(コピー機の操作音)
24
00:01:57,135 --> 00:01:59,153
(千景) ね。
(コピー機の作動音)
25
00:01:59,153 --> 00:02:02,657
わぁ~ すご~い
いっぱい出て来る~。
26
00:02:02,657 --> 00:02:04,726
《絶対に聞きたくない》
27
00:02:04,726 --> 00:02:06,226
うふっ。
28
00:02:07,729 --> 00:02:10,231
《何でだ? 何で こんなことに》
29
00:02:10,231 --> 00:02:12,166
(男虎丈一郎)
⦅二度と入れんなよ ピーマン!⦆
30
00:02:12,166 --> 00:02:14,635
<丈さんは
俺の父親代わりだった>
31
00:02:14,635 --> 00:02:16,654
<その丈さんが殺された>
32
00:02:16,654 --> 00:02:20,658
<殺したのは この女 鳴宮美月>
33
00:02:20,658 --> 00:02:25,246
<テロ組織とつながっている
超極悪人の漫画家>
34
00:02:25,246 --> 00:02:28,666
<俺は殺し屋だった丈さんの
任務を引き継ぎ➡
35
00:02:28,666 --> 00:02:31,166
鳴宮美月を殺すことを決意した>
36
00:02:32,637 --> 00:02:34,655
<だけど…>
37
00:02:34,655 --> 00:02:36,657
<助けてしまった>
38
00:02:36,657 --> 00:02:40,228
<一度ならず 二度>
39
00:02:40,228 --> 00:02:42,163
⦅破裂音⦆
40
00:02:42,163 --> 00:02:43,765
<いや…>
41
00:02:43,765 --> 00:02:45,333
⦅ぐあぁ~!⦆
42
00:02:45,333 --> 00:02:48,169
⦅う~! お~…⦆
43
00:02:48,169 --> 00:02:50,669
<三度も!>
44
00:02:52,156 --> 00:02:55,159
《何やってんだ 俺は》
45
00:02:55,159 --> 00:02:59,230
《そうだ ここからだ
話が ややこしくなったのは》
46
00:02:59,230 --> 00:03:01,249
(鳴宮美月)⦅ねぇ…⦆
47
00:03:01,249 --> 00:03:03,301
⦅私のボディーガードになって⦆
48
00:03:03,301 --> 00:03:04,836
⦅えっ…⦆
49
00:03:04,836 --> 00:03:07,336
⦅突然 落ちて来たシャンデリア⦆
50
00:03:09,757 --> 00:03:11,225
⦅大きな破裂音⦆
51
00:03:11,225 --> 00:03:12,743
⦅破裂音⦆
52
00:03:12,743 --> 00:03:15,246
⦅壊れた手すり…⦆
53
00:03:15,246 --> 00:03:18,249
⦅全ては 私を殺すために
仕掛けられたもの⦆
54
00:03:18,249 --> 00:03:20,818
⦅誰かが私を殺そうとしてる⦆
55
00:03:20,818 --> 00:03:23,354
⦅そんな… 殺すだなんて…⦆
56
00:03:23,354 --> 00:03:25,854
⦅あなたが私を守って⦆
57
00:03:27,141 --> 00:03:29,160
(風岡) おい こら!
えっ?
58
00:03:29,160 --> 00:03:31,646
終わってる。
あっ あっ すいません。
59
00:03:31,646 --> 00:03:33,664
何やってんだよ! もう!
60
00:03:33,664 --> 00:03:36,167
実写映画化も決まって
こんなクソ忙しいのに➡
61
00:03:36,167 --> 00:03:38,653
何で こんなヤツ 雇うかな~?
(着信音)
62
00:03:38,653 --> 00:03:41,672
はい もしもし~
お疲れさまです~。
63
00:03:41,672 --> 00:03:44,725
あ~ こちらから
お電話しようと思ってました~。
64
00:03:44,725 --> 00:03:46,777
ちょっと。
65
00:03:46,777 --> 00:03:49,163
ちょっと こっち来て。
66
00:03:49,163 --> 00:03:52,163
《来た! チャンス到来》
67
00:03:54,168 --> 00:03:56,154
部屋 掃除しといて。
68
00:03:56,154 --> 00:03:57,655
は?
69
00:03:57,655 --> 00:04:00,658
い… いやいや…! 何で 俺が?
70
00:04:00,658 --> 00:04:04,195
ボディーガードって話だっただろ。
71
00:04:04,195 --> 00:04:07,748
私が命を狙われてることは
みんなには内緒。
72
00:04:07,748 --> 00:04:10,668
あなたは
あくまで私の秘書 兼 雑用係。
73
00:04:10,668 --> 00:04:13,171
それに ただ突っ立ってるだけじゃ
暇でしょ?
74
00:04:13,171 --> 00:04:16,171
暇じゃ ない!
こっちは お前をころ…!
75
00:04:18,176 --> 00:04:20,161
「ころ」?
76
00:04:20,161 --> 00:04:22,161
コロコロとかない?
77
00:04:25,166 --> 00:04:28,166
《危ねぇ》
これ使って。
78
00:04:31,756 --> 00:04:35,756
(小声で) 何で
こんなとこに来てまで掃除を…。
79
00:04:38,679 --> 00:04:42,179
あぁ… ん~。
80
00:04:44,669 --> 00:04:48,155
ねぇ
この新聞紙 もらってもいい?
81
00:04:48,155 --> 00:04:50,155
いいけど。
82
00:04:55,730 --> 00:04:59,150
何してるの?
タオルもいいんだけどさ➡
83
00:04:59,150 --> 00:05:02,153
掃除した後 洗うの手間でしょ。
84
00:05:02,153 --> 00:05:05,673
その点 これなら汚れ落とした後は
捨てればいいから。
85
00:05:05,673 --> 00:05:10,144
それに 新聞紙のほうが
断然 ホコリを吸収するんだよね。
86
00:05:10,144 --> 00:05:12,630
これ 掃除の基本だから。
87
00:05:12,630 --> 00:05:15,182
ふ~ん…。
88
00:05:15,182 --> 00:05:18,236
そこ 終わったら
その資料 かたしといて。
89
00:05:18,236 --> 00:05:19,736
はい!
90
00:05:21,155 --> 00:05:23,641
ふぅ~ キレイになった。
91
00:05:23,641 --> 00:05:27,144
悪くない
これから 毎日 よろしく。
92
00:05:27,144 --> 00:05:28,644
はい。
93
00:05:31,148 --> 00:05:35,136
《…って 違う 違う 違う!
何やってんだよ? 俺》
94
00:05:35,136 --> 00:05:39,136
《これじゃ 本当に
ただの雑用係じゃないか!》
95
00:05:41,692 --> 00:05:44,745
《ここで
派手に殺すことはできない》
96
00:05:44,745 --> 00:05:48,649
《ならば 突然死を装うしかない》
97
00:05:48,649 --> 00:05:52,149
《まだ使ってない
この注射針で…》
98
00:05:55,139 --> 00:05:57,139
《あれ?》
99
00:06:03,147 --> 00:06:06,147
《しまった! 落としちゃってる》
100
00:06:07,234 --> 00:06:09,234
《ヤバっ!》
101
00:06:13,658 --> 00:06:24,652
♬~
102
00:06:24,652 --> 00:06:26,137
ダメ!
103
00:06:26,137 --> 00:06:28,637
俺から目を離さないで。
104
00:06:33,728 --> 00:06:35,146
触んないでよ!
105
00:06:35,146 --> 00:06:37,665
ご… ごめん。
変態。
106
00:06:37,665 --> 00:06:41,669
いや… ちが… 違う!
掃除 終わったなら早く出てって!
107
00:06:41,669 --> 00:06:43,671
(ドアを開ける音)
108
00:06:43,671 --> 00:06:45,671
早く。
109
00:06:50,161 --> 00:06:55,733
《クソ! この女
また変態扱いしやがって》
110
00:06:55,733 --> 00:06:59,303
《ぜってぇ殺してやるからな》
111
00:06:59,303 --> 00:07:07,303
♬~
112
00:07:20,491 --> 00:07:21,175
113
00:07:21,175 --> 00:07:24,161
(詩織) 何で 殺すはずのあなたが
ボディーガードなんて やってるのよ?
