All language subtitles for zooey (2020).1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:14,120 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:28,420 --> 00:00:30,463 Wait, don't run away. 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,253 Come back here. 5 00:00:33,260 --> 00:00:34,250 Don't run away. 6 00:00:39,329 --> 00:00:42,079 A pet or a monster? 7 00:00:49,798 --> 00:00:53,498 Wherever he is, I've got to find him, 8 00:00:53,500 --> 00:00:55,418 if I have to search every street, every house, 9 00:00:55,420 --> 00:00:56,754 every alley, every inch of this... 10 00:01:04,400 --> 00:01:05,233 Come back. 11 00:01:12,789 --> 00:01:13,990 Hey, boy, where are you? 12 00:01:21,910 --> 00:01:22,978 Where are you, pal? 13 00:01:22,980 --> 00:01:24,103 Come here. 14 00:01:45,509 --> 00:01:46,926 Noah? 15 00:03:38,167 --> 00:03:40,933 - Did you wipe the tires off? - Yes, Owen. 16 00:04:00,136 --> 00:04:01,053 Oh, okay. 17 00:04:08,960 --> 00:04:09,793 Shoes. 18 00:04:18,139 --> 00:04:22,222 Yo, I can start this over, if you wanna watch it. 19 00:04:25,170 --> 00:04:27,988 It's a good one. 20 00:04:27,990 --> 00:04:30,958 This woman, she was walking her dog late one night, 21 00:04:30,960 --> 00:04:32,498 and then, all of a sudden, out of nowhere, 22 00:04:32,500 --> 00:04:35,298 she gets sucked up into the sky by extraterrestrials. 23 00:04:35,300 --> 00:04:36,638 Now, when she was a kid, 24 00:04:36,640 --> 00:04:39,128 the same thing happened to her younger brother, 25 00:04:39,130 --> 00:04:40,657 but he was just five. 26 00:04:40,659 --> 00:04:43,278 Now, while she was in this lost spaceship, 27 00:04:43,280 --> 00:04:46,332 she found her long, lost younger brother, 28 00:04:47,842 --> 00:04:51,288 but he was still five. 29 00:04:51,290 --> 00:04:53,108 Oh, man, had I been abducted, 30 00:04:53,110 --> 00:04:55,193 I would never want to come back. 31 00:05:00,629 --> 00:05:03,046 You're awfully quiet tonight. 32 00:05:08,372 --> 00:05:10,429 What are you doing? 33 00:05:10,431 --> 00:05:11,264 Nothing. 34 00:05:15,521 --> 00:05:16,438 You sure? 35 00:05:17,580 --> 00:05:22,107 Yeah, yeah, I just missed you, that's all. 36 00:05:22,109 --> 00:05:26,458 Uh-uh, now I know you're lying. 37 00:05:26,460 --> 00:05:28,468 Grab me a soda from the fridge. 38 00:05:28,470 --> 00:05:29,720 Geez, what are you, 13? 39 00:05:44,175 --> 00:05:45,888 You out of school already? 40 00:05:45,890 --> 00:05:46,940 It's summer, idiot. 41 00:05:51,340 --> 00:05:53,218 Oh, shit. 42 00:05:53,220 --> 00:05:55,108 Ah, ah, what time is it? 43 00:05:55,110 --> 00:05:56,418 Is that the time? 44 00:05:56,420 --> 00:05:58,157 Oh, Noah, get on your coat. 45 00:05:58,159 --> 00:05:59,258 We've gotta go. 46 00:05:59,260 --> 00:06:01,959 Come on, let's go, Noah, let's go, let's go, let's go. 47 00:06:01,961 --> 00:06:05,540 Oh, shit, let's go, get up, come on, man. 48 00:06:05,542 --> 00:06:07,542 What are you doing, kid? 49 00:06:18,440 --> 00:06:22,817 Hey, let's go, let's go. 50 00:06:43,887 --> 00:06:45,458 - Ah, there he is. - Hey, Joe, 51 00:06:45,460 --> 00:06:47,818 - I'm sorry I'm late. - Ah, don't sweat it. 52 00:06:47,820 --> 00:06:50,598 Right, we've got a lot to go out today. 53 00:06:50,600 --> 00:06:51,549 Almost forgot. 54 00:06:56,950 --> 00:06:58,663 - That one's kind of heavy. - Okay. 55 00:06:59,822 --> 00:07:02,901 Yup, you weren't kidding. 56 00:07:02,903 --> 00:07:05,128 - Got it? - Who me? 57 00:07:05,130 --> 00:07:06,728 Yeah, of course. 58 00:07:06,730 --> 00:07:09,876 Now, remember, if you got comics, I want 'em. 59 00:07:09,878 --> 00:07:11,639 - Yeah? - Yeah. 60 00:07:11,641 --> 00:07:13,048 Nostalgia's a powerful drug. 61 00:07:13,050 --> 00:07:14,549 Sure is. 62 00:07:14,551 --> 00:07:15,880 Later, Joe. 63 00:07:15,882 --> 00:07:16,715 Bye. 64 00:07:21,987 --> 00:07:22,818 Thank you. 65 00:08:14,020 --> 00:08:14,853 Number 46. 66 00:08:18,803 --> 00:08:20,803 Head out, let's go, huh? 67 00:08:24,310 --> 00:08:28,208 Hey, man, don't drop the package. 68 00:08:28,210 --> 00:08:29,408 We need that. 69 00:08:32,178 --> 00:08:36,870 Boy, I love this weather. 70 00:08:43,087 --> 00:08:45,836 Oh, no, we don't want magazines or... 71 00:08:45,838 --> 00:08:47,641 It's cool, it's just a package. 72 00:08:47,643 --> 00:08:49,755 Oh, sweet, one sec. 73 00:08:49,757 --> 00:08:51,010 - Me? - Yeah, you heard me. 74 00:08:51,012 --> 00:08:52,901 He wants you to fix the bell. 75 00:08:52,903 --> 00:08:54,798 Oh, it's just a pinball machine. 76 00:08:54,800 --> 00:08:55,881 Well, listen, why don't you let me get Arland? 77 00:08:55,883 --> 00:08:57,098 He's got all the tools. 78 00:08:57,100 --> 00:08:58,010 He knows all about it. 79 00:08:58,012 --> 00:08:59,549 I don't know. 80 00:08:59,551 --> 00:09:00,718 Here you go. 81 00:09:01,825 --> 00:09:04,242 - Oh, thanks. - Have a good one. 82 00:09:19,600 --> 00:09:20,433 Where the tips? 83 00:09:23,030 --> 00:09:23,863 Good? 84 00:09:24,920 --> 00:09:26,744 - Hungry? - Starving. 85 00:09:26,746 --> 00:09:28,037 My man. 86 00:09:57,980 --> 00:10:00,501 Where the hell do you think you're going? 