Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,347 --> 00:00:06,980
''This story is entirely fictitious.
Any similarity between the characters or
their names has no relation to reality.''
2
00:00:39,019 --> 00:00:40,316
Welcome, sir.
3
00:00:52,466 --> 00:00:55,026
Hey, sweetie, you don't need to feel shy.
4
00:00:55,102 --> 00:01:01,007
This is...thanks...for letting me enjoy...
your beautiful...dance.
5
00:01:01,208 --> 00:01:02,300
Thanks.
6
00:02:32,632 --> 00:02:37,228
Richard Saxon,
First secretary of the Embassy.
7
00:02:48,815 --> 00:02:51,249
Did you also kill Emi with these methods?
8
00:03:07,534 --> 00:03:09,627
Don't try and tell me you don't know her.
9
00:03:09,669 --> 00:03:13,867
What do you think you'll
accomplish if l admit l killed her?
10
00:03:14,608 --> 00:03:16,269
Will you turn me in to the police?
11
00:03:56,950 --> 00:04:00,181
You idiot!! How could you let that happen??
12
00:04:01,121 --> 00:04:05,785
Your sense of duty is too strong!
The world isn't a pretty place...
13
00:04:06,026 --> 00:04:10,122
You should know that after all these
years of being a cop!! You idiot!!
14
00:04:15,201 --> 00:04:23,973
Zero Woman:
Red Handcuffs
15
00:04:30,917 --> 00:04:35,377
Oh my?
l thought l suddenly smelled a dog.
16
00:04:35,622 --> 00:04:36,452
Dog?
17
00:04:36,590 --> 00:04:38,524
Yeah. This woman.
18
00:04:41,661 --> 00:04:44,892
So she's a cop? This woman?
19
00:04:45,131 --> 00:04:49,397
Yeah. lt looks like she did something
wrong and they locked her up with us.
20
00:04:49,769 --> 00:04:53,398
But even so, it means she was a DOG until now.
21
00:04:53,773 --> 00:04:57,174
Besides, she almost screwed
me over once before.
22
00:04:57,377 --> 00:04:59,811
l've got a bone to pick with ya, Dog!
23
00:05:00,180 --> 00:05:04,514
She always picks on the weak!
Let's get her!
24
00:05:05,719 --> 00:05:07,187
If the night is coId, then I wiII hoId you.
25
00:05:07,187 --> 00:05:11,157
Planning by: kashio Yoshimine
Original story (manga) by: Toru
Shinohara, from ''Lead Comics'' series
Script by: Fumio Shiba and Sumio Matsuda
If the night is coId, then I wiII hoId you.
26
00:05:11,157 --> 00:05:11,458
Cinematographer: Yoshio Nakajima
Sound: Tadayuki komatsu
Art director: Tadayuki kuwana
Lighting: Tadasaburo Ohno
If the night is coId, then I wiII hoId you.
27
00:05:11,458 --> 00:05:12,158
Cinematographer: Yoshio Nakajima
Sound: Tadayuki komatsu
Art director: Tadayuki kuwana
Lighting: Tadasaburo Ohno
28
00:05:12,158 --> 00:05:15,161
Cinematographer: Yoshio Nakajima
Sound: Tadayuki komatsu
Art director: Tadayuki kuwana
Lighting: Tadasaburo Ohno
If you want dreams, I wiII give them to you.
29
00:05:15,161 --> 00:05:17,964
Editing: Fumio Soda
Asst. Director: Shinichiro Sawai
Production Asst: kinuko Miyamoto
Production Manager: kenji Hori
Still Photography: Mitsuo kato
Gaffer: Akira kuji
If you want dreams, I wiII give them to you.
30
00:05:17,964 --> 00:05:18,264
Editing: Fumio Soda
Asst. Director: Shinichiro Sawai
Production Asst: kinuko Miyamoto
Production Manager: kenji Hori
Still Photography: Mitsuo kato
Gaffer: Akira kuji
31
00:05:18,264 --> 00:05:19,833
Editing: Fumio Soda
Asst. Director: Shinichiro Sawai
Production Asst: kinuko Miyamoto
Production Manager: kenji Hori
Still Photography: Mitsuo kato
Gaffer: Akira kuji
The confusion which Pains your wingswiII Ieave.
32
00:05:19,833 --> 00:05:21,568
The confusion which Pains your wingswiII Ieave.
33
00:05:21,568 --> 00:05:24,170
Set design: kiyoshi Yoshida
Decoration: kyouji Sakai
Special effects: kurazo Sumiyoshi
Cosmetics/make-up: Yasue lshikawa
Costume: keiichi kawai
Acting secretary: Mitsup Yamada
Film processing: Toei kagaku
The confusion which Pains your wingswiII Ieave.
34
00:05:24,170 --> 00:05:24,204
Set design: kiyoshi Yoshida
Decoration: kyouji Sakai
Special effects: kurazo Sumiyoshi
Cosmetics/make-up: Yasue lshikawa
Costume: keiichi kawai
Acting secretary: Mitsup Yamada
Film processing: Toei kagaku
35
00:05:24,204 --> 00:05:26,706
Set design: kiyoshi Yoshida
Decoration: kyouji Sakai
Special effects: kurazo Sumiyoshi
Cosmetics/make-up: Yasue lshikawa
Costume: keiichi kawai
Acting secretary: Mitsup Yamada
Film processing: Toei kagaku
Better days wiII begin from now on.
36
00:05:26,706 --> 00:05:30,110
Music by: Shunsuke kikuchi Theme
song: ''Claw Marks of a Woman''
(Onna no Tsume-ato)
Lyrics: Masao lshizaka
Music/arranger: Shunsuke kikuchi
Sung by: Miki Sugimoto
Better days wiII begin from now on.
37
00:05:30,110 --> 00:05:30,701
Music by: Shunsuke kikuchi Theme
song: ''Claw Marks of a Woman''
(Onna no Tsume-ato)
Lyrics: Masao lshizaka
Music/arranger: Shunsuke kikuchi
Sung by: Miki Sugimoto
38
00:05:32,445 --> 00:05:33,947
The Cast
39
00:05:33,947 --> 00:05:34,447
The Cast
The city's Iights must strain you.
40
00:05:34,447 --> 00:05:37,784
Miki Sugimoto
The city's Iights must strain you.
41
00:05:37,784 --> 00:05:37,817
The city's Iights must strain you.