114
00:07:24,161 --> 00:07:27,164
いや あの だから
それは いろいろとあって…。
115
00:07:27,164 --> 00:07:30,718
大体 何で助けたりしたのよ?
せっかく殺せるチャンスだった…。
116
00:07:30,718 --> 00:07:32,618
それは!
117
00:07:33,754 --> 00:07:42,254
♬~
118
00:07:44,131 --> 00:07:45,649
それは?
119
00:07:45,649 --> 00:07:49,170
いや… 分かってる
次は 絶対 大丈夫だから!
120
00:07:49,170 --> 00:07:51,170
(メッセージの受信音)
121
00:07:54,658 --> 00:07:57,161
あっ… そろそろ戻らないと。
122
00:07:57,161 --> 00:07:59,146
もういい。
えっ?
123
00:07:59,146 --> 00:08:02,683
柊君には無理なんだって
殺しなんて。
124
00:08:02,683 --> 00:08:06,183
優し過ぎる っていうか…。
125
00:08:08,139 --> 00:08:10,157
間が悪過ぎる。
126
00:08:10,157 --> 00:08:14,662
ちょっと待ってよ
本当に次は大丈夫だから!
127
00:08:14,662 --> 00:08:17,648
これからは 四六時中
この女のそばにいることができる。
128
00:08:17,648 --> 00:08:20,648
隙を見つけて 殺す。
129
00:08:22,153 --> 00:08:24,188
本当だって!
130
00:08:24,188 --> 00:08:28,188
丈さんの敵は 俺が取る。
131
00:08:32,646 --> 00:08:35,649
ふぅ… 分かった。
132
00:08:35,649 --> 00:08:38,152
もう一度だけ チャンスをあげる。
133
00:08:38,152 --> 00:08:42,139
だけど いい?
「SOS」のルールは必ず守って。
134
00:08:42,139 --> 00:08:44,642
任務は あくまでも
秘密裏に遂行するの。
135
00:08:44,642 --> 00:08:46,642
分かった?
136
00:08:48,679 --> 00:08:51,732
八乙女流星が?
そうなんです。
137
00:08:51,732 --> 00:08:54,652
『
ハリネズミ探偵・ハリー』
に
ぜひとも出たいって。
138
00:08:54,652 --> 00:08:57,638
「今後は 演技の仕事をしてみたい。
139
00:08:57,638 --> 00:09:01,659
大好きな鳴宮美月先生の作品に
出てみたい」。
140
00:09:01,659 --> 00:09:05,162
いや~ 来たよ
これ 来ちゃいましたよ。
141
00:09:05,162 --> 00:09:07,148
これで 大ヒット間違いなしです!
142
00:09:07,148 --> 00:09:09,148
痛っ! 何だよ?
143
00:09:13,220 --> 00:09:15,239
《デス・プリンス!?》
144
00:09:15,239 --> 00:09:18,142
《えっ 何で?
何でモデルなんてやってんの?》
145
00:09:18,142 --> 00:09:20,161
《殺し屋の分際で!》
146
00:09:20,161 --> 00:09:22,646
私 あの人に興味ないから。
147
00:09:22,646 --> 00:09:25,149
だよね!?
148
00:09:25,149 --> 00:09:27,635
こんなのの どこがいいんだか
絶対やめたほうがいいよ。
149
00:09:27,635 --> 00:09:29,653
おい 君は黙ってて。
150
00:09:29,653 --> 00:09:33,174
てか 何で ここまで
ついて来るかな 雑用係の分際で。
151
00:09:33,174 --> 00:09:35,209
行きましょう。
152
00:09:35,209 --> 00:09:37,261
ホント興味ないから。
153
00:09:37,261 --> 00:09:40,664
キザっぽいっていうか
ナルシシスト臭がするっていうか。
154
00:09:40,664 --> 00:09:42,666
(風岡) とか言っちゃって➡
155
00:09:42,666 --> 00:09:45,166
本人を目の前にしても
同じことが言えますか?
156
00:09:46,670 --> 00:09:48,672
実はですね…➡
157
00:09:48,672 --> 00:09:51,208
来ちゃってるんですよ!
158
00:09:51,208 --> 00:09:53,708
八乙女流星さんの元に。
159
00:09:55,179 --> 00:09:58,679
(カメラのシャッター音)
160
00:09:59,750 --> 00:10:02,670
あっ 美月先生。
161
00:10:02,670 --> 00:10:05,189
ごめんなさい
ちょっとストップしてください。
162
00:10:05,189 --> 00:10:08,659
聞いてないんだけど。
流星さんに呼ばれたんですよ。
163
00:10:08,659 --> 00:10:12,179
これは僕からのサプライズです
行きましょう 行きましょう。
164
00:10:12,179 --> 00:10:15,182
《余計なことしやがって…》
165
00:10:15,182 --> 00:10:19,253
美月先生
またお会いできて光栄です。
166
00:10:19,253 --> 00:10:21,755
大竹君 先生に
お茶を出してもらえますか?
167
00:10:21,755 --> 00:10:25,175
(大竹) はい え~っと
お茶とは種類的にいえば➡
168
00:10:25,175 --> 00:10:27,661
煎茶 玉露 ほうじ茶 玄米茶
ウーロン茶…。
169
00:10:27,661 --> 00:10:29,680
僕が出すので いいです。
170
00:10:29,680 --> 00:10:33,667
先生 どうぞ
こちらにお座りください。
171
00:10:33,667 --> 00:10:35,669
《ダメだって!》
172
00:10:35,669 --> 00:10:37,187
(風岡) えっ! えっ!?
173
00:10:37,187 --> 00:10:39,223
《何を仕掛けられてるか
分かんないだろ!》
174
00:10:39,223 --> 00:10:41,258
(風岡) おい 何やってんの!?
175
00:10:41,258 --> 00:10:45,179
どいて ほら! どけ! こら!
176
00:10:45,179 --> 00:10:48,682
すいませんね
新人の雑用係が無礼なまねを…。
177
00:10:48,682 --> 00:10:51,682
いえ 僕は気にしませんよ。
178
00:10:53,170 --> 00:10:57,174
美月先生の映像化作品 ぜひとも
この私を出してください。
179
00:10:57,174 --> 00:10:59,226
よろしくお願いします。
180
00:10:59,226 --> 00:11:01,226
触るな!
181
00:11:05,683 --> 00:11:07,651
(風岡) あ~!
182
00:11:07,651 --> 00:11:09,670
何なんだ!? あの失礼な態度は!
183
00:11:09,670 --> 00:11:12,673
「俺の女」気取りにも程がある!
184
00:11:12,673 --> 00:11:16,660
ねぇ 先生 ホントに
こいつ このまま雇うんですか?
185
00:11:16,660 --> 00:11:19,713
まぁ 掃除の腕は いいからね。
186
00:11:19,713 --> 00:11:21,732
気を付けてくださいよ。
187
00:11:21,732 --> 00:11:25,169
こういうね 甘~いルックスした
イケメン風情の男がね➡
188
00:11:25,169 --> 00:11:27,655
突如 凶暴なストーカーに
なったりするんですよ。
189
00:11:27,655 --> 00:11:31,175
何だよ それ。
変態でストーカー…。
190
00:11:31,175 --> 00:11:33,143
最低ね。
おい!
191
00:11:33,143 --> 00:11:37,143
先生と打ち合わせして帰るから
君は立ち去れ。
192
00:11:38,649 --> 00:11:40,684
いや でも 俺が…!
193
00:11:40,684 --> 00:11:42,219
黙れ!
194
00:11:42,219 --> 00:11:44,638
イピカイエ!
は?