87 00:10:00,503 --> 00:10:01,358 - What's it to you? - No, no, 88 00:10:01,360 --> 00:10:02,618 we're not done talking yet. 89 00:10:02,620 --> 00:10:05,713 Yeah, well, I am. 90 00:10:06,732 --> 00:10:08,472 You don't make the rules around here, you got I? 91 00:10:08,474 --> 00:10:10,183 Get off of me. 92 00:10:56,060 --> 00:10:57,508 I'm telling you, man, it was a dead body. 93 00:10:57,510 --> 00:10:58,588 - No way, man. - He put it in that car. 94 00:10:58,590 --> 00:10:59,868 No way, you're making this up. 95 00:10:59,870 --> 00:11:03,668 Listen, it looked like he put a girl in that car. 96 00:11:03,670 --> 00:11:04,830 - Oh, yeah? - Yeah. 97 00:11:07,128 --> 00:11:09,758 I think you've been watching 98 00:11:09,760 --> 00:11:10,958 too many scary movies, kid. 99 00:11:10,960 --> 00:11:11,793 Shut up. 100 00:11:17,350 --> 00:11:19,910 Hey, dude, that's expensive, man. 101 00:11:26,361 --> 00:11:27,778 Come on. 102 00:11:29,659 --> 00:11:30,808 Get out the way, get out the way. 103 00:11:30,810 --> 00:11:32,160 Oh, this key's not working. 104 00:11:38,230 --> 00:11:39,480 You okay? 105 00:11:39,482 --> 00:11:41,373 Just please don't let him in. 106 00:11:41,375 --> 00:11:46,375 Hey, hey, everything's going to be okay, all right? 107 00:11:46,380 --> 00:11:48,080 I won't let him anywhere near you. 108 00:11:50,163 --> 00:11:52,108 Oh, shit. 109 00:11:52,110 --> 00:11:54,193 I know you're in there. 110 00:11:55,983 --> 00:11:58,503 Hey, go to the bathroom, go, go, go, go, go, go. 111 00:12:02,610 --> 00:12:04,383 Come on, I'm just here for the kid. 112 00:12:05,540 --> 00:12:07,258 Ah, what's up, my brother? 113 00:12:07,260 --> 00:12:08,518 You seem very angry. 114 00:12:08,520 --> 00:12:10,128 Where's the kid? 115 00:12:10,130 --> 00:12:12,058 Huh, what, what? 116 00:12:12,060 --> 00:12:13,468 Listen, I don't know who you are 117 00:12:13,470 --> 00:12:15,768 but give me my goddamn kid and stay the hell away from him, 118 00:12:15,770 --> 00:12:16,958 - got it? - Sir, 119 00:12:16,960 --> 00:12:18,791 I think you have the wrong room, sir. 120 00:12:18,793 --> 00:12:20,806 , you goddamn fool. 121 00:14:18,658 --> 00:14:21,303 Sorry, sorry, sorry. 122 00:14:33,160 --> 00:14:34,077 You good? 123 00:14:34,987 --> 00:14:36,803 Yeah, I'm fine, why? 124 00:14:37,800 --> 00:14:40,702 Well, everything go okay? 125 00:14:40,704 --> 00:14:41,713 What do you mean? 126 00:14:43,740 --> 00:14:45,628 The delivery. 127 00:14:45,630 --> 00:14:48,763 Oh, yeah, that, 128 00:14:50,100 --> 00:14:50,933 just peachy. 129 00:14:52,082 --> 00:14:52,915 Peachy? 130 00:14:55,267 --> 00:14:56,369 Dude, you're weird. 131 00:14:56,371 --> 00:14:57,621 Leave me alone. 132 00:15:03,800 --> 00:15:07,958 Oh, why today of all days? 133 00:15:07,960 --> 00:15:08,860 I just want sleep. 134 00:15:13,820 --> 00:15:15,343 - Can I help you? - No. 135 00:15:17,140 --> 00:15:19,123 Yes, actually. 136 00:15:26,750 --> 00:15:27,581 One moment. 137 00:15:29,520 --> 00:15:30,353 Do you mind? 138 00:15:31,962 --> 00:15:33,281 - Yeah. - Oh, oh, oh. 139 00:15:33,283 --> 00:15:34,116 Mm-hmm. 140 00:15:39,323 --> 00:15:41,248 What the hell were you doing in my room? 141 00:15:41,250 --> 00:15:42,668 Well, look, I swear, 142 00:15:42,670 --> 00:15:45,102 I didn't even know that you were in there. 143 00:15:45,104 --> 00:15:47,168 He dropped his room key. 144 00:15:47,170 --> 00:15:49,148 Yeah, yeah, you should totally have it back up. 145 00:15:49,150 --> 00:15:50,970 I'm sorry about that. 146 00:15:52,510 --> 00:15:55,128 I saw him walking around with dirt and stuff in there 147 00:15:55,130 --> 00:15:57,708 and he never really talks to anyone. 148 00:15:57,710 --> 00:16:00,538 I thought that I saw him carry a dead body into his car, 149 00:16:00,540 --> 00:16:03,418 and I don't know, just the whole thing looked really shady. 150 00:16:03,420 --> 00:16:04,698 Shady? 151 00:16:04,700 --> 00:16:06,953 Yeah, like maybe he's a killer or something. 152 00:16:08,150 --> 00:16:09,518 My brother? 153 00:16:09,520 --> 00:16:11,188 Yeah, I don't know. 154 00:16:11,190 --> 00:16:12,023 He's not. 155 00:16:13,150 --> 00:16:16,808 Okay, well, that's cool, I guess. 156 00:16:16,810 --> 00:16:19,193 I just wasn't feeling good, 157 00:16:20,480 --> 00:16:22,603 and the dirt's for the bath, obviously. 158 00:16:24,240 --> 00:16:25,817 It's not that strange. 159 00:16:25,819 --> 00:16:30,618 Oh, no, no, I've heard of people take mud baths and stuff 160 00:16:30,620 --> 00:16:32,818 because it's supposed to be good for your skin and stuff, 161 00:16:32,820 --> 00:16:35,978 but I've just never really done that. 162 00:16:35,980 --> 00:16:38,173 Yeah, I always shower. 163 00:16:39,270 --> 00:16:40,103 Not always. 164 00:16:41,100 --> 00:16:42,488 I don't shower all the time. 165 00:16:42,490 --> 00:16:44,778 I don't have some sort of a weird odor problem 166 00:16:44,780 --> 00:16:45,880 or anything like that. 167 00:16:46,719 --> 00:16:49,018 I'm a clean person. 168 00:16:49,020 --> 00:16:50,453 I shower the normal amount. 169 00:16:52,310 --> 00:16:55,428 Gotcha, well, look, whatever your name is, 170 00:16:55,430 --> 00:16:57,698 don't come into my room again, got it? 171 00:16:57,700 --> 00:16:58,913 Yeah, of course. 172 00:17:03,470 --> 00:17:04,303 Noah. 173 00:17:05,819 --> 00:17:06,948 What? 174 00:17:06,950 --> 00:17:08,063 I'm Noah. 175 00:17:09,150 --> 00:17:11,203 Yeah, I just thought you should know. 176 00:17:13,097 --> 00:17:13,930 Zooey. 177 00:17:14,800 --> 00:17:15,700 Nice to meet ya. 178 00:17:27,910 --> 00:17:28,743 What? 179 00:17:31,480 --> 00:17:32,573 Who was that? 180 00:17:32,575 --> 00:17:33,408 Nobody. 181 00:17:34,710 --> 00:17:36,558 Does nobody have a name? 182 00:17:36,560 --> 00:17:38,688 - Just forget it. - All right, fine. 183 00:17:38,690 --> 00:17:40,348 If you don't wanna share. 184 00:17:40,350 --> 00:17:42,748 I just walked into the wrong room, that's all. 185 00:17:42,750 --> 00:17:44,918 It's a motel. 186 00:17:44,920 --> 00:17:47,408 - There's numbers on the door. - Yeah, just drop the subject. 