42
00:05:37,817 --> 00:05:39,819
Eiji Go, Hideo Murota, lchiro Araki
The city's Iights must strain you.
43
00:05:39,819 --> 00:05:40,286
Eiji Go, Hideo Murota, lchiro Araki
44
00:05:40,286 --> 00:05:41,121
Eiji Go, Hideo Murota, lchiro Araki
You must Iong for your mother's breast.
45
00:05:41,121 --> 00:05:42,188
You must Iong for your mother's breast.
46
00:05:42,188 --> 00:05:45,959
Yoko Mihara, Hiromi kishi, Hideaki
Ohara, Rokko Toura, Seiji Endoh
You must Iong for your mother's breast.
47
00:05:45,959 --> 00:05:46,192
Yoko Mihara, Hiromi kishi, Hideaki
Ohara, Rokko Toura, Seiji Endoh
48
00:05:46,192 --> 00:05:46,393
Genji kawai, Todoki Tsuchiyama, Naogo
kuno, Seiji Toyama, Shuji Sekiyama
49
00:05:46,393 --> 00:05:50,864
Genji kawai, Todoki Tsuchiyama, Naogo
kuno, Seiji Toyama, Shuji Sekiyama
Oh, you Poor Iost PuPPy,
50
00:05:50,864 --> 00:05:51,965
Shigenari Sato, Akira kuji, Ralph Jaser,
lwao Dan, Yusuke Mori, Gouzo Souma
Oh, you Poor Iost PuPPy,
51
00:05:51,965 --> 00:05:53,633
Shigenari Sato, Akira kuji, Ralph Jaser,
lwao Dan, Yusuke Mori, Gouzo Souma
52
00:05:53,633 --> 00:05:55,535
Shigenari Sato, Akira kuji, Ralph Jaser,
lwao Dan, Yusuke Mori, Gouzo Souma
If you Iose faith, it's aII over.
53
00:05:55,535 --> 00:05:56,369
If you Iose faith, it's aII over.
54
00:05:56,369 --> 00:05:59,305
Sayoko Tanimoto, Toshie kogue,
kiyome Takemura, ltoko kubo,
Asuka Miyazaki, Hatsuyo Matsumoto
Akiko Suzuki
If you Iose faith, it's aII over.
55
00:05:59,305 --> 00:05:59,606
Sayoko Tanimoto, Toshie kogue,
kiyome Takemura, ltoko kubo,
Asuka Miyazaki, Hatsuyo Matsumoto
Akiko Suzuki
56
00:05:59,606 --> 00:06:02,375
Sayoko Tanimoto, Toshie kogue,
kiyome Takemura, ltoko kubo,
Asuka Miyazaki, Hatsuyo Matsumoto
Akiko Suzuki
If you Iose faith, it's aII over.
57
00:06:02,375 --> 00:06:05,078
Shigeru Yokoyama, Yuko Tazawa,
Shitoshi Takashima, kouchi Yamada, Jiro
Sagawa, Osamu kimura, Takeshige Hatanaka
If you Iose faith, it's aII over.
58
00:06:05,078 --> 00:06:08,377
Shigeru Yokoyama, Yuko Tazawa,
Shitoshi Takashima, kouchi Yamada, Jiro
Sagawa, Osamu kimura, Takeshige Hatanaka
59
00:06:09,749 --> 00:06:13,753
Tetsuro Tanba
60
00:06:13,753 --> 00:06:18,053
Directed by: Yukio Noda
61
00:06:18,625 --> 00:06:24,120
The kanagawa Prison
62
00:06:29,169 --> 00:06:31,433
Nakahara, be serious, okay?
63
00:06:32,038 --> 00:06:35,269
l don't ever wanna see you back
here again, ya hear?
64
00:06:42,916 --> 00:06:44,349
Gimme another.
65
00:06:50,857 --> 00:06:52,825
Ah! There he is!
66
00:06:53,026 --> 00:06:54,493
Yahoo!
67
00:06:56,162 --> 00:06:58,494
Ahh, you haven't changed a bit!
68
00:06:58,832 --> 00:07:00,424
We've missed ya, you know?
69
00:07:00,500 --> 00:07:04,834
-We were worried that something
might've happened to ya! -Stupid ass.
70
00:07:04,871 --> 00:07:07,897
But listen, this means we're all back together again.
71
00:07:15,515 --> 00:07:17,983
Who're you? Aren't you Aki?
72
00:07:18,618 --> 00:07:19,642
What's up?
73
00:07:22,355 --> 00:07:26,760
His dad died, so the Boss
had us take him in. Right?
74
00:07:26,760 --> 00:07:30,526
l see... So he kicked the bucket, eh?
75
00:07:48,281 --> 00:07:50,215
Why do we have to break up...
76
00:07:51,484 --> 00:07:53,145
When we're so in love?
77
00:07:55,155 --> 00:07:58,750
l'll meet him. l'll meet with your
father and tell him everything.
78
00:08:04,664 --> 00:08:09,033
You think it will be pointless?
Even if l ask him personally?
79
00:08:10,103 --> 00:08:10,933
Yes...
80
00:08:12,038 --> 00:08:15,098
l know my father best.
81
00:08:15,708 --> 00:08:20,873
My father would do anything to
get on the President's good side.
82
00:08:24,517 --> 00:08:25,251
Hello.
83
00:08:25,251 --> 00:08:26,081
Hello!
84
00:08:29,889 --> 00:08:34,383
Aw, don't hold back on our account!
Grab her like this... See? See?
85
00:08:34,494 --> 00:08:36,689
Look, look, look, look!
86
00:08:44,804 --> 00:08:45,930
Help me!!
87
00:08:47,674 --> 00:08:48,902
Let go!
88
00:09:02,989 --> 00:09:04,786
You're too naive.
89
00:09:18,972 --> 00:09:20,405
Don't you move.
90
00:10:04,450 --> 00:10:06,645
Hey! Aki, its your turn. Do it.
91
00:10:07,287 --> 00:10:10,313
What're you standing there for?
Come on and do her!
92
00:10:11,157 --> 00:10:13,022
Don't tell me it's your first time?
93
00:10:17,330 --> 00:10:21,061
You never stop surprising
me. Just how old ARE you?
94
00:10:21,734 --> 00:10:23,759
Pull yourself together, man. Come on.
95
00:10:27,307 --> 00:10:29,275
Go! Go get her!