195
00:11:44,638 --> 00:11:46,140
フフフ…。
196
00:11:46,140 --> 00:11:48,642
《笑った クソムカつく》
197
00:11:48,642 --> 00:11:52,663
今日は もういいから
先に戻ってて イピカイエ。
198
00:11:52,663 --> 00:11:54,163
フフフ…。
199
00:12:01,171 --> 00:12:05,242
何だよ? 「イピカイエ」って
ふざけんなよ。
200
00:12:05,242 --> 00:12:07,242
(吹き矢を吹く音)
201
00:12:14,151 --> 00:12:16,654
(拍手)
202
00:12:16,654 --> 00:12:18,639
ブラボー!
203
00:12:18,639 --> 00:12:22,139
さすがは僕の殺しの
邪魔をしただけのことはある。
204
00:12:25,646 --> 00:12:28,666
彼女は俺のターゲットだ
邪魔するな。
205
00:12:28,666 --> 00:12:31,201
悪いが 僕のターゲットでもある。
206
00:12:31,201 --> 00:12:33,721
お前が殺す前に➡
207
00:12:33,721 --> 00:12:35,721
俺が殺す。
208
00:12:39,143 --> 00:12:41,161
面白い。
209
00:12:41,161 --> 00:12:44,665
どちらが先に彼女を殺せるか…。
210
00:12:44,665 --> 00:12:46,665
デスレースの開幕だ。
211
00:12:49,153 --> 00:12:50,653
(矢を折る音)
212
00:12:52,139 --> 00:12:55,709
そう… デス・プリンスが来たのね。
213
00:12:55,709 --> 00:12:57,194
ああ。
214
00:12:57,194 --> 00:12:59,229
で どうするの?
215
00:12:59,229 --> 00:13:02,633
決まってんだろ 今夜やる。
216
00:13:02,633 --> 00:13:05,669
あいつに殺される前に…➡
217
00:13:05,669 --> 00:13:08,155
毒を盛る。
218
00:13:08,155 --> 00:13:10,655
大丈夫なの?
ああ。
219
00:13:12,159 --> 00:13:14,645
あの女に…➡
220
00:13:14,645 --> 00:13:18,165
お手製の毒入りスープを
飲ませるんだよ。
221
00:13:18,165 --> 00:13:20,200
分かった。
222
00:13:20,200 --> 00:13:22,753
任務を終えたら 連絡して。
223
00:13:22,753 --> 00:13:24,753
すぐに処理に向かわせる。
224
00:13:27,157 --> 00:13:31,161
ふぅ~… よし。
225
00:13:31,161 --> 00:13:33,664
《あとは あの女を待つだけだ》
226
00:13:33,664 --> 00:13:38,168
(秒を刻む音)
227
00:13:38,168 --> 00:13:42,668
遅いな… 冷めちゃったじゃん。
228
00:13:47,227 --> 00:13:49,227
ハァ…。
229
00:13:52,649 --> 00:13:55,652
何が『
ハリネズミ探偵』
だよ。
230
00:13:55,652 --> 00:13:57,652
くだらねえ。
231
00:14:07,164 --> 00:14:09,164
フッ。
232
00:14:12,236 --> 00:14:14,236
(せき払い)
233
00:14:15,272 --> 00:14:16,790
ハハハ…。
234
00:14:16,790 --> 00:14:21,790
《何だ これ…
めちゃくちゃ面白い!》
235
00:14:23,163 --> 00:14:25,163
フフフフ…。
236
00:14:26,683 --> 00:14:29,186
《結局 読破してしまった》
237
00:14:29,186 --> 00:14:30,687
あぁ~…。
238
00:14:30,687 --> 00:14:33,087
《かなり続きが気になる》
239
00:14:36,160 --> 00:14:38,712
(ドアの開閉音)
240
00:14:38,712 --> 00:14:40,712
来た…。
241
00:14:43,283 --> 00:14:44,685
おかえり。
242
00:14:44,685 --> 00:14:47,185
ただいま… えっ 何してるの?
243
00:14:48,672 --> 00:14:52,172
座ってて
今 スープ 入れて来るから。
244
00:14:53,677 --> 00:14:56,163
へぇ~ 料理もできるんだ。
245
00:14:56,163 --> 00:14:59,183
まぁね
ガキの頃から よく作ってて。
246
00:14:59,183 --> 00:15:10,694
♬~
247
00:15:10,694 --> 00:15:14,694
《さぁ… このデス・スープを
飲むがいい》
248
00:17:18,155 --> 00:17:22,655
《さぁ… このデス・スープを
飲むがいい》
249
00:17:24,127 --> 00:17:26,146
食べて来ちゃった。
えっ?
250
00:17:26,146 --> 00:17:27,631
えっ!?
251
00:17:27,631 --> 00:17:31,134
ちょっと… ちょっと ちょっと
ちょっと待って! 待って!
252
00:17:31,134 --> 00:17:33,170
スープぐらい飲めるよね?
253
00:17:33,170 --> 00:17:35,722
まぁ… スープだけなら。
254
00:17:35,722 --> 00:17:39,626
あぁ よかった
じゃあ 座って ねっ。
255
00:17:39,626 --> 00:17:42,629
はい はいはいはい…。
256
00:17:42,629 --> 00:17:44,147
はい。
257
00:17:44,147 --> 00:17:45,666
はい。
258
00:17:45,666 --> 00:17:48,635
(ドアが開く音)
(千景) ≪ただ今 戻りました~≫
259
00:17:48,635 --> 00:17:50,135
えっ?
260
00:17:51,655 --> 00:17:53,657
わ~ おいしそ~う。
261
00:17:53,657 --> 00:17:55,676
《は? 何で こいつまで?》
262
00:17:55,676 --> 00:17:58,211
(風岡) 何か いい匂いがしますね。
は?
263
00:17:58,211 --> 00:18:00,247
何? 君が作ったの?
(千景) あ~ こっち こっち。
264
00:18:00,247 --> 00:18:02,149
お~。
見て~。
265
00:18:02,149 --> 00:18:05,152
《最悪 全員集合じゃねえか》
266
00:18:05,152 --> 00:18:08,138
あの…。
な~に? エプロンなんかしちゃって。
267
00:18:08,138 --> 00:18:10,657
ダメよ キッチンに
男が立ったりしちゃ~。
268
00:18:10,657 --> 00:18:13,660
(真希) え~ 千景さんって案外
古いタイプの女性なんですね。
269
00:18:13,660 --> 00:18:16,646
そうよ
殿方の3歩後ろを歩く… 的な。
270
00:18:16,646 --> 00:18:18,665
《聞いてないし
どうだっていいし》
271
00:18:18,665 --> 00:18:21,718
(千景) は~い すごい具だくさん。
272
00:18:21,718 --> 00:18:24,254
《ちょっと待って あれ?》
273
00:18:24,254 --> 00:18:26,254
《デス・スープは どこ行った?》
274
00:18:27,140 --> 00:18:29,659
《あれだ!
あの 一番右のやつ!》
275
00:18:29,659 --> 00:18:32,145
(千景) はいはい 行きますよ。
あっ…!
276
00:18:32,145 --> 00:18:34,664
(千景)
あ~ 先生 お疲れさまです~。
277
00:18:34,664 --> 00:18:36,650
は~い。
278
00:18:36,650 --> 00:18:39,152
はい じゃあ スープ回して~。
279
00:18:39,152 --> 00:18:41,171
《回すな~!》
280
00:18:41,171 --> 00:18:43,690
あっ じゃあ 先生と交換して
はい はい はい。
281
00:18:43,690 --> 00:18:46,209
はい…。
(風岡) えっ じゃあ これが…。
282
00:18:46,209 --> 00:18:48,245
(江村) こっち?
(千景) はい。
283
00:18:48,245 --> 00:18:51,148
ねぇ 何 さっきから
怖い顔してんの?
284
00:18:51,148 --> 00:18:53,133
えっ?
(風岡) あっ じゃあ 俺こっち…。
285
00:18:53,133 --> 00:18:57,154
《しまった! 完全に見失った!》
286
00:18:57,154 --> 00:18:58,638
よいしょ。
287
00:18:58,638 --> 00:19:01,658
はい それでは いただきま~す。
288
00:19:01,658 --> 00:19:03,660
《ヤバい ヤバいぞ これ》
289
00:19:03,660 --> 00:19:06,696
《こんなとこで死なれたら
えらい騒ぎになる》
290
00:19:06,696 --> 00:19:09,196
(千景) あっ よく出来てる~。
291
00:19:10,734 --> 00:19:13,734
(江村) う~ん! うまっ!