187 00:17:47,410 --> 00:17:50,403 I'm off, I'm off. 188 00:17:56,790 --> 00:17:58,168 She was cute. 189 00:17:58,170 --> 00:17:59,434 Shut up. 190 00:18:21,845 --> 00:18:25,393 Oh, sorry, I didn't know anyone was in here. 191 00:18:26,360 --> 00:18:29,173 No, no, it's fine, really, totally. 192 00:18:30,170 --> 00:18:31,243 It's fine. 193 00:18:59,650 --> 00:19:02,263 So you planning on swimming? 194 00:19:03,210 --> 00:19:04,358 What? 195 00:19:04,360 --> 00:19:05,623 Oh, no. 196 00:19:06,819 --> 00:19:10,413 Oh, I get it, you don't know how to swim. 197 00:19:14,960 --> 00:19:18,318 Oh my God, you actually don't know how to swim. 198 00:19:18,320 --> 00:19:19,373 It's fine. 199 00:19:22,570 --> 00:19:23,573 Nobody taught me. 200 00:19:29,660 --> 00:19:30,777 How about you? 201 00:19:31,670 --> 00:19:33,288 Well, I wouldn't come to the pool 202 00:19:33,290 --> 00:19:34,740 if I didn't know how to swim. 203 00:19:36,110 --> 00:19:36,943 I did. 204 00:20:08,782 --> 00:20:09,615 Ah, okay, 205 00:20:17,558 --> 00:20:19,975 I'm just gonna have to go in. 206 00:20:21,135 --> 00:20:22,802 I can do this, okay. 207 00:20:28,890 --> 00:20:31,338 Oh, God, I'm sorry, 208 00:20:31,340 --> 00:20:34,233 it just looked like you were maybe drowning or something. 209 00:20:35,298 --> 00:20:36,129 I don't know. 210 00:20:36,131 --> 00:20:37,783 You were just under there for a very long time. 211 00:20:41,150 --> 00:20:44,148 Were you gonna jump in? 212 00:20:44,150 --> 00:20:45,470 - Well, I was... - Zooey. 213 00:21:10,480 --> 00:21:11,730 What were you thinking? 214 00:21:13,350 --> 00:21:16,278 You can't just run off like that. 215 00:21:16,280 --> 00:21:17,858 I didn't run off. 216 00:21:17,860 --> 00:21:18,988 I went to go swim. 217 00:21:18,990 --> 00:21:21,508 I don't care where you went. 218 00:21:21,510 --> 00:21:22,860 What if something happened? 219 00:21:23,980 --> 00:21:25,298 You're being paranoid. 220 00:21:25,300 --> 00:21:27,198 I'm being cautious, Zooey. 221 00:21:27,200 --> 00:21:29,608 Do you want to spend the rest of your time in a place 222 00:21:29,610 --> 00:21:31,608 that doesn't understand you? 223 00:21:31,610 --> 00:21:33,723 A place that'll hurt you until it does? 224 00:21:35,240 --> 00:21:36,468 No. 225 00:21:36,470 --> 00:21:37,558 Because that's what's going to happen 226 00:21:37,560 --> 00:21:40,293 if somebody finds out. 227 00:21:50,920 --> 00:21:52,583 I'm just trying to keep you safe. 228 00:21:55,730 --> 00:21:58,420 If anything were to happen to you, I... 229 00:22:01,760 --> 00:22:03,493 Just please? 230 00:22:05,111 --> 00:22:06,611 You don't have much more time. 231 00:22:08,760 --> 00:22:09,593 I'm sorry. 232 00:22:11,030 --> 00:22:13,023 I know. 233 00:22:17,990 --> 00:22:19,263 Who was that out there? 234 00:22:22,090 --> 00:22:22,923 Just some kid. 235 00:22:26,359 --> 00:22:27,192 Okay. 236 00:22:34,167 --> 00:22:39,073 What are you doing? 237 00:22:41,791 --> 00:22:42,624 Nothing. 238 00:22:45,340 --> 00:22:46,340 You're weird, kid. 239 00:22:47,410 --> 00:22:50,527 Don't go in there for awhile. 240 00:23:21,357 --> 00:23:22,857 Extraterrestrials. 241 00:24:14,240 --> 00:24:15,360 Can't sleep, huh? 242 00:24:18,290 --> 00:24:19,788 Milkshake time, let's go. 243 00:24:19,790 --> 00:24:21,008 What time? 244 00:24:21,010 --> 00:24:23,197 You heard me, it's milkshake time. 245 00:24:23,199 --> 00:24:24,032 Go, let's go. 246 00:24:28,050 --> 00:24:28,881 Come on. 247 00:24:37,410 --> 00:24:39,143 Ow, brain freeze. 248 00:24:43,120 --> 00:24:44,503 Oh, I love milkshakes. 249 00:24:47,860 --> 00:24:48,693 So? 250 00:24:50,560 --> 00:24:52,048 What? 251 00:24:52,050 --> 00:24:52,923 That girl. 252 00:24:54,760 --> 00:24:56,418 - Zooey? - Bingo. 253 00:24:56,420 --> 00:24:58,206 She has a name. 254 00:24:58,208 --> 00:24:59,041 Shut up. 255 00:24:59,919 --> 00:25:04,048 Oh, man, so how's she doing? 256 00:25:04,050 --> 00:25:07,058 - Fine. - Oh, you think she's fine? 257 00:25:07,060 --> 00:25:08,553 That is not what I said. 258 00:25:08,555 --> 00:25:12,823 Oh, man, 259 00:25:14,240 --> 00:25:17,998 to be young again, chasing girls around. 260 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 You did a lot of girl chasing? 261 00:25:21,030 --> 00:25:21,863 Nope. 262 00:25:22,800 --> 00:25:23,823 Just aliens then? 263 00:25:26,840 --> 00:25:31,840 Yo, wait, is that...? 264 00:25:33,170 --> 00:25:34,113 Yo, what is that? 265 00:25:35,420 --> 00:25:37,598 That's a freaking UFO. 266 00:25:37,600 --> 00:25:38,738 That's a goddamn... 267 00:25:38,740 --> 00:25:42,623 Wait, my bad, that's a plane. 268 00:25:45,580 --> 00:25:49,883 Anyway, I'm happy for you, kid, truly. 269 00:25:53,843 --> 00:25:56,313 You should ask her out. 270 00:26:02,512 --> 00:26:07,262 Oh, man, I don't know about you, 271 00:26:08,101 --> 00:26:10,633 but all this sugar's making me tired. 272 00:26:12,270 --> 00:26:13,103 Ready to go? 273 00:26:14,516 --> 00:26:17,185 Let's do it. 274 00:26:17,187 --> 00:26:20,848 Yes, dear, what is it? 275 00:26:20,850 --> 00:26:25,300 When I came to your place, it was because of... 276 00:26:26,150 --> 00:26:27,150 Yes? 277 00:26:28,230 --> 00:26:30,357 I just arrived here. 278 00:26:30,359 --> 00:26:31,988 I did not know where else to go, 279 00:26:31,990 --> 00:26:35,483 but everything was so strange to me. 280 00:26:37,740 --> 00:26:42,580 I'm glad you came, so is grandpa. 281 00:26:43,533 --> 00:26:45,543 Gotta meet family and friends. 282 00:27:16,457 --> 00:27:17,336 Hey. 283 00:27:17,338 --> 00:27:18,171 Hey. 284 00:27:19,590 --> 00:27:21,313 So what's up? 285 00:27:22,470 --> 00:27:23,301 Nothing. 