96
00:10:31,878 --> 00:10:33,641
Over here!
97
00:11:17,090 --> 00:11:18,819
Bastard!
98
00:11:26,566 --> 00:11:30,969
Y...you idiot!! You didn't...have to fucking klLL him!
99
00:11:33,706 --> 00:11:35,401
You got a problem with it?
100
00:11:37,076 --> 00:11:39,010
He saw our faces.
101
00:11:39,712 --> 00:11:41,646
We couldn't let him survive.
102
00:12:06,806 --> 00:12:08,103
He's so weak!
103
00:13:18,111 --> 00:13:19,203
Yo, Sis.
104
00:13:19,645 --> 00:13:22,773
Oh, hi. You get back already? When?
105
00:13:23,049 --> 00:13:24,107
This morning.
106
00:13:25,051 --> 00:13:27,144
l'm still a bit tired.
107
00:13:29,122 --> 00:13:32,523
But you already got to work?
You guys annoy me sometimes.
108
00:13:44,837 --> 00:13:46,304
She's a good specimen.
109
00:13:46,405 --> 00:13:51,274
That's for sure. So you'll let us
have more days off, right? Right?
110
00:13:52,078 --> 00:13:53,841
Mayyyybe.
111
00:13:55,681 --> 00:13:56,943
These days...
112
00:13:59,018 --> 00:14:03,079
Business hasn't really been that good, you know.
113
00:14:14,800 --> 00:14:15,698
What's wrong?
114
00:14:18,804 --> 00:14:20,499
l think l recognize this girl...
115
00:14:29,515 --> 00:14:32,040
l knew it!! Look!
116
00:14:34,954 --> 00:14:36,822
Civil Government Next Term's
Presidential Election Scheme?
117
00:14:36,822 --> 00:14:37,757
Civil Government Next Term's
Presidential Election Scheme?
Nangumo Zengo's daughter (kyoko, age 22) and
President Omura's son (Naonobu, age 24)
to be married next spring!!
118
00:14:37,757 --> 00:14:41,352
Nangumo Zengo's daughter (kyoko, age 22) and
President Omura's son (Naonobu, age 24)
to be married next spring!!
119
00:14:46,265 --> 00:14:47,391
Hey...
120
00:15:35,381 --> 00:15:38,009
So even if l shell out the 30,000,000 yen...
121
00:15:38,618 --> 00:15:41,451
My daughter will not be returned?
122
00:15:41,988 --> 00:15:42,886
Yes.
123
00:15:43,422 --> 00:15:47,586
We think your daughter probably
saw the faces of her kidnappers.
124
00:15:48,427 --> 00:15:51,453
This means she's a hostage that knows too much.
125
00:15:51,664 --> 00:15:56,499
lf they get the money, they may not honor the
deal and kill her.
126
00:16:07,880 --> 00:16:08,869
Fine.
127
00:16:09,849 --> 00:16:11,009
l'll leave it to you.
128
00:16:12,685 --> 00:16:15,882
l only ask that you do everything in
your power to bring her back alive.
129
00:16:16,756 --> 00:16:17,654
Yes, Sir!
130
00:16:18,591 --> 00:16:20,456
l ask one more thing...
131
00:16:22,561 --> 00:16:25,462
lf my daughter's kidnapping leaks into the media...
132
00:16:26,032 --> 00:16:28,523
Her engagement will fail.
133
00:16:29,635 --> 00:16:34,004
Which means... you're asking
we do this all in secret.
134
00:17:01,834 --> 00:17:04,564
So we can't leak a word to the public...
135
00:17:06,472 --> 00:17:08,303
Which then means...
136
00:17:08,808 --> 00:17:14,804
We can't just capture and arrest the kidnappers,
we must kill them and destroy all evidence.
137
00:17:15,081 --> 00:17:16,742
That's what it means.
138
00:17:18,517 --> 00:17:19,745
Well...
139
00:17:20,553 --> 00:17:25,820
This request comes from someone who may sit in
the President's chair sometime in the near future.
140
00:17:26,892 --> 00:17:28,951
There's no way we can refuse.
141
00:17:33,466 --> 00:17:37,903
Besides, if we do him a big favor now...
142
00:17:38,938 --> 00:17:43,307
Our futures will be taken care of for good.
143
00:18:11,837 --> 00:18:13,964
You should know who l am.
144
00:18:20,446 --> 00:18:21,538
Good.
145
00:18:21,814 --> 00:18:24,476
Then let's see if we can help each other.
146
00:18:26,085 --> 00:18:29,213
l came here to ask you to do me a favor.
147
00:18:31,390 --> 00:18:34,382
lf you help me with this, in exchange,
148
00:18:35,828 --> 00:18:41,095
l'll see that the murder you committed is
forgiven, and l will make you a free woman.
149
00:18:42,868 --> 00:18:48,898
lf you want, l can even arrange
it so you can be a cop again.
150
00:18:51,477 --> 00:18:54,913
What do you say? Do you want the job?
151
00:18:55,681 --> 00:19:01,119
Before l give you an answer, l'd at least
like you hear what you have in mind.
152
00:19:02,788 --> 00:19:05,052
You're in no position to be choosey!
153
00:19:06,358 --> 00:19:09,020
You know full well what
your future holds otherwise.
154
00:19:11,764 --> 00:19:13,231
What's so funny?
155
00:19:13,632 --> 00:19:16,066
Your desperate use of fear tactics.
156
00:19:16,368 --> 00:19:18,734
You really think that will work on me?
157
00:19:19,171 --> 00:19:20,900
What do you mean ''fear tactics''?
158
00:19:21,307 --> 00:19:27,507
lf a cop kills a diplomatic official, the
problem created will be international.
159
00:19:28,080 --> 00:19:32,608
To save their own necks, the
cops will lash out desperately.
160
00:19:33,152 --> 00:19:43,687
ln other words, the ones who need to
cover up their crimes and save their
reputations are you cops, not me.
161
00:19:45,464 --> 00:19:51,425
l'm not sure if l want to become a guinea pig for
such a group.
162
00:19:52,471 --> 00:19:58,706
You're a group of simpletons who can't
even find and arrest a certain criminal
after a month of investigation.
163
00:20:03,949 --> 00:20:08,215
ln that case, l will explain. lt's a kidnapping.