(真希) う~ん!
292
00:19:16,156 --> 00:19:18,158
風岡さん?
ちょっと?
293
00:19:18,158 --> 00:19:21,658
ねぇ! 大丈夫?
風岡さん!
294
00:19:22,662 --> 00:19:24,648
ハッ! 死んでる…。
295
00:19:24,648 --> 00:19:26,666
えっ!?
まさか…!
296
00:19:26,666 --> 00:19:28,666
誰かが毒を!?
297
00:19:30,153 --> 00:19:33,206
ハリー 犯人は誰!?
298
00:19:33,206 --> 00:19:35,258
(ハリーの声) 犯人は…➡
299
00:19:35,258 --> 00:19:37,160
こいつ➡
300
00:19:37,160 --> 00:19:39,160
男虎 柊。
301
00:19:40,147 --> 00:19:43,667
《ダメだ… このままじゃ
俺の正体がバレる!》
302
00:19:43,667 --> 00:19:45,669
すごいね~。
(真希) おいしそう。
303
00:19:45,669 --> 00:19:47,669
(千景) わぁ たっぷり。
304
00:19:50,657 --> 00:19:53,210
(一同) えっ!?
(物音)
305
00:19:53,210 --> 00:19:55,228
(電気のスイッチを押す音)
ハァ ハァ…。
306
00:19:55,228 --> 00:19:57,147
(風岡) あれ?
ハァ ハァ…。
307
00:19:57,147 --> 00:19:59,149
どうしたの?
308
00:19:59,149 --> 00:20:01,149
えっ… 別に。
309
00:20:02,152 --> 00:20:04,671
ねぇ… スープは?
310
00:20:04,671 --> 00:20:06,656
あったっけ? スープなんて。
311
00:20:06,656 --> 00:20:08,675
(風岡) いやいや… 今 ここに。
312
00:20:08,675 --> 00:20:11,711
食事は終わり!
こんな時間に食べたら太る!
313
00:20:11,711 --> 00:20:13,711
(風岡) は?
314
00:20:19,152 --> 00:20:21,171
何やってんだ? こいつ。
315
00:20:21,171 --> 00:20:23,171
バカなのか?
316
00:20:28,678 --> 00:20:31,181
《大丈夫だ 焦ることはない》
317
00:20:31,181 --> 00:20:33,681
《時間は まだある》
318
00:20:51,134 --> 00:20:54,137
319
00:20:54,137 --> 00:20:56,623
ちょっと勝手に見ないでよ。
320
00:20:56,623 --> 00:20:58,623
ごめん…。
321
00:21:02,145 --> 00:21:04,130
これ…。
322
00:21:04,130 --> 00:21:06,700
『
ハリネズミ探偵』
じゃないよね?
新作?
323
00:21:06,700 --> 00:21:09,252
みんなには黙ってて
新作 描いてること。
324
00:21:09,252 --> 00:21:11,238
うん…。
325
00:21:11,238 --> 00:21:13,738
えっ 何で?
326
00:21:14,624 --> 00:21:17,627
言ったって よくない?
よくない。
327
00:21:17,627 --> 00:21:20,630
鳴宮美月は『
ハリネズミ探偵』
だけ
描いてればいい。
328
00:21:20,630 --> 00:21:22,649
みんなに
そう思われてるんだから。
329
00:21:22,649 --> 00:21:26,136
ふ~ん… そうなんだ。
330
00:21:26,136 --> 00:21:30,136
《人を殺したくせに
何 考えてんだ? こいつ》
331
00:21:32,192 --> 00:21:34,728
てかさぁ。
332
00:21:34,728 --> 00:21:38,632
今 漫画とか描いてる場合じゃ
なくない?
333
00:21:38,632 --> 00:21:42,632
何で?
な… 何でって。
334
00:21:43,637 --> 00:21:46,122
命を狙われてるんだぞ?
335
00:21:46,122 --> 00:21:49,659
フッ… だから あなたを雇った。
336
00:21:49,659 --> 00:21:52,662
それで もう安心でしょ?
いや いや いや…。
337
00:21:52,662 --> 00:21:56,199
どんだけ
俺が強いと思ってんだよ?
338
00:21:56,199 --> 00:21:58,251
大体さ➡
339
00:21:58,251 --> 00:22:03,251
普通に生きてて
命を狙われるって おかしくない?
340
00:22:05,659 --> 00:22:08,144
命 狙われるような…➡
341
00:22:08,144 --> 00:22:10,680
悪いことでもしてんのかよ?
342
00:22:10,680 --> 00:22:12,699
あなたには関係ない。
343
00:22:12,699 --> 00:22:14,699
いや ある。
344
00:22:15,669 --> 00:22:17,669
何よ?
345
00:22:19,739 --> 00:22:21,739
⦅銃声⦆
346
00:22:23,209 --> 00:22:27,209
《お前が丈さんを殺したんだろ
お前が…》
347
00:22:32,152 --> 00:22:34,154
俺は…。
348
00:22:34,154 --> 00:22:36,656
俺はボディーガードなんだから➡
349
00:22:36,656 --> 00:22:40,660
何で依頼人の命が
狙われているのか知る必要がある。
350
00:22:40,660 --> 00:22:42,662
そんなの私にだって分からない。
351
00:22:42,662 --> 00:22:44,648
ウソつくなよ。
ウソなんか ついてない。
352
00:22:44,648 --> 00:22:46,683
だったら!
353
00:22:46,683 --> 00:22:49,219
のんきに
漫画なんか描いてないで➡
354
00:22:49,219 --> 00:22:51,254
何で
命を狙われなきゃいけないのか➡
355
00:22:51,254 --> 00:22:53,156
もっと真剣に考えてみろよ!
356
00:22:53,156 --> 00:22:55,175
何にも知らないくせに…。
357
00:22:55,175 --> 00:22:58,161
は?
出てって。
358
00:22:58,161 --> 00:23:01,164
いや… それはダメだ。
359
00:23:01,164 --> 00:23:02,649
早く。
360
00:23:02,649 --> 00:23:06,152
《今 出てったら
お前を殺せなくなる》
361
00:23:06,152 --> 00:23:08,188
ダメだって…。
362
00:23:08,188 --> 00:23:13,143
いつ また誰に襲われるか
俺はボディーガード…。
363
00:23:13,143 --> 00:23:15,161
もう いいから早く出てって!
364
00:23:15,161 --> 00:23:16,663
(ノック)
365
00:23:16,663 --> 00:23:18,665
(千景) ≪先生 大丈夫ですか?≫
366
00:23:18,665 --> 00:23:21,151
(千景) 失礼しますね。
(江村) 先生?
367
00:23:21,151 --> 00:23:23,151
(風岡) 何 何 何?
368
00:23:27,157 --> 00:23:29,693
(風岡) 何だよ?
369
00:23:29,693 --> 00:23:32,729
先生!
あの男に何かされたんですか?