286 00:27:25,690 --> 00:27:28,173 Okay, guess I'll see you later then. 287 00:27:29,130 --> 00:27:29,961 Oh, wait, wait, 288 00:27:29,963 --> 00:27:31,498 I came over here to ask you 289 00:27:31,500 --> 00:27:36,083 if you wanted to go see something or go do something? 290 00:27:37,170 --> 00:27:40,163 Go out to do something with me? 291 00:27:42,270 --> 00:27:43,623 Yeah, sure. 292 00:27:44,960 --> 00:27:46,558 Yeah? 293 00:27:46,560 --> 00:27:47,393 Yeah. 294 00:27:48,826 --> 00:27:49,659 Yeah? 295 00:27:50,618 --> 00:27:52,234 Mm-hmm. 296 00:27:52,236 --> 00:27:53,819 Yeah, okay, cool. 297 00:27:56,960 --> 00:28:01,960 I'll just go and find with something for us to do. 298 00:28:02,920 --> 00:28:04,633 I'll get back to you. 299 00:28:05,890 --> 00:28:06,723 Sounds good. 300 00:28:08,660 --> 00:28:09,493 For awesome. 301 00:28:15,620 --> 00:28:16,523 For awesome? 302 00:28:23,092 --> 00:28:25,057 For awesome. 303 00:31:20,270 --> 00:31:21,103 Mind if I sit? 304 00:31:22,380 --> 00:31:23,213 Plenty of room. 305 00:32:05,688 --> 00:32:07,618 You live next door, right? 306 00:32:07,620 --> 00:32:08,453 Taylor? 307 00:32:09,930 --> 00:32:10,763 Yeah. 308 00:32:14,130 --> 00:32:14,963 Owen. 309 00:32:22,738 --> 00:32:24,405 Want a beer, Owen? 310 00:32:25,870 --> 00:32:27,663 Yeah, yeah. 311 00:32:59,360 --> 00:33:01,383 - So... - They can't be together. 312 00:33:06,503 --> 00:33:10,328 Zooey doesn't have time to be playing around 313 00:33:10,330 --> 00:33:11,893 with your little Noah. 314 00:33:15,280 --> 00:33:16,448 What do you mean? 315 00:33:16,450 --> 00:33:18,188 They're pretty good together. 316 00:33:18,190 --> 00:33:19,723 Yeah, that's the problem. 317 00:33:23,040 --> 00:33:25,113 It's not gonna work, it can't work, 318 00:33:26,400 --> 00:33:29,250 so there's no point in them both 319 00:33:30,250 --> 00:33:31,650 getting their feelings hurt. 320 00:33:38,820 --> 00:33:41,333 But isn't that just a process though? 321 00:33:42,550 --> 00:33:43,381 They're young. 322 00:33:43,383 --> 00:33:45,810 It's not like they're going to be together forever. 323 00:33:53,350 --> 00:33:54,183 What's going on? 324 00:33:55,850 --> 00:33:56,683 I'm sorry. 325 00:33:59,900 --> 00:34:00,848 You're fine. 326 00:34:00,850 --> 00:34:01,683 No, it's okay. 327 00:34:05,428 --> 00:34:06,843 Zooey's got a condition 328 00:34:09,940 --> 00:34:14,503 and we don't have much longer, 329 00:34:15,880 --> 00:34:18,713 so we just drove, 330 00:34:25,670 --> 00:34:28,918 figured we'd see the country. 331 00:34:28,920 --> 00:34:31,078 I'd never been further west than Wisconsin, 332 00:34:31,080 --> 00:34:34,003 so you know what's in Wisconsin? 333 00:34:35,900 --> 00:34:36,733 Cheese? 334 00:34:37,920 --> 00:34:40,253 Yeah, yeah, and nothing else. 335 00:34:43,960 --> 00:34:46,060 - So you're just gonna... - Just gonna go. 336 00:34:47,000 --> 00:34:50,822 We figured we'd just really go. 337 00:34:57,270 --> 00:34:59,520 This can't be the final destination though. 338 00:35:00,560 --> 00:35:04,203 No, no, it is nice though. 339 00:35:24,510 --> 00:35:25,343 Yeah? 340 00:35:27,160 --> 00:35:27,993 She picked it. 341 00:35:33,610 --> 00:35:34,560 That'll be great. 342 00:35:54,300 --> 00:35:58,413 So how long's she have left? 343 00:35:59,870 --> 00:36:04,411 I don't know, I don't know, 344 00:36:04,413 --> 00:36:07,883 a couple of weeks or less. 345 00:36:09,880 --> 00:36:10,933 You can finish the beer. 346 00:36:32,290 --> 00:36:34,140 Okay, I want to show you something, 347 00:36:35,010 --> 00:36:37,857 but you have to promise not to scream or anything? 348 00:36:37,859 --> 00:36:38,798 What? 349 00:36:38,800 --> 00:36:39,631 Promise. 350 00:36:39,633 --> 00:36:41,783 Okay, I promise. 351 00:36:52,850 --> 00:36:57,220 Oh, hey, that's... 352 00:37:03,580 --> 00:37:04,413 You're a... 353 00:37:06,300 --> 00:37:07,999 What are you? 354 00:37:08,001 --> 00:37:11,408 I'm not from here. 355 00:37:11,410 --> 00:37:12,818 Does anybody else know? 356 00:37:12,820 --> 00:37:13,720 Just my brother. 357 00:37:14,820 --> 00:37:16,468 This is amazing. 358 00:37:16,470 --> 00:37:18,348 Can you do that tongue thing again? 359 00:37:18,350 --> 00:37:19,181 What? 360 00:37:19,183 --> 00:37:20,016 No. 361 00:37:22,770 --> 00:37:26,128 This is crazy, crazy. 362 00:37:26,130 --> 00:37:28,478 My girlfriend is an alien. 363 00:37:28,480 --> 00:37:32,593 Hang on, girlfriend? 364 00:37:33,740 --> 00:37:35,228 Did I say girlfriend? 365 00:37:35,230 --> 00:37:36,438 No, no. 366 00:37:36,440 --> 00:37:37,514 What I meant to say was... 367 00:37:37,516 --> 00:37:41,078 No, no, I like it. 368 00:37:41,080 --> 00:37:42,573 - Really? - Yeah. 369 00:37:43,830 --> 00:37:46,573 It just seems right. 370 00:37:50,420 --> 00:37:52,438 I have so many questions. 371 00:37:52,440 --> 00:37:53,390 Where are you from? 372 00:37:54,690 --> 00:37:56,398 I don't know. 373 00:37:56,400 --> 00:37:58,348 Oh, and the mud baths. 374 00:37:58,350 --> 00:38:00,972 Is that how you feed or something? 375 00:38:00,974 --> 00:38:02,288 No. 376 00:38:02,290 --> 00:38:03,468 Can you breathe under water? 377 00:38:03,470 --> 00:38:04,878 Oh, oh, oh, can you fly 378 00:38:04,880 --> 00:38:07,030 or do you have super strength or something? 379 00:38:16,720 --> 00:38:18,943 Wow. 380 00:38:31,000 --> 00:38:36,000 So out of all the places, 381 00:38:38,200 --> 00:38:40,273 why in a motel? 382 00:38:45,420 --> 00:38:50,140 Before I was adopted by Richard, 383 00:38:54,150 --> 00:38:55,463 he found me here. 384 00:38:57,860 --> 00:39:01,683 I guess my parents just left me there on the steps. 