All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry ep 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:20,260 --> 00:01:28,300 Ancient Love Poetry 3 00:01:31,100 --> 00:01:32,980 Episode 33 4 00:01:33,950 --> 00:01:34,800 No matter why 5 00:01:34,990 --> 00:01:36,630 Qingmu did so in the Demon Region today, 6 00:01:38,030 --> 00:01:38,630 he 7 00:01:39,280 --> 00:01:40,520 did help the Demons. 8 00:01:41,710 --> 00:01:42,950 If you want me to believe 9 00:01:43,070 --> 00:01:44,030 he’s still loyal, 10 00:01:44,600 --> 00:01:46,990 he must return the Twin Spear to the Heavenly Palace. 11 00:01:48,990 --> 00:01:50,070 I’ll give you three days. 12 00:01:50,880 --> 00:01:51,430 Fine. 13 00:01:51,920 --> 00:01:52,880 It’s a deal. 14 00:01:54,560 --> 00:01:56,560 No wonder you’ve been merciful towards Houchi and Qingmu. 15 00:01:57,310 --> 00:01:59,520 Turns out you still want to reopen the God Realm. 16 00:02:19,640 --> 00:02:20,510 Leave us. 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,230 What’s upsetting you, Your Highness? 18 00:02:35,150 --> 00:02:35,840 I never expected that 19 00:02:37,440 --> 00:02:38,790 though we’ve been a couple for tens of thousands of years, 20 00:02:40,480 --> 00:02:41,590 he joined hands with someone else 21 00:02:42,560 --> 00:02:43,720 even without telling me. 22 00:02:44,310 --> 00:02:44,920 Your Highness, 23 00:02:45,670 --> 00:02:46,590 you want to...? 24 00:02:49,310 --> 00:02:50,230 This has 25 00:02:50,950 --> 00:02:52,200 just begun. 26 00:02:52,790 --> 00:02:54,560 As long as Immortals and the Demons don’t stop fighting, 27 00:02:55,870 --> 00:02:57,950 when I cultivate myself in my own way, 28 00:02:59,390 --> 00:03:00,480 I’ll sooner or later 29 00:03:02,280 --> 00:03:04,590 tread every other immortal underfoot. 30 00:03:20,640 --> 00:03:21,640 Spare me, Your Highness! 31 00:03:22,230 --> 00:03:23,590 Spare me, Your Highness! 32 00:03:23,720 --> 00:03:25,150 You killed countless immortals. 33 00:03:25,720 --> 00:03:27,280 Why should I spare you? 34 00:03:28,150 --> 00:03:29,870 As long as you spare me, 35 00:03:30,480 --> 00:03:31,790 I will 36 00:03:31,870 --> 00:03:33,920 serve you faithfully! 37 00:03:37,840 --> 00:03:39,120 Serve me? 38 00:03:40,000 --> 00:03:41,310 You’re willing to betray the Demons? 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,720 I’ve lived tens of thousands of years, 40 00:03:44,360 --> 00:03:46,360 cultivating myself in the Abyssal Ridge Swamp. 41 00:03:46,590 --> 00:03:48,150 I don’t care about the fight between the Immortals and the Demons. 42 00:03:48,920 --> 00:03:50,200 If the Demon God hadn’t appeared, 43 00:03:50,640 --> 00:03:53,390 I wouldn’t have been involved. 44 00:03:54,150 --> 00:03:55,480 It’s wise of you. 45 00:04:02,560 --> 00:04:03,840 God’s... God’s Mark? 46 00:04:07,150 --> 00:04:08,280 It’s my mark. 47 00:04:09,640 --> 00:04:11,590 If you serve me faithfully, 48 00:04:12,480 --> 00:04:14,310 I’ll remove it. 49 00:04:15,080 --> 00:04:17,840 Otherwise, when I want to destroy you, 50 00:04:18,590 --> 00:04:20,000 you’ll be crushed 51 00:04:21,080 --> 00:04:22,590 with nothing left. 52 00:04:24,190 --> 00:04:27,000 I’ll certainly follow your lead 53 00:04:27,160 --> 00:04:28,070 and never betray you, Your Highness! 54 00:04:33,720 --> 00:04:35,190 Thank you, Your Highness. 55 00:04:35,630 --> 00:04:36,230 All right. 56 00:04:37,160 --> 00:04:38,280 Do something for me. 57 00:04:39,280 --> 00:04:40,190 When you make it, 58 00:04:40,840 --> 00:04:42,000 you’ll profit from it. 59 00:04:43,760 --> 00:04:45,120 Yes, Your Highness. 60 00:04:53,620 --> 00:04:56,380 Qingchi Palace 61 00:05:00,880 --> 00:05:01,510 Your Grace. 62 00:05:01,760 --> 00:05:02,270 Lady Fengran. 63 00:05:02,720 --> 00:05:03,790 Are Houchi and Qingmu back? 64 00:05:04,790 --> 00:05:05,350 For your information, 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,120 Her Grace and Lord Qingmu haven’t come back yet. 66 00:05:11,630 --> 00:05:12,280 Your Grace, 67 00:05:12,560 --> 00:05:14,280 it took Qingmu lots of effort 68 00:05:14,280 --> 00:05:15,070 to get your permission. 69 00:05:15,950 --> 00:05:17,510 Why don’t you just let him and Houchi 70 00:05:17,510 --> 00:05:18,760 spend some comfortable days? 71 00:05:19,190 --> 00:05:20,510 Anyway, when you’re here, 72 00:05:20,840 --> 00:05:22,280 the Heavenly Palace can do nothing to us. 73 00:05:24,510 --> 00:05:26,160 We’re in the wrong, after all. 74 00:05:27,160 --> 00:05:29,470 If Qingmu doesn’t return the Twin Spear in three days, 75 00:05:31,320 --> 00:05:32,790 it won’t end up well. 76 00:05:36,040 --> 00:05:37,120 I’m going to find them, then. 77 00:05:49,720 --> 00:05:51,040 Your spiritual power seemed to be unstable. 78 00:05:51,070 --> 00:05:52,070 But now, 79 00:05:52,670 --> 00:05:53,510 it’s back to normal? 80 00:05:54,040 --> 00:05:54,950 It’s not only normal, 81 00:05:55,160 --> 00:05:56,670 but also abundant. 82 00:05:57,840 --> 00:06:00,720 Possibly because you have two weapons. 83 00:06:01,670 --> 00:06:02,440 I’m glad you’re fine. 84 00:06:06,950 --> 00:06:08,070 Where Boxuan stays 85 00:06:09,670 --> 00:06:10,280 is the North Sea? 86 00:06:11,950 --> 00:06:13,230 We came here before, 87 00:06:14,390 --> 00:06:15,280 but why didn’t we feel him? 88 00:06:16,390 --> 00:06:17,390 The four seas are linked. 89 00:06:18,600 --> 00:06:19,560 Below the vast North Sea 90 00:06:19,910 --> 00:06:20,840 are countless secret paths. 91 00:06:22,320 --> 00:06:23,390 When I cultivated myself here in the past thousand years, 92 00:06:24,190 --> 00:06:25,120 I didn’t experience any of the paths. 93 00:06:25,910 --> 00:06:26,840 Maybe it’s the reason. 94 00:06:30,470 --> 00:06:31,840 Don’t get fooled by him. 95 00:06:32,120 --> 00:06:33,600 Boxuan was right in his place, 96 00:06:33,950 --> 00:06:35,070 but he didn’t know? 97 00:06:35,630 --> 00:06:36,390 How is that possible? 98 00:06:36,950 --> 00:06:37,760 Jingyuan? 99 00:06:38,120 --> 00:06:38,840 Why are you here? 100 00:06:39,950 --> 00:06:40,760 In case you’re fooled 101 00:06:41,280 --> 00:06:43,070 by such a liar, 102 00:06:43,390 --> 00:06:44,390 I’m here to protect you. 103 00:06:45,040 --> 00:06:45,790 In the Demon Region, 104 00:06:46,230 --> 00:06:47,790 you even failed to defeat the Heavenly Empress. 