370
00:23:32,729 --> 00:23:35,632
私は大丈夫だから
みんなも もう帰って。
371
00:23:35,632 --> 00:23:37,634
お疲れさま。
372
00:23:37,634 --> 00:23:44,641
♬~
373
00:23:44,641 --> 00:23:47,644
やっちまった…。
374
00:23:47,644 --> 00:23:50,144
つい ムキに…。
375
00:23:52,165 --> 00:23:55,165
何やってんだよ? 俺。
376
00:26:09,102 --> 00:26:11,102
(電気のスイッチを押す音)
377
00:26:29,189 --> 00:26:33,142
378
00:26:33,142 --> 00:26:35,642
(戸が開く音)
379
00:26:43,636 --> 00:26:46,122
ごめん…。
380
00:26:46,122 --> 00:26:48,122
そう…。
381
00:26:50,710 --> 00:26:54,163
やっぱり…➡
382
00:26:54,163 --> 00:26:56,663
俺じゃ無理なのかな。
383
00:26:58,134 --> 00:27:02,134
別に 殺しのトレーニングを
受けて来たわけじゃないし…。
384
00:27:03,640 --> 00:27:07,143
殺し方は分かっても➡
385
00:27:07,143 --> 00:27:09,643
タイミングが
よく分からなくて…。
386
00:27:11,214 --> 00:27:13,149
ちょっと来て。
387
00:27:13,149 --> 00:27:33,219
♬~
388
00:27:33,219 --> 00:27:44,719
♬~
389
00:27:47,600 --> 00:27:51,120
丈ちゃんは
ここにある武器を使って➡
390
00:27:51,120 --> 00:27:54,120
たくさんの人間を殺して来た。
391
00:27:56,109 --> 00:27:58,144
ターゲットは悪人。
392
00:27:58,144 --> 00:28:00,144
(撃鉄を起こす音)
393
00:28:01,598 --> 00:28:03,633
だからって➡
394
00:28:03,633 --> 00:28:07,203
平気で人を殺していたと思う?
395
00:28:07,203 --> 00:28:09,703
本当は つらかったはずよ。
396
00:28:11,591 --> 00:28:14,611
(撃鉄を戻す音)
それなのに➡
397
00:28:14,611 --> 00:28:18,114
任務を終えると
いつも へっちゃらな顔して➡
398
00:28:18,114 --> 00:28:20,614
私に軽口をたたいてた。
399
00:28:22,185 --> 00:28:24,187
⦅あぁ…⦆
400
00:28:24,187 --> 00:28:26,205
(詩織)⦅丈ちゃん! 大丈夫?⦆
401
00:28:26,205 --> 00:28:29,759
(丈一郎)⦅ああ…
今回はマジでヤバかった⦆
402
00:28:29,759 --> 00:28:31,694
(詩織)
⦅座って 手当てするから⦆
403
00:28:31,694 --> 00:28:33,763
⦅こんぐらい大丈夫だ…
痛い 痛い 痛い…⦆
404
00:28:33,763 --> 00:28:37,200
⦅痛いくせに!⦆
⦅大丈夫だって⦆
405
00:28:37,200 --> 00:28:39,669
⦅あっ そう じゃあ 私はこれで⦆
406
00:28:39,669 --> 00:28:42,739
⦅あ~! お願いします⦆
407
00:28:42,739 --> 00:28:44,774
(詩織)
⦅もう面倒くさいんだから⦆
408
00:28:44,774 --> 00:28:47,694
⦅最初から素直に
そう言ってよね⦆
409
00:28:47,694 --> 00:28:50,630
(丈一郎)⦅あぁ…⦆
410
00:28:50,630 --> 00:28:52,615
(詩織)⦅ねぇ…➡
411
00:28:52,615 --> 00:28:56,619
この仕事 少し休んだら?⦆
412
00:28:56,619 --> 00:29:01,691
⦅いや… 俺が手を汚すことで
救える人がいるんだったら➡
413
00:29:01,691 --> 00:29:04,193
俺は いつだって任務を遂行する⦆
414
00:29:04,193 --> 00:29:08,181
⦅それとも他にいるのか?
俺より優秀なエージェントが⦆
415
00:29:08,181 --> 00:29:10,683
⦅こんなケガしといて
説得力ゼロ⦆
416
00:29:10,683 --> 00:29:13,703
⦅あ痛った…⦆
417
00:29:13,703 --> 00:29:17,190
⦅厳しいねぇ
相変わらず 詩織ちゃんは⦆
418
00:29:17,190 --> 00:29:20,593
(詩織の声)
弱音を吐いたことなんて
一度もなかった。
419
00:29:20,593 --> 00:29:24,113
自分にとって 殺しは使命だって。
420
00:29:24,113 --> 00:29:27,113
自分と闘ってたのよ。
421
00:29:30,620 --> 00:29:33,122
できないんだったら➡
422
00:29:33,122 --> 00:29:35,622
とっとと掃除屋に戻りなさい。
423
00:29:37,610 --> 00:29:40,663
ほっといても
デス・プリンスが殺してくれる。
424
00:29:40,663 --> 00:30:00,616
♬~
425
00:30:00,616 --> 00:30:06,116
♬~
426
00:30:18,785 --> 00:30:21,704
⦅へぇ~ 料理もできるんだ⦆
427
00:30:21,704 --> 00:30:24,704
⦅まぁね
ガキの頃から よく作ってて⦆
428
00:30:26,125 --> 00:30:28,125
いただきます。
429
00:30:38,704 --> 00:30:40,704
おいしい。
430
00:30:52,101 --> 00:30:54,103
(鍵を開ける音)
431
00:30:54,103 --> 00:30:55,605
えっ?
432
00:30:55,605 --> 00:30:57,106
んっ…!
433
00:30:57,106 --> 00:30:59,092
うわっ!
434
00:30:59,092 --> 00:31:00,610
何してんの!?
435
00:31:00,610 --> 00:31:03,096
あっ… おはよう。
436
00:31:03,096 --> 00:31:05,148
いや 「おはよう」って…。
437
00:31:05,148 --> 00:31:07,183
ひと晩中 ここにいたの?
438
00:31:07,183 --> 00:31:09,619
あ… まぁ➡
439
00:31:09,619 --> 00:31:12,119
一応 心配だったから…。
440
00:31:13,606 --> 00:31:15,606
入って。
441
00:31:24,617 --> 00:31:27,170
《俺以外のヤツには➡
442
00:31:27,170 --> 00:31:29,722
絶対に殺させない》
443
00:31:29,722 --> 00:31:38,114
♬~
444
00:31:38,114 --> 00:31:40,633
食べたんだ。
445
00:31:40,633 --> 00:31:42,135
ええ。
446
00:31:42,135 --> 00:31:45,635
《後ろを向いた瞬間 撃ち殺す》
447
00:31:48,124 --> 00:31:50,143
《今だ》
448
00:31:50,143 --> 00:31:52,143
昨夜は ごめん。
449
00:31:53,679 --> 00:31:56,749
新作 描いては いるんだけど➡
450
00:31:56,749 --> 00:31:58,618
ずっと煮詰まってて。
451
00:31:58,618 --> 00:32:02,638
あぁ… どんな話なの?
452
00:32:02,638 --> 00:32:05,124
ラブストーリー。
453
00:32:05,124 --> 00:32:07,143
主人公はね➡
454
00:32:07,143 --> 00:32:10,129
いつも幼なじみの
男の子とばっかり遊んでる➡
455
00:32:10,129 --> 00:32:12,114
活発な女の子。
456
00:32:12,114 --> 00:32:16,185
2人は両思いなんだけど
「好き」って言い出せずにいて➡
457
00:32:16,185 --> 00:32:19,622
その男の子がね
すごく嫉妬深くて。
458
00:32:19,622 --> 00:32:23,125
あぁ… 最悪。
459
00:32:23,125 --> 00:32:25,628
嫉妬深い男なんて嫌じゃない?
460
00:32:25,628 --> 00:32:28,614
みっともないっていうか
カッコ悪いっていうか。
461
00:32:28,614 --> 00:32:30,616
主人公は そんなとこが➡
462
00:32:30,616 --> 00:32:33,619
自分をとても大事にして
くれそうで好きなの。
463
00:32:33,619 --> 00:32:35,655
趣味 悪っ。
464
00:32:35,655 --> 00:32:39,225
嫉妬したことないわけ?
「俺以外の男と しゃべるな」とか。
465
00:32:39,225 --> 00:32:43,129
いや いや いや 口が裂けても
言わないでしょ そんなこと。
466
00:32:43,129 --> 00:32:46,148
てか リアルにいる?
そんなバカ男。
467
00:32:46,148 --> 00:32:48,634
いたら ドン引きだよ。
もういい。
468
00:32:48,634 --> 00:32:52,134
あなたに
恋愛漫画の世界は分からない。
469
00:32:55,107 --> 00:32:57,159
《あれ?》
470
00:32:57,159 --> 00:33:11,123
♬~
471
00:33:11,123 --> 00:33:13,123
何?