385 00:39:04,120 --> 00:39:05,703 I don't know, dude. 386 00:39:07,600 --> 00:39:11,773 I just feel like I've always felt at home here, 387 00:39:13,240 --> 00:39:15,123 more than any other place anyway. 388 00:39:17,380 --> 00:39:19,080 I didn't know my parents either. 389 00:39:21,680 --> 00:39:23,168 I always thought, 390 00:39:23,170 --> 00:39:26,483 out of all the places they could've left me in the galaxy, 391 00:39:28,380 --> 00:39:29,223 they chose here. 392 00:39:34,510 --> 00:39:37,313 Your brother, is he...? 393 00:39:39,100 --> 00:39:43,203 No, he just found me, 394 00:39:45,010 --> 00:39:45,903 saved me. 395 00:39:48,806 --> 00:39:51,670 He never told anyone what I was. 396 00:39:54,900 --> 00:39:57,493 He always protected me. 397 00:39:59,740 --> 00:40:01,213 What about your parents? 398 00:40:02,420 --> 00:40:05,383 Do you think they'll ever come back? 399 00:40:11,920 --> 00:40:14,121 It doesn't matter anymore. 400 00:40:14,123 --> 00:40:15,223 It doesn't matter? 401 00:40:16,400 --> 00:40:17,850 What's that supposed to mean? 402 00:40:19,840 --> 00:40:23,173 I just don't care. 403 00:40:25,020 --> 00:40:29,403 Do you think your parents are out there somewhere? 404 00:40:31,500 --> 00:40:32,750 I don't know. 405 00:40:34,670 --> 00:40:35,503 Maybe. 406 00:40:39,210 --> 00:40:40,043 Maybe not. 407 00:40:41,430 --> 00:40:44,963 Well, I'm glad now that my parents left me here. 408 00:40:47,520 --> 00:40:48,353 I'm happy. 409 00:41:21,038 --> 00:41:22,371 Mm, whoa, man. 410 00:41:26,280 --> 00:41:27,141 Why you so smiley? 411 00:41:27,143 --> 00:41:30,338 We live about 20 steps from her door to mine. 412 00:41:30,340 --> 00:41:31,440 I think I'm in love. 413 00:41:35,010 --> 00:41:38,828 Whoa, hold up, love? 414 00:41:38,830 --> 00:41:40,828 Like love love? 415 00:41:40,830 --> 00:41:42,378 Yeah. 416 00:41:42,380 --> 00:41:43,213 Shit, 417 00:41:50,500 --> 00:41:51,333 what's it like? 418 00:41:53,705 --> 00:41:55,478 It's really weird. 419 00:41:55,480 --> 00:41:58,248 Yeah, well, considering the circumstances. 420 00:41:58,250 --> 00:42:01,289 I just don't even know what to do with my life. 421 00:42:02,400 --> 00:42:03,468 What? 422 00:42:03,470 --> 00:42:04,301 - What's so funny? - You don't know what to do 423 00:42:04,303 --> 00:42:06,048 with your life. 424 00:42:06,050 --> 00:42:08,688 Kid, I'm 30 years old, living out of a motel, 425 00:42:08,690 --> 00:42:11,378 using an empty chip bag as a damn trashcan liner, 426 00:42:11,380 --> 00:42:12,671 not to mention the only socializing I do 427 00:42:12,673 --> 00:42:14,828 is with a 14 year old. 428 00:42:14,830 --> 00:42:17,198 And whose fault is that? 429 00:42:17,200 --> 00:42:19,158 Entirely mine. 430 00:42:19,160 --> 00:42:22,813 No, wait, so tell me what happened. 431 00:42:25,360 --> 00:42:26,697 Oh, that's what you're going... 432 00:42:26,699 --> 00:42:27,530 You're not going to tell me? 433 00:42:27,532 --> 00:42:28,363 You're just going to... 434 00:42:28,365 --> 00:42:29,348 Okay, okay, all right, fine. 435 00:42:29,350 --> 00:42:30,181 No donuts for you. 436 00:42:30,183 --> 00:42:31,016 Get out of here. 437 00:42:55,690 --> 00:42:58,098 I can see why you like this stuff. 438 00:42:58,100 --> 00:42:59,608 It's so... 439 00:42:59,610 --> 00:43:00,688 Sugary? 440 00:43:00,690 --> 00:43:02,338 Yeah. 441 00:43:02,340 --> 00:43:04,568 Here, have one of these. 442 00:43:04,570 --> 00:43:07,423 It's always been one of my favorites. 443 00:43:16,150 --> 00:43:17,540 Your eyes... 444 00:43:20,180 --> 00:43:22,918 I've just never seen them like that. 445 00:43:22,920 --> 00:43:26,028 Yeah, they do that sometimes. 446 00:43:26,030 --> 00:43:30,463 No, it's beautiful. 447 00:43:35,390 --> 00:43:37,690 I can't believe you've never had any of these. 448 00:43:39,030 --> 00:43:41,498 Yeah, my brother doesn't really allow it. 449 00:43:41,500 --> 00:43:42,333 That sucks. 450 00:43:43,657 --> 00:43:46,408 One time, Owen and I got a huge bucket full of these things 451 00:43:46,410 --> 00:43:48,323 and we downed it in 15 minutes. 452 00:43:49,570 --> 00:43:50,868 Owen? 453 00:43:50,870 --> 00:43:52,928 Yeah, the guy I live with. 454 00:43:52,930 --> 00:43:53,880 Oh, your brother. 455 00:43:57,050 --> 00:43:57,923 Not exactly. 456 00:43:59,070 --> 00:44:02,803 He's like family. 457 00:44:03,970 --> 00:44:04,887 Like family? 458 00:44:08,740 --> 00:44:12,693 Is, I guess, is family. 459 00:44:17,190 --> 00:44:19,123 Here, try one of these. 460 00:44:20,460 --> 00:44:22,363 I do have to warn you though, 461 00:44:23,630 --> 00:44:27,352 they tend to get a little bit... 462 00:44:28,560 --> 00:44:29,393 Oh, no. 463 00:44:31,170 --> 00:44:32,568 Sour. 464 00:44:32,570 --> 00:44:33,401 Noah. 465 00:44:33,403 --> 00:44:34,780 Sorry, Owen. 466 00:44:34,782 --> 00:44:38,328 Boy, you and that girl, you're lucky, mm-hmm, 467 00:44:38,330 --> 00:44:41,013 but you not sleeping here tonight, go on home. 468 00:44:53,630 --> 00:44:55,423 So what's going on? 469 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 Here. 470 00:44:58,658 --> 00:45:00,568 Zooey, what are you doing with those? 471 00:45:00,570 --> 00:45:02,738 Aren't you a little curious? 472 00:45:02,740 --> 00:45:04,268 About what? 473 00:45:04,270 --> 00:45:05,483 To try it, dummy. 474 00:45:06,430 --> 00:45:07,263 No. 475 00:45:08,950 --> 00:45:13,371 Okay, fine, it doesn't smell too bad. 476 00:45:13,373 --> 00:45:16,468 What if you're allergic to it or something? 477 00:45:16,470 --> 00:45:18,848 I don't have any problems with gluten. 