164
00:20:08,821 --> 00:20:15,488
The job is to bring the hostage back alive. The
kidnappers are to be killed in any way you wish.
165
00:20:17,863 --> 00:20:19,262
What is the hostage's name?
166
00:20:19,298 --> 00:20:20,697
Nangumo kyoko.
167
00:20:22,101 --> 00:20:24,228
She's the daughter of Nangumo Zengo.
168
00:20:27,406 --> 00:20:28,498
l see.
169
00:20:29,308 --> 00:20:35,213
l already understand what's going on
here. Sounds like a dirty job for you.
170
00:20:54,867 --> 00:20:56,767
Don't try anything funny!
171
00:21:03,175 --> 00:21:04,577
So you brought it...
172
00:21:04,577 --> 00:21:09,139
W-wait a minute! Do you promise
you will return her safely?
173
00:21:18,290 --> 00:21:22,488
Looks like you've got some strange friends
with you. She's back at our headquarters.
174
00:21:23,529 --> 00:21:25,292
Don't you dare look back.
175
00:21:58,197 --> 00:21:59,596
Son of a bitch...
176
00:22:19,385 --> 00:22:20,977
Move it!
177
00:23:24,917 --> 00:23:26,885
Go! Do it now!
178
00:23:27,786 --> 00:23:29,014
Hurry!
179
00:23:41,433 --> 00:23:44,300
Why're you just standing there? Hurry up.
180
00:24:07,326 --> 00:24:08,725
This way!
181
00:24:13,665 --> 00:24:15,428
Oh! Guess he got the cash!
182
00:24:19,338 --> 00:24:20,396
Uh...
183
00:24:22,174 --> 00:24:24,165
l got in it pretty deep...
184
00:24:25,577 --> 00:24:27,807
And she rescued me.
185
00:24:53,906 --> 00:24:56,204
Hi! Where're you from?
186
00:24:59,945 --> 00:25:03,312
l've got something to do. l'll be back later.
187
00:25:41,687 --> 00:25:46,249
To think you let the 30,000,000
get away. You should know better.
188
00:25:52,965 --> 00:25:56,128
Maybe you don't really care
what happens to us, eh?
189
00:25:56,301 --> 00:25:57,768
Of course l care.
190
00:25:58,170 --> 00:26:00,104
Then why'd ya let this happen!
191
00:26:01,573 --> 00:26:04,872
By the way, what's up with
the pussy you brought back?
192
00:26:04,977 --> 00:26:07,468
That pussy... She's one of us.
193
00:26:08,080 --> 00:26:09,741
Maybe not yet.
194
00:26:10,682 --> 00:26:13,173
You're probably thinking too much into it.
195
00:26:19,925 --> 00:26:22,792
Naw, she's really fishy.
196
00:26:23,495 --> 00:26:26,259
What'll we do if she's a spy for the cops?!
197
00:26:26,498 --> 00:26:27,556
Dumbass.
198
00:26:28,700 --> 00:26:30,361
She's not the type.
199
00:26:30,636 --> 00:26:34,367
That pussy put a knife to those
cops without even flinching.
200
00:26:34,473 --> 00:26:36,304
lt might've been an act!
201
00:26:37,876 --> 00:26:40,071
No one's that good an actor.
202
00:26:42,447 --> 00:26:44,381
What the hell do you guys think?
203
00:26:47,419 --> 00:26:49,080
l ain't too sure.
204
00:26:52,291 --> 00:26:55,021
Okay, wanna test her?
205
00:27:05,570 --> 00:27:09,301
lf you keep doubting her, see if
she'll rescue you when you need it.
206
00:28:41,900 --> 00:28:45,961
Are you...with the...cops??
207
00:28:46,038 --> 00:28:48,199
Tell us!! Tell us!!
208
00:28:51,376 --> 00:28:56,279
TELL US!! TELL US!!
209
00:28:56,314 --> 00:29:00,011
TELL US!! TELL US!!
210
00:29:01,186 --> 00:29:02,778
TELL US!!
211
00:29:05,924 --> 00:29:07,619
How's this?
212
00:29:53,705 --> 00:29:56,367
Stop it. That's enough.
213
00:30:22,200 --> 00:30:24,430
Shit! Come on.
214
00:32:32,564 --> 00:32:33,895
Fucking idiot.
215
00:32:33,965 --> 00:32:37,958
lt doesn't seem like the cops are on to us.
Guess that pussy wasn't a spy after all.
216
00:32:38,036 --> 00:32:41,802
Jackass! What would a dipshit like YOU know?!
217
00:32:41,873 --> 00:32:42,805
Shut up!
218
00:32:43,575 --> 00:32:46,669
You don't believe me?? Ya bastard!
219
00:32:47,646 --> 00:32:52,310
Shit... That fucking bitch won't tell us NOTHlNG!
220
00:32:52,784 --> 00:32:54,274
Easy there, boy. l'll take it from here.
221
00:32:54,653 --> 00:32:59,317
You can't always get results
by beating someone to a pulp.
222
00:32:59,591 --> 00:33:04,085
l'm the one who understands
the female psyche the most.
223
00:33:07,732 --> 00:33:09,757
l look forward to your results.
224
00:33:10,302 --> 00:33:12,133
Girl-to-girl, ya know?
225
00:33:46,304 --> 00:33:47,896
You poor thing.
226
00:33:49,007 --> 00:33:50,975
That must have hurt.
227
00:34:00,852 --> 00:34:02,114
Looks like...
228
00:34:03,288 --> 00:34:06,018
You weren't able to get
rid of your dog smell.
229
00:34:06,925 --> 00:34:08,825
Why did you stay quiet?
230
00:34:09,194 --> 00:34:10,889
What do you want?
231
00:34:12,097 --> 00:34:14,361
l want to do business, of course.
232
00:34:16,868 --> 00:34:21,965
lf l tell them who you really
are, you'll die in an instant.
233
00:34:23,007 --> 00:34:28,445
And also...
And also, in your present situation,
234
00:34:28,847 --> 00:34:32,874
You'll never be able to rescue our hostage.
235
00:34:34,352 --> 00:34:35,478
And so?
236
00:34:36,287 --> 00:34:41,020
Once they get the ransom, they
intend to tell the media about her.
237
00:34:41,893 --> 00:34:43,690
How much do you want?
238
00:34:46,698 --> 00:34:48,290
Good question.