472
00:33:14,627 --> 00:33:17,627
あっ いや あの…。
473
00:33:19,615 --> 00:33:22,618
俺さ➡
474
00:33:22,618 --> 00:33:26,639
小学校の時に
好きな子がいたんだよね。
475
00:33:26,639 --> 00:33:28,658
何? 急に。
476
00:33:28,658 --> 00:33:32,228
その子が突然 引っ越しちゃって➡
477
00:33:32,228 --> 00:33:36,115
約束してた花火大会に
行けなくなっちゃったんだ。
478
00:33:36,115 --> 00:33:37,617
で?
479
00:33:37,617 --> 00:33:41,137
ホントは
そこで告白をしようと思ってて。
480
00:33:41,137 --> 00:33:43,623
「大好きだ」って。
481
00:33:43,623 --> 00:33:47,126
へぇ~… で その話が何?
482
00:33:47,126 --> 00:33:49,629
いや…。
483
00:33:49,629 --> 00:33:53,215
そんな経験 ないよね?
484
00:33:53,215 --> 00:33:57,715
引っ越したりとか
例えば 小学校の時とか。
485
00:33:59,138 --> 00:34:00,638
ない。
486
00:34:02,141 --> 00:34:05,628
そっか… それならいいんだ。
487
00:34:05,628 --> 00:34:07,630
《そうだよな…》
488
00:34:07,630 --> 00:34:10,132
《こいつが葵ちゃんなわけない》
489
00:34:10,132 --> 00:34:13,669
待って… それいいかも。
490
00:34:13,669 --> 00:34:15,169
えっ?
491
00:34:16,238 --> 00:34:18,124
花火大会?
492
00:34:18,124 --> 00:34:21,627
そう 今 描いてる主人公と
幼なじみの男の子が➡
493
00:34:21,627 --> 00:34:24,113
花火大会に行くの。
494
00:34:24,113 --> 00:34:27,116
そこで告白しようって。
495
00:34:27,116 --> 00:34:30,136
いやいやいや
それ 今 俺が言ったやつ…。
496
00:34:30,136 --> 00:34:32,138
全然違う!
497
00:34:32,138 --> 00:34:35,708
田舎町の
神社の境内から見る花火。
498
00:34:35,708 --> 00:34:37,743
いざ告白しようとしたら➡
499
00:34:37,743 --> 00:34:39,645
後ろの人に押されて
転びそうになって➡
500
00:34:39,645 --> 00:34:41,630
それを男の子が抱き締める。
501
00:34:41,630 --> 00:34:43,630
こうやって。
502
00:34:45,634 --> 00:34:47,636
その時 思うの。
503
00:34:47,636 --> 00:34:50,139
「このまま
時が止まればいいのに」って。
504
00:34:50,139 --> 00:34:52,141
告白は?
しないで帰る。
505
00:34:52,141 --> 00:34:53,676
何だ それ。
506
00:34:53,676 --> 00:34:55,711
もうお互い
気持ちは通じ合ったから。
507
00:34:55,711 --> 00:34:58,631
あ~ 何か この辺が
かゆくなって来た。
508
00:34:58,631 --> 00:35:00,116
あった!
509
00:35:00,116 --> 00:35:02,134
今日の19時から多摩川で
花火大会がある。
510
00:35:02,134 --> 00:35:04,120
行くよ。
えっ?
511
00:35:04,120 --> 00:35:06,655
背景とか描くのに
写真 撮りたいから。
512
00:35:06,655 --> 00:35:11,127
いやいや…
何で一緒に花火大会なんて。
513
00:35:11,127 --> 00:35:15,181
《待てよ
これって 殺すチャンス?》
514
00:35:15,181 --> 00:35:17,199
分かった 行こう!
515
00:35:17,199 --> 00:35:19,199
俺と2人きりで花火大会に。
516
00:35:20,736 --> 00:35:23,122
花火か。
517
00:35:23,122 --> 00:35:25,122
悪くないな。
518
00:37:30,132 --> 00:37:39,141
519
00:37:39,141 --> 00:37:59,144
♬~
520
00:37:59,144 --> 00:38:03,649
これから
鳴宮美月と花火大会に行く。
521
00:38:03,649 --> 00:38:07,236
(柊の声) その帰り道 撃ち殺す。
522
00:38:07,236 --> 00:38:08,736
⦅銃声⦆
523
00:38:10,723 --> 00:38:12,157
⦅フッ⦆
524
00:38:12,157 --> 00:38:14,660
次の失敗は もう許されない。
525
00:38:14,660 --> 00:38:17,213
分かってる。
526
00:38:17,213 --> 00:38:20,149
次こそ 確実に仕留める。
527
00:38:20,149 --> 00:38:29,149
♬~
528
00:38:30,159 --> 00:38:34,663
ハァ… 遅いな 何やってんだよ。
529
00:38:34,663 --> 00:38:39,163
(足音)
530
00:38:42,655 --> 00:38:50,629
♬~
531
00:38:50,629 --> 00:38:53,649
何? その格好。
えっ?
532
00:38:53,649 --> 00:38:57,653
あっ いや… いいだろ 別に。
533
00:38:57,653 --> 00:39:00,706
まぁ いいけど…
早く 車 出して。
534
00:39:00,706 --> 00:39:03,242
えっ? く… 車で行くの?
535
00:39:03,242 --> 00:39:06,161
私を歩かせる気? 早くして。
536
00:39:06,161 --> 00:39:08,163
どんだけ偉いんだよ。
537
00:39:08,163 --> 00:39:11,163
てか 遅れて来たの そっちだろ。
538
00:39:24,713 --> 00:39:28,150
そこ! 写経やめて 仕事中よ。
539
00:39:28,150 --> 00:39:30,152
すいません…。
540
00:39:30,152 --> 00:39:33,155
動画配信しない!
はい…。
541
00:39:33,155 --> 00:39:34,657
ごめんなさい。
542
00:39:34,657 --> 00:39:38,143
はい はい はい は~い! 皆さん
どうですか はかどってますか?
543
00:39:38,143 --> 00:39:40,145
これね
駅前で有名なシュークリーム…。
544
00:39:40,145 --> 00:39:42,681
(千景) 全然ダメ! やり直し!
545
00:39:42,681 --> 00:39:44,733
えっ?
546
00:39:44,733 --> 00:39:46,251
何?
547
00:39:46,251 --> 00:39:47,751
いえ…。
548
00:39:50,155 --> 00:39:52,141
えっ 何? どうしたの?
549
00:39:52,141 --> 00:39:54,126
(真希) 美月先生が
デートに行っちゃったんです。
550
00:39:54,126 --> 00:39:56,645
あの雑用係の彼と。
551
00:39:56,645 --> 00:39:59,632
あぁ それで あんなに…。
はい。
552
00:39:59,632 --> 00:40:01,650
ひとに仕事 押し付けてさぁ➡
553
00:40:01,650 --> 00:40:05,671
さぞかし楽しむんでしょうね
花火大会!
554
00:40:05,671 --> 00:40:09,224
よし ここは任せなさい。
555
00:40:09,224 --> 00:40:11,644
こういう時こそ➡
556
00:40:11,644 --> 00:40:14,146
人生経験が ものをいうんだ。
557
00:40:14,146 --> 00:40:16,148
(江村:真希) はい。
558
00:40:16,148 --> 00:40:19,652
(風岡) まぁ まぁ まぁ 千景さん。
559
00:40:19,652 --> 00:40:23,122
そうね イラっとした時は➡
560
00:40:23,122 --> 00:40:25,124
甘~いシュークリームでも食べて。
561
00:40:25,124 --> 00:40:27,176
1人で食べな。
562
00:40:27,176 --> 00:40:29,176
はい…。
563
00:40:31,730 --> 00:40:33,730
(クラクション)
564
00:40:36,135 --> 00:40:38,637
《まずい 道が混み始めてる》
565
00:40:38,637 --> 00:40:40,622
ねぇ。
ん?