105 00:06:48,190 --> 00:06:49,630 I think you’re the one who often cheats others. 106 00:06:54,070 --> 00:06:54,670 Let’s go. 107 00:06:57,760 --> 00:06:58,950 Small trick. 108 00:07:05,440 --> 00:07:06,230 What? 109 00:07:07,910 --> 00:07:09,120 They went to the North Sea? 110 00:07:10,440 --> 00:07:13,840 We’re putting pressure on the Qingchi Palace. 111 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 Why did they go to the North Sea, 112 00:07:17,120 --> 00:07:18,910 instead of coming up with a solution? 113 00:07:21,390 --> 00:07:23,160 I don’t know, either. 114 00:07:23,840 --> 00:07:26,280 What should I do now? 115 00:07:27,230 --> 00:07:29,160 Please tell me. 116 00:07:31,630 --> 00:07:34,160 His Majesty has a three-day agreement with Gu Jun. 117 00:07:34,720 --> 00:07:35,670 In three days, 118 00:07:36,440 --> 00:07:38,670 if the Twin Spear can’t be returned, 119 00:07:39,470 --> 00:07:41,670 their crime of colluding with the Demon God 120 00:07:41,720 --> 00:07:43,950 and betraying the Immortals will be confirmed. 121 00:07:44,840 --> 00:07:47,470 No matter how hard Gu Jun tries to explain then, 122 00:07:48,190 --> 00:07:49,630 he can’t vindicate himself. 123 00:07:52,670 --> 00:07:54,230 Do you know what you should do? 124 00:07:55,760 --> 00:07:58,190 I’m willing to serve you, Your Highness. 125 00:08:00,230 --> 00:08:02,790 But I don’t have as much spiritual power as before. 126 00:08:03,790 --> 00:08:05,880 There’s a thin spiritual aura at the bottom of the North Sea 127 00:08:05,880 --> 00:08:07,320 and they can hardly get more power. 128 00:08:07,760 --> 00:08:09,560 But the Demon God is there with them 129 00:08:10,280 --> 00:08:12,440 and Qingmu has just got two weapons. 130 00:08:14,120 --> 00:08:16,160 I don’t think I can defeat them. 131 00:08:23,320 --> 00:08:24,470 This power of God 132 00:08:25,070 --> 00:08:27,070 will last for a couple of hours in your body, 133 00:08:27,760 --> 00:08:29,350 which can help you get the Twin Spear. 134 00:08:30,950 --> 00:08:32,720 Thank you, Your Highness. 135 00:08:33,070 --> 00:08:34,720 I have some power of God now, 136 00:08:35,000 --> 00:08:37,070 but I’m all alone. 137 00:08:37,950 --> 00:08:40,790 Without some good weapons, 138 00:08:41,150 --> 00:08:44,560 I don’t think I can fight them. 139 00:08:48,880 --> 00:08:49,590 Look at you. 140 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 If you hadn’t been so greedy, 141 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 you wouldn’t have ended up like this. 142 00:08:59,200 --> 00:09:00,520 This is the Magic Dart of the Eagle Clan. 143 00:09:01,150 --> 00:09:02,270 It’s the best for a sneak attack. 144 00:09:02,880 --> 00:09:04,230 To make extra certain, 145 00:09:04,230 --> 00:09:04,910 I’m giving it to you. 146 00:09:06,120 --> 00:09:06,710 Remember. 147 00:09:07,080 --> 00:09:09,590 Your aim is to get back the Twin Spear. 148 00:09:10,150 --> 00:09:10,830 Yes. 149 00:09:10,830 --> 00:09:12,640 Don’t let anyone recognize you. 150 00:09:13,120 --> 00:09:14,400 If anything goes wrong... 151 00:09:17,350 --> 00:09:18,470 Don’t worry, Your Highness. 152 00:09:18,830 --> 00:09:20,590 I understand. 153 00:09:32,350 --> 00:09:34,520 Why is Boxuan in such a place? 154 00:09:40,790 --> 00:09:41,710 A secret door is over there. 155 00:09:53,080 --> 00:09:54,760 It’s made of ice? 156 00:09:55,560 --> 00:09:56,640 It’s not ordinary ice. 157 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 It’s ancient ice 158 00:09:58,350 --> 00:09:59,560 from the Shanggu Realm. 159 00:10:00,030 --> 00:10:01,520 I don’t think we can break it with ordinary spells. 160 00:10:03,150 --> 00:10:03,760 Indeed. 161 00:10:05,230 --> 00:10:06,350 Boxuan often used some spells 162 00:10:06,350 --> 00:10:07,910 from the Shanggu Realm. 163 00:10:08,910 --> 00:10:10,790 He must have left a clue behind the door. 164 00:10:11,400 --> 00:10:12,520 Let’s try to open the door. 165 00:10:24,560 --> 00:10:25,230 Qingmu? 166 00:10:27,030 --> 00:10:28,120 I don’t know why I could open it. 167 00:10:29,030 --> 00:10:29,670 Maybe, 168 00:10:30,030 --> 00:10:31,120 we’ll know 169 00:10:32,030 --> 00:10:33,030 when we find Boxuan. 170 00:10:51,120 --> 00:10:52,030 It’s Boxuan! 171 00:10:53,750 --> 00:10:54,270 Houchi. 172 00:11:04,560 --> 00:11:06,560 What kind of powerful immortal 173 00:11:06,910 --> 00:11:08,150 could seal Boxuan in this place? 174 00:11:08,560 --> 00:11:10,200 And you can’t unseal him even when you work together. 175 00:11:10,670 --> 00:11:11,760 No immortal could. 176 00:11:11,910 --> 00:11:13,760 But some God or Goddess may. 177 00:11:15,230 --> 00:11:16,030 What do you mean? 178 00:11:19,270 --> 00:11:20,320 Try with your Taicang Spear. 179 00:11:42,760 --> 00:11:43,320 Boxuan! 180 00:11:45,270 --> 00:11:45,790 Qingmu! 181 00:11:53,060 --> 00:11:53,570 No! 182 00:11:53,670 --> 00:11:54,400 It’s going to collapse. 183 00:11:54,640 --> 00:11:55,230 Let’s go! 184 00:11:58,230 --> 00:11:58,790 Go. 185 00:12:05,520 --> 00:12:07,830 Who dared to do this! 186 00:12:08,270 --> 00:12:09,560 Come out immediately! 187 00:12:10,270 --> 00:12:11,470 Octagon God-trapping Formation? 188 00:12:11,760 --> 00:12:13,030 Tianqi, don’t underestimate him. 189 00:12:14,560 --> 00:12:15,270 What did you call me? 190 00:12:18,760 --> 00:12:20,120 Let’s try to get out of here. 191 00:12:23,440 --> 00:12:25,120 There’s power of God in this formation. 192 00:12:26,200 --> 00:12:27,000 Who’s doing this? 193 00:12:27,560 --> 00:12:28,960 I knew it when I first saw the formation. 194 00:12:29,270 --> 00:12:30,350 But you just realized it? 195 00:12:31,880 --> 00:12:32,910 I never like you. 196 00:12:33,400 --> 00:12:34,440 But if today, 197 00:12:34,440 --> 00:12:35,790 we’re killed by such an unknown nobody, 198 00:12:36,230 --> 00:12:37,080 we’ll be a joke. 199 00:12:37,400 --> 00:12:38,320 Why don’t we defeat him together? 200 00:12:39,080 --> 00:12:40,150 What do you say, Demon God? 201 00:12:42,120 --> 00:12:43,080 You don’t like me? 202 00:12:43,470 --> 00:12:44,470 I don’t like you, either. 203 00:12:44,910 --> 00:12:46,120 You’re just as stubborn as before. 