239
00:34:49,267 --> 00:34:53,670
They're the ones who sent the
notice. 30,000,000 is enough.
240
00:34:56,007 --> 00:35:01,502
And also, of course, l'll let you slip by.
241
00:35:02,714 --> 00:35:07,674
You surely know where the ransom
money was hidden, don't you?
242
00:35:08,686 --> 00:35:10,017
l get it.
243
00:35:10,789 --> 00:35:13,087
So where is your hostage right now?
244
00:35:14,292 --> 00:35:18,422
ln no place special. She's
in the storage room below.
245
00:35:29,207 --> 00:35:30,572
You little bitch!!
246
00:35:45,390 --> 00:35:48,120
l don't need a fair-weather ally.
247
00:35:48,827 --> 00:35:51,762
So l can't just happily do business with you.
248
00:35:52,197 --> 00:35:56,657
Since you've been so civil with me,
l'll tell you.
249
00:35:56,935 --> 00:36:01,497
My assignment is to kill everyone involved
with this. Naturally, this also means you.
250
00:36:07,745 --> 00:36:10,213
Are you REALLY a cop??
251
00:36:10,281 --> 00:36:15,082
For peace...and justice...??
252
00:36:15,987 --> 00:36:18,285
Those words are meaningless to me.
253
00:36:18,823 --> 00:36:22,691
lf you must label me, call me ''Zero''.
254
00:36:23,061 --> 00:36:24,619
''Zero''...
255
00:36:26,898 --> 00:36:28,331
Zero?
256
00:36:44,682 --> 00:36:47,276
A...a cop...
257
00:36:47,318 --> 00:36:50,685
committed...murder...??
258
00:36:56,561 --> 00:36:59,655
Say...
do ya think we'll really get our ransom?
259
00:37:00,331 --> 00:37:01,764
Stupid ass!
260
00:37:03,601 --> 00:37:05,762
You think we'll get down over this?
261
00:37:06,070 --> 00:37:11,667
Until they come begging us for mercy,
we'll keep pushing them!
262
00:37:12,310 --> 00:37:14,938
But don't'cha think we're in deep
263
00:37:15,313 --> 00:37:18,111
We still don't know if we can trust her!
264
00:37:26,057 --> 00:37:27,490
You bitch...
265
00:38:06,731 --> 00:38:08,323
That bitch...
266
00:38:09,133 --> 00:38:12,034
She got our Sis!!
267
00:38:14,005 --> 00:38:16,974
People who touch me
with their filthy hands...
268
00:38:17,575 --> 00:38:19,406
All meet the same fate.
269
00:38:38,329 --> 00:38:42,789
ls this the woman? The one
you're holding for 30,000,000?
270
00:38:47,805 --> 00:38:49,966
How did you know that?
271
00:38:51,075 --> 00:38:53,976
Before l killed her, your ''Sis'' told me everything.
272
00:38:54,779 --> 00:38:57,680
From now on, l want you to answer to me.
273
00:39:00,885 --> 00:39:02,443
What's so funny?
274
00:39:03,054 --> 00:39:04,988
You didn't get the ransom, did you?
275
00:39:05,289 --> 00:39:06,517
How'd you know that?
276
00:39:06,591 --> 00:39:07,990
lt's a given.
277
00:39:08,559 --> 00:39:11,551
lt's your own fault for asking
for such a minuscule amount.
278
00:39:11,629 --> 00:39:14,598
You sent the message you're a small league outfit.
279
00:39:15,933 --> 00:39:19,391
lf it was me, l would have
easily asked for 100,000,000.
280
00:39:22,306 --> 00:39:27,505
lf they didn't even give us 30,000,000,
how the hell do you expect we'd get 100 million??
281
00:39:38,056 --> 00:39:39,455
Daddy!
282
00:39:41,025 --> 00:39:42,390
Hey...
283
00:39:43,661 --> 00:39:46,152
You've given us plenty of shit.
284
00:39:46,964 --> 00:39:48,898
Daddy, please save me!!
285
00:39:50,968 --> 00:39:52,401
Did ya hear that?
286
00:39:56,574 --> 00:39:58,599
What should we do to her this time?
287
00:40:01,779 --> 00:40:05,306
Unless we get the money,
we'll kill her. Get it?
288
00:40:09,620 --> 00:40:12,384
Good. So here's your proof.
289
00:40:14,325 --> 00:40:16,555
Here's proof that we're serious!
290
00:40:17,495 --> 00:40:19,486
Get the money to us as soon as possible.
291
00:40:48,626 --> 00:40:49,593
Hey!
292
00:40:49,927 --> 00:40:52,657
Where's the money? You brought the money, right?
293
00:41:02,206 --> 00:41:05,175
We are Mr. Nangumo's associates!
294
00:41:49,053 --> 00:41:54,923
Leggo! Jackass! Leggo of me, jackass!!
295
00:42:00,231 --> 00:42:01,459
How impossible!
296
00:42:02,667 --> 00:42:06,262
l don't even smoke... why're
there matches in my pocket??
297
00:42:12,176 --> 00:42:18,137
There are six in the group. One of
which, apparently, was already killed.
298
00:42:18,649 --> 00:42:20,617
That's the work of a true pro.
299
00:42:21,485 --> 00:42:24,977
And with one more gone, that leaves 4...
300
00:42:31,696 --> 00:42:35,291
God dammit!
So you WERE a dog after all??
301
00:42:45,409 --> 00:42:47,502
Cops can't murder...
302
00:42:47,812 --> 00:42:51,145
Have mercy!! Have mercy!!
303
00:42:52,683 --> 00:42:53,945
Mercy!
304
00:42:56,220 --> 00:42:59,121
Have mercy!!
305
00:43:31,756 --> 00:43:35,214
Mr. Osaka...
why aren't you ambushing them?
306
00:43:38,262 --> 00:43:40,093
lt's too dangerous now...
307
00:43:40,631 --> 00:43:43,828
lf we ambush them now, we'll
put the hostage in danger.
308
00:43:47,305 --> 00:43:51,867
Something's up... Ya don't think Noro would take
the ransom money himself and split, do ya?
309
00:43:52,009 --> 00:43:54,307
He's not that stupid...
310
00:43:56,547 --> 00:44:00,210
lf he did run off with the money, we'd expose him.
311
00:44:00,751 --> 00:44:04,346
Before you jump to conclusions,
why don't you just call Noro?