478 00:45:18,850 --> 00:45:20,098 That's not what I'm talking about. 479 00:45:20,100 --> 00:45:23,468 It's fine, Noah, here, try some. 480 00:45:23,470 --> 00:45:24,303 No. 481 00:45:25,418 --> 00:45:28,513 Fine, you're going to make me drink alone then. 482 00:45:29,870 --> 00:45:32,248 Oh, nice, peer pressure now. 483 00:45:32,250 --> 00:45:33,681 Suit yourself. 484 00:45:40,520 --> 00:45:41,920 Why do we adults drink that? 485 00:45:43,130 --> 00:45:44,763 I honestly don't know. 486 00:45:45,890 --> 00:45:47,298 You can finish it. 487 00:45:47,300 --> 00:45:48,131 After all that, 488 00:45:48,133 --> 00:45:50,297 you honestly think that I'm going to want some? 489 00:45:51,750 --> 00:45:53,668 Let's go do something else. 490 00:45:53,670 --> 00:45:54,813 Oh my God. 491 00:46:35,491 --> 00:46:38,123 Owen, hey, what's going on? 492 00:46:42,323 --> 00:46:45,510 I think I might have something for you. 493 00:46:45,512 --> 00:46:47,679 Okay, let's have a look. 494 00:46:52,720 --> 00:46:54,423 Oh, wow, 495 00:46:57,030 --> 00:46:59,980 I haven't seen one of these come in here for quite a while. 496 00:47:00,916 --> 00:47:03,217 Where'd you get it? 497 00:47:03,219 --> 00:47:04,669 I had it since I was a kid. 498 00:47:06,189 --> 00:47:07,289 It was my first comic. 499 00:47:12,911 --> 00:47:13,828 You sure? 500 00:47:15,520 --> 00:47:17,048 You sure you want to sell? 501 00:47:17,050 --> 00:47:17,883 I do. 502 00:47:19,410 --> 00:47:20,243 Yeah. 503 00:47:23,960 --> 00:47:28,268 Okay, well, the last one we had come in here 504 00:47:28,270 --> 00:47:30,070 was pretty beat up, let me tell you. 505 00:47:31,150 --> 00:47:33,693 Still, it went for quite a bit, 506 00:47:35,710 --> 00:47:40,710 but since this one's mint, or basically mint, 507 00:47:43,540 --> 00:47:44,790 probably looking at... 508 00:47:53,660 --> 00:47:56,148 - Bull shit. - No, sir. 509 00:47:56,150 --> 00:47:58,113 What? 510 00:47:59,060 --> 00:48:01,878 I know a guy who would buy this in a heartbeat. 511 00:48:01,880 --> 00:48:02,713 Who? 512 00:48:03,810 --> 00:48:05,818 - Me. - Really? 513 00:48:05,820 --> 00:48:08,965 You say the word, I'll get my cheque book right now. 514 00:48:08,967 --> 00:48:13,967 You promise to take good care of it, yeah? 515 00:48:15,817 --> 00:48:16,817 Of course. 516 00:48:25,096 --> 00:48:27,263 Let me get my cheque book. 517 00:49:31,172 --> 00:49:32,005 Zooey. 518 00:49:39,340 --> 00:49:41,340 It's okay, just breathe. 519 00:49:43,787 --> 00:49:45,287 Hey, just breathe. 520 00:49:48,844 --> 00:49:50,344 You're doing okay. 521 00:49:54,937 --> 00:49:56,187 You'll be okay. 522 00:49:59,655 --> 00:50:01,905 Keep breathing, okay, okay. 523 00:50:24,133 --> 00:50:25,657 Zooey's busy right now. 524 00:50:27,026 --> 00:50:28,295 Yeah, okay, I was just... 525 00:50:46,484 --> 00:50:50,073 , my sisters are calling. 526 00:50:51,180 --> 00:50:52,693 Wake up, wake up now. 527 00:50:54,960 --> 00:50:57,063 Our sisters are awake. 528 00:50:57,065 --> 00:50:58,518 They're hungry. 529 00:50:58,520 --> 00:51:00,460 They've slept it off. 530 00:51:00,462 --> 00:51:02,879 It's time to go into the sea. 531 00:51:32,911 --> 00:51:33,742 Zooey? 532 00:51:54,974 --> 00:51:56,391 Where you been? 533 00:52:00,380 --> 00:52:03,630 Are you just gonna ignore me like that? 534 00:52:33,600 --> 00:52:35,628 I didn't even know you were coming. 535 00:52:35,630 --> 00:52:36,463 Yeah. 536 00:52:38,830 --> 00:52:41,018 Do you want to go somewhere? 537 00:52:41,020 --> 00:52:43,143 Can we just sit and talk? 538 00:52:44,890 --> 00:52:45,793 Yeah, sure. 539 00:52:55,750 --> 00:52:57,328 I came over and knocked earlier... 540 00:52:57,330 --> 00:52:58,163 I know. 541 00:52:59,840 --> 00:53:02,428 He just seemed pretty upset with me. 542 00:53:02,430 --> 00:53:03,918 It's not you. 543 00:53:03,920 --> 00:53:04,888 Really? 544 00:53:04,890 --> 00:53:07,793 Sometimes he just gets like that. 545 00:53:09,670 --> 00:53:10,743 Like what? 546 00:53:13,740 --> 00:53:17,753 Stressed out, mad or something, 547 00:53:18,920 --> 00:53:20,848 usually because of me. 548 00:53:20,850 --> 00:53:22,950 I'm sure it's not always because of you. 549 00:53:24,150 --> 00:53:25,450 You're just saying that. 550 00:53:26,880 --> 00:53:28,893 No, I'm really not. 551 00:53:31,760 --> 00:53:33,753 Look, Noah, 552 00:53:36,364 --> 00:53:38,293 I don't think we should see each other. 553 00:53:40,270 --> 00:53:43,358 What, you don't think...? 554 00:53:43,360 --> 00:53:44,193 Why not? 555 00:53:46,560 --> 00:53:49,593 We can't hang out, not anymore. 556 00:53:52,990 --> 00:53:54,268 Is it Taylor? 557 00:53:54,270 --> 00:53:56,143 No, it's not my brother. 558 00:54:02,690 --> 00:54:03,628 What did I do? 559 00:54:03,630 --> 00:54:04,880 You didn't do anything. 560 00:54:07,920 --> 00:54:12,523 It's just because it's what I want. 561 00:54:15,210 --> 00:54:17,128 I don't understand. 562 00:54:17,130 --> 00:54:18,430 It's what's best for me. 563 00:54:22,247 --> 00:54:23,080 Okay. 564 00:54:53,830 --> 00:54:57,063 New, bold, daring, I hate it. 565 00:55:00,500 --> 00:55:01,400 Yo, you all right? 566 00:55:08,410 --> 00:55:09,253 Talk to me, kid. 567 00:55:11,910 --> 00:55:14,458 Zooey doesn't want to see me anymore. 568 00:55:14,460 --> 00:55:15,510 Why? What happened? 569 00:55:17,380 --> 00:55:18,263 I don't know. 570 00:55:19,200 --> 00:55:21,475 I guess I'm just not good enough. 571 00:55:21,477 --> 00:55:24,088 Oh, what the hell are you talking about? 572 00:55:24,090 --> 00:55:25,493 She's just so special. 573 00:55:26,830 --> 00:55:27,758 I'm just me. 574 00:55:27,760 --> 00:55:28,683 No way. 575 00:55:29,930 --> 00:55:31,203 I should have known. 