204 00:12:46,710 --> 00:12:47,590 You just need my help, 205 00:12:48,320 --> 00:12:49,520 but you always deny it. 206 00:13:06,400 --> 00:13:07,790 Three-head, how dare you! 207 00:13:10,000 --> 00:13:10,760 It’s not me! 208 00:13:11,030 --> 00:13:12,440 You get the wrong man! 209 00:13:22,640 --> 00:13:23,150 Go! 210 00:13:29,880 --> 00:13:31,030 Who’s breaking in? 211 00:13:31,120 --> 00:13:31,680 Get out of my way. 212 00:13:33,030 --> 00:13:33,540 Stop! 213 00:13:36,350 --> 00:13:36,910 Fengran? 214 00:13:37,400 --> 00:13:38,000 What brings you here? 215 00:13:39,030 --> 00:13:39,640 Your Highness. 216 00:13:42,320 --> 00:13:43,560 Lady Fengran is here for me. 217 00:13:43,830 --> 00:13:44,590 Leave us. 218 00:13:44,960 --> 00:13:45,560 Yes. 219 00:13:48,830 --> 00:13:49,520 Jingjian, 220 00:13:49,910 --> 00:13:51,470 why is there such dense evil force? 221 00:13:52,830 --> 00:13:54,030 There’re always casualties 222 00:13:54,470 --> 00:13:55,470 during every fight between immortals and demons. 223 00:13:56,000 --> 00:13:57,760 Evil force is generated, then. 224 00:13:58,670 --> 00:13:59,640 I don’t know why, 225 00:14:00,200 --> 00:14:01,470 but this time, there’s far too much evil force. 226 00:14:02,120 --> 00:14:04,560 Maybe because humans died, too. 227 00:14:04,830 --> 00:14:05,910 I’m garrisoning this place 228 00:14:06,150 --> 00:14:07,590 to release the souls 229 00:14:07,830 --> 00:14:09,080 and purify the evil force. 230 00:14:10,150 --> 00:14:10,910 I understand now. 231 00:14:11,120 --> 00:14:11,830 Getting stuck in evil force 232 00:14:11,830 --> 00:14:12,790 will bring the most harm to the foundation. 233 00:14:13,150 --> 00:14:14,230 You must be very careful. 234 00:14:15,670 --> 00:14:16,270 You’re worried about me? 235 00:14:18,000 --> 00:14:18,640 In your dream! 236 00:14:18,640 --> 00:14:20,400 You put in a good word for Houchi in the Heavenly Palace. 237 00:14:21,030 --> 00:14:21,670 I’m caring about you in return. 238 00:14:22,790 --> 00:14:23,350 Don’t worry. 239 00:14:23,710 --> 00:14:24,520 I’ll take good care of myself 240 00:14:24,960 --> 00:14:25,640 and won’t keep you worried. 241 00:14:27,080 --> 00:14:27,880 Keep a safe distance from me, 242 00:14:28,470 --> 00:14:30,350 or they’ll say you collude with the Qingchi Palace 243 00:14:30,590 --> 00:14:31,350 and the Demons. 244 00:14:32,560 --> 00:14:34,560 Fengran, I’m not scared of that. 245 00:14:34,960 --> 00:14:35,670 Enough. 246 00:14:35,670 --> 00:14:37,760 I’m... I’m here to ask you 247 00:14:38,470 --> 00:14:39,670 if you know where Houchi is. 248 00:14:40,350 --> 00:14:41,030 Houchi? 249 00:14:42,440 --> 00:14:43,470 Isn’t she back to the Qingchi Palace? 250 00:14:43,960 --> 00:14:45,470 When I was patrolling in Dibei Town of the Human Realm, 251 00:14:45,960 --> 00:14:48,270 I heard that she and Qingmu had gone back. 252 00:14:48,270 --> 00:14:49,270 They... 253 00:14:50,080 --> 00:14:51,880 They would go to the North Sea before getting back to the Qingchi Palace. 254 00:14:52,560 --> 00:14:54,200 They should have arrived already. 255 00:14:55,270 --> 00:14:56,030 The North Sea? 256 00:15:00,030 --> 00:15:01,230 That man who just ran away 257 00:15:01,440 --> 00:15:02,590 is the Three-head Fire Dragon? 258 00:15:03,960 --> 00:15:05,230 Why was he ambushing in that place? 259 00:15:06,350 --> 00:15:07,350 What a shameless dragon! 260 00:15:08,200 --> 00:15:09,080 Shortly after he was taken away by Wu Huan, 261 00:15:09,200 --> 00:15:09,960 he got far stronger power 262 00:15:09,960 --> 00:15:10,880 and came to snatch the Twin Spear. 263 00:15:11,960 --> 00:15:13,520 He must be working for the Heavenly Palace now. 264 00:15:14,200 --> 00:15:14,790 Jingyuan, 265 00:15:15,150 --> 00:15:17,270 why do you look so pale? 266 00:15:19,200 --> 00:15:20,150 There’s a thin spiritual aura at the bottom of the sea. 267 00:15:21,120 --> 00:15:22,710 When I was forcibly enhancing my power, 268 00:15:22,710 --> 00:15:23,350 I got my spiritual veins hurt. 269 00:15:23,760 --> 00:15:24,670 I’ll be all right after a rest. 270 00:15:26,120 --> 00:15:26,760 Houchi, 271 00:15:28,000 --> 00:15:29,270 let’s get back to the Qingchi Palace 272 00:15:30,200 --> 00:15:31,080 and tell God Gu Jun that 273 00:15:31,230 --> 00:15:32,590 we found Boxuan and met the Three-head Fire Dragon. 274 00:15:33,150 --> 00:15:34,230 Then he’ll decide what to do. 275 00:15:36,760 --> 00:15:37,640 Oh, my dear Houchi. 276 00:15:37,640 --> 00:15:38,760 At last, I found you. 277 00:15:38,960 --> 00:15:39,590 Why are you coming? 278 00:15:40,120 --> 00:15:40,790 You have no idea. 279 00:15:40,960 --> 00:15:41,880 The Heavenly Palace and the Qingchi Palace 280 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 have fallen out because you stopped the fight 281 00:15:42,960 --> 00:15:44,710 between immortals and demons in the Demon Region. 282 00:15:45,230 --> 00:15:46,320 Why did you come to the North Sea? 283 00:15:46,590 --> 00:15:47,440 Fengran, 284 00:15:47,560 --> 00:15:48,640 we found Boxuan. 285 00:15:57,640 --> 00:15:58,790 Congratulations, Your Highness. 286 00:15:59,080 --> 00:16:00,320 With the Twin Spear, 287 00:16:00,320 --> 00:16:02,710 you can restrain the Qingchi Palace. 288 00:16:09,880 --> 00:16:10,560 You did a good job. 289 00:16:12,200 --> 00:16:13,640 You deserve my thinking highly of you. 290 00:16:14,270 --> 00:16:15,640 I’m flattered, Your Highness. 291 00:16:16,760 --> 00:16:18,960 When Qingmu and Houchi can’t return the Twin Spear 292 00:16:18,960 --> 00:16:20,080 in three days, 293 00:16:20,350 --> 00:16:22,830 their crime of colluding with the Demon God will be confirmed. 294 00:16:22,960 --> 00:16:24,150 Gu Jun always shields them. 295 00:16:24,320 --> 00:16:25,520 He’ll certainly defend them. 296 00:16:26,030 --> 00:16:27,790 When they lose the support, 297 00:16:27,790 --> 00:16:29,640 they can hardly regain the old glory. 298 00:16:29,760 --> 00:16:31,120 With such a little trick, 299 00:16:31,270 --> 00:16:33,710 you’ll get rid of the Qingchi Palace! 300 00:16:34,120 --> 00:16:37,520 Multiple benefits. 301 00:16:38,470 --> 00:16:39,120 Enough. 302 00:16:40,320 --> 00:16:43,000 The Dart is yours. 303 00:16:43,590 --> 00:16:46,320 Thank you, Your Highness! 304 00:16:55,340 --> 00:16:56,260 Purple Moon Spring 305 00:16:56,270 --> 00:16:57,030 God Zihan, 306 00:16:58,230 --> 00:16:59,640 it’s very serious that the Heavenly Emperor has sent 307 00:17:00,020 --> 00:17:00,800 more troops to the Demon Region. 