312
00:44:04,422 --> 00:44:05,389
What?
313
00:44:07,058 --> 00:44:09,754
Do you really think he'd run off with the money?
314
00:44:10,294 --> 00:44:15,197
Do you think you'd be able to remain
calm if you suddenly had 100 million?
315
00:44:29,580 --> 00:44:30,569
Nago, is that you?
316
00:44:30,648 --> 00:44:32,912
Hey! Do you still have his daughter??
317
00:44:33,150 --> 00:44:38,247
You need to hand her over right away!
Hey come on! Are you listening to me??
318
00:44:42,460 --> 00:44:43,518
Mama!
319
00:44:45,730 --> 00:44:48,028
Mama! Mama!
320
00:44:48,299 --> 00:44:50,426
Mama, you have a visitor!
321
00:44:51,268 --> 00:44:52,428
That's strange.
322
00:44:52,503 --> 00:44:53,765
l know she's in there.
323
00:44:53,804 --> 00:44:54,793
Mama!
324
00:44:56,874 --> 00:44:59,809
l just needed a quick visit, l
haven't been here in awhile.
325
00:45:12,790 --> 00:45:14,417
Do you think those were cops?
326
00:45:15,226 --> 00:45:18,286
Yeah, they might've sent out some spies.
327
00:45:18,396 --> 00:45:19,658
Dammit.
328
00:45:20,564 --> 00:45:22,299
Don't'cha think Noro blew our cover?
329
00:45:22,299 --> 00:45:23,425
You stupid ass!
330
00:45:25,002 --> 00:45:27,300
Noro's not the type who would betray us.
331
00:45:29,206 --> 00:45:30,264
Fine.
332
00:45:31,075 --> 00:45:34,203
Guess l'll have to go out looking
for him. You guys come, too.
333
00:45:34,578 --> 00:45:35,670
All of us together?
334
00:45:36,280 --> 00:45:37,838
Shouldn't we split up?
335
00:45:42,820 --> 00:45:44,014
l'm on to you...
336
00:45:45,489 --> 00:45:52,361
How do l know YOU won't go off by
yourself and tell the cops about us?
337
00:45:53,130 --> 00:45:54,620
What? Ya bastard!
338
00:45:56,300 --> 00:45:57,289
Listen...
339
00:45:58,169 --> 00:46:00,103
lf anyone tells on us,
340
00:46:02,406 --> 00:46:04,670
l'll fucking kill him.
341
00:46:31,135 --> 00:46:33,797
Don't you have any respect for the group?!
342
00:46:34,805 --> 00:46:37,501
Stop wasting your time beating him up!!
343
00:46:39,276 --> 00:46:42,336
lf you think you're so hot, then control yourself!
344
00:46:42,413 --> 00:46:44,074
Hey, calm down!
345
00:47:16,480 --> 00:47:22,112
That hurts! That hurts! Please
forgive me! Forgive me!!
346
00:48:01,659 --> 00:48:04,253
Hold her down! Do your job!
347
00:48:24,648 --> 00:48:27,811
Aki! Aki!...
348
00:48:29,653 --> 00:48:30,813
Aki.
349
00:48:37,661 --> 00:48:38,787
Aki.
350
00:48:42,099 --> 00:48:44,795
l'm such an idiot, Aki...
351
00:48:51,475 --> 00:48:52,999
Aki.
352
00:49:32,783 --> 00:49:37,015
Sabu... we're going. Go get the car.
353
00:50:14,291 --> 00:50:15,656
This's bad...
354
00:50:17,094 --> 00:50:19,790
lf we mess up,
there could be an ugly battle.
355
00:50:20,698 --> 00:50:24,099
You call for backup. l'll follow them.
356
00:50:35,312 --> 00:50:36,472
Stay alert.
357
00:52:00,464 --> 00:52:05,060
''Urination Prohibited''
358
00:52:38,969 --> 00:52:41,267
Meg, Jossie? What's the matter?
359
00:53:13,070 --> 00:53:15,061
There was nothing!
360
00:53:16,974 --> 00:53:18,100
Hey, stop it...
361
00:53:18,575 --> 00:53:20,202
Cut that out!
362
00:53:20,711 --> 00:53:22,008
Stop it!!
363
00:53:28,652 --> 00:53:33,282
The 30 thousand or the 100 thousand...
364
00:53:33,790 --> 00:53:35,621
We just never get it.
365
00:53:39,630 --> 00:53:42,758
They think they can keep making a fool of me??
366
00:53:47,204 --> 00:53:49,365
This's more trouble than it's worth.
367
00:53:49,873 --> 00:53:51,807
Stupid rich girls.
368
00:53:51,909 --> 00:53:54,036
l'll kill them all.
369
00:53:55,078 --> 00:53:58,047
Then they'll have no choice
but to give me my money!
370
00:54:00,317 --> 00:54:02,012
Hey...
371
00:54:04,488 --> 00:54:06,615
Did any of you blow our cover?
372
00:54:10,127 --> 00:54:13,995
lf ya did, l'll fucking kill you!
373
00:54:55,005 --> 00:54:57,565
What are you so terrified about?
374
00:54:57,774 --> 00:54:58,866
What did you say?
375
00:54:59,509 --> 00:55:01,204
Y-you think l'm scared?
376
00:55:01,278 --> 00:55:02,836
You're trembling.
377
00:55:03,347 --> 00:55:05,372
Though l guess l'm not surprised.
378
00:55:05,515 --> 00:55:09,042
lf you mix with the likes of a crazy guy
who kills random people,
379
00:55:09,086 --> 00:55:11,816
you'll probably be executed with him.
380
00:55:12,022 --> 00:55:13,353
You bitch...
381
00:55:13,523 --> 00:55:15,184
Just what are you trying to say??
382
00:55:15,525 --> 00:55:20,622
l'm saying you shouldn't force yourself to do
anything. lf you're scared, you should run away
383
00:55:20,931 --> 00:55:25,027
Well, l suppose now is your last chance to escape.
384
00:55:39,449 --> 00:55:40,609
Ya bitch!
385
00:55:53,830 --> 00:55:57,823
Don't come near me. l still don't trust you.
386
00:56:44,014 --> 00:56:48,417
l'm running out of patience.
Get him to talk.
387
00:57:02,199 --> 00:57:04,599
What're you doing? Stop it...
388
00:57:05,302 --> 00:57:06,564
Please, stop it.