566
00:40:40,622 --> 00:40:44,626
時間 大丈夫なの?
えっ あぁ うん…。
567
00:40:44,626 --> 00:40:46,645
《せっかく外に連れ出せたのに➡
568
00:40:46,645 --> 00:40:50,145
花火大会が終わったら
殺すチャンスを失う》
569
00:40:51,633 --> 00:40:56,205
《そうだ 近道とか言って
人けのない場所に連れ込んで➡
570
00:40:56,205 --> 00:40:59,625
この密室の車内で
殺してしまえば…》
571
00:40:59,625 --> 00:41:01,627
(せき払い)
572
00:41:01,627 --> 00:41:03,612
あ~…。
573
00:41:03,612 --> 00:41:08,133
この先の裏道 使って➡
574
00:41:08,133 --> 00:41:11,136
渋滞 回避しようか。
575
00:41:11,136 --> 00:41:14,636
知ってるなら早くしてよ。
576
00:41:15,657 --> 00:41:20,157
《うるせぇ
今に黙らせてやるからな》
577
00:41:22,231 --> 00:41:27,731
(工事の作業音)
578
00:41:28,620 --> 00:41:30,622
《終わった…》
579
00:41:30,622 --> 00:41:36,128
《何で こんな時に
工事してんだよ!》
580
00:41:36,128 --> 00:41:38,130
もう終わっちゃうんだけど。
581
00:41:38,130 --> 00:41:41,116
車なんかで来るから
こうなるんだよ!
582
00:41:41,116 --> 00:41:44,653
私のせい?
どう考えても そうだろ。
583
00:41:44,653 --> 00:41:52,628
♬~
584
00:41:52,628 --> 00:41:54,630
ホント最低。
585
00:41:54,630 --> 00:41:57,633
裏道があるとか言って
道 変えた あなたのせいでしょ。
586
00:41:57,633 --> 00:42:01,120
あ~ 分かったよ 分かった
もう 俺のせいでいいよ!
587
00:42:01,120 --> 00:42:04,640
何? その言い方。
(バイクの走行音)
588
00:42:04,640 --> 00:42:06,140
(ノック)
589
00:42:11,730 --> 00:42:13,730
何ですか?
590
00:42:14,633 --> 00:42:16,635
《デス・プリンス!?》
591
00:42:16,635 --> 00:42:19,635
やっぱり 美月先生だ。
592
00:42:23,125 --> 00:42:26,128
ク… クソっ。
あれ? もしかして花火大会に?
593
00:42:26,128 --> 00:42:28,113
それが何か?
594
00:42:28,113 --> 00:42:30,666
よかったら
会場まで送りましょうか?
595
00:42:30,666 --> 00:42:32,734
ホントに?
ダメだよ そんなの。
596
00:42:32,734 --> 00:42:34,653
どうぞ 後ろに乗ってください。
597
00:42:34,653 --> 00:42:36,672
いや おい…。
ありがとう。
598
00:42:36,672 --> 00:42:38,657
じゃあ 私 先 行ってるから。
いやいや… ちょっと!
599
00:42:38,657 --> 00:42:40,659
(ドアを開ける音)
おい! おい ちょっ…。
600
00:42:40,659 --> 00:42:42,661
おい… おい!
(ドアを閉める音)
601
00:42:42,661 --> 00:42:44,661
行くなよ!
602
00:42:46,665 --> 00:42:49,665
さようなら… デス。
603
00:42:52,221 --> 00:42:53,755
(エンジンの始動音)
604
00:42:53,755 --> 00:42:55,157
ちょっ…!
605
00:42:55,157 --> 00:42:58,157
ヤバい 先に あいつに殺られる。
606
00:43:06,668 --> 00:43:08,136
(机をたたく音)
607
00:43:08,136 --> 00:43:10,689
あっ すいません!
何が?
608
00:43:10,689 --> 00:43:13,225
いえ すいません…。
609
00:43:13,225 --> 00:43:15,644
(千景) ねぇ 背景資料は?
610
00:43:15,644 --> 00:43:19,665
あぁ それなら 美月先生の部屋に。
611
00:43:19,665 --> 00:43:21,166
チッ。
612
00:43:21,166 --> 00:43:23,166
すいません!
613
00:43:26,154 --> 00:43:28,657
(江村) ビビり過ぎでしょ。
614
00:43:28,657 --> 00:43:30,676
かわいい。
615
00:43:30,676 --> 00:43:32,576
ブッ… えっ?
616
00:43:36,231 --> 00:43:38,150
間に合いませんでしたね。
617
00:43:38,150 --> 00:43:40,152
ごめんなさい。
618
00:43:40,152 --> 00:43:44,152
いえ…。
あっ ちょっと待っててください。
619
00:43:45,657 --> 00:43:49,144
すいません これ1つ下さい。
620
00:43:49,144 --> 00:43:51,644
(男性) もう終わりだから
好きなの持ってって。
621
00:44:00,656 --> 00:44:02,641
おわびといっては あれですが➡
622
00:44:02,641 --> 00:44:05,160
これ よかったら どうぞ。
623
00:44:05,160 --> 00:44:07,145
ありがとう。
624
00:44:07,145 --> 00:44:27,149
♬~
625
00:44:27,149 --> 00:44:37,125
♬~
626
00:44:37,125 --> 00:44:39,161
ハァ ハァ ハァ…。
627
00:44:39,161 --> 00:44:41,647
《どこだ? どこに行った?》
628
00:44:41,647 --> 00:44:44,147
ハァ ハァ…。
629
00:44:47,703 --> 00:44:50,622
ハァ ハァ…。
630
00:44:50,622 --> 00:44:52,622
おい!
631
00:44:55,127 --> 00:44:57,129
あいつは!?
632
00:44:57,129 --> 00:45:01,133
あっ… 帰った。
えっ!? そうなの?
633
00:45:01,133 --> 00:45:03,619
大丈夫?
あいつに何かされてない?
634
00:45:03,619 --> 00:45:05,137
何も。
635
00:45:05,137 --> 00:45:08,690
ハァ ハァ… よかった。
636
00:45:08,690 --> 00:45:10,726
心配したんだぞ!
637
00:45:10,726 --> 00:45:12,628
ハァ ハァ…。
638
00:45:12,628 --> 00:45:15,113
何で ついて行ったりしたんだよ?
639
00:45:15,113 --> 00:45:19,134
花火が見たかったから。
花火ぐらいで なびくなよ!
640
00:45:19,134 --> 00:45:21,136
もう勝手に俺から離れるな。
641
00:45:21,136 --> 00:45:24,636
ずっと俺のそばにいろ
俺以外の男と しゃべるな!
642
00:45:27,142 --> 00:45:29,144
言った。
えっ?
643
00:45:29,144 --> 00:45:31,730
口が裂けても言わないとか
言ってたくせに。
644
00:45:31,730 --> 00:45:33,832
あ…。
645
00:45:33,832 --> 00:45:35,734
⦅嫉妬したことないわけ?⦆
646
00:45:35,734 --> 00:45:37,719
⦅「俺以外の男と しゃべるな」
とか⦆
647
00:45:37,719 --> 00:45:40,639
⦅口が裂けても言わないでしょ
そんなこと⦆
648
00:45:40,639 --> 00:45:44,142
あぁ いや あの…。
649
00:45:44,142 --> 00:45:46,662
いや あの 今のは あの…。
650
00:45:46,662 --> 00:45:48,697
し… 嫉妬とかじゃなくて あの…。
651
00:45:48,697 --> 00:45:50,732
じゃあ 今の何?
652
00:45:50,732 --> 00:45:53,652
いや だから…。
653
00:45:53,652 --> 00:45:55,654
俺はボディーガードだろ?
654
00:45:55,654 --> 00:45:58,657
だから 依頼人の命を守るために➡
655
00:45:58,657 --> 00:46:00,659
いつでも
そばにいなきゃいけない…。
656
00:46:00,659 --> 00:46:02,659
もういい 分かった。
657
00:46:08,133 --> 00:46:10,152
フッ…。
658
00:46:10,152 --> 00:46:14,222
《ヤバい
これって勘違いされてるよな》
659
00:46:14,222 --> 00:46:16,641
どうしてもね➡
660
00:46:16,641 --> 00:46:19,644
早く花火が見たかったの。
661
00:46:19,644 --> 00:46:22,130
何で?