308 00:17:01,400 --> 00:17:03,440 I’d like to discuss it with Master. 309 00:17:03,960 --> 00:17:04,520 No need. 310 00:17:04,760 --> 00:17:06,520 Master ordered that before he summoned you, 311 00:17:06,910 --> 00:17:08,230 you could just command everything. 312 00:17:08,590 --> 00:17:10,320 Has he not returned yet? 313 00:17:11,520 --> 00:17:13,040 Master has been in the Purple Moon Spring... 314 00:17:13,040 --> 00:17:13,760 I don’t believe that. 315 00:17:14,070 --> 00:17:14,830 Why are you keeping it secret? 316 00:17:16,160 --> 00:17:17,070 Since the battle in the Demon Region, 317 00:17:17,680 --> 00:17:19,800 Master hasn’t returned to the Third Heaven. 318 00:17:20,550 --> 00:17:22,120 Everything has changed for the Immortals and the Demons. 319 00:17:22,550 --> 00:17:24,680 Master needs to make a decision for everything. 320 00:17:25,000 --> 00:17:25,950 Where has he gone? 321 00:17:26,550 --> 00:17:28,470 Sen Jian, how dare you! 322 00:17:28,590 --> 00:17:30,710 How dare you ask about his whereabouts 323 00:17:30,950 --> 00:17:31,590 and be insubordinate! 324 00:17:35,590 --> 00:17:36,160 What? 325 00:17:36,680 --> 00:17:38,120 I was away for only a few days 326 00:17:39,120 --> 00:17:40,400 and you have forgotten how to be a Demon King? 327 00:17:41,000 --> 00:17:41,830 I’m sorry, Master. 328 00:17:42,470 --> 00:17:44,230 Zihan, come with me. 329 00:17:49,070 --> 00:17:49,680 Master! 330 00:17:49,920 --> 00:17:50,680 - Master! - Master! 331 00:17:51,800 --> 00:17:52,590 Your spiritual veins got hurt! 332 00:17:52,710 --> 00:17:53,400 Let me get you in. 333 00:17:58,820 --> 00:18:00,340 Qingchi Palace 334 00:18:04,000 --> 00:18:04,590 Your Grace! 335 00:18:06,400 --> 00:18:08,000 Her Grace is back with Lord Boxuan. 336 00:18:09,350 --> 00:18:09,950 Where are they? 337 00:18:09,950 --> 00:18:10,800 In the Huajing Pond. 338 00:18:13,280 --> 00:18:14,830 Houchi really found him? 339 00:18:21,230 --> 00:18:21,760 Your Grace. 340 00:18:24,920 --> 00:18:25,550 Your Grace. 341 00:18:26,590 --> 00:18:27,160 Father. 342 00:18:27,680 --> 00:18:28,760 You’re no longer mad at me? 343 00:18:29,640 --> 00:18:30,680 You brought me up. 344 00:18:31,680 --> 00:18:34,000 You’re my only father. 345 00:18:34,830 --> 00:18:36,640 I got you wrong. 346 00:18:36,920 --> 00:18:37,590 I’m sorry for that. 347 00:18:37,800 --> 00:18:38,640 Please forgive me. 348 00:18:45,190 --> 00:18:46,120 I’m glad you’re back. 349 00:18:47,710 --> 00:18:48,230 Houchi, 350 00:18:48,880 --> 00:18:49,920 when you were away in the Human Realm, 351 00:18:50,160 --> 00:18:51,640 God Gu Jun cared neither for food nor drink 352 00:18:51,680 --> 00:18:52,550 and he kept talking about you. 353 00:18:53,550 --> 00:18:54,680 He said he regretted it so much 354 00:18:55,190 --> 00:18:56,920 and he should have told you the truth. 355 00:19:01,830 --> 00:19:02,400 By the way, 356 00:19:03,470 --> 00:19:04,760 how did you find Boxuan? 357 00:19:06,000 --> 00:19:07,310 You said you found him because of Qingmu’s dream. 358 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 That’s odd. 359 00:19:08,920 --> 00:19:09,430 Your Grace, 360 00:19:10,160 --> 00:19:11,000 please check on Boxuan. 361 00:19:39,550 --> 00:19:41,590 For Master Shanggu, 362 00:19:44,830 --> 00:19:46,830 you indeed suffered the pain of tearing your Original Being. 363 00:19:49,970 --> 00:19:50,540 Father. 364 00:19:51,760 --> 00:19:54,160 Boxuan was hurt during the thunder trail. 365 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 Now his spiritual sense is closed 366 00:19:56,280 --> 00:19:57,400 and he’s in deep sleep. 367 00:19:58,120 --> 00:19:59,070 When can he wake up? 368 00:19:59,430 --> 00:20:00,120 Don’t worry. 369 00:20:01,160 --> 00:20:02,160 Boxuan has strong power. 370 00:20:02,640 --> 00:20:03,830 After his sense is fixed, 371 00:20:04,160 --> 00:20:05,190 he’ll wake up. 372 00:20:05,830 --> 00:20:07,190 Just take good care of him. 373 00:20:08,230 --> 00:20:08,880 Don’t worry, Father. 374 00:20:09,160 --> 00:20:10,120 I’ll guard him carefully. 375 00:20:22,280 --> 00:20:22,800 Qingmu, 376 00:20:23,590 --> 00:20:24,350 come with me. 377 00:20:29,950 --> 00:20:31,680 No one lived here for years. 378 00:20:31,680 --> 00:20:32,350 It’s quite desolate. 379 00:20:33,490 --> 00:20:34,000 Fengran, 380 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 go fetch some ornaments from my study. 381 00:20:38,230 --> 00:20:38,760 Oh, 382 00:20:38,920 --> 00:20:39,550 the eaglewood from the South Sea. 383 00:20:39,680 --> 00:20:40,310 Remember to use it. 384 00:20:41,040 --> 00:20:42,680 Boxuan likes to read with it. 385 00:20:44,000 --> 00:20:44,550 By the way, 386 00:20:44,760 --> 00:20:46,120 get some peach wine heated. 387 00:20:46,920 --> 00:20:47,830 Boxuan likes drinking. 388 00:20:48,520 --> 00:20:50,550 He used to drink some every day. 389 00:20:51,330 --> 00:20:51,840 All right. 390 00:20:52,310 --> 00:20:52,830 I’m on my way. 391 00:21:19,400 --> 00:21:20,430 Did anyone else know 392 00:21:21,160 --> 00:21:22,680 you found Boxuan, 393 00:21:23,350 --> 00:21:24,350 except you two and Fengran? 394 00:21:25,800 --> 00:21:27,590 With the help of the Demon God, 395 00:21:28,160 --> 00:21:28,920 we managed to get him back 396 00:21:29,350 --> 00:21:30,760 from the ice-bound cave 397 00:21:30,760 --> 00:21:31,280 of the North Sea. 398 00:21:31,800 --> 00:21:32,400 So, 399 00:21:32,590 --> 00:21:33,550 he knew it, too. 400 00:21:34,640 --> 00:21:35,160 Your Grace, 401 00:21:36,120 --> 00:21:36,880 is there anything wrong? 402 00:21:39,280 --> 00:21:40,550 The Demon God is cunning. 403 00:21:41,160 --> 00:21:43,640 He even attempted to destroy the world. 404 00:21:44,880 --> 00:21:45,680 He must have helped you 405 00:21:46,430 --> 00:21:47,640 for some personal reason. 406 00:21:48,550 --> 00:21:49,590 Regardless of the peace negotiation, 407 00:21:50,160 --> 00:21:51,920 he started the war in the Demon Region. 408 00:21:52,680 --> 00:21:54,350 We’ll certainly be blamed. 409 00:21:55,430 --> 00:21:57,680 You’d better have less contact with him. 410 00:21:59,880 --> 00:22:00,640 I understand. 