389
00:59:18,335 --> 00:59:23,068
lsn't that enough?? Why do
you have to be this extreme??
390
00:59:23,173 --> 00:59:27,542
l tried to run away, but yeah, l'm part of that group,
391
00:59:27,811 --> 00:59:34,182
and we dealt with drugs and killed
and fucked people all over the place!!
392
00:59:34,551 --> 00:59:35,952
ls that all you have to say?
393
00:59:35,952 --> 00:59:37,977
Wait, there's more!
394
00:59:41,358 --> 00:59:43,258
They were talking about...
395
00:59:43,293 --> 00:59:47,161
killing her after we got the money.
396
00:59:47,330 --> 00:59:50,766
But now that bastard looks like he
wants to keep it all to himself...
397
00:59:50,800 --> 00:59:53,703
He's going crazy with his knife...
398
00:59:53,703 --> 00:59:57,070
He's getting away with anything he wants!
399
01:00:06,683 --> 01:00:09,675
What more are you gonna do to me??
400
01:00:11,454 --> 01:00:13,479
Rich daughter, my ass!...
401
01:00:13,623 --> 01:00:16,217
When we pulled her legs apart,
402
01:00:16,426 --> 01:00:20,920
she'd pant and drool like a dog,
enjoying every minute of it!
403
01:00:26,369 --> 01:00:27,859
l understand.
404
01:00:29,205 --> 01:00:33,335
lf you say any more... it won't help you.
405
01:00:45,822 --> 01:00:49,815
What do you think? l want your honest judgment.
406
01:00:51,528 --> 01:00:53,996
l fear most of it is true.
407
01:00:54,698 --> 01:00:57,166
Yes, also the part about the drugs.
408
01:00:58,635 --> 01:01:04,699
We have little time left... lf we sent him to
an overseas hospital, he might survive.
409
01:01:07,510 --> 01:01:11,071
Perhaps we should use him while we still have him.
410
01:01:11,848 --> 01:01:13,645
For starters,
411
01:01:14,384 --> 01:01:17,842
let's use him to communicate
with our woman inside.
412
01:01:18,388 --> 01:01:21,585
We have to get his daughter
away from them at any cost.
413
01:01:22,692 --> 01:01:24,990
What about the people in the house?
414
01:01:25,662 --> 01:01:30,497
Luckily, that's the only place where
left-overs from the Vietnam war are still at.
415
01:01:31,301 --> 01:01:36,466
And if any of them wind up in our custody,
it will be pretty easy to make them talk.
416
01:01:59,863 --> 01:02:04,698
l just met with your boss.
He asked me to help them.
417
01:02:05,602 --> 01:02:06,899
So...
418
01:02:07,103 --> 01:02:10,473
l'll steal his knife and hold him down.
419
01:02:10,473 --> 01:02:13,909
So you take Nakahara's weapon in the meantime...
420
01:02:23,486 --> 01:02:25,249
This is just...
421
01:02:26,689 --> 01:02:30,326
You've just been with the cops.
Haven't you?
422
01:02:30,326 --> 01:02:35,286
Then they tortured you and
made you their spy. lsn't that true?!
423
01:02:35,765 --> 01:02:37,699
Are the cops nearby?
424
01:02:37,734 --> 01:02:41,670
Maybe they're somewhere outside near this
house right now, waiting for your signal?
425
01:02:41,704 --> 01:02:43,296
No, l just...
426
01:02:44,707 --> 01:02:48,234
lf that's the way you're gonna
be, you can be the first to die.
427
01:02:48,278 --> 01:02:49,142
Don't shoot!!
428
01:02:49,179 --> 01:02:49,873
Shut up!
429
01:02:49,913 --> 01:02:54,782
l didn't have a choice! That was the
only way they'd let me out alive!
430
01:02:55,385 --> 01:02:57,148
You were right!
431
01:02:57,620 --> 01:03:00,282
This place is surrounded by cops!
432
01:03:03,593 --> 01:03:08,394
So they told me to communicate
what they want to this woman.
433
01:03:12,502 --> 01:03:13,992
This woman?
434
01:03:14,604 --> 01:03:19,803
That's right! She was with the cops
all along! Just like l suspected!
435
01:03:19,943 --> 01:03:25,848
And that bastard Noro was also killed by the cops!
436
01:03:44,234 --> 01:03:46,998
Damn you all...
437
01:03:47,570 --> 01:03:50,403
Setting me up like that and making a fool of me.
438
01:05:32,909 --> 01:05:35,878
Stupid bitch, you think you can get away?
439
01:05:50,260 --> 01:05:51,784
lt couldn't be...
440
01:05:53,763 --> 01:05:56,197
Did they kill my daughter?
441
01:06:00,603 --> 01:06:03,367
She is still a precious hostage to them.
442
01:06:04,274 --> 01:06:08,108
l fear the ones who will burn to death
are the people who live in that house.
443
01:06:20,623 --> 01:06:22,250
Shithead Cops!
444
01:06:22,659 --> 01:06:24,217
l know you're out there.
445
01:06:24,627 --> 01:06:26,993
lf you don't come out, l'll kill them.
446
01:06:27,230 --> 01:06:30,199
This bitch-spy and this stupid rich girl.
447
01:06:30,400 --> 01:06:34,166
lf you value their lives at
all, don't try anything funny!
448
01:06:45,615 --> 01:06:47,242
kyoko...
449
01:06:48,217 --> 01:06:49,377
kyoko!
450
01:06:50,620 --> 01:06:52,349
How do ya like that!
451
01:07:01,097 --> 01:07:03,065
Don't mess around. Get in.
452
01:07:36,566 --> 01:07:38,193
Don't interfere bitch.
453
01:07:48,111 --> 01:07:50,671
Get back! Move it!
454
01:08:19,275 --> 01:08:20,537
God dammit!
455
01:08:21,878 --> 01:08:22,674
Hey!
456
01:08:23,045 --> 01:08:24,307
Stay together! Hey!
457
01:08:30,820 --> 01:08:34,517
What do you mean you had a star
woman-cop helping? Now we've lost a man.
458
01:08:34,557 --> 01:08:36,592
lt's because you don't trust us!
459
01:08:36,592 --> 01:08:37,616
Shut up!!!
460
01:08:37,794 --> 01:08:39,625
What the hell're you doing!
461
01:08:39,729 --> 01:08:41,890
Hey! Hey...