576 00:55:32,130 --> 00:55:34,738 Why would anyone like her wanna be with someone like me? 577 00:55:34,740 --> 00:55:36,440 Hey, what are you talking about? 578 00:55:39,400 --> 00:55:40,458 He's right. 579 00:55:40,460 --> 00:55:41,343 Who's right? 580 00:55:42,200 --> 00:55:43,031 - Richard. - Oh, no, no. 581 00:55:43,033 --> 00:55:44,758 - He's always been right. - Hold on. 582 00:55:44,760 --> 00:55:46,758 I'm just a piece of shit. 583 00:55:46,760 --> 00:55:48,278 Hold on. 584 00:55:48,280 --> 00:55:49,823 - It's all I am. - No, hey, 585 00:55:51,525 --> 00:55:52,442 look at me. 586 00:55:53,768 --> 00:55:55,268 I know you're not about to believe a word 587 00:55:55,270 --> 00:55:57,220 that comes out of that asshole's mouth. 588 00:56:00,130 --> 00:56:01,348 He's right. 589 00:56:01,350 --> 00:56:03,463 No, he's wrong, Noah. 590 00:56:05,040 --> 00:56:06,108 When he says stuff like that, 591 00:56:06,110 --> 00:56:08,368 that has nothing to do with you. 592 00:56:08,370 --> 00:56:10,853 It has everything to do with him. 593 00:56:11,734 --> 00:56:13,573 Since when are you the expert? 594 00:56:14,440 --> 00:56:16,643 Trust me, I know. 595 00:56:20,390 --> 00:56:21,883 My parents were the same way. 596 00:56:25,550 --> 00:56:29,433 As hard as it may seem, we just can't believe that shit. 597 00:56:30,940 --> 00:56:35,218 You gotta focus on you and what makes you great, 598 00:56:35,220 --> 00:56:36,923 because you are great. 599 00:56:38,950 --> 00:56:39,783 Cool? 600 00:56:49,540 --> 00:56:50,373 What? 601 00:56:54,061 --> 00:56:55,728 It's not that weird. 602 00:56:57,706 --> 00:56:59,289 It is that weird. 603 00:57:01,610 --> 00:57:02,653 A little, yeah. 604 00:57:04,420 --> 00:57:07,763 Point is, Richard's a loser. 605 00:57:08,880 --> 00:57:10,080 You're nothing like him. 606 00:57:12,240 --> 00:57:13,073 Who? 607 00:57:14,190 --> 00:57:15,023 My man. 608 00:57:17,010 --> 00:57:17,841 What? 609 00:57:17,843 --> 00:57:19,408 Get away from me with all that, dude. 610 00:57:19,410 --> 00:57:20,938 My mustache? 611 00:57:20,940 --> 00:57:22,638 Yeah, shave it off and then you can come back. 612 00:57:22,640 --> 00:57:24,006 God, come give me a hug, man, at least. 613 00:57:24,008 --> 00:57:25,558 - Stop. - Show your boy some love. 614 00:57:25,560 --> 00:57:26,709 - Stop. - Oh. 615 00:57:36,430 --> 00:57:39,708 I knew it, God damn it. 616 00:57:39,710 --> 00:57:41,048 I knew you were staying at that guy's house. 617 00:57:41,050 --> 00:57:42,379 His name's Owen. 618 00:57:42,381 --> 00:57:44,168 I don't give a shit what his name is. 619 00:57:44,170 --> 00:57:45,348 Do you know how long you've been gone? 620 00:57:45,350 --> 00:57:46,288 You tell me, asshole. 621 00:57:46,290 --> 00:57:47,338 Hey, watch your mouth. 622 00:57:47,340 --> 00:57:48,408 It's been weeks. 623 00:57:48,410 --> 00:57:49,360 What do you care? 624 00:57:50,260 --> 00:57:51,488 Excuse me? 625 00:57:51,490 --> 00:57:53,633 You've never given a shit about me. 626 00:57:55,561 --> 00:57:56,711 Say the same for you. 627 00:57:57,852 --> 00:58:00,018 - Come on, let's go. - Ow, Owen. 628 00:58:00,020 --> 00:58:00,970 - Shut up. - Owen. 629 00:58:08,000 --> 00:58:10,868 Hey, Noah, we've got some more deliveries. 630 00:58:10,870 --> 00:58:11,828 Where you at, man? 631 00:58:11,830 --> 00:58:13,728 Give me a call back as soon as you can. 632 00:58:13,730 --> 00:58:14,563 All right, bye. 633 00:58:16,920 --> 00:58:19,388 Noah, you are way late, man. 634 00:58:19,390 --> 00:58:22,178 Okay, are you with Zooey again? 635 00:58:22,180 --> 00:58:23,158 Give me a call. 636 00:58:23,160 --> 00:58:24,053 All right, bye. 637 00:58:26,490 --> 00:58:28,723 Yo, it's Owen. 638 00:58:30,560 --> 00:58:31,823 I found your bike, man. 639 00:58:33,005 --> 00:58:35,838 Did Taylor give you two a ride somewhere? 640 00:58:35,840 --> 00:58:36,673 Give me a call. 641 00:58:39,390 --> 00:58:42,563 Noah, Zooey's here. 642 00:58:43,670 --> 00:58:44,825 What's going on? 643 00:58:47,160 --> 00:58:49,896 I'm coming, kid, just hang on. 644 01:00:11,320 --> 01:00:12,958 What do you want? 645 01:00:12,960 --> 01:00:14,560 To break you out of here, kid. 646 01:00:29,900 --> 01:00:32,298 Come on, let's get you out of here. 647 01:00:32,300 --> 01:00:33,138 What about Richard? 648 01:00:33,140 --> 01:00:35,263 Oh, I think he's preoccupied. 649 01:00:38,970 --> 01:00:43,723 Hey, oh, sorry. 650 01:00:46,740 --> 01:00:47,573 Come on. 651 01:00:49,940 --> 01:00:51,292 What's the point? 652 01:00:51,294 --> 01:00:53,266 What do you mean? 653 01:00:53,268 --> 01:00:55,318 He's just going to keep on coming back. 654 01:00:57,375 --> 01:00:58,708 I'm not even getting any sleep, 655 01:00:58,710 --> 01:01:00,118 just worrying about the next time he... 656 01:01:00,120 --> 01:01:01,103 He hits you? 657 01:01:07,500 --> 01:01:08,331 We're going to call 658 01:01:08,333 --> 01:01:09,808 Child Protective Services or something. 659 01:01:09,810 --> 01:01:12,448 I don't wanna cause anymore problems. 660 01:01:12,450 --> 01:01:13,281 Problem? 661 01:01:13,283 --> 01:01:17,283 No, no, no, you're not causing the problem, he is. 662 01:01:18,540 --> 01:01:19,907 Please, don't. 663 01:01:28,727 --> 01:01:31,894 Okay, I think I know we're gonna do. 664 01:01:35,250 --> 01:01:36,200 What do you mean? 665 01:01:38,523 --> 01:01:43,523 I've got an idea, but I need you to watch. 