411 00:22:01,270 --> 00:22:01,830 Your Grace, 412 00:22:02,880 --> 00:22:03,920 when I saw Boxuan, 413 00:22:05,550 --> 00:22:06,430 I felt something strange. 414 00:22:10,640 --> 00:22:11,590 What was it? 415 00:22:12,640 --> 00:22:13,880 Felt like some Spiritual Strength 416 00:22:16,680 --> 00:22:17,680 flew into my body. 417 00:22:20,280 --> 00:22:22,000 Could he be...? 418 00:22:26,590 --> 00:22:28,120 Your love with Houchi 419 00:22:28,680 --> 00:22:30,590 kind of makes up for their regret. 420 00:22:33,430 --> 00:22:34,520 You mean 421 00:22:35,920 --> 00:22:38,590 True God Bai Jue also had deep love 422 00:22:39,430 --> 00:22:40,310 for True God Shanggu? 423 00:22:47,310 --> 00:22:48,800 The second part of what I told Houchi 424 00:22:49,350 --> 00:22:50,350 is true. 425 00:22:51,760 --> 00:22:53,160 After Boxuan’s sense is fixed, 426 00:22:53,550 --> 00:22:54,640 he will wake up. 427 00:22:55,640 --> 00:22:57,800 But when he wakes up, you’ll... 428 00:23:06,680 --> 00:23:08,400 I don’t care how long I can live. 429 00:23:10,550 --> 00:23:11,950 I’ll always love her until I die. 430 00:23:12,680 --> 00:23:13,400 Don’t worry, God Gu Jun. 431 00:23:14,350 --> 00:23:17,120 I’ll keep working on it. 432 00:23:18,430 --> 00:23:19,000 But... 433 00:23:20,190 --> 00:23:23,520 Will True God Bai Jue be nice to Houchi? 434 00:23:30,280 --> 00:23:32,310 Love is so complicated. 435 00:23:34,830 --> 00:23:36,070 I don’t understand it, either. 436 00:23:39,190 --> 00:23:39,950 No matter what, 437 00:23:40,520 --> 00:23:41,400 I never regret it. 438 00:23:45,400 --> 00:23:45,950 All right. 439 00:23:46,710 --> 00:23:47,640 So much for the personal affairs. 440 00:23:47,920 --> 00:23:48,710 Let’s get to the business. 441 00:23:50,040 --> 00:23:51,160 Give the Twin Spear to me. 442 00:23:51,310 --> 00:23:53,000 I’ll return it to the Heavenly Palace. 443 00:23:54,280 --> 00:23:54,950 Bad. 444 00:23:55,830 --> 00:23:56,880 I knew it! 445 00:23:58,470 --> 00:23:59,230 What happened? 446 00:24:04,800 --> 00:24:05,520 Houchi, 447 00:24:06,160 --> 00:24:06,920 aren’t you curious 448 00:24:06,920 --> 00:24:07,830 what he looks like 449 00:24:07,950 --> 00:24:09,000 behind the mask? 450 00:24:09,550 --> 00:24:10,190 I am. 451 00:24:11,190 --> 00:24:12,400 Then why don’t you open it and have a look? 452 00:24:12,830 --> 00:24:13,950 Anyway, he’s lying here, 453 00:24:14,230 --> 00:24:15,400 without any ability to stop you. 454 00:24:17,680 --> 00:24:18,800 Boxuan told me that 455 00:24:19,160 --> 00:24:20,230 no one could see his face 456 00:24:20,590 --> 00:24:22,160 unless he removed the mask himself. 457 00:24:22,920 --> 00:24:24,190 He’s got such a brilliant spell? 458 00:24:25,640 --> 00:24:26,230 Fengran, 459 00:24:27,070 --> 00:24:28,550 think about what happened. 460 00:24:28,880 --> 00:24:29,880 Qingmu looked weird, didn’t he? 461 00:24:31,350 --> 00:24:33,470 Was he jealous 462 00:24:33,640 --> 00:24:34,350 because you cared so much about Boxuan? 463 00:24:34,800 --> 00:24:35,430 He can’t be. 464 00:24:36,350 --> 00:24:37,280 In the North Sea, 465 00:24:37,880 --> 00:24:39,950 he called Jingyuan Tianqi. 466 00:24:40,470 --> 00:24:41,280 Tianqi? 467 00:24:41,710 --> 00:24:43,520 Isn’t it the name of the Demon God? 468 00:24:46,920 --> 00:24:48,040 Three-head Fire Dragon? 469 00:24:48,640 --> 00:24:49,800 The Twin Spear was stolen. 470 00:24:50,710 --> 00:24:52,040 The Heavenly Empress could confirm our crime 471 00:24:52,160 --> 00:24:53,350 of colluding with the Demon God. 472 00:24:53,940 --> 00:24:54,550 Exactly. 473 00:24:55,280 --> 00:24:55,950 In the Demon Region, 474 00:24:56,880 --> 00:24:59,470 immortals saw Houchi fight Jingyang. 475 00:25:00,400 --> 00:25:01,950 You then repulsed Wu Huan for the Demon God. 476 00:25:02,520 --> 00:25:05,040 If we can’t return the Twin Spear in three days, 477 00:25:05,760 --> 00:25:08,800 all immortals will go against us. 478 00:25:09,640 --> 00:25:11,190 I’ll go get it back. 479 00:25:11,950 --> 00:25:12,760 It’s too late. 480 00:25:13,350 --> 00:25:14,160 I’m afraid 481 00:25:15,280 --> 00:25:17,160 Wu Huan has it now. 482 00:25:20,230 --> 00:25:21,000 It’s my fault. 483 00:25:21,710 --> 00:25:22,430 If it weren’t for me, 484 00:25:22,640 --> 00:25:23,950 the Heavenly Palace wouldn’t have pushed you. 485 00:25:26,550 --> 00:25:27,350 Wrong. 486 00:25:29,350 --> 00:25:30,310 It’s not your fault. 487 00:25:31,520 --> 00:25:32,800 Wu Huan is domineering, 488 00:25:34,160 --> 00:25:36,190 but she wouldn’t be my enemy 489 00:25:37,430 --> 00:25:40,070 for such a small problem. 490 00:25:41,310 --> 00:25:42,310 Why on earth 491 00:25:43,000 --> 00:25:44,350 did she do that? 492 00:25:53,520 --> 00:25:56,470 It’s also you who asked them to collude with the Demon God? 493 00:25:57,590 --> 00:25:59,120 You mean 494 00:26:00,040 --> 00:26:02,310 you want to be an enemy to the Heavenly Palace 495 00:26:03,710 --> 00:26:04,760 and betray the Immortals? 496 00:26:05,350 --> 00:26:06,710 Houchi absorbed the power of the Pilgrimage Hall. 497 00:26:07,400 --> 00:26:09,120 Even Muguang has suspected her real identity. 498 00:26:09,880 --> 00:26:11,640 Why did Wu Huan want to kill her, 499 00:26:11,640 --> 00:26:13,550 instead of noticing who she might be? 500 00:26:14,950 --> 00:26:16,160 Wu Huan, 501 00:26:16,680 --> 00:26:18,120 how much of your loyalty to Master Shanggu 502 00:26:18,120 --> 00:26:19,710 can be true? 503 00:26:20,800 --> 00:26:21,880 It’s the Demon God. 504 00:26:24,550 --> 00:26:26,680 He killed my master. 505 00:26:27,190 --> 00:26:28,880 Wu Huan witnessed that! 506 00:26:29,880 --> 00:26:30,520 Please accept my condolences. 507 00:26:31,680 --> 00:26:33,190 No one except Wu Huan saw 508 00:26:34,040 --> 00:26:35,640 the Demon God kill Goddess Yuemi. 509 00:26:36,400 --> 00:26:38,280 Even Master Bai Jue believed Wu Huan 510 00:26:39,070 --> 00:26:39,680 and he... 511 00:26:40,710 --> 00:26:41,280 Your Grace. 512 00:26:42,730 --> 00:26:43,290 Your Grace? 513 00:26:44,230 --> 00:26:44,830 What’s the matter? 514 00:26:51,550 --> 00:26:52,070 Nothing. 515 00:26:52,470 --> 00:26:53,040 Don’t worry. 516 00:26:53,710 --> 00:26:54,920 No matter what Wu Huan is planning, 517 00:26:55,400 --> 00:26:58,040 I won’t let her succeed again this time. 518 00:27:07,924 --> 00:27:17,924 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 519 00:27:32,680 --> 00:27:34,000 Houchi, are you all right? 