462
01:08:43,065 --> 01:08:45,761
Hey, hang in there!
463
01:09:01,951 --> 01:09:06,445
l will forgive this mishap... Or rather, l
should say we've got bigger problems.
464
01:09:20,403 --> 01:09:23,702
l cannot bear to think of
that kyoko as my daughter.
465
01:09:25,708 --> 01:09:29,405
My deepest apologies.
Everything that was said was...
466
01:09:33,316 --> 01:09:37,810
Now l suppose l can detach
myself from that wedding scheme.
467
01:09:41,324 --> 01:09:43,451
Only one path remains...
468
01:09:45,561 --> 01:09:48,928
Do everything in your power
to protect my political career.
469
01:09:51,133 --> 01:09:53,761
lt is my own personal problem.
470
01:09:55,404 --> 01:09:56,996
ln other words...
471
01:09:57,106 --> 01:09:59,301
l'm the one to be damned.
472
01:10:02,478 --> 01:10:04,708
ln order to prevent a scandal...
473
01:10:06,115 --> 01:10:08,948
Say my daughter died in an ''accident''...
474
01:10:10,620 --> 01:10:13,054
or perhaps by ''illness''...
475
01:10:23,499 --> 01:10:26,297
l understand, Sir... l'm sure you care...
476
01:10:26,402 --> 01:10:28,097
l didn't ask for your opinion.
477
01:10:32,942 --> 01:10:34,569
After this,
478
01:10:35,411 --> 01:10:38,209
We will erase all
evidence of what happened.
479
01:10:38,981 --> 01:10:42,348
Your job will be to
erase every bit of evidence.
480
01:10:43,753 --> 01:10:46,620
Naturally, this also means
the woman spy you hired.
481
01:10:47,690 --> 01:10:51,251
l understand, Sir. Leave it to me.
482
01:10:51,694 --> 01:10:53,559
Don't waste any time.
483
01:10:54,030 --> 01:10:55,190
Go.
484
01:11:22,959 --> 01:11:27,362
Hurry. They're catching up. Can't we lose them?
485
01:11:44,680 --> 01:11:47,672
lt's useless. They're going too fast.
486
01:14:27,676 --> 01:14:30,770
Sabu, stop the car.
487
01:14:31,947 --> 01:14:33,642
Try backing up...
488
01:14:35,885 --> 01:14:38,285
Try backing up again.
489
01:14:59,542 --> 01:15:01,442
Stop. We're getting out.
490
01:15:19,061 --> 01:15:22,224
My mother was a prostitute here.
491
01:15:22,464 --> 01:15:24,489
l was born here.
492
01:15:25,501 --> 01:15:28,197
l'm gonna win on my own territory!
493
01:15:34,777 --> 01:15:36,005
Dammit.
494
01:15:37,813 --> 01:15:39,713
Come on, guys.
495
01:15:40,349 --> 01:15:43,443
Get out. Get a move on.
496
01:16:20,823 --> 01:16:22,484
Watch out!
497
01:16:41,477 --> 01:16:43,536
Dammit...
498
01:16:59,228 --> 01:17:00,695
This way!
499
01:17:08,570 --> 01:17:10,265
Get a move on!
500
01:22:09,004 --> 01:22:11,063
They're all gone now.
501
01:22:11,273 --> 01:22:14,174
Wake up! Wake up!
502
01:23:29,117 --> 01:23:31,085
Help me...
503
01:23:31,953 --> 01:23:36,856
You intended on killing me and the girl
along with the gangsters, didn't you?
504
01:23:37,826 --> 01:23:41,592
That was her father's wishes. lsn't that so?
505
01:23:41,963 --> 01:23:45,729
Ambulance... ambulance...
506
01:23:46,201 --> 01:23:51,002
lt's already too late. You sacrificed
your life to finish the job.
507
01:23:51,473 --> 01:23:56,342
l will grant you that.
Perhaps you'll be rewarded in the next life.
508
01:24:11,827 --> 01:24:13,590
Die!!
509
01:24:53,769 --> 01:24:56,067
H...how...
510
01:24:58,173 --> 01:25:00,437
l want to die...
511
01:25:02,077 --> 01:25:04,204
l want to die...
512
01:25:05,781 --> 01:25:10,514
lf you want to die, you can
do so whenever you want.
513
01:25:11,420 --> 01:25:15,823
But for now, you must leave
alive. That was my job. Open up.
514
01:25:27,569 --> 01:25:35,806
Your job is to retrieve their hostage alive. You
should then kill her kidnappers however you wish.
515
01:25:39,347 --> 01:25:41,076
There she is!
516
01:25:41,450 --> 01:25:43,850
Can you tell us the details of the incident?
517
01:25:43,885 --> 01:25:45,086
What happened?
518
01:25:45,086 --> 01:25:47,520
ls it true your father tried to kill you?
519
01:25:47,689 --> 01:25:50,358
ls it true that the police murdered your kidnappers?
520
01:25:50,358 --> 01:25:52,656
Get back! Get back! Leave her alone!
521
01:25:52,861 --> 01:25:57,161
We'll give you a statement later.
Just go away for now! Go!
522
01:26:05,273 --> 01:26:06,675
Will you still get married?
523
01:26:06,675 --> 01:26:09,235
Were all your kidnappers really killed?
524
01:26:15,050 --> 01:26:19,009
Your father's political career has
ended for sure with this scandal.
525
01:26:19,087 --> 01:26:21,282
Hey! Don't ignore us.
526
01:26:21,623 --> 01:26:23,557
Let us take some pictures!
527
01:26:39,741 --> 01:26:46,112
The city's Iights must strain you.
528
01:26:46,414 --> 01:26:52,546
You must Iong for your mother's breast.
529
01:26:52,787 --> 01:26:58,623
Oh, you Poor Iost PuPPy,
530
01:26:58,793 --> 01:27:04,561
If you Iose faith, it's aII over.
531
01:27:08,303 --> 01:27:14,139
This worId is fiIIed with such sadness.
532
01:27:14,409 --> 01:27:20,439
It is difficuIt to keeP waIking towards the future.
533
01:27:20,682 --> 01:27:26,143
''Someday, haPPiness wiII come to me.''
534
01:27:26,688 --> 01:27:32,649
I beIieve this in my heart and Iive on.
535
01:27:36,498 --> 01:27:45,372
[Finis]
43225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.