662
00:46:22,130 --> 00:46:26,668
新作漫画を
楽しみにしてる人がいてね。
663
00:46:26,668 --> 00:46:29,171
その人➡
664
00:46:29,171 --> 00:46:32,190
漫画家になりたいっていう
私の夢を➡
665
00:46:32,190 --> 00:46:34,690
ずっと応援してくれてた人で。
666
00:46:36,228 --> 00:46:39,648
今は体調を崩して
入院してるんだけど…。
667
00:46:39,648 --> 00:46:45,137
《ん? 待てよ ここって…》
668
00:46:45,137 --> 00:46:48,673
《誰もいない!
絶好の殺害スポット》
669
00:46:48,673 --> 00:46:52,661
今 描いてる新作の漫画を
早く完成させて➡
670
00:46:52,661 --> 00:46:54,661
プレゼントしたいの。
671
00:46:58,216 --> 00:46:59,751
へぇ~。
672
00:46:59,751 --> 00:47:04,139
《その人には悪いけど
見ることは ない》
673
00:47:04,139 --> 00:47:06,641
《今度こそ殺る》
674
00:47:06,641 --> 00:47:08,641
《殺ってやる!》
675
00:47:10,162 --> 00:47:17,652
♬~
676
00:47:17,652 --> 00:47:19,152
ん?
677
00:47:20,689 --> 00:47:22,724
何? それ。
678
00:47:22,724 --> 00:47:24,724
八乙女さんが。
679
00:47:26,128 --> 00:47:28,113
何で そんなの もらってんだよ!
680
00:47:28,113 --> 00:47:31,513
えっ?
ちょっ… ちょっと貸して!
681
00:47:33,635 --> 00:47:35,637
《あった!》
682
00:47:35,637 --> 00:47:37,622
《デス・マーク!》
683
00:47:37,622 --> 00:47:45,122
♬~
684
00:47:46,631 --> 00:47:49,631
《次は何だ?
何をしようとしている?》
685
00:47:51,136 --> 00:47:53,138
殺し。
686
00:47:53,138 --> 00:47:55,640
それは すなわち➡
687
00:47:55,640 --> 00:47:59,140
夏の夜を彩る花火。
688
00:48:04,649 --> 00:48:07,149
そんなに怒らなくても…。
689
00:48:10,639 --> 00:48:14,643
デス・カウントダウン スタート。
690
00:48:14,643 --> 00:48:21,650
♬~
691
00:48:21,650 --> 00:48:23,151
テン!
692
00:48:23,151 --> 00:48:25,170
(においを嗅ぐ音)
693
00:48:25,170 --> 00:48:27,205
ナイン!
694
00:48:27,205 --> 00:48:29,758
《水が入ってない?》
695
00:48:29,758 --> 00:48:31,143
エイト。
696
00:48:31,143 --> 00:48:34,146
《だとしたら
中に入ってるものは何だ?》
697
00:48:34,146 --> 00:48:36,148
何してるの?
静かにして!
698
00:48:36,148 --> 00:48:37,649
セブン。
699
00:48:37,649 --> 00:48:46,675
♬~
700
00:48:46,675 --> 00:48:48,693
爆破装置?
701
00:48:48,693 --> 00:48:50,193
シックス。
702
00:48:51,746 --> 00:48:54,166
《いや でも あんなとこで
爆発 起こしたって➡
703
00:48:54,166 --> 00:48:56,151
こっちまでは距離がある
被害は ないはず》
704
00:48:56,151 --> 00:48:58,151
ファイブ。
705
00:49:00,155 --> 00:49:01,640
もしかして…。
706
00:49:01,640 --> 00:49:04,659
《強い光が当たると
ヤバいものは…》
707
00:49:04,659 --> 00:49:06,678
(丈一郎)⦅例えば この中に➡
708
00:49:06,678 --> 00:49:10,198
塩素と水素の当量混合気体が
入っているとする⦆
709
00:49:10,198 --> 00:49:13,635
⦅ここに強い光が当たった その時
連鎖反応を起こし➡
710
00:49:13,635 --> 00:49:15,620
ボ~ン!⦆
711
00:49:15,620 --> 00:49:17,622
♬~
712
00:49:17,622 --> 00:49:19,124
♬~
スリー。
713
00:49:19,124 --> 00:49:23,628
♬~
714
00:49:23,628 --> 00:49:26,181
♬~
《まさか この中身って…》
715
00:49:26,181 --> 00:49:27,716
♬~
ツー。
716
00:49:27,716 --> 00:49:29,634
♬~
717
00:49:29,634 --> 00:49:31,136
♬~
ワン。
718
00:49:31,136 --> 00:49:33,672
ヤバい 爆発する!
♬~
えっ?
719
00:49:33,672 --> 00:49:35,172
♬~
720
00:49:36,641 --> 00:49:38,159
ゼロ!
721
00:49:38,159 --> 00:49:39,644
(火薬が打ち上がる音)
722
00:49:39,644 --> 00:49:42,144
うおぉ~‼
723
00:49:50,155 --> 00:49:52,173
(花火の破裂音)
724
00:49:52,173 --> 00:49:54,173
(爆発音)
725
00:50:00,665 --> 00:50:02,634
⦅いざ告白しようとしたら➡
726
00:50:02,634 --> 00:50:04,703
後ろの人に押されて
転びそうになって➡
727
00:50:04,703 --> 00:50:07,822
それを男の子が抱き締める⦆
728
00:50:07,822 --> 00:50:09,322
⦅こうやって⦆
729
00:50:11,743 --> 00:50:14,729
⦅その時 思うの⦆
730
00:50:14,729 --> 00:50:17,649
⦅「このまま
時が止まればいいのに」って⦆
731
00:50:17,649 --> 00:50:31,146
♬~
732
00:50:31,146 --> 00:50:36,134
《何やってんだよ? 俺
また助けちゃってるし…》
733
00:50:36,134 --> 00:50:39,134
《でも 何だ?》
734
00:50:42,140 --> 00:50:44,140
《何なんだ? これ》
735
00:50:47,145 --> 00:50:51,216
《何 俺
キュンとしちゃってんだよ》
736
00:50:51,216 --> 00:51:00,125
♬~
737
00:51:00,125 --> 00:51:02,127
♬~
ハァ…。
738
00:51:02,127 --> 00:51:22,230
♬~
739
00:51:22,230 --> 00:51:42,133
♬~
740
00:51:42,133 --> 00:51:43,635
♬~
741
00:51:43,635 --> 00:51:47,122
はい お母さん。
(京子) ありがとう。
742
00:51:47,122 --> 00:51:49,641
(京子) 元気に頑張ってるの?
743
00:51:49,641 --> 00:51:52,177
うん フフフ。
744
00:51:52,177 --> 00:51:55,113
フフフ…。
745
00:51:55,113 --> 00:51:58,116
何か楽しそうね。
746
00:51:58,116 --> 00:52:01,119
そう?
うん。
747
00:52:01,119 --> 00:52:05,623
漫画 楽しみに待ってるからね➡
748
00:52:05,623 --> 00:52:07,623
葵。
749
00:52:10,128 --> 00:52:11,663
うん。
750
00:52:11,663 --> 00:52:20,605
♬~
751
00:52:20,605 --> 00:52:34,505
♬~
752
00:55:32,130 --> 00:55:34,632
<今夜の『
ガキの使い』
は➡
753
00:55:34,632 --> 00:55:36,632
大好評…>
754
00:55:41,139 --> 00:55:43,641
<オリジナル ジジ抜きカード>
755
00:55:43,641 --> 00:55:46,641
<ババ抜き同様 カードを揃え…>
756
00:55:55,620 --> 00:55:58,623
(田中)お願いしてよろしいですか。
(松本)今日 バニーちゃん 来たよ。
57166