520 00:27:35,190 --> 00:27:36,000 Why is this happening? 521 00:27:36,590 --> 00:27:37,350 Didn’t Father say 522 00:27:37,800 --> 00:27:39,760 Boxuan’s spiritual sense was damaged by the thunder strikes? 523 00:27:40,830 --> 00:27:42,760 He looks like he’s lost all his power. 524 00:27:43,040 --> 00:27:44,120 When he’s frozen all over, 525 00:27:44,190 --> 00:27:45,190 I’m afraid he can’t come back to life. 526 00:27:47,070 --> 00:27:48,120 Is there any way to save him? 527 00:27:49,880 --> 00:27:51,190 Yes, but the only way is too hard. 528 00:27:51,640 --> 00:27:53,000 Accumulated spiritual aura generates treasures. 529 00:27:53,640 --> 00:27:54,310 I hear 530 00:27:54,470 --> 00:27:56,400 we can’t get back someone’s spiritual power back, 531 00:27:56,550 --> 00:27:57,760 unless we collect the Ghost Suppressing Tower, 532 00:27:58,120 --> 00:27:59,280 the Spirit Gathering Bead and the Demon Gathering Streamer 533 00:27:59,470 --> 00:28:01,550 and put his body in them. 534 00:28:03,470 --> 00:28:05,040 Where are the treasures? 535 00:28:06,640 --> 00:28:07,210 Fengran. 536 00:28:10,590 --> 00:28:12,070 God Gu Jun has gone to the Heavenly Palace. 537 00:28:12,680 --> 00:28:13,920 It’s a serious thing to collect the three treasures. 538 00:28:14,350 --> 00:28:15,800 Shall we not decide until he comes back? 539 00:28:16,520 --> 00:28:18,230 Did he say when he would come back? 540 00:28:22,950 --> 00:28:23,710 I don’t think 541 00:28:24,800 --> 00:28:26,000 Boxuan can hold that long. 542 00:28:26,760 --> 00:28:28,070 The Spirit Gathering Bead is a treasure of the Heavenly Palace. 543 00:28:28,550 --> 00:28:29,950 The Demon Gathering Streamer controls the beasts of the Demon Realm. 544 00:28:30,470 --> 00:28:32,070 The Ghost Suppressing Tower is suppressing the evil force 545 00:28:32,430 --> 00:28:33,350 and guarding the Human Realm. 546 00:28:33,760 --> 00:28:35,120 Let alone it’ll be a dangerous trip, 547 00:28:35,760 --> 00:28:36,950 even if we get the three treasures, 548 00:28:37,590 --> 00:28:39,760 we’ll immediately be enemies of the Three Realms. 549 00:28:40,640 --> 00:28:41,590 By then, how can your father 550 00:28:42,310 --> 00:28:43,590 defend Qilian Mountains alone? 551 00:28:47,000 --> 00:28:47,550 Houchi, 552 00:28:48,000 --> 00:28:48,680 Qingmu is right. 553 00:28:49,070 --> 00:28:49,830 When God Gu Jun is back, 554 00:28:50,070 --> 00:28:51,280 let’s ask him for opinions. 555 00:29:01,040 --> 00:29:01,550 Your Highness, 556 00:29:01,800 --> 00:29:03,280 immortals and demons only have put more soldiers in the Demon Region, 557 00:29:03,280 --> 00:29:04,710 without having any fight. 558 00:29:05,160 --> 00:29:05,880 Why? 559 00:29:06,430 --> 00:29:08,000 If they fight, the Human Realm will be damaged. 560 00:29:08,280 --> 00:29:09,400 Father is so benevolent 561 00:29:09,550 --> 00:29:10,760 that he doesn’t want the Human Realm to suffer. 562 00:29:11,040 --> 00:29:12,550 That’s why the demons are safe now. 563 00:29:13,950 --> 00:29:15,680 If I commanded the war, 564 00:29:16,120 --> 00:29:19,400 we would have destroyed the Xuanjing Palace already. 565 00:29:20,190 --> 00:29:20,830 Your Highness. 566 00:29:21,120 --> 00:29:21,830 Your Highness, mind your words. 567 00:29:28,430 --> 00:29:29,120 Gu Jun? 568 00:29:29,950 --> 00:29:30,880 Why is he here? 569 00:29:52,120 --> 00:29:53,710 I just came back from inspecting the four seas 570 00:29:54,800 --> 00:29:55,950 and I was told you came. 571 00:29:56,640 --> 00:29:57,430 It’s not the deadline yet. 572 00:29:58,120 --> 00:29:58,920 Did you come here 573 00:29:59,710 --> 00:30:00,680 for some other issue? 574 00:30:01,350 --> 00:30:01,920 Muguang, 575 00:30:04,230 --> 00:30:05,640 do you remember what we promised 576 00:30:06,400 --> 00:30:07,470 when we left the God Realm 577 00:30:09,470 --> 00:30:10,520 sixty thousand years ago? 578 00:30:12,760 --> 00:30:15,310 We promised that one day, 579 00:30:16,280 --> 00:30:17,800 we would reopen the God Realm, 580 00:30:18,640 --> 00:30:19,520 get back all Gods 581 00:30:21,000 --> 00:30:22,280 and regain the old glory. 582 00:30:22,830 --> 00:30:23,830 Over tens of thousands of years, 583 00:30:24,800 --> 00:30:27,070 I’ve never forgotten our promise. 584 00:30:28,230 --> 00:30:28,920 Otherwise, 585 00:30:30,280 --> 00:30:32,430 I wouldn’t have asked you to get back the weapons. 586 00:30:35,190 --> 00:30:36,430 Did you really ask me to get them back 587 00:30:36,920 --> 00:30:38,430 not for yourself? 588 00:30:40,280 --> 00:30:41,590 Immortals and demons have fought in the past sixty thousand years. 589 00:30:42,040 --> 00:30:44,000 You didn’t mean to unify the Three Realms, 590 00:30:45,190 --> 00:30:48,070 but the Three Realms are in chaos because of you. 591 00:30:49,040 --> 00:30:51,070 Demons helped the Demon God to destroy the world, 592 00:30:52,710 --> 00:30:54,310 and my master died a miserable death. 593 00:30:56,070 --> 00:30:56,800 I can’t let it go. 594 00:30:58,550 --> 00:30:59,880 But the Demon God is still alive. 595 00:31:01,120 --> 00:31:02,040 Have you thought about it? 596 00:31:03,070 --> 00:31:04,590 Maybe Goddess Yuemi died 597 00:31:06,760 --> 00:31:07,800 for some other reason. 598 00:31:09,070 --> 00:31:11,350 Goddess Yuemi was very close to the Four True Gods. 599 00:31:13,000 --> 00:31:15,310 If Goddess Yuemi was really killed by the Demon God, 600 00:31:15,880 --> 00:31:17,190 why would True God Bai Jue 601 00:31:17,550 --> 00:31:18,950 have spared his life back then? 602 00:31:19,920 --> 00:31:20,950 And 603 00:31:21,470 --> 00:31:23,120 was there anybody who witnessed 604 00:31:23,120 --> 00:31:25,120 it was the Demon God that killed Goddess Yuemi? 605 00:31:26,070 --> 00:31:27,800 Wu Huan witnessed the kill. 606 00:31:28,310 --> 00:31:29,070 As you said, 607 00:31:29,880 --> 00:31:30,640 it was Wu Huan, 608 00:31:31,350 --> 00:31:32,920 not you with your own eyes. 609 00:31:33,830 --> 00:31:34,400 Gu Jun, 610 00:31:35,350 --> 00:31:36,520 what do you mean by that? 611 00:31:37,190 --> 00:31:38,520 You think Wu Huan lied? 612 00:31:39,400 --> 00:31:40,550 In the unrest of the God Realm, 613 00:31:41,310 --> 00:31:42,920 we didn’t have time to check many details. 