666 01:01:44,713 --> 01:01:45,663 What's your idea? 667 01:01:49,630 --> 01:01:52,168 - I'm gonna fight him. - What? 668 01:01:52,170 --> 01:01:54,578 Yeah, come on, let's go quickly, 669 01:01:54,580 --> 01:01:56,513 before I realize how stupid this is. 670 01:01:57,444 --> 01:01:58,527 Wait, okay. 671 01:02:25,793 --> 01:02:27,376 Eye of the tiger. 672 01:02:31,160 --> 01:02:32,233 - Hey. - What? 673 01:02:34,861 --> 01:02:36,913 What the hell are you doing in my house? 674 01:02:37,920 --> 01:02:39,448 I'm taking Noah with me. 675 01:02:39,450 --> 01:02:40,427 Like hell you are. 676 01:02:40,429 --> 01:02:42,228 You heard me. 677 01:02:42,230 --> 01:02:43,698 You think I'm just gonna let you go? 678 01:02:43,700 --> 01:02:45,171 Yeah. 679 01:02:45,173 --> 01:02:46,123 Are you an idiot? 680 01:02:47,380 --> 01:02:48,598 Probably. 681 01:02:48,600 --> 01:02:52,628 So let me get this straight, you come into my house, 682 01:02:52,630 --> 01:02:54,045 you try to take my kid 683 01:02:54,047 --> 01:02:56,942 and you think I'm just gonna let you walk out the door? 684 01:02:56,944 --> 01:02:58,544 Why don't you try and stop me? 685 01:03:15,377 --> 01:03:16,960 Go, go, go, go, go. 686 01:03:21,716 --> 01:03:23,108 Oh, shit, oh, go, go, go, go, go. 687 01:03:23,110 --> 01:03:26,530 There's the car, there's the car right there. 688 01:03:27,509 --> 01:03:29,264 Where's my keys? 689 01:03:42,150 --> 01:03:44,245 Why'd you make me watch that? 690 01:03:44,247 --> 01:03:45,297 I needed a witness. 691 01:03:52,360 --> 01:03:53,693 Now I need a payphone. 692 01:04:05,038 --> 01:04:06,922 911. 693 01:04:37,018 --> 01:04:39,298 What a day, huh? 694 01:04:39,300 --> 01:04:40,133 Yeah. 695 01:04:43,811 --> 01:04:46,328 I never thought 696 01:04:46,330 --> 01:04:48,728 I'd get my first black eye this way. 697 01:04:48,730 --> 01:04:50,288 First? 698 01:04:50,290 --> 01:04:51,123 Yeah. 699 01:04:52,015 --> 01:04:53,468 It doesn't surprise me. 700 01:04:53,470 --> 01:04:54,420 What do you mean? 701 01:04:55,820 --> 01:04:58,213 I wouldn't want to be the guy who gets hit by you. 702 01:05:07,450 --> 01:05:08,283 Hey, 703 01:05:11,790 --> 01:05:16,790 I'm thinking about buying some land out in the valley. 704 01:05:21,697 --> 01:05:26,138 Either you can help me get it started... 705 01:05:26,140 --> 01:05:27,700 Do you want me to work for you or something? 706 01:05:27,702 --> 01:05:28,785 No, no, no, 707 01:05:32,830 --> 01:05:37,473 you could come help do some chores. 708 01:05:42,530 --> 01:05:43,889 You're asking me to move in with you? 709 01:05:43,891 --> 01:05:46,383 No, what, you crazy? 710 01:05:51,660 --> 01:05:55,793 Yeah, I am actually. 711 01:05:58,020 --> 01:05:58,853 Yeah. 712 01:06:03,105 --> 01:06:03,938 Okay, 713 01:06:08,600 --> 01:06:10,758 but no talking during my alien movies. 714 01:06:10,760 --> 01:06:12,998 You and those damn movies, dude. 715 01:06:13,000 --> 01:06:14,700 You'll grow to love them, watch. 716 01:06:16,058 --> 01:06:16,946 Is that so? 717 01:06:16,948 --> 01:06:19,281 Mm-hmm, just give it time. 718 01:06:23,348 --> 01:06:24,181 You okay? 719 01:06:25,888 --> 01:06:26,721 Yeah. 720 01:06:27,978 --> 01:06:28,811 Sure? 721 01:06:30,894 --> 01:06:31,977 I think so. 722 01:07:27,204 --> 01:07:28,500 Let's go. 723 01:07:28,502 --> 01:07:30,518 What time is it? 724 01:07:30,520 --> 01:07:31,458 It doesn't matter. 725 01:07:31,460 --> 01:07:32,588 Let's go. 726 01:07:32,590 --> 01:07:33,423 Why? 727 01:07:35,920 --> 01:07:37,278 Wake up. 728 01:07:37,280 --> 01:07:38,111 Through the window? 729 01:08:36,304 --> 01:08:38,493 This summer with you, 730 01:08:41,420 --> 01:08:42,733 it's been awesome. 731 01:08:44,340 --> 01:08:45,490 For awesome. 732 01:09:04,979 --> 01:09:07,317 So I'll see you tomorrow? 733 01:09:07,319 --> 01:09:08,208 Yeah. 734 01:09:08,210 --> 01:09:09,042 See ya. 735 01:09:11,490 --> 01:09:12,323 Bye, Noah. 736 01:09:29,550 --> 01:09:31,300 No, no, no, no, no. 737 01:10:28,080 --> 01:10:30,938 Dear, Noah, I wasn't really sure 738 01:10:30,940 --> 01:10:32,608 what to put down here, 739 01:10:32,610 --> 01:10:34,858 but I knew that I had to say something, 740 01:10:34,860 --> 01:10:36,362 even if I couldn't directly. 741 01:10:38,889 --> 01:10:43,889 Goodbyes have never been hard for me, but this one hurts, 742 01:10:44,600 --> 01:10:46,850 and I hope that you won't hold it against me. 743 01:10:52,290 --> 01:10:54,198 When Taylor and I came out here, 744 01:10:54,200 --> 01:10:56,300 I didn't think I'd end up meeting anybody, 745 01:10:57,280 --> 01:10:59,930 and there was this stupid boy who broke into my room. 746 01:11:08,889 --> 01:11:11,508 Well, that's everything. 747 01:11:11,510 --> 01:11:12,341 All right. 748 01:11:12,343 --> 01:11:13,658 Being with you has made my time here 749 01:11:13,660 --> 01:11:15,702 really, really special, 750 01:11:17,320 --> 01:11:21,263 but it also makes what's about to happen so much harder, 751 01:11:22,100 --> 01:11:25,618 because I think that, in some kind of way, 752 01:11:25,620 --> 01:11:28,112 I feel like maybe I love you. 753 01:11:42,670 --> 01:11:45,670 Maybe in a while, you and Owen could check on Taylor for me. 754 01:11:46,650 --> 01:11:48,038 Give him some time, 755 01:11:48,040 --> 01:11:50,378 but I know he'll need somebody to talk to, 756 01:11:50,380 --> 01:11:52,023 somebody that really knows. 757 01:12:25,191 --> 01:12:27,608 Goodbye, Noah, and thank you. 758 01:12:29,566 --> 01:12:30,648 Yours, Zooey. 759 01:12:34,933 --> 01:12:39,933 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 759 01:12:40,305 --> 01:13:40,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/84msa Help other users to choose the best subtitles 48789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.