614 00:31:43,470 --> 00:31:45,070 Wu Huan has been with you for 60,000 years. 615 00:31:46,430 --> 00:31:47,640 You should know what kind of person 616 00:31:48,310 --> 00:31:49,470 she is better than I do. 617 00:31:51,350 --> 00:31:53,230 You’ve never doubted even a little bit 618 00:31:54,710 --> 00:31:56,640 about what happened in the Abyssal Ridge Swamp? 619 00:31:59,760 --> 00:32:02,800 Now, the Demon God and Four Weapons have appeared one by one. 620 00:32:04,120 --> 00:32:06,520 We’ll reopen the God Realm sooner or later. 621 00:32:07,430 --> 00:32:08,430 But before that, 622 00:32:09,280 --> 00:32:11,040 I hope you can find out the truth 623 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 so that you can console Goddess Yuemi 624 00:32:13,230 --> 00:32:15,280 and other Gods of Stars 625 00:32:15,280 --> 00:32:16,800 who died in the Abyssal Ridge Swamp. 626 00:32:17,400 --> 00:32:18,430 I have to go to the Demon Region 627 00:32:18,920 --> 00:32:20,830 to purify the grievances generated from the battle. 628 00:32:21,280 --> 00:32:22,190 Think carefully about it. 629 00:32:39,830 --> 00:32:40,400 What? 630 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Gu Jun met your father secretly? 631 00:32:45,430 --> 00:32:45,950 Mother, 632 00:32:46,550 --> 00:32:47,400 it’s true. 633 00:32:48,400 --> 00:32:50,550 I saw Gu Jun come alone. 634 00:32:51,520 --> 00:32:52,920 I asked my men to check on it 635 00:32:53,710 --> 00:32:56,190 and learned that Gu Jun had waited on the Cloud Platform for the whole night. 636 00:32:57,350 --> 00:32:58,230 Did you figure out 637 00:32:59,590 --> 00:33:00,800 why he came? 638 00:33:01,800 --> 00:33:02,590 The Cloud Platform was quiet. 639 00:33:03,400 --> 00:33:04,280 The Attendant Immortals heard 640 00:33:04,800 --> 00:33:07,310 Gu Jun and Father argue. 641 00:33:08,040 --> 00:33:10,680 They kind of mentioned a name... called Yuemi. 642 00:33:16,000 --> 00:33:17,120 Don’t worry, Your Highness. 643 00:33:17,590 --> 00:33:19,230 Qingmu can’t return the Twin Spear. 644 00:33:19,640 --> 00:33:20,800 God Gu Jun must have come 645 00:33:21,070 --> 00:33:22,310 to ask for mercy from His Majesty. 646 00:33:22,920 --> 00:33:24,280 Can’t return the Twin Spear? 647 00:33:25,280 --> 00:33:26,230 Did Qingmu 648 00:33:26,680 --> 00:33:28,830 really give it to the Demon God? 649 00:33:29,640 --> 00:33:31,160 If he could return it, 650 00:33:31,640 --> 00:33:33,830 Gu Jun wouldn’t have argued with your father. 651 00:33:34,550 --> 00:33:35,760 I know 652 00:33:36,470 --> 00:33:37,550 how to deal with the Qingchi Palace. 653 00:33:38,430 --> 00:33:39,430 Just focus on the mission 654 00:33:39,800 --> 00:33:41,830 your father assigned you. 655 00:33:43,430 --> 00:33:44,710 Yes, Mother. 656 00:33:45,230 --> 00:33:46,550 You’re just back from the battlefield. 657 00:33:46,550 --> 00:33:47,400 You must be tried. 658 00:33:48,120 --> 00:33:49,230 Go get a good rest. 659 00:33:58,640 --> 00:34:00,310 I shouldn’t have said that. I’m sorry, Your Highness. 660 00:34:00,920 --> 00:34:02,070 Go get Three-head to me! 661 00:34:02,550 --> 00:34:03,160 Yes. 662 00:34:06,160 --> 00:34:07,950 Why did Gu Jun suddenly mention Yuemi 663 00:34:07,950 --> 00:34:08,950 in front of Muguang? 664 00:34:09,880 --> 00:34:11,190 Did he find out something? 665 00:34:18,270 --> 00:34:19,400 When I couldn’t find Boxuan, 666 00:34:19,510 --> 00:34:20,480 I thought there was hope 667 00:34:20,790 --> 00:34:21,790 that he wasn’t in danger. 668 00:34:22,240 --> 00:34:23,070 Now I’ve found him. 669 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 But he’s like this. 670 00:34:26,590 --> 00:34:27,350 Unexpectedly, 671 00:34:28,640 --> 00:34:30,590 it’s so complicated to save him. 672 00:34:32,790 --> 00:34:33,350 Qingmu. 673 00:34:35,920 --> 00:34:38,070 I don’t want you or Fengran to be embarrassed. 674 00:34:38,960 --> 00:34:41,200 Nor do I want the Qingchi Palace to be a target for all. 675 00:34:41,960 --> 00:34:44,200 But I really want to save Boxuan. 676 00:34:44,830 --> 00:34:45,400 Houchi, 677 00:34:46,880 --> 00:34:48,070 could you tell me about him? 678 00:34:48,880 --> 00:34:49,990 How was he to you? 679 00:34:50,680 --> 00:34:51,750 He was very nice to me. 680 00:34:52,920 --> 00:34:54,030 Last time I saw him, 681 00:34:54,830 --> 00:34:57,590 he was leaving the Qingchi Palace to go through trials. 682 00:34:59,720 --> 00:35:00,750 It’s such a lovely place! 683 00:35:01,070 --> 00:35:01,990 I like it here! 684 00:35:02,350 --> 00:35:03,270 If you like it, 685 00:35:04,200 --> 00:35:05,920 I’ll bring you here again in the future. 686 00:35:08,790 --> 00:35:09,440 10,000 years. 687 00:35:09,880 --> 00:35:10,790 I promise 688 00:35:11,240 --> 00:35:12,400 I will be back in 10,000 years. 689 00:35:13,350 --> 00:35:14,590 And I will find you 690 00:35:15,510 --> 00:35:16,550 no matter where you are. 691 00:35:23,160 --> 00:35:24,720 After Boxuan’s sense is fixed, 692 00:35:24,990 --> 00:35:26,120 he will wake up. 693 00:35:27,200 --> 00:35:29,510 But when he wakes up, you’ll... 694 00:35:34,990 --> 00:35:35,680 Qingmu, 695 00:35:36,440 --> 00:35:37,720 if I insist on getting the treasures, 696 00:35:38,350 --> 00:35:39,350 will you hate me? 697 00:35:43,550 --> 00:35:44,480 Have you made up your mind? 698 00:35:46,510 --> 00:35:47,510 I wouldn’t care if it were someone else. 699 00:35:48,400 --> 00:35:50,960 But it’s Boxuan. I can’t watch him 700 00:35:51,160 --> 00:35:52,270 die like this 701 00:35:52,790 --> 00:35:53,790 and do nothing to save him. 702 00:35:58,990 --> 00:35:59,680 All right. 703 00:36:00,750 --> 00:36:01,880 Now that you’ve made up your mind, 704 00:36:02,750 --> 00:36:03,960 I’ll help you get the three treasures. 705 00:36:05,240 --> 00:36:06,510 But you must promise me something. 706 00:36:07,510 --> 00:36:08,400 On this trip, 707 00:36:09,200 --> 00:36:11,200 I’ll take full responsibility on my own. 708 00:36:13,400 --> 00:36:13,990 All right. 709 00:36:15,790 --> 00:36:16,510 I promise you. 710 00:36:36,990 --> 00:36:37,680 What do you want to do? 711 00:36:40,510 --> 00:36:41,440 I want to protect you 712 00:36:41,990 --> 00:36:42,830 and the Qingchi Palace. 713 00:36:43,990 --> 00:36:44,880 Please allow me 714 00:36:46,510 --> 00:36:47,680 to do it my own way for the last time. 715 00:36:50,550 --> 00:36:51,960 This is my father’s God-binding Spell. 716 00:36:52,640 --> 00:36:53,990 It has his power of God on it. 717 00:36:55,160 --> 00:36:55,990 You can’t remove it. 718 00:36:56,510 --> 00:36:57,830 It’ll be invalid in one day. 719 00:36:58,640 --> 00:36:59,240 Houchi, 720 00:36:59,720 --> 00:37:00,510 you can’t go alone. 721 00:37:01,160 --> 00:37:02,200 What shall I do if you’re in danger? 722 00:37:02,990 --> 00:37:03,720 Remove it from me! 723 00:37:04,510 --> 00:37:05,400 After I get the treasures, 724 00:37:05,750 --> 00:37:06,830 I’ll come back immediately. 725 00:37:07,480 --> 00:37:08,400 I’m wrong this time. 726 00:37:09,400 --> 00:37:09,990 Take care. 727 00:37:10,510 --> 00:37:11,120 Houchi! 728 00:37:23,640 --> 00:37:24,440 Three-head, 729 00:37:25,240 --> 00:37:26,550 did anything special happen 730 00:37:27,680 --> 00:37:28,880 in the North Sea that day? 731 00:37:30,160 --> 00:37:31,160 Please spare me, Your Highness. 732 00:37:31,510 --> 00:37:33,310 The Demon God had such strong power. 733 00:37:33,680 --> 00:37:35,790 I’m afraid he recognized me. 734 00:37:36,400 --> 00:37:37,200 What? 735 00:37:37,790 --> 00:37:40,790 How dared you not tell me! 736 00:37:45,680 --> 00:37:46,510 You evil woman! 737 00:37:47,070 --> 00:37:49,440 I won’t bear with you anymore! 738 00:37:53,480 --> 00:37:55,400 I knew you were crafty. 739 00:37:55,640 --> 00:37:56,590 You’re dead meat! 740 00:37:56,720 --> 00:37:57,480 Your Highness! Your Highness! 741 00:37:57,790 --> 00:37:59,790 I’ve got something else. 742 00:38:00,750 --> 00:38:01,920 Please don’t kill me. 743 00:38:07,750 --> 00:38:09,400 When I trapped them, 744 00:38:09,880 --> 00:38:11,120 I heard Lord Qingmu 745 00:38:11,120 --> 00:38:13,920 mention Boxuan to Houchi. 746 00:38:14,400 --> 00:38:16,240 I didn’t know who Boxuan was, 747 00:38:16,510 --> 00:38:19,920 but Qingmu asked Houchi to take Boxuan and leave. 748 00:38:20,920 --> 00:38:21,830 Boxuan? 749 00:38:23,640 --> 00:38:25,400 Did they go to the North Sea 750 00:38:25,480 --> 00:38:26,480 for this man Boxuan? 751 00:38:30,640 --> 00:38:31,400 If this time, 752 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 you dare to fool me again... 753 00:38:35,990 --> 00:38:37,790 I don’t dare to fool you, Your Highness! 754 00:38:38,990 --> 00:38:40,270 I never dare! 755 00:38:41,160 --> 00:38:41,680 Never. 756 00:38:45,640 --> 00:38:46,270 Leave us. 757 00:38:46,830 --> 00:38:47,990 Thank you, Your Highness! 758 00:38:53,480 --> 00:38:54,400 Boxuan? 759 00:38:56,960 --> 00:38:58,720 Does he have something to do 760 00:38:58,720 --> 00:39:00,510 with the portrait at the bottom of the Huajing Pond? 761 00:39:04,750 --> 00:39:05,310 No. 762 00:39:06,400 --> 00:39:08,750 I must have someone keep an eye on the Qingchi Palace. 763 00:39:09,990 --> 00:39:11,160 Or I’ll always be in a passive position. 764 00:39:15,990 --> 00:39:16,880 As recorded in books, 765 00:39:17,440 --> 00:39:18,510 the Ghost Suppressing Tower came from the Shanggu Realm 766 00:39:19,200 --> 00:39:21,160 and it can suppress all evil force. 767 00:39:21,920 --> 00:39:24,510 Imperial Mausoleum It’s in the Underground Palace. 768 00:39:54,120 --> 00:39:55,200 It’s indeed the Ghost Suppressing Tower! 769 00:40:14,720 --> 00:40:17,160 No one is allowed to get close to the Ghost Suppressing Tower. 770 00:40:17,510 --> 00:40:18,240 Who are you? 771 00:40:18,510 --> 00:40:19,960 How dare you come to steal it! 772 00:40:20,160 --> 00:40:22,200 Are you Lord Bi Xi guarding the Tower? 773 00:40:22,510 --> 00:40:23,790 Now that you know me, 774 00:40:23,990 --> 00:40:25,240 how dare you come to steal it! 775 00:40:25,510 --> 00:40:26,400 You get me wrong. 776 00:40:27,120 --> 00:40:28,750 I just want to borrow it to save a friend. 777 00:40:29,310 --> 00:40:30,510 I’ll return it after that. 778 00:40:34,120 --> 00:40:36,550 All greedy men say the same thing. 779 00:40:37,510 --> 00:40:39,120 The Ghost Suppressing Tower can help with cultivation. 780 00:40:39,680 --> 00:40:41,680 How will you return it after you borrow it? 781 00:40:41,880 --> 00:40:43,240 Now that you managed to break in, 782 00:40:43,830 --> 00:40:45,400 you must have strong power. 783 00:40:45,920 --> 00:40:47,680 For the sake that you’ve cultivated yourself for thousands of years 784 00:40:48,270 --> 00:40:49,030 and you have pure spiritual power, 785 00:40:49,790 --> 00:40:50,720 I won’t kill you. 786 00:40:51,510 --> 00:40:52,510 Leave immediately. 787 00:40:53,400 --> 00:40:55,640 I must get the Tower today! 788 00:40:55,990 --> 00:40:57,480 Sir, if you refuse to lend it to me, 789 00:40:57,750 --> 00:40:58,990 don’t blame me for offending you. 790 00:40:59,874 --> 00:41:29,874 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 791 00:41:33,960 --> 00:41:39,360 ♪Year after year time goes by♪ 792 00:41:40,320 --> 00:41:46,360 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 793 00:41:47,000 --> 00:41:53,360 ♪Rain floods and memories last♪ 794 00:41:53,520 --> 00:41:59,680 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 795 00:41:59,680 --> 00:42:05,960 ♪Years have passed and I keep staying♪ 796 00:42:06,480 --> 00:42:12,760 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 797 00:42:12,840 --> 00:42:19,360 ♪Staying away and loving you greatly♪ 798 00:42:20,160 --> 00:42:26,720 ♪I’d wait through the lifetime♪ 799 00:42:38,520 --> 00:42:45,360 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 800 00:42:45,560 --> 00:42:51,800 ♪I never regret and let no one replace you♪ 801 00:42:52,040 --> 00:42:59,000 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 802 00:42:59,120 --> 00:43:06,320 ♪I’ll finally confess to you♪ 803 00:43:07,720 --> 00:43:14,400 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 804 00:43:14,400 --> 00:43:21,200 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 805 00:43:21,280 --> 00:43:27,920 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 806 00:43:27,960 --> 00:43:34,360 ♪When everything works out♪ 807 00:43:34,360 --> 